Computer Touch ZEBRA TC53
Copyright
ZEBRA è a testa di Zebra stilizzata sò marchi di Zebra Technologies Corporation, registrati in parechje ghjuridizione in u mondu. Tutti l'altri marchi sò a pruprietà di i so rispettivi pruprietarii. ©2022 Zebra Technologies Corporation è/o i so affiliati. Tutti i diritti riservati.
L'infurmazioni in stu documentu sò sottumessi à cambià senza avvisu. U software descrittu in stu documentu hè furnitu sottu un accordu di licenza o accordu di non-disclosure. U software pò esse usatu o copiatu solu in cunfurmità cù i termini di quelli accordi.
Per più infurmazione nantu à e dichjarazioni legali è di pruprietà, andate à:
SOFTWARE: zebra.com/linkslegal.
COPYRIGHTS: zebra.com/copyright.
GARANTIA: zebra.com/warranty.
ACCORDU DI LICENZA D'UTENTE FINALE: zebra.com/eula.
Termini di usu
Dichjarazione di pruprietà
Stu manuale cuntene infurmazioni privati di Zebra Technologies Corporation è e so filiali
("Zebra Technologies"). Hè destinatu solu per l'infurmazioni è l'usu di partiti chì operanu è mantenenu l'equipaggiu descritti quì. Tali infurmazioni privati ùn ponu micca esse aduprate, riprodotte o divulgate à qualsiasi altre parti per qualsiasi altru scopu senza l'autorizazione espressa è scritta di Zebra Technologies.
Migliuramenti di u produttu
A migliione cuntinua di i prudutti hè una pulitica di Zebra Technologies. Tutte e specificazioni è disinni sò sottumessi à cambià senza avvisu.
Disclaimer di Responsabilità
Zebra Technologies piglia passi per assicurà chì e so specificazioni è i manuali di Ingegneria publicati sò curretti; in ogni modu, l'errori accadenu. Zebra Technologies si riserva u dirittu di corregge tali errori è declina a responsabilità chì ne risulta.
Limitazione di Responsabilità
In nessun casu Zebra Technologies o qualcunu altru implicatu in a creazione, a produzzione o a consegna di u produttu accumpagnatu (cumpresu hardware è software) serà rispunsevuli di qualsiasi dannu (cumpresu, senza limitazione, danni consequenziali, cumprese a perdita di prufitti di l'affari, l'interruzzione di l'affari). , o perdita di infurmazione cummerciale) derivanti da l'usu di, i risultati di l'usu di, o l'incapacità di utilizà stu pruduttu, ancu s'è Zebra Technologies hè stata avvisata di a pussibilità di tali danni. Alcune ghjuridizione ùn permettenu micca l'esclusione o a limitazione di danni incidentali o cunsequenziali, cusì a limitazione o l'esclusione sopra ùn pò micca applicà à voi.
TC53 Touch Computer Quick Start Guide
Features
Questa sezione elenca e caratteristiche di l'urdinatore touch TC53.
Figura 1 Front è Side Views
Tabella 1 TC53 davanti View
numeru | Articulu | Descrizzione |
1 | Fotocamera frontale 8MP | Piglia foto è video. |
2 | Scan LED | Indica u statu di cattura di dati. |
3 | Ricevitore | Aduprate per a riproduzione audio in modalità Handset. |
4 | Sensore di prossimità / luce | Determina a vicinanza è a luce ambientale per cuntrullà l'intensità di retroilluminazione di u display. |
numeru | Articulu | Descrizzione |
5 | LED di statutu di a batteria | Indica u statu di carica di a batteria durante a carica è notifiche generate da l'applicazione. |
6, 9 | Scan buttone | Inizia a cattura di dati (prugrammabile). |
7 | buttone su / giù Volume | Aumentate è diminuite u voluminu audio (programabile). |
8 | 6 in. Touch screen LCD | Mostra tutte l'infurmazioni necessarie per operà u dispositivu. |
10 | Buttone PTT | Tipicamente usatu per cumunicazioni PTT. Induve esistenu restrizioni regulatori1, u buttone hè configurabile per l'usu cù altre applicazioni. |
1Pakistan, Qatar |
Figura 2 Back, Top, and Bottom View
Table 2 TC53 Rear View
numeru | Articulu | Descrizzione |
1 | Pulsante di putenza | Accende è spegne u display. Tenite premutu per resettà u dispusitivu, spegne o scambià a batteria. |
2, 5,
10 |
Micrufonu | Aduprà per a cancellazione di u rumore. |
3 | Jack per cuffie | Per l'uscita audio à l'auriculare (solu TC53). |
4 | Back common I/O 8 pins | Fornisce cumunicazioni d'ospiti, audio è carica di u dispositivu via cavi è accessori. |
6 | Fermi di liberazione di a batteria | Pinzate i dui chjusi è sollevate per caccià a batteria. |
7 | Batteria | Fornisce u putere à u dispusitivu. |
8 | Speaker | Fornisce una uscita audio per a riproduzione di video è musica. Offre audio in modalità altoparlante. |
9 | Pin di input DC | Alimentazione / terra per a carica (5V à 9V). |
11 | USB Type C è 2 pin di carica | Fornisce u putere à u dispusitivu utilizendu l'interfaccia I/O USB-C cù 2 pin di carica. |
12 | Punti di attaccu di a cinghia di manu | Punti di attache per a cinghia di manu. |
13 | Modulu ToF | Impiega tecniche di tempu di volu per risolve a distanza trà a camera è u sughjettu (solu cunfigurazioni premium). |
14 | Camera posteriore 16 MP cù flash | Piglia ritratti è video cù flash per furnisce l'illuminazione per a camera. |
Stallà una carta microSD
U slot per a carta microSD furnisce un almacenamentu secondariu non volatile. U slot hè situatu sottu u pacchettu di batteria. Fighjate a documentazione furnita cù a carta per più infurmazione, è seguitate e raccomandazioni di u fabbricante per l'usu.
ATTENZIONE - ESD: Segui e precauzioni di scarica elettrostatica (ESD) per evità di dannà a carta microSD. E precauzioni ESD adatte includenu, ma ùn sò micca limitate à, travaglià nantu à un tappettu ESD è assicurendu chì l'operatore hè in terra currettamente.
- Alzate a porta d'accessu.
- Trascinate u supportu di a carta microSD in a pusizione Open.
- Sollevate a porta di u supportu di a carta microSD.
- Inserite a carta microSD in u titular di a carta assicurendu chì a carta scorri in e tabulazioni di mantene in ogni latu di a porta.
- Chiudere a porta di u supportu di a carta microSD.
- Trascinate a porta di u supportu di a carta microSD in a pusizione Lock.
NOTA: A porta d'accessu deve esse rimpiazzata è assicurata in modu sicuru per assicurà a sigillatura curretta di u dispusitivu. - Reinstallà a porta d'accessu.
Stallà a Batteria
Questa sezione descrive cumu installà a bateria in u dispusitivu.
NOTA: Mudificazione di l'utilizatori di u dispusitivu, in particulare in a bateria bè, cum'è etichette, asset tags, incisioni, stickers, etc., ponu compromette a prestazione prevista di u dispusitivu o l'accessori. Livelli di prestazione cum'è a sigillatura (Ingress Protection (IP)), performance d'impattu
(drop and tumble), funziunalità, resistenza à a temperatura, etc. puderia esse affettatu. NON mette alcuna etichette, asset tags, incisioni, stickers, etc. in a bateria bè.
- Inserite a batteria, u fondu prima, in u compartimentu di a batteria in u fondu di u dispositivu.
- Appughjà a bateria finu à ch'ella si mette in u locu.
Utilizà a Batteria Rechargeable Li-Ion cù BLE Beacon
Stu dispusitivu utilizza una batteria Li-Ion ricaricabile per facilità BLE Beacon. Una volta attivata, a bateria trasmette un signalu BLE per un massimu di sette ghjorni mentre u dispusitivu hè spenta per via di l'esaurimentu di a bateria.
NOTA: U dispusitivu trasmette una balisa Bluetooth solu quandu u dispusitivu hè spenta o in Modu Avionu.
Per più infurmazione nantu à a cunfigurazione di i paràmetri BLE Secundariu, vede techdocs.zebra.com/emdk-for-android/11/mx/beaconmgr.
Caricà a Batteria di Ricambio
Questa sezione furnisce infurmazioni nantu à a carica di una batteria di riserva.
- Inserite una batteria di riserva in u slot di a batteria di riserva.
- Assicuratevi chì a bateria hè pusata bè. U LED di carica di Batteria di Ricambio lampeggia per indicare a carica. Vede Indicazioni di carica à a pagina 10 per l'indicatori di carica.
A batteria si carica da cumplettamente à u 90% in circa 2.5 ore è da cumplettamente scaricata à 100% in circa 3.5 ore. In parechji casi, a carica di 90% furnisce assai carica per l'usu di ogni ghjornu. Sicondu l'usu profile, una carica completa di 100% dura per circa 14 ore d'usu. Per ottene u megliu risultati di carica utilizate solu l'accessori di carica Zebra è e batterie.
Carica
Aduprate unu di l'accessori seguenti per carica u dispositivu è / o batteria di riserva.
Carica è cumunicazione
Descrizzione | Part Number | Carica | A cumunicazione | ||
Batteria (In dispusitivu) | Spare Batteria | USB | Ethernet | ||
Kit Cradle 1-Slot USB/Carica solu | CRD-NGTC5-2SC1B | Iè | Iè | Innò | Innò |
1 -Slot USB/Ethernet Cradle Kit | CRD-NGTC5-2SE1B | Iè | Iè | Iè | Iè |
5-Slot Carica solu Cradle cù Kit di Batteria | CRD-NGTC5-5SC4B | Iè | Iè | Innò | Innò |
Kit Cradle 5-Slot Charge Solo | CRD-NGTC5-5SC5D | Iè | Innò | Innò | Innò |
Kit di culla Ethernet à 5 slot | CRD-NGTC5-5SE5D | Iè | Innò | Innò | Iè |
Cavu di carica / USB | CBL-TC5X- USBC2A-01 | Iè | Innò | Iè | Innò |
Caricà u dispusitivu
Questa sezione furnisce infurmazioni per a carica di u dispusitivu.
NOTA: Assicuratevi di seguità e linee guida per a sicurità di a bateria descritte in a Guida di Riferimentu di u Produttu TC53/TC58.
- Per carricà a bateria principale, cunnette l'accessori di carica à a fonte di energia adatta.
- Inserite u dispusitivu in un cradle o attaccate à un cable. U dispusitivu si accende è principia a carica. U LED di Carica / Notificazione lampeggia in ambra durante a carica, poi diventa verde solidu quandu hè cumpletamente carica.
A batteria standard carica da cumplettamente sguassata à 90% in circa duie ore è da cumplettamente scaricata à 100% in circa trè ore. In parechji casi, a carica di 90% furnisce assai carica per l'usu di ogni ghjornu. Sicondu l'usu profile, una carica completa di 100% dura per circa 14 ore d'usu. Per ottene u megliu risultati di carica utilizate solu l'accessori di carica Zebra è e batterie. Caricà e batterie à a temperatura di l'ambienti cù u dispusitivu in modu di sonnu.
Indicazioni di carica
U LED di carica / notificazione indica u statu di carica.
Tabella 3 Indicatori di carica LED di carica / Notificazione
Statu | LED | Indicazioni |
Off | ![]() |
U dispositivu ùn si carica micca. U dispusitivu ùn hè micca inseritu currettamente in a culla o cunnessu à una fonte d'energia. U caricatore / culla ùn hè micca alimentatu. |
Amber lampeggiante lento (1 lampeggiante ogni 4 seconde) |
![]() |
U dispositivu hè in carica. |
Rossu lampendu lentu
(1 lampeggiante ogni 4 seconde) |
![]() |
U dispositivu hè in carica ma a batteria hè à a fine di a vita utile. |
Verde solidu | ![]() |
Carica cumpleta. |
Rossu solidu | ![]() |
A carica hè cumpleta ma a batteria hè à a fine di a vita utile. |
Amber lampeghjante veloce (2 lampi / secondu) | ![]() |
Errore di carica, per esempiu:
|
Rossu lampeghju veloce (2 lampi / secondu) | ![]() |
Errore di carica ma a batteria hè in fine di a vita utile, per esempiu:
|
2-Slot (1 Dispositivu / 1 Batteria di Ricambio) Cradle di Ricarica USB
1 | Slot di carica di batteria di riserva |
2 | Power LED |
3 | Slot di carica di u dispositivu cù shim |
4 | alimentazione DC |
5 | Cordone di linea AC |
2-Slot (1 Dispositivu / 1 Batteria di Ricambio) Configurazione Ethernet è Comunicazione
1 | Cordone di linea AC |
2 | Switch Ethernet |
3 | portu USB |
4 | portu Ethernet |
5 | alimentazione DC |
6 | Computer host |
5-Slot Charge Solo Cradle
1 | Slot di carica di u dispositivu cù shim |
2 | Power LED |
3 | alimentazione DC |
4 | Cordone di linea AC |
Configurazione di Cradle Ethernet à 5 slot
1 | Switch Ethernet |
2 | alimentazione DC |
3 | portu Ethernet |
5-Slot (4 Dispositivi / 4 Batteria di Ricambio) Carica solu Cradle cù Caricatore di Batteria
1 | Slot di carica di u dispositivu cù shim |
2 | Slot di carica di batteria di riserva |
3 | LED di carica di batteria di riserva |
4 | Power LED |
5 | alimentazione DC |
6 | Cordone di linea AC |
Cavu di carica / USB-C
Scanning
Per leghje un codice à barre, hè necessaria una applicazione abilitata à scansione. U dispusitivu cuntene l'applicazione DataWedge chì permette à l'utilizatori di attivà l'imager, decodificà i dati di codice à barre è vede u cuntenutu di u codice di barre.
NOTA: U SE55 mostra u punteddu verde dash-dot-dash. L'imager SE4720 mostra un puntellu rossu.
- Assicuratevi chì una applicazione hè aperta nantu à u dispusitivu è un campu di testu hè in focus (cursore di testu in u campu di testu).
- Puntate a finestra di uscita in cima di u dispusitivu à un codice à barre.
- Mantene premutu u buttone di scansione.
Per aiutà à mira, u mudellu di mira LED rossu è u puntu di mira rossu si accende per u SE4720 è u mudellu di mira LED verde è u trattino-dot-dash verde si accende per u SE55.
NOTA: Quandu u dispositivu hè in modu Picklist, l'imaghjatore ùn decodifica micca u codice à barre finu à chì a croce o u puntu di mira tocchi u codice à barre. - Assicuratevi chì u codice à barre hè in l'area furmatu in u mudellu di mira. U puntu di mira hè utilizatu per una visibilità aumentata in cundizioni di illuminazione luminosa. Figura 3 U mudellu di mira
Figura 4 Sceglite u Modu di Lista cù Codici à Barre Multiple in Pattern di Puntu
- U LED di Cattura di Dati si accende in verde è un bip sona, per difettu, per indicà chì u codice à barre hè statu decodificatu cù successu.
- Rilasciate u buttone di scan.
NOTA: A decodifica di l'Imager accade di solitu istantaneamente. U dispositivu ripete i passi necessarii per piglià una foto digitale (immagine) di un còdice à barre povera o difficiule finchè u buttone di scansione rimane premutu. - I dati di cuntenutu di codice à barre si mostranu in u campu di testu.
Considerazioni ergonomiche
Documenti / Risorse
![]() |
Computer Touch ZEBRA TC53 [pdfGuida di l'utente TC53, Touch Computer, TC53 Touch Computer |
![]() |
Computer Zebra TC53 Touch [pdfManuale d'usu TC53 Touch Computer, Touch Computer |
![]() |
Computer Touch ZEBRA TC53 [pdfGuida di l'utente BT000442B, UZ7BT000442B, TC53 Touch Computer, TC53, Touch Computer, Computer |