Einführung
The 1Mii ML100 Bluetooth 5.0 Audio Receiver is designed to bring wireless convenience to your audio experience. This compact and powerful device allows you to stream audio wirelessly from your Bluetooth-enabled devices to non-Bluetooth audio systems, such as car stereos, home audio systems, and wired headphones. With its advanced Bluetooth 5.0 technology, built-in microphone for hands-free calls, and long battery life, the ML100 enhances your listening and communication on the go.
Video: Unboxing und mehrview of the 1Mii ML100 Bluetooth Receiver, demonstrating its compact size and included accessories.
Packungsinhalt
- 1 x 1Mii ML100 Bluetooth-Empfänger
- 1 x USB-Ladekabel
- 1 x 3.5-mm-Audiokabel.
- 1 x 3.5-mm-Metalladapter
- 1 x Benutzerhandbuch
Image: All items included in the 1Mii ML100 package.
Produkt überview und Kontrollen
Abbildung: Detailliertes Diagramm des ML100-Geräts mit beschrifteten Komponenten.
Schlüsselkomponenten:
- 3.5-mm-Audiobuchse: For connecting to non-Bluetooth audio devices.
- Play/Pause/Bluetooth Pairing Button: Multi-function button for media control and pairing.
- LED-Anzeige: Provides status feedback (pairing, connected, charging).
- Volume + / Previous Button: Adjust volume up, or skip to previous track.
- Volume - / Next Button: Adjust volume down, or skip to next track.
- Ein-/Ausschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
- Ladeanschluss: USB-Typ-C-Anschluss zum Aufladen.
- Mikrofon: Eingebautes Mikrofon für Freisprechanrufe.
Einrichtung und Bedienung
1. Aufladen des Geräts
Before first use, fully charge the ML100. Connect the provided USB charging cable to the charging port on the device and a USB power source (e.g., computer, USB wall adapter). The LED indicator will show charging status. A full charge takes approximately 1.5 hours and provides up to 14 hours of playback.
2. Ein-/Ausschalten
- Einschalten: Slide the Power On/Off switch to the "ON" position. The LED indicator will light up.
- Ausschalten: Slide the Power On/Off switch to the "OFF" position. The LED indicator will turn off.
3. Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät
- Ensure the ML100 is powered on.
- The device will automatically enter pairing mode (LED indicator will flash). If not, press and hold the Play/Pause/Bluetooth Pairing button for 2 seconds to enter pairing mode.
- On your Bluetooth-enabled device (smartphone, tablet, etc.), go to Bluetooth settings and search for "ML100".
- Select "ML100" to connect. The LED indicator will turn solid blue once successfully paired.
Image: Visual guide for powering on, plugging in, pairing, and playing music.
4. Anschluss an Audiogeräte
Use the provided 3.5mm audio cable or metal adapter to connect the ML100 to your desired audio system (car AUX port, home stereo, wired headphones, etc.).
Bild: Examples of connecting the ML100 to various non-Bluetooth devices.
Image: Comprehensive compatibility diagram for the ML100.
5. Doppelte Verbindung
The ML100 supports connecting to two Bluetooth devices simultaneously. After pairing the first device, put the ML100 back into pairing mode and connect the second device. This allows for easy switching between audio sources and managing calls from either device.
Image: Dual connection feature of the ML100.
6. Using the Receiver (Control Table)
| Aufgabe | Taste | Betrieb |
|---|---|---|
| Leistung | Ein-/Ausschalter | Press to "ON" / "OFF" |
| Paarung | Play/Pause/Bluetooth Pairing button | 2 Sekunden lang gedrückt halten |
| Lauter / Zurück | + | Einmal drücken / Drücken und halten |
| Leiser / Weiter | - | Einmal drücken / Drücken und halten |
| Google Assistant oder Siri aktivieren | Play/Pause/Bluetooth Pairing button | 1 Sekunde lang gedrückt halten |
| Anruf annehmen / auflegen | Play/Pause/Bluetooth Pairing button | Einmal drücken |
| Einen eingehenden Anruf ablehnen | Play/Pause/Bluetooth Pairing button | 1 Sekunde lang gedrückt halten |
| Wahlwiederholung der letzten Nummer | Play/Pause/Bluetooth Pairing button | Doppelt drücken |
| Löschen Sie die Kopplungsliste | + and - buttons | Press and hold both for 5 seconds |
Technische Daten
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Markenname | 1Mi |
| Modellnummer | 1Mii-ML100 |
| Kabelloser Typ | Bluetooth |
| Bluetooth-Version | Bluetooth 5.0 |
| Bluetooth Profile | A2DP V1.3.1, AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP V1.2 |
| Schnittstelle | 3.5-MM-AUX |
| Tonspur | Doppelt |
| Unterstützt AAC | Ja |
| Unterstützt Apt-x | NEIN |
| Unterstützte Speicherkarten | NEIN |
| Spielzeit | Etwa 14 Stunden |
| Ladezeit | Etwa 2 Stunden |
| Abmessungen (L*B*H) | 58*34*11 mm |
| Gewicht | 165g |
| Zertifizierung | CE |
Fehlerbehebung
- Gerät lässt sich nicht einschalten: Ensure the battery is charged. Connect to a power source using the USB charging cable.
- Kopplung mit Bluetooth-Gerät nicht möglich:
- Ensure the ML100 is in pairing mode (LED flashing).
- Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Quellgerät aktiviert ist und sich dieses in Reichweite befindet.
- Try clearing the pairing list on the ML100 by pressing and holding both Volume + and Volume - buttons for 5 seconds.
- Restart both the ML100 and your source device.
- Keine Audioausgabe:
- Check if the ML100 is successfully paired and connected to your audio system via the 3.5mm jack.
- Ensure the volume on both the ML100 and your audio system is turned up.
- Verify that the correct input source is selected on your audio system.
- Schlechte Audioqualität oder Verbindungsabbrüche:
- Ensure there are no obstructions between the ML100 and your Bluetooth source device.
- Move closer to the source device to reduce interference.
- Prüfen Sie, ob andere drahtlose Geräte Störungen verursachen könnten.
- Ensure the ML100 is fully charged.
- Does not support LDAC codec: The 1Mii ML100 supports AAC but does not support Apt-x or LDAC codecs. If your source device uses these codecs, it will default to a supported codec like SBC or AAC.
Wartung
- Keep the device dry; do not expose it to moisture or extreme temperatures.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
- Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Benutzertipps
- For optimal sound quality, ensure your audio source device is also using a high-quality audio output.
- When using in a car, consider plugging the ML100 into a USB car charger for continuous power, especially on long drives, as it can be used while charging.
- Utilize the dual connection feature to seamlessly switch between your phone for calls and a tablet for music during travel.
- If experiencing any lag or connection issues, try resetting the device by clearing the pairing list and re-pairing.
Garantie und Support
This product comes with a 1-year warranty from the date of purchase. For any technical support or warranty claims, please contact the 1Mii Official Store directly. Please retain your proof of purchase for warranty validation.





