1. Einleitung
Thank you for choosing the Baseus T-typed Bluetooth MP3 Charger with FM Transmitter. This device is designed to enhance your in-car audio experience by allowing you to play music from various sources, make hands-free calls, and quickly charge your mobile devices. It combines a car charger, FM transmitter, and Bluetooth audio player into one compact unit.
2. Sicherheitshinweise
- Ensure the product is securely inserted into the car cigarette lighter socket.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
- Vermeiden Sie es, das Gerät zu zerlegen oder zu verändern, da dies zum Verlust der Garantie und zu Sicherheitsrisiken führen kann.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Always pay attention to the road while driving and use hands-free functions responsibly.
3. Packungsinhalt
- Baseus T-typed Bluetooth MP3 Charger with FM Transmitter (Model: S-09A)
- Bedienungsanleitung
Note: Contents may vary slightly based on region or specific product version.

Image: Product packaging
4. Produktüberschreitungview
The Baseus T-typed Bluetooth MP3 Charger features a compact design with intuitive controls and a clear LED display.

Image: Product diagram with labeled parts and dimensions (71mm x 48mm x 36mm)
- 2.4A USB Port: Zum Aufladen von Geräten.
- 1A USB Port (Plug and Play): For charging and USB flash drive playback.
- LED-Anzeige: Shows FM frequency and voltage.
- Mikrofon: Für Freisprechanrufe.
- Zurück-Schaltfläche: Navigate to previous track.
- Nächster Song-Button: Navigate to next track.
- Multifunction Button (Call Icon): Answer/end calls, adjust FM frequency, play/pause music.
- TF-Karten-Slot: For TF card music playback.
The device is compatible with various car types including Car, MPV, SUV, and Trucks, supporting a DC12-24V input voltage Reichweite.

Image: Wide compatibility with car models
5. Einrichtungsanweisungen
5.1 Erstinstallation
- Insert the product: Plug the Baseus FM Transmitter into your car's cigarette lighter socket to power it on.
5.2 FM Frequency Matching
- FM-Frequenz anpassen: Press and hold the multifunction button (call icon) for 2 seconds to enter FM frequency adjustment mode. Use the Previous and Next song buttons to adjust the FM frequency on the transmitter.
- Match Car Radio: Tune your car's FM radio to the same frequency displayed on the transmitter's LED screen. Choose a frequency that is not occupied by a strong local radio station to ensure clear audio.

Image: Bluetooth connection operation steps
5.3 Bluetooth-Kopplung
- Bluetooth aktivieren: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon und suchen Sie nach verfügbaren Geräten.
- Connect to 'S-09A': Select 'S-09A' from the list of devices to pair. Once connected, the product is ready to play music from your phone.

Image: Enjoyable music experience delivered by Bluetooth 4.2
Video: Demonstrates the setup and basic operation of the Baseus FM Transmitter, including FM tuning, Bluetooth pairing, and music playback.
6. Bedienungsanleitung
6.1 Musik abspielen
- Über Bluetooth: Once paired with your phone, open your music app and start playing. The audio will be transmitted to your car's FM radio.
- Via USB Flash Drive/TF Card: Insert a USB flash drive into the 1A USB port or a TF card into the dedicated slot. The device supports MP3, WMA, APE, FLAC, WAV, and other hi-fi formats. Music will play automatically.

Image: Plug and play for USB flash drive/TF card
6.2 Freisprechfunktion
The built-in microphone ensures clear and smooth phone conversations.
- Answering/Hanging Up: Briefly press the multifunction button (call icon).
- Anruf ablehnen: Drücken Sie die Multifunktionstaste für 2 Sekunden.
- Wahlwiederholung: Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal kurz.

Image: Safer with one-key loudspeaker for voice calls
6.3 Ladegeräte
The device features dual USB ports for fast charging.
- USB1: Provides up to 2.4A (Max) output for quick charging.
- USB2: Provides up to 1A (Max) output, also used for USB flash drive playback.

Image: 3.4A fast charging with dual USB

Image: Double USB 3.4A fast charging
6.4 Navigations-Sprachausgabe
The Bluetooth conversion phone signal is transmitted via the vehicle MP3 charger to the speaker in the vehicle, compatible with various navigation software.

Image: Phone navigation voice loudspeaker
6.5 Voltage Überwachung
The device features smart voltage status detection, enabling you to monitor your car battery's voltage.
- 13.6 V – 14.8 V: Normale Lautstärketage after starting the car.
- 12.2 V – 12.8 V: Car did not start, normal voltage.
- <12 V: Bandtage is too low, may indicate a need for repair.

Image: Smart voltage status detection
6.6 Intelligent Disruption Memory
The device memorizes the last played frequency, song, and volume, resuming from where it left off after a reboot.

Image: Intelligent disruption memory
7. Spezifikationen
| Parameter | Wert |
|---|---|
| Marke | Baseus |
| Modellname | S-09A (T-typed Bluetooth MP3 Charger With FM Transmitter) |
| Verwenden Sie Voltage | Gleichstrom 12-24 V |
| Ausgangsstrom | 3.4A (Gesamt) |
| Bluetooth-Version | V4.2 |
| FM-Frequenz | 87.5 bis 108 MHz |
| Supported Storage Capacity | TF card / U disk ≤ 32G |
| Audioformat | MP3/WMA/WAV/FLAC/APE |
| Farbe | Schwarz |
| Bluetooth-Übertragungsreichweite | 5–10 m |
| FM Emission Distance | 3–5 m |
| Artikelgewicht | 50g |
| Artikelgröße | 7.1*4.8*3.6 cm |
| Material | Plastic & ABS |
| Zertifizierung | CE |
Image: Parameter table from product description
8. Wartung
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Vermeiden Sie die Verwendung aggressiver Chemikalien oder Scheuermittel.
- Stellen Sie sicher, dass die Zigarettenanzünderbuchse sauber und frei von Ablagerungen ist, um eine optimale Verbindung zu gewährleisten.
- Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen Ort auf.
9. Fehlerbehebung
- Kein Strom: Ensure the device is fully inserted into the cigarette lighter socket. Check the car's fuse for the cigarette lighter.
- Schlechte Audioqualität/Rauschen: Adjust the FM frequency on the transmitter and your car radio to an unused frequency. Avoid frequencies used by strong local radio stations. Ensure the Bluetooth connection is stable.
- Bluetooth stellt keine Verbindung her: Make sure Bluetooth is enabled on your phone and the device is in pairing mode (if applicable, usually automatic upon power-on). Try restarting both the device and your phone.
- USB/TF Card Playback Issues: Stellen Sie den Ton sicher files are in a supported format (MP3, WMA, APE, FLAC, WAV). Check that the USB flash drive or TF card is formatted correctly and not corrupted. The device plays tracks sequentially, not by folder structure.
- Laden funktioniert nicht: Ensure the USB cable is properly connected to both the device and your phone. Try a different USB cable or port.
10. Benutzertipps
- For the best sound quality, always try to find an FM frequency that is completely clear of any radio broadcasts.
- The device supports switching tracks via its buttons when playing music from Bluetooth, USB, or TF card.
- While the device has two USB ports, only the 1A USB port supports USB flash drive playback; the 2.4A port is for charging only.
- The device does not have an AUX port for direct wired audio input.
- Die voltage display is a useful feature to quickly check your car battery's health.
11. Garantie und Support
Baseus products are manufactured to the highest quality standards. This product is covered by a warranty against manufacturing defects. Please refer to your purchase documentation for specific warranty terms and conditions.
For technical support or warranty claims, please contact the seller or Baseus customer service. Keep your proof of purchase for any warranty-related inquiries.
Rückgaben: Sie haben 7 Tage Zeit, um das Produkt zurückzusenden, falls Qualitätsprobleme auftreten.

Image: Warranty & Service details





