Logo UYUNI

Uyuni 2022.12
Guida Quick Start
19 dicembre 2022

UYUNI 2022.12 Server o Proxy Client Configuration

Start rapidu
Actualizatu: 2022-12-19
Questa guida vi mostra cumu utilizà installà è cunfigurà un unicu Server o Proxy Uyuni.
Contene struzzioni per una selezzione di cunfigurazioni simplici, flussi di travagliu è certi casi d'usu cumuni.
Pudete leghje i Guide Quick Start per:

  • Installa Uyuni Server
  • Installa Uyuni Proxy

Capitulu 1. Installa Uyuni Server cù openSUSE Leap

Uyuni Server pò esse installatu nantu à openSUSE Leap.

1.1. Requisiti di Software è Hardware
Questa tabella mostra i requisiti di software è hardware per installà un Servitore Uyuni in openSUSE Leap.

Table 1. Requisiti Software è Hardware

Software è Hardware Cunsigliatu
Sistema Operativu: openSUSE Leap 15.4: Installazione pulita, aghjurnata
CPU: Minimu 4 core dedicati x64-86CPU 64-bit
RAM: Test Server Minimumu 8 GB
Installazione di basa Minimu 16 GB
Servitore di Pruduzzione Minimu 32 GB
Spaziu di discu: U spaziu di discu dipende da i vostri bisogni di u canali, almenu 100 GB
50 GB per produttu SUSE o openSUSE è 360 GB per pruduttu Red Hat
Scambià spaziu: 3 GB

1.2. Installa Uyuni Server nantu à openSUSE Leap
Pudete utilizà una macchina fisica o virtuale chì esegue openSUSE Leap per installà u Servitore Uyuni. Configurate un nome di duminiu cumpletamente qualificatu risolvibile in u servitore prima di cumincià, per assicurà chì u servitore hè accessibile in tutta a reta.
U software Uyuni Server hè dispunibule da download.opensuse.org, è pudete aduprà zypper per ritruvà u software è installate.
Prucedura: Installazione di openSUSE Leap cù Uyuni

  1. Installa openSUSE Leap cum'è u sistema di basa, è assicuratevi chì tutti i pacchetti di serviziu dispunibili è l'aghjurnamenti di i pacchetti sò stati applicati.
  2. Configurate un nome di duminiu cumplettamente qualificatu risolvibile (FQDN) cù YaST navigendu in Sistema > Configurazione di a Rete > Hostname / DNS.
  3. À u prompt di cumanda, cum'è root, aghjunghje u repository per installà u software Uyuni Server: repo=repositories/systemmanagement:/ repo=${repo}Uyuni:/Stable/images/repo/Uyuni-Server-POOL-x86_64-Media1/ zypper ar https://download.opensuse.org/$repouyuni-server-stable
  4. Refresh metadata da i repositori:
    zypper ref
  5. Installa u mudellu per u Servitore Uyuni:
    zypper in mudelli-uyuni_server
  6.  Reboot u servitore.

Quandu a stallazione hè cumpleta, pudete cuntinuà cù u setup Uyuni. Per più infurmazione, vede Installazione è aghjurnamentu › Uyuni-server-setup.

1.3. Configurate Uyuni Server cù YaST
A prucedura di installazione iniziale hè gestita da YaST.

Prucedura: Uyuni Setup

  1. Accedi à u Servitore Uyuni è cuminciate YaST.
  2. In YaST, navigate à Servizi di rete › Uyuni Setup per inizià a configurazione.
  3. Da a pantalla di introduzione, selezziunate Uyuni Setup › Configura Uyuni da zero è cliccate [Next] per cuntinuà.
  4. Inserite un indirizzu email per riceve notificazioni di statutu è cliccate [Next] per cuntinuà. Uyuni pò qualchì volta mandà un grande volume di email di notificazione. Pudete disattivà e notificazioni email in u Web UI dopu a stallazione, se avete bisognu.
  5. Inserite a vostra infurmazione di certificatu è una password. I password deve esse almenu sette caratteri in lunghezza, è ùn deve micca cuntene spazii, virgolette singuli o doppie (' o "), segni d'esclamazione (!), o segni di dollari ($). Mantene sempre e vostre password in un locu sicuru.
    UYUNI 2022.12 Server o Proxy Client Configuration - icona 2 Sè avete bisognu di stallà ancu un Uyuni Proxy Server, assicuratevi di avè pigliatu una nota di a password di u certificatu.
  6. Cliccate [Next] per cuntinuà.
  7. Da a pantalla Uyuni Setup › Database Settings, inserite un utilizatore di basa di dati è password è cliccate [Next] per cuntinuà. I password deve esse almenu sette caratteri in lunghezza, è ùn deve micca cuntene spazii, virgolette singuli o doppie (' o "), segni d'esclamazione (!), o segni di dollari ($). Mantene sempre e vostre password in un locu sicuru.
  8. Cliccate [Next] per cuntinuà.
  9. Cliccate [Sì] per eseguisce a configurazione quandu vi dumanda.
  10. Quandu a stallazione hè cumpleta, cliccate [Next] per cuntinuà. Vi vede l'indirizzu di l'Uyuni Web UI.
  11. Cliccate [Finish] per compie a configurazione di Uyuni.

1.4. Crea u Contu di Amministrazione Principale
Prima di pudè accede à u servitore per gestisce i vostri clienti, avete bisognu di avè creatu un contu di amministrazione. U contu di amministrazione principale hà a più alta autorità in Uyuni. Assicuratevi di mantene l'infurmazioni d'accessu per stu contu sicuru. Avemu cunsigliatu per creà cunti amministrativi di livellu più bassu per l'urganisazioni è i gruppi. Ùn sparte micca i dettagli di l'accessu di l'amministrazione principale.

Prucedura: Configurazione di u Contu di Amministrazione Principale

  1. In u vostru web navigatore, entre l'indirizzu per u Uyuni Web UI. Questu indirizzu hè statu furnitu dopu avè finitu a stallazione.
  2. Accedi à u Web UI, navigate à u campu Crea Organizazione › Nome di l'urganizazione, è inserite u nome di l'urganizazione.
  3. In i campi Crea Organizazione › Login Desired è Crea Organizazione › Desired Password, inserite u vostru nome d'utilizatore è password.
  4. Inserite i campi d'infurmazione di u contu, cumpresu un email per e notificazioni di u sistema.
  5. Cliccate [Create Organizazione] per finisce a creazione di u vostru contu di amministrazione.

Quandu avete finitu u Uyuni Web Configurazione UI, site purtatu à a Home › Overview pagina.

1.5. Opzionale: Sincronizza i prudutti da u SUSE Customer Center
SUSE Customer Center (SCC) mantene una cullizzioni di repository chì cuntenenu pacchetti, software è aghjurnamenti per tutti i sistemi di clientella d'impresa supportati. Questi repositori sò urganizati in canali chì ognuna furnisce un software specificu per una distribuzione, liberazione è architettura. Dopu a sincronizazione cù SCC, i clienti ponu riceve l'aghjurnamenti, esse urganizati in gruppi è assignati à canali di software di produttu specifichi.

Questa sezione copre a sincronizazione cù SCC da u Web UI è aghjunghje u vostru primu canale di cliente.
UYUNI 2022.12 Server o Proxy Client Configuration - icona 1 Per Uyuni, a sincronizazione di i prudutti da u SUSE Customer Center hè opzionale.
Prima di pudè sincronizà i repositori di software cù SCC, avete bisognu di entre in l'urganizazione

credenziali in Uyuni. I credenziali di l'urganizazione vi danu accessu à i scaricamenti di u produttu SUSE. Truverete i vostri credenziali di l'urganizazione in https://scc.suse.com/organizations.
Inserite i vostri credenziali di l'urganizazione in Uyuni Web UI:

Prucedura Opzionale: Ingressu di credenziali di l'urganizazione

  1. 1 À l'Uyuni Web UI, navigate à Admin › Setup Wizard.
  2. In a pagina di Setup Wizard, andate à a tabulazione [Credenziali di l'urganizazione].
  3. Cliccate [Aggiungi una nova credenza].
  4. Inserite un nome d'utilizatore è una password, è cliccate [Salvà].

Un icona di marca di spunta hè mostrata quandu i credenziali sò cunfirmati. Quandu avete inseritu cù successu e novi credenziali, pudete sincronizà cù u SUSE Customer Center.

Procedura Opzionale: Sincronizazione cù u Centru di Clienti SUSE

  1. In l'Uyuni Web UI, navigate à Admin › Setup Wizard.
  2. Da a pagina di Setup Wizard, selezziunate a tabulazione [SUSE Products]. Aspettate un mumentu per a lista di i prudutti di populazione. Se avete registratu prima cù u SUSE Customer Center, una lista di i prudutti populà a tavola. Questa tabella elenca l'architettura, i canali è l'infurmazioni di statutu.
  3. Se u vostru cliente SUSE Linux Enterprise hè basatu annantu à l'architettura x86_64 scorri in a pagina è selezziunate a casella di verificazione per questu canale avà.
  4. Aghjunghjite canali à Uyuni selezziunate a casella di spunta à a manca di ogni canale. Cliccate u simbulu di freccia à a manca di a descrizzione per sparghje un pruduttu è elencu i moduli dispunibili.
  5. Cliccate [Add Products] per inizià a sincronizazione di u produttu.

Quandu un canale hè aghjuntu, Uyuni pianificà u canali per a sincronizazione. Sicondu u numeru è a dimensione di questi canali, questu pò piglià assai tempu. Pudete monitorà u prugressu di sincronizazione in u Web UI.
Per più infurmazione nantu à l'usu di l'assistente di cunfigurazione, vede Riferimentu › Admin.
Quandu u prucessu di sincronizazione di u canali hè cumpletu, pudete registrà è cunfigurà i clienti. Per più struzzioni, vede Client-configuration › Registration-overview.

Capitulu 2. Installa Uyuni Proxy cù openSUSE Leap

Uyuni Proxy pò esse installatu cum'è estensione di u servitore in openSUSE Leap. U proxy hè stallatu in u listessu modu cum'è un cliente, ma hè designatu cum'è un servitore proxy durante a stallazione. Questu hè ottenutu aghjunghjendu u mudellu Uyuni Proxy, è eseguisce u script di configurazione di proxy.

2.1. Mirror Uyuni Proxy software
U software Uyuni Proxy hè dispunibule da https://download.opensuse.org. Pudete sincronizà u software proxy à u vostru Servitore Uyuni. Stu prucessu hè ancu cunnisciutu cum'è mirroring.

Prucedura: Mirroring Uyuni Proxy software

  1. In u Servitore Uyuni, crea openSUSE Leap è i canali Uyuni Proxy cù u cumandimu spacewalkcommon-channels. spacewalk-common-channels face parte di u pacchettu spacewalkutils:

spacewalk-canali-cumune \
opensuse_leap15_4 \
opensuse_leap15_4-non-oss \
opensuse_leap15_4-non-oss-updates \
opensuse_leap15_4-aghjurnamenti \
opensuse_leap15_4-backports-updates \
opensuse_leap15_4-sle-updates \
opensuse_leap15_4-uyuni-client \
uyuni-proxy-stable-leap-154

Invece di a versione uyuni-proxy-stable-leap-154, pudete ancu pruvà l'ultima versione di sviluppu, chjamata uyuni-proxy-devel-leap. Per più infurmazione, vede Client-configurazione › Clients-opensuseleap.

2.2. Registrate u sistema openSUSE Leap
Cumincià per installà openSUSE Leap in una macchina fisica o virtuale. Per assicurà chì u proxy hè accessibile in tutta a reta, duvete avè un nome di duminiu cumpletamente qualificatu (FQDN) risolvibile in u sistema openSUSE Leap prima di inizià a stallazione. Pudete cunfigurà un FQDN cù YaST navigendu in Sistema > Configurazione di a Rete > Hostname / DNS.
Quandu avete installatu openSUSE Leap nantu à u proxy è cunfiguratu u FQDN, pudete preparà u Servitore Uyuni, è registrà u sistema openSUSE Leap cum'è cliente.
Prucedura: Registrazione di u sistema openSUSE Leap

  1. In u Servitore Uyuni, crea una chjave di attivazione cù openSUSE Leap cum'è un canale di basa è u proxy è l'altri canali cum'è canali di u zitellu. Per più infurmazione nantu à e chjave di attivazione, vede Clientconfiguration › Activation-keys.
  2. Mudificà un script bootstrap per u proxy. Assicuratevi di aghjunghje a chjave GPG per Uyuni à u paràmetru ORG_GPG_KEY=. Per esampLe:
    ORG_GPG_KEY=uyuni-gpg-pubkey-0d20833e.key
    Per più infurmazione, vede xref:client-configuration:clients-opensuse.adoc[].
  3. Bootstrap u cliente utilizendu u script. Per più infurmazione, vede Client-configuration › Registration-bootstrap.
  4. Navigate à Salt › Chjave è accettate a chjave. Quandu a chjave hè accettata, u novu proxy mostrarà in Sistemi › Overview in a sezione Sistemi Registrati Recentemente.
  5. Naviga à System Details › Software › Software Channels, è verificate chì u canali proxy hè sceltu.

2.3. Installa Uyuni Proxy nantu à openSUSE Leap
Nantu à u cliente, aduprate l'uttellu di linea di cumanda zypper o in u Servitore Uyuni, u Web UI per installà u software proxy in openSUSE Leap.

Prucedura: Installazione di Uyuni Proxy nantu à openSUSE Leap

  1. Installa u mudellu per u Proxy Uyuni. Pudete fà questu nantu à u cliente o in u servitore.

◦ Per u cliente, utilizate zypper zypper in patterns-uyuni_proxy

  • In alternativa, nantu à u Servitore Uyuni, utilizate u Web UI. Navigate à a scheda di dettagli di u cliente, cliccate Software › Pacchetti › Installa, è pianificà patterns-uyuni_proxy per a stallazione.

1. Reboot u cliente.

2.4. Preparate u Proxy
Prima di principià, assicuratevi chì u mudellu proxy hè stallatu currettamente. Per verificà una installazione successu, nantu à u Servitore Uyuni, selezziunate u pacchettu pattern_uyuni_proxy per a stallazione.
U serviziu di u salinu hè iniziatu automaticamente dopu a stallazione hè cumpleta. Stu serviziu trasmette l'interazzione Salt à u Servitore Uyuni.

UYUNI 2022.12 Server o Proxy Client Configuration - icona 1 Hè pussibule di urganizà i proxy Salt in una catena. In questu casu, u proxy upstream hè chjamatu parent.

Assicuratevi chì i porti TCP 4505 è 4506 sò aperti nantu à u proxy. U proxy deve esse capace di ghjunghje à u Servitore Uyuni o un proxy parent in questi porti.
U proxy sparte alcune informazioni SSL cù u Servitore Uyuni. Avete bisognu di copià u certificatu è a so chjave da u Servitore Uyuni o da u proxy parent à u proxy chì site.

Prucedura: Copia u Certificatu di u Servitore è a Chjave

  1. Nantu à u proxy chì stallate, à u prompt di cumandamentu, cum'è root, crea un repertoriu per u certificatu è a chjave:
    mkdir -m 700 /root/ssl-buildcd /root/ssl-build
  2. Copia u certificatu è a chjave da a fonte à u novu repertoriu. In questu example, u locu fonte hè chjamatu PARENT. Sustituisci questu cù a strada curretta:
    scp root@ :/root/ssl-build/RHN-ORG-PRIVATE-SSL-KEY .
    scp root@ :/root/ssl-build/RHN-ORG-TRUSTED-SSL-CERT .
    scp root@ :/root/ssl-build/rhn-ca-openssl.cnf .

UYUNI 2022.12 Server o Proxy Client Configuration - icona 1 Per mantene a catena di sicurità intacta, a funziunalità Uyuni Proxy richiede chì u certificatu SSL sia firmatu da a stessa CA cum'è u certificatu Uyuni Server. L'usu di certificati firmati da diverse CA per i proxy è u servitore ùn hè micca supportatu. Per più infurmazione nantu à cumu Uyuni gestisce i certificati, vede Amministrazione › Sslcerts.

2.5. Configurate u Proxy
Quandu avete preparatu u proxy, utilizate l'script interattivu configure-proxy.sh furnitu per compie a configurazione di proxy.

Prucedura: Configurazione di u Proxy

  1. Nantu à u proxy chì stai cunfigurà, à u prompt di cumanda, cum'è root, eseguite u script di setup:
    configure-proxy.sh
  2. Segui i suggerimenti per cunfigurà u proxy. Lasciate un campu in biancu è scrivite Enter per utilizà i valori predeterminati mostrati trà parentesi quadrate.

Più infurmazione nantu à i paràmetri stabiliti da u script:
Uyuni Genitore
u parent Uyuni pò esse un altru proxy o un servitore.
Proxy HTTP
Un proxy HTTP permette à u vostru proxy Uyuni di accede à Web. Questu hè necessariu se accessu direttu à u Web hè pruibitu da un firewall.
Traceback Email
Un indirizzu email induve signalà i prublemi.
Vulete impurtà i certificati esistenti?
Risposta N. Questu assicura l'usu di i novi certificati chì eranu copiati prima da u servitore Uyuni.
Urganisazione
I seguenti dumande sò nantu à e caratteristiche da utilizà per u certificatu SSL di u proxy. L'urganizazione puderia esse a listessa urganizazione chì hè stata utilizata nantu à u servitore, salvu chì u vostru proxy ùn hè micca in a listessa urganizazione cum'è u vostru servitore principale.
Unità d'urganizazione
U valore predeterminatu quì hè u nome di host di u proxy.
Cità
Ulteriori informazioni attaccate à u certificatu di proxy.
Statu
Ulteriori informazioni attaccate à u certificatu di proxy.
Codice di u Paese
In u campu di codice di u paese, entre u codice di u paese stabilitu durante a stallazione Uyuni. Per esample, se u vostru proxy hè in i Stati Uniti è u vostru Uyuni hè in DE, entre DE per u proxy.
UYUNI 2022.12 Server o Proxy Client Configuration - icona 1 U codice di u paese deve esse duie lettere maiuscule. Per una lista completa di codici di paese, vede https://www.iso.org/obp/ui/#search.
Alias ​​Cname (separati da u spaziu)
Aduprate questu se u vostru proxy pò esse accessu attraversu diversi alias CNAME DNS. Altrimenti pò esse lasciatu viotu.
CA Password
Inserite a password chì hè stata utilizata per u certificatu di u vostru Uyuni Server.
Vulete aduprà una chjave SSH esistente per proxy SSH-Push Salt Minion?
Aduprate sta opzione se vulete reutilizà una chjave SSH chì hè stata utilizata per i clienti SSH-Push Salt in u servitore.

Crea è Populate u Canale di Cunfigurazione rhn_proxy_config_1000010001?
Accetta Y predeterminatu.
Nome d'utilizatore SUSE Manager
Aduprate u stessu nome d'utilizatore è password cum'è in u servitore Uyuni.
Se mancanu parti, cum'è a chjave CA è u certificatu publicu, u script stampa i cumandamenti chì duvete eseguisce per integrà i necessarii. files. Quandu u obligatoriu files sò copiati, run configure-proxy.sh di novu. Se ricevi un errore HTTP durante l'esecuzione di u script, eseguite u script di novu.
configure-proxy.sh attiva i servizii necessarii da Uyuni Proxy, cum'è squid, apache2, saltbroker è jabberd.

Per verificà u statutu di u sistema proxy è i so clienti, cliccate nantu à a pagina di dettagli di u sistema proxy
Web UI (Sistemi › Lista di Sistema › Proxy, dopu u nome di u sistema). I subtabs Connection and Proxy mostranu diverse informazioni di statutu.
Se vulete PXE boot i vostri clienti da u vostru Proxy Uyuni, avete ancu bisognu di sincronizà e dati TFTP da u Servitore Uyuni. Per più infurmazione nantu à sta sincronizazione, vede Client-configuration › Autoinst-pxeboot.

Prucedura: Sincronizza Profiles è System Information

  1. Nantu à u proxy, à u prompt di cumandamentu, cum'è root, installate u pacchettu susemanager-tftpsync-recv:
    zypper in susemanager-tftpsync-recv
  2. Nantu à u proxy, eseguite u script di setup configure-tftpsync.sh è inserite l'infurmazioni dumandate:
    configure-tftpsync.sh
    Avete bisognu di furnisce l'hostname è l'indirizzu IP di u Uyuni Server è u proxy. Avete ancu bisognu di entre u percorsu à u repertoriu tftpboot nantu à u proxy.
  3. In u servitore, à u prompt di cumanda, cum'è root, installate susemanager-tftpsync:
    zypper in susemanager-tftpsync
  4. In u servitore, eseguite l'script di setup configure-tftpsync.sh è inserite l'infurmazioni dumandate:
    configure-tftpsync.sh
  5. Eseguite u script di novu cù u nome di duminiu cumplettamente qualificatu di u proxy chì avete stallatu. Questu crea a cunfigurazione, è a carica in u Proxy Uyuni:
    configure-tftpsync.sh FQDN_of_Proxy
  6. Nantu à u servitore, cuminciate una sincronizazione iniziale:
    sincronia di cobbler
    Pudete ancu sincronizà dopu un cambiamentu in Cobbler chì deve esse sincronizatu immediatamente. Altrimenti, a sincronizazione di Cobbler si eseguirà automaticamente quandu hè necessariu. Per più infurmazione nantu à l'iniziu PXE, vede Client-configuration › Autoinst-pxeboot.

2.6. Configurate DHCP per PXE attraversu Proxy
Uyuni usa Cobbler per l'approvvigionamentu di i clienti. PXE (tftp) hè stallatu è attivatu per automaticamente. I clienti devenu esse capaci di truvà u PXE boot in u Proxy Uyuni usendu DHCP. Aduprate sta cunfigurazione DHCP per a zona chì cuntene i clienti da furnisce:
u prossimu servitore:
filenome: "pxelinux.0"

2.7. Reinstallà un Proxy
Un proxy ùn cuntene alcuna infurmazione nantu à i clienti chì sò cunnessi cun ellu. Dunque, un proxy pò esse rimpiazzatu da un novu in ogni mumentu. U proxy di sustituzione deve avè u listessu nome è indirizzu IP chì u so predecessore.
Per più infurmazione nantu à a reinstallazione di un proxy, vede Installazione è aghjurnamentu › Proxy-setup.
I sistemi proxy sò registrati cum'è clienti Salt cù un script bootstrap.
Questa prucedura descrive a cunfigurazione di u canali di u software è a registrazione di u proxy installatu cù una chjave di attivazione cum'è u cliente Uyuni.

UYUNI 2022.12 Server o Proxy Client Configuration - icona 2  Prima di pudè selezziunà i canali di u zitellu curretti mentre crea a chjave di attivazione, assicuratevi di avè sincronizatu bè u canali openSUSE Leap cù tutti i canali di i zitelli necessarii è u canali Proxy Uyuni.

2.8. Più infurmazione
Per più infurmazione nantu à u prughjettu Uyuni, è per scaricà a fonte, vede https://www.uyuniproject.org/.
Per più documentazione di u produttu Uyuni, vede https://www.uyuni-project.org/uyuni-docs/uyuni/index.html.

Per suscitarà un prublema o prupone un cambiamentu di a documentazione, utilizate i ligami sottu u menù di Risorse in u situ di documentazione.

Capitulu 3. GNU Free Documentation License

Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Ognunu hè permessu di copià è distribuisce copie verbatim di stu documentu di licenza, ma ùn hè micca permessu di cambià.

0. PREAMBULU
U scopu di sta Licenza hè di fà un manuale, un libru di testu, o un altru documentu funziunale è utile "liberu" in u sensu di libertà: per assicurà à tutti a libertà effettiva di copià è ridistribuisce, cù o senza mudificà, sia in modu cummerciale sia micca cummerciale. . Sicundariamente, sta Licenza cunserva per l'autore è l'editore un modu per ottene creditu per u so travagliu, senza esse cunsideratu cum'è rispunsevuli di mudificazioni fatte da altri.
Sta Licenza hè un tipu di "copyleft", chì significa chì l'opere derivate di u documentu anu da esse liberu in u stessu sensu. Cumplementa a GNU General Public License, chì hè una licenza copyleft pensata per u software liberu.
Avemu cuncepitu sta Licenza per usà per i manuali per u software liberu, perchè u software liberu hà bisognu di documentazione libera: un prugramma liberu deve vene cù manuali chì furniscenu e listessi libertà chì u software. Ma sta Licenza ùn hè micca limitata à i manuali di software; pò esse usatu per ogni travagliu testuale, indipendentemente da u sughjettu o s'ellu hè publicatu cum'è un libru stampatu. Ricumandemu sta Licenza principalmente per i travaglii chì u scopu hè di struzzione o riferenza.

1. APPLICABILITÀ E DEFINIZIONI
Questa Licenza s'applica à qualsiasi manuale o altru travagliu, in ogni mediu, chì cuntene un avvisu postu da u detentore di copyright dicendu chì pò esse distribuitu sottu i termini di sta Licenza. Un tali avvisu cuncede una licenza mundiale, senza royalty, di durata illimitata, per utilizà quellu travagliu in e cundizioni dichjarate quì. U "Documentu", sottu, si riferisce à qualsiasi tali manuale o travagliu. Ogni membru di u publicu hè un licenziatu, è hè indirizzatu cum'è "tu". Accettate a licenza se copiate, mudificà o distribuisce u travagliu in una manera chì richiede permessu sottu a lege di copyright.
Una "Versione Modificata" di u Documentu significa ogni travagliu chì cuntene u Documentu o una parte di ellu, sia copiatu verbatim, sia cù mudificazioni è / o traduttu in una altra lingua.
Una "Sezione Secundaria" hè un appendice chjamatu o una sezione di primura di u Documentu chì tratta esclusivamente di a relazione di l'editori o l'autori di u Documentu cù u sughjettu generale di u Documentu (o à e materie cunnesse) è ùn cuntene nunda chì puderia cascà direttamente direttamente. in u sughjettu generale. (Cusì, se u Documentu hè in parte un libru di testu di matematica, una Sezione Secundaria ùn pò micca spiegà alcuna matematica.) U rapportu puderia esse una materia di cunnessione storica cù u sughjettu o cù e cose cunnesse, o di ghjuridicu, cummerciale, filosoficu, eticu. o pusizioni pulitica riguardu à elli.
E "Sezioni Invarianti" sò certe Sezioni Secundarie chì i so tituli sò designati, cum'è quelli di Sezioni Invarianti, in l'avvisu chì dice chì u Documentu hè liberatu sottu sta Licenza. Se una rùbbrica ùn currisponde à a definizione suprana di Secundaria allora ùn hè micca permessa di esse designata cum'è Invariante. U Documentu pò cuntene zero Sezioni Invarianti. Se u Documentu ùn identifica micca Sezioni Invarianti allora ùn ci sò micca.
I "Testi di Copertina" sò certi passaggi brevi di testu chì sò listati, cum'è Testi di Copertura Frontale o Testi di Copertina di Back-Cover, in l'avvisu chì dice chì u Documentu hè liberatu sottu à sta Licenza. Un Testu di Copertina Frontale pò esse almenu 5 parole, è un Testu di Copertina Back-Cover pò esse più di 25 parole.
Una copia "Trasparente" di u Documentu significa una copia leggibile da a macchina, rapprisintata in un formatu chì a specificazione hè dispunibule per u publicu generale, chì hè adattatu per rivisione u documentu direttamente cù editori di testu generici o (per l'imaghjini cumposti da pixel) pittura generica. prugrammi o (per i disegni) un editore di disegnu largamente dispunibule, è chì hè adattatu per l'input à i formattatori di testu o per a traduzzione automatica in una varietà di formati adattati per l'input à i formattatori di testu. Una copia fatta in un altru Trasparente file formatu chì u marcatu, o l'absenza di marcatura, hè stata disposta per annunzià o scoraggià a mudificazione successiva da i lettori ùn hè micca Trasparente. Un furmatu di l'imaghjini ùn hè micca Trasparente s'ellu hè adupratu per qualsiasi quantità sustanziale di testu. Una copia chì ùn hè micca "Trasparente" hè chjamata "Opaque".
ExampI file di formati adattati per e copie trasparenti includenu ASCII pianu senza marcatura, formatu di input Texinfo, formatu di input LaTeX, SGML o XML chì utilizanu un DTD publicamente dispunibule, è HTML, PostScript o PDF simplici cunformi standard pensati per a mudificazione umana. EsampI formati d'imaghjini trasparenti includenu PNG, XCF è JPG. I furmati opachi includenu formati proprietarii chì ponu esse leghjiti è editati solu da i prucessori di testu di proprietà, SGML o XML per i quali u DTD è / o l'uttine di trasfurmazioni ùn sò micca generalmente dispunibili, è l'HTML, PostScript o PDF generatu da a macchina produttu da alcuni processori di testu per solu scopi di output.
A "Pagina di Titulu" significa, per un libru stampatu, a pagina di titulu stessu, più e pagine seguenti chì sò necessarie per mantene, in modu leggibile, u materiale chì sta Licenza richiede per apparisce in a pagina di titulu. Per l'opere in formati chì ùn anu micca una pagina di titulu cum'è tali, "Pagina di Titulu" significa u testu vicinu à l'apparenza più prominente di u titulu di l'opera, prima di u principiu di u corpu di u testu.
Una sezione "XYZ intitulata" significa una subunità chjamata di u Documentu chì u titulu hè precisamente XYZ o cuntene XYZ in parentesi dopu à u testu chì traduce XYZ in una altra lingua. (Qui XYZ significa un nome specificu di a sezione citata quì sottu, cum'è "Ricunniscenza", "Dedicazioni", "Endorsements", o "Storia".) Per "Preserve u Titulu" di una tale sezione quandu mudificà u Documentu significa chì resta una sezione "Intitulata XYZ" secondu sta definizione.
U Documentu pò include Disclaimers di Garanzia vicinu à l'avvisu chì dice chì sta Licenza s'applica à u Documentu. Queste Disclaimers di Garanzia sò cunsiderate cum'è esse incluse per riferimentu in questa Licenza, ma solu in quantu à a garanzia di declinazione: qualsiasi altra implicazione chì queste Disclaimers di Garanzia pò avè hè nulla è ùn hà micca effettu nant'à u significatu di sta Licenza.

2. COPIA VERBATIM
Pudete copià è distribuisce u Documentu in qualsiasi supportu, cummirciali o micca cummerciale, basta chì sta Licenza, l'avvisi di copyright, è l'avvisu di licenza chì dice chì sta Licenza s'applica à u Documentu sò riprodotti in tutte e copie, è chì ùn aghjunghje micca altre cundizioni. à quelli di sta Licenza. Ùn pudete micca aduprà misure tecniche per obstruisce o cuntrullà a lettura o più copia di e copie chì fate o distribute. Tuttavia, pudete accettà una compensazione in cambiu di copie. Se distribuisce un numeru abbastanza grande di copie, deve ancu seguità e cundizioni in a sezione 3. Pudete ancu prestà e copie, in e stesse cundizioni dichjarate sopra, è pudete vede publicamente copie.

3. COPIA IN QUANTITÀ
Se pubblicate copie stampate (o copie in supporti chì generalmente anu una copertina stampata) di u Documentu, numerate più di 100, è l'avvisu di licenza di u Documentu richiede Testi di Copertina, duvete aghjunghje e copie in copertine chì portanu, chjaramente è leggibile, tutte queste Testi di Copertina: Testi di Copertina Frontale nantu à a copertina di fronte, è Testi di Copertina di Back-Cover nantu à a copertina posteriore. E duie copertine duveranu ancu identificà chjaramente è leggibile cum'è l'editore di queste copie. A copertina deve prisentà u titulu tutale cù tutte e parolle di u titulu ugualmente prominenti è visibili. Pudete aghjunghje altre materiale nantu à e copertine in più. A copia cù cambiamenti limitati à e copertine, sempre chì cunservanu u titulu di u Documentu è suddisfà queste cundizioni, pò esse trattatu cum'è una copia verbatim in altri rispetti.
Se i testi richiesti per ogni copertina sò troppu voluminosi per adattà in modu leggibile, duvete mette i primi elencati (quantu si adattanu raghjone) nantu à a copertina attuale, è cuntinuà u restu nantu à e pagine adiacenti.
Sè vo pubblicà o distribuisce copie Opaque di u Documentu numeratu più di 100, duvete sia include una copia trasparente leggibile da a macchina cù ogni copia Opaque, o dichjarà in o cun ogni copia Opaque un locu di a reta di computer da quale a rete generale- usu publicu hà accessu à scaricà cù protokolli reta public-standard una copia cumpleta Trasparente di u Documentu, senza materiale aghjuntu. Sè vo aduprate l'ultima opzione, duvete piglià passi ragionevolmente prudenti, quandu avete principiatu a distribuzione di copie Opaque in quantità, per assicurà chì sta copia Trasparente ferma cusì accessibile in u locu dichjaratu finu à almenu un annu dopu à l'ultima volta chì distribuisce una copia. Copia opaca (direttamente o attraversu i vostri agenti o rivenditori) di quella edizione à u publicu.
Hè dumandatu, ma micca necessariu, chì cuntattate l'autori di u Documentu bè prima di ridistribuisce un gran numaru di copie, per dà l'uppurtunità di furniscevi una versione aghjurnata di u Documentu.

4. MODIFICAZIONI
Pudete copià è distribuisce una Versione Modificata di u Documentu in e cundizioni di e sezioni 2 è 3 sopra, basta chì liberate a Versione Modificata precisamente sottu à sta Licenza, cù a Versione Modificata cumpiendu u rolu di u Documentu, cusì licenziendu a distribuzione è a mudificazione di a Versione Modificata à quellu chì pussede una copia di questu. Inoltre, duvete fà queste cose in a Versione Modificata:
A. Aduprate in a Pagina di Titulu (è nantu à e copertine, s'ellu ci hè) un tìtulu distintu da quellu di u Documentu, è da quelli di e versioni precedenti (chì duverebbe, s'ellu ci era, esse listatu in a sezione Storia di u Documentu) . Pudete aduprà u stessu titulu cum'è una versione precedente se l'editore originale di quella versione dà permessu.
B. Lista nantu à a Pagina di Titulu, cum'è autori, una o più persone o entità rispunsevuli di l'autore di e mudificazioni in a Versione Modificata, inseme cù almenu cinque di l'autori principali di u Documentu (tutti i so autori principali, s'ellu hà menu di cinque), salvu chì ùn vi liberanu da stu requisitu.
C. State nantu à a pagina di Titulu u nome di l'editore di a Versione Modificata, cum'è l'editore.
D. Preservà tutti l'avvisi di copyright di u Documentu.
E. Aghjunghjite un avvisu di copyright appropritatu per e vostre mudificazioni accantu à l'altri avvisi di copyright.
F. Includite, immediatamente dopu à l'avvisi di copyright, un avvisu di licenza chì dà u permessu publicu per utilizà a Versione Modificata sottu i termini di sta Licenza, in a forma mostrata in l'Addendum sottu.
G. Preserve in quellu avvisu di licenza a lista completa di Sezioni Invarianti è i Testi di Copertura richiesti dati in l'avvisu di licenza di u Documentu.
H. Includite una copia inalterata di sta Licenza.
I. Preservà a sezione Intitulata "Storia", Preserve u so Titulu, è aghjunghje à questu un articulu indicà almenu u tìtulu, l'annu, i novi autori è l'editore di a Versione Modificata cum'è datu nantu à a Pagina di Titulu. Se ùn ci hè micca una sezione Intitulata "Storia" in u Documentu, creane una indicà u titulu, l'annu, l'autori è l'editore di u Documentu cum'è datu nantu à a so Pagina di Titulu, dopu aghjunghje un articulu chì descrive a Versione Modificata cum'è dichjarata in a frase precedente.
J. Priservà u locu di a reta, s'ellu ci hè, datu in u Documentu per l'accessu publicu à una copia Trasparente di u Documentu, è ancu i lochi di a rete dati in u Documentu per e versioni precedenti chì era basatu. Questi ponu esse posti in a sezione "Storia". Pudete omette un locu di rete per un travagliu chì hè statu publicatu almenu quattru anni prima di u Documentu stessu, o se l'editore originale di a versione à quale si riferisce dà u permessu.
K. Per ogni rùbbrica Intitulata "Ricunniscenza" o "Dedicazioni", Preserve u Titulu di a rùbbrica, è priservà in a rùbbrica tutta a sustanza è u tonu di ognunu di i ricunniscenza di i cuntributori è / o dedichi dati in questu.
L. Priservà tutte e Sezioni Invarianti di u Documentu, inalterate in u so testu è in i so tituli. I numeri di sezione o l'equivalenti ùn sò micca cunsiderati parte di i tituli di a sezione.
M. Elimina ogni rùbbrica Intitulata "Endorsements". Una tale sezione ùn pò micca esse inclusa in a Versione Modificata.
N. Ùn retitulà ogni rùbbrica esistenti per esse Intitulatu "Endorsements" o per cunflittu in titulu cù qualsiasi Sezione Invariant.
O. Priservà ogni Disclaimers di Garanzia.

Se a Versione Modificata include novi sezioni di prima materia o appendici chì qualificanu cum'è Sezioni Sicundarie è ùn cuntenenu micca materiale copiatu da u Documentu, pudete à a vostra scelta designà alcune o tutte queste sezioni cum'è invarianti. Per fà questu, aghjunghje i so tituli à a lista di Sezioni Invarianti in l'avvisu di licenza di a Versione Modificata. Questi tituli devenu esse distinti da qualsiasi altri tituli di sezione.
Pudete aghjunghje una sezione Intitulata "Endorsements", sempre chì ùn cuntene solu appruvazioni di a vostra Versione Modificata da diverse parti, per esempiu.ample, dichjarazioni di peer review o chì u testu hè statu appruvatu da una urganizazione cum'è a definizione autorità di un standard.
Pudete aghjunghje un passaghju di finu à cinque parolle cum'è Testu di Copertina Frontale, è un passaghju di finu à 25 parole cum'è Testu di Copertina Back-Cover, à a fine di a lista di Testi di Copertina in a Versione Modificata. Solu un passaghju di Testu di Copertina Frontale è unu di Testu di Copertina di Back-Cover pò esse aghjuntu da (o attraversu arrangiamenti fatti da) qualsiasi entità. Se u Documentu include digià un testu di copertina per a listessa copertina, aghjustatu previamente da voi o da un accordu fattu da a listessa entità chì agisce per nome, ùn pudete micca aghjunghje un altru; ma tu
pò rimpiazzà u vechju, cù permessu esplicitu da l'editore precedente chì hà aghjustatu u vechju.
L'autore (s) è l'editore (s) di u Documentu ùn permettenu micca per questa Licenza per utilizà i so nomi per publicità o per affirmà o implica l'approvazione di qualsiasi Versione Modificata.

5. DOCUMENTI COMBINING
Pudete cumminà u Documentu cù altri documenti liberati sottu à sta Licenza, sottu à i termini definiti in a sezione 4 sopra per versioni mudificate, sempre chì includenu in a cumminazione tutte e Sezioni Invarianti di tutti i documenti originali, senza mudificate, è listessi tutti. cum'è Sezioni Invarianti di u vostru travagliu cumminatu in u so avvisu di licenza, è chì priservà tutti i so Disclaimers di Garanzia.
U travagliu cumminatu deve cuntene solu una copia di sta Licenza, è parechje Sezioni Invarianti identiche ponu esse rimpiazzate cù una sola copia. S'ellu ci sò parechje Sezioni Invarianti cù u stessu nome ma cuntenuti differenti, rende u titulu di ogni sezione unicu aghjustendu à a fine di questu, in parentesi, u nome di l'autore originale o editore di quella sezione se cunnisciuta, o altrimenti un numeru unicu. Fate u listessu aghjustamentu à i tituli di a sezione in a lista di Sezioni Invarianti in l'avvisu di licenza di u travagliu cumminatu.
In a cumminazzioni, duvete cumminà ogni sezione Intitulata "Storia" in i diversi documenti originali, furmendu una sezione Intitulata "Storia"; combina ancu tutte e rùbbriche Intitulate "Ricunniscenza", è tutte e sezioni Intitulate "Dedicazioni". Avete da sguassà tutte e rùbbriche Intitulate "Endorsements".

6. RACCOLTE DI DUCUMENTI
Pudete fà una cullizzioni custituita da u Documentu è altri documenti liberati sottu sta Licenza, è rimpiazzà e copie individuali di sta Licenza in i diversi documenti cù una sola copia chì hè inclusa in a cullezzione, basta chì seguite e regule di sta Licenza per Copia verbatim di ognunu di i ducumenti in tutti l'altri rispetti.
Pudete caccià un documentu unicu da una tale cullizzioni, è distribuisce individualmente sottu à sta Licenza, sempre chì inserite una copia di sta Licenza in u documentu estratto, è seguite sta Licenza in tutti l'altri rispetti in quantu à a copia verbatim di quellu documentu.

7. AGGREGAZIONE CU OPRA INDIPENDENTI
Una compilazione di u Documentu o di i so derivati ​​cù altri documenti o opere separati è indipendenti, in o nantu à un voluminu di un mediu di almacenamiento o distribuzione, hè chjamatu "agregatu" se u copyright risultante da a compilazione ùn hè micca utilizatu per limità i diritti legali. di l'utilizatori di a compilazione oltre ciò chì i travaglii individuali permettenu. Lorsque le Document est inclus dans un agrégat, cette Licence ne s'applique pas aux autres œuvres globales qui ne sont pas elles-mêmes des œuvres dérivées du Document.
Se l'esigenza di u Testu di Copertina di a sezione 3 hè applicabile à queste copie di u Documentu, allora se u Documentu hè menu di a mità di l'agregatu tutale, i Testi di Copertura di u Documentu ponu esse posti nantu à e copertine chì mettenu u Documentu in l'aggregatu, o equivalente elettronicu di copertine se u Documentu hè in forma elettronica. Altrimenti, devenu apparisce nantu à e copertine stampate chì bracket l'agregatu tutale.

8. TRADUZIONE
A traduzzione hè cunsiderata cum'è una spezia di mudificazione, cusì pudete distribuisce traduzzioni di u Documentu sottu à i termini di a sezione 4. A rimpiazzamentu di e Sezioni Invarianti cù traduzzioni richiede un permessu speciale da i so detentori di copyright, ma pudete include traduzioni di alcune o di tutte e Sezioni Invarianti in più di e versioni originali di sti Sezioni Invarianti. Puderete include una traduzzione di sta Licenza, è tutti l'avvisi di licenza in u Documentu, è qualsiasi Disclaimers di Garanzia, sempre chì includenu ancu a versione originale in inglese di sta Licenza è e versioni originali di questi avvisi è disclaimers. In casu di un disaccordu trà a traduzzione è a versione originale di sta Licenza o un avvisu o disclaimer, a versione originale prevalerà.
Se una sezione in u Documentu hè Intitulata "Ricunniscenza", "Dedicazioni" o "Storia", l'esigenza (sezione 4) di Preservà u so Titulu (sezione 1) generalmente richiederà cambià u titulu attuale.

9. TERMINAZIONE
Ùn pudete micca copià, mudificà, sublicenzià o distribuisce u Documentu eccettu cum'è espressamente previstu in questa Licenza. Ogni altru tentativu di copià, mudificà, sublicenzià o distribuisce u Documentu hè nudu, è automaticamente finisce i vostri diritti sottu sta Licenza. Tuttavia, i partiti chì anu ricivutu copie, o diritti, da voi sottu à sta Licenza ùn anu micca a so licenza terminata finu à chì tali partiti restanu in piena conformità.

10. REVISIONI FUTURE DI STA LICENZA
A Free Software Foundation pò pubblicà versioni novi è rivisioni di a Licenza di Documentazione Libera GNU di tantu in tantu. Tali versioni novi seranu simili in u spiritu à a versione attuale, ma ponu differisce in dettagliu per affruntà novi prublemi o preoccupazioni. Vede http://www.gnu.org/copyleft/.
Ogni versione di a Licenza hè datu un numeru di versione distinta. Se u Documentu specifica chì una versione numerata particulare di sta Licenza "o qualsiasi versione successiva" s'applica à questu, avete l'opzione di seguità i termini è e cundizioni sia di quella versione specificata sia di qualsiasi versione più tardi chì hè stata publicata (micca cum'è un draft) da a Free Software Foundation. Se u Documentu ùn specifica micca un numeru di versione di sta Licenza, pudete sceglie qualsiasi versione mai publicata (micca cum'è bozza) da a Free Software Foundation.

ADDENDUM: Cumu aduprà sta Licenza per i vostri documenti
Copyright (c) ANNU TU NOME.
Hè permessu di copià, distribuisce è / o mudificà stu documentu sottu à i termini di a Licenza di Documentazione Libera GNU, Versione 1.2 o qualsiasi versione successiva publicata da a Free Software Foundation; senza Sezioni Invarianti, senza Testi di Copertina Frontale, è senza Testi di Copertina Back.
Una copia di a licenza hè inclusa in a sezione intitulata {ldquo}GNU Free Documentation License{rdquo}.

Sì avete Sezioni Invarianti, Testi di Copertina Frontale è Testi di Copertina di Back-Cover, rimpiazzate u "cù... Testi". in linea cun questu:

cù e Sezioni Invarianti chì sò LIST I SO TITOLI, cù i Testi Front-Cover sò LIST, è cù i Testi Back-Cover sò LIST.
Sè vo avete Invariant Sections senza Cover Texts, o qualchi altra cumminazzioni di i trè, unisce quelli dui alternattivi per adattà à a situazione.
Se u vostru documentu cuntene ex nontrivialamples di codice di u prugramma, ricumandemu di liberà questi example in parallelu sottu a vostra scelta di licenza di software liberu, cum'è a Licenza Pubblica Generale GNU, per permette u so usu in u software liberu.

Logo UYUNI

Capitulu 3. GNU Free Documentation License | Uyuni 2022.12

Documenti / Risorse

UYUNI 2022.12 Server o Proxy Client Configuration [pdfGuida di l'utente
2022.12, Configurazione di u Servitore o Proxy Client, 2022.12 Server o Configurazione di Client Proxy

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *