Grazie per a vostra compra di stu clock di qualità. A massima cura hè stata in u disignu è a fabricazione di u vostru clock. Per piacè leghjite queste struzzioni è guardate in un locu sicuru per riferimentu futuru.
Features
- U display mostra TIME, ALARM TIME 1 & 2 è SLEEP SOUND
- Alarm & 5 minuti Snooze
- 8 Soni di Sonnu Calmante è Doppia Alarma
- Quattru passi Ascensing Alarm Sound
- A retroilluminazione di u display hà 4 Stages di Luminosità
- Projezzione di u tempu
- A Backup di a Batteria Richiede 2 batterie AAA (micca incluse, cunsigliate alcaline)
ISTRUZIONI DI PRODUTTIU
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
- Inserite l'adattatore AC in una presa di rete 120V AC - 60Hz è l'altra estremità di u cordone in u Jack DC 5V in u spinu di l'unità.
INSTALLAZIONE DI U TEMPU
- Mantene premutu u buttone TIME per 2 seconde per attivà u paràmetru di u tempu, è HOUR lamperà.
- Pulsà i buttoni "-" o "+" à l'ORA curretta, è l'indicatore PM s'illumina quandu l'ORA hè avanzata in l'ora PM.
- Appughjà u buttone TIME per cunfirmà HOUR, MINUTES cumencia à lampassi.
- Press i buttoni "-" o "+" à u MINUTE currettu.
- Appughjà u buttone TIME per cunfirmà è salvà a paràmetra di u tempu. U display cesserà di lampeggiare.
- NOTA: Per cambià trà un display TIME di 12 o 24 ore, appughjà u buttone TIME dopu chì a cunfigurazione di l'ora hè cumpleta, u predefinitu hè u standard di 12 ore.
SETUP DUAL ALARM
- Mantene premutu u buttone ALARM 1 o 2 per 2 seconde per attivà i gruppi ALARM 1 o 2, HOUR &
or
lamperà.
- Press i buttoni - o + à l'ORA curretta, è l'indicatore PM s'illumina quandu l'ORA hè avanzata in l'ora PM.
- Pulsà u buttone ALARM 1 o 2 per cunfirmà l'ORA, i MINUTI cumincianu à lampà.
- Appughjà u buttone - o + à u MINUTU currettu.
- Press u buttone ALARM 1 o 2 per cunfirmà l'ora.
- Selezziunà BEEP o SOUND utilizendu i buttuni - o + è appughjà i buttoni ALARM 1 o 2 per cunfirmà u tipu di alarme. U display cesserà di lampeggiare.
- NOTA: Se SOUND hè cunfirmatu, l'ultimu sonu ghjucatu è u voluminu massimu seranu utilizati per l'alarma.
USU DUAL ALARM
- Preme u buttone ALARM 1 o 2 per attivà ALARM 1 o 2 è u "
or
l'indicatore apparirà.
- Preme di novu u buttone ALARM 1 o 2 per disattivà ALARM 1 o 2 è u "
or
l'indicatore sparirà.
NOTA: L'impostazione predefinita è OFF. Quandu l'alarma sona, cuntinueghja per 1 minutu. Allora l'alarma si spegnerà automaticamente per cunservà l'energia se si usa una copia di salvezza di a batteria.
VISUALIZZA 12 O 24 ORE
- In u modu di tempu, appughjà u buttone TIME per selezziunà u modu TIME 12 o 24-HOUR.
- NOTA: U predeterminatu hè u modu di visualizazione di 12 ore.
USU U SNOOZE
- Preme u buttone SNOOZE / DIMMER / SLEEP dopu chì l'alarma sona farà chì l'alarma si mette in pausa è l'alarma sonarà di novu in 5 minuti.
- Questu si ripeterà ogni volta chì u buttone SNOOZE/DIMMER/SLEEP hè premutu. L'indicatore di snooze "2z" lamperà quandu u snooze hè attivatu.
USU U BACKLIGHT
- Mentre l'alarma ùn sona micca, appughjà u buttone SNOOZE/DIMMER/SLEEP per cuntrullà a luminosità di a retroilluminazione.
- Ci hè 4 stages di luminosità (100% / 70% / 30% è OFF).
NOTA: A luminosità di a visualizazione predeterminata hè 100%.
RIPRODUZIONE SONI CALMINANTI
- Press u buttone SOUND per ghjucà un sonu di sonnu calmante.
- Preme u buttone SOUND di novu per ciclu altri soni. (Pioia / Oceanu / Brook / Rumore Biancu / Tempesta / Rainforest / Fan / Campfocu)
- Mentre u sonu hè ghjucatu, pudete aduprà i buttoni "-" o "+" per aghjustà u voluminu di u sonu.
- Per disattivà, appughjà è mantene u buttone SOUND per 2 seconde.
NOTA: U vostru ultimu sonu ghjucatu è u nivellu di voluminu massimu seranu utilizati se l'alarma hè stallata per svegliate à u sonu. U sonu calmante serà ghjucatu non-stop se l'utilizatore ùn stabilisce micca un timer di sonnu.
SETTING FUNZIONE SLEEP: SONOTHING SOUNDS
- Mentre u sonu hè ghjucatu, appughjà è tene premutu u buttone SNOOZE / DIMMER / SLEEP per 2 seconde per entre in u modu di sonnu à una countdown di 60 minuti.
- Preme u buttone SNOOZE/DIMMER/SLEEP di novu per selezziunà u tempu di countdown (60 - 45 -30 -15 - OFF, minuti).
- Per interrompe u modu SLEEP, preme di novu u buttone SNOOZE/ DIMMER/ SLEEP.
NOTA: Quandu u tempu di sonnu hè finitu esse aghjustatu, saltarà à u tempu dopu à 5 seconde.
USU A FUNZIONE DI PROJECTOR
- Mentre u proiettore hè OFF, appughjà u buttone PROJECTOR per attivà u tempu di prughjezzione per 5 seconde. Questu offre un sguardu rapidu à u tempu nantu à u tettu; a stanza deve esse scura per vede l'imaghjina prughjettata.
- Mantene premutu u buttone PROJECTOR per 2 seconde per accende sta funzione continuamente.
- Mantene premutu u buttone PROJECTOR di novu per 2 seconde per spegne.
NOTA: L'impostazione predefinita è OFF.
BACKUP DI BATTERIA
- Eliminate a porta BATTERY è inserisci 2 pile novi "AAA" (micca incluse) in a direzzione di i simboli di polarità. Assicuratevi chì e batterie sò novi è inseriti currettamente.
- L'energia di a batteria di salvezza supporta solu l'almacenamiento di TIME, ALARM 1, ALARM 2, è PROJECTION (5 seconde).
- Se ùn ci hè micca una batteria è a putenza hè interrotta, u display mostrarà 12:00 è l'ALARM / TIME hà da esse resettatu.
NOTA: U display ùn sarà micca illuminatu sottu a salvezza di a bateria. Tuttavia, l'alarma continuarà à funziunà à u so tempu stabilitu.
AVVERTENZA DI BATTERIA
- Pulite i cuntatti di a bateria è ancu quelli di u dispusitivu prima di a stallazione di a bateria. Segui a polarità (+) è (-) per mette a bateria.
- Ùn mischjà micca pile vechji è novi.
- Ùn mischjà micca pile alcaline, standard (carbone - zincu) o ricaricabili (nichel - cadmiu).
- Un posizionamentu incorrectu di a batteria dannerà u muvimentu di u dock è a batteria pò fughje.
- A batteria esaurita deve esse eliminata da u pruduttu.
- Eliminate e batterie da l'equipaggiu chì ùn deve micca esse usatu per un periudu di tempu.
- Ùn dispunite micca e batterie in un focu. E batterie ponu esplose o fuglià.
CURA DI TU CLOCK
- Sustituisce a bateria di salvezza annu, o guardà u clock senza una batteria quandu ùn hè micca in usu. Un pannu suave o una tovagliola di carta pò esse usata per pulisce u vostru clock. Ùn aduprate micca solu suluzione corrosiva o chimica nantu à u clock. Mantene u clock pulito è seccu per evità ogni prublema.
Regoli FCC
Stu dispusitivu hè conforme à a Parte 15 di e regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni:
- Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza dannusu, è
- stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresi interferenza chì pò causà operazione indesiderata.
NOTA: Stu equipamentu hè statu pruvatu è truvatu cum'è i limiti per i dispositi digitali di Classe B, in cunfurmità cù a parte 15 di e Regule FCC. Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa in una stallazione residenziale. Stu equipamentu genera, usa è pò irradià energia di freccia radio è, s'ellu ùn hè micca stallatu è utilizatu in cunfurmità cù l'istruzzioni, pò causà interferenza dannosa à e cumunicazioni radio. Tuttavia, ùn ci hè micca guaranzia chì l'interferenza ùn accade micca in una installazione particulare. Se l'apparecchiatura provoca interferenza dannosa à a ricezione di a radio o di a televisione, chì pò esse determinata spegnendu è accendendu l'equipaggiu, l'utilizatore hè incuraghjitu à pruvà à corregge l'interferenza cù una o più di e seguenti misure:
- Riorientate o rilocate l'antenna di ricezione.
- Aumentà a separazione trà l'equipaggiu è u ricevitore.
- Cunnette l'equipaggiu à una presa in un circuitu diversu da quellu à quale hè cunnessu u ricevitore.
- Cunsultate u rivenditore o un tecnicu espertu di radio/TV per aiutu. Cambiamenti o mudificazioni chì ùn sò micca appruvati espressamente da HDMX puderanu annullà l'autorità di l'utilizatori à operà l'equipaggiu.
Se u serviziu di u cliente hè necessariu, per piacè email custserv-clocks@mzb.com o chjamate senza peghju à 1-800-221-0131 è dumandate u Serviziu Clienti. Luni-Vennari 9:00 AM • 4:00 PM EST
Garanzia limitata di un annu
MZ Berger & Company garantisce à l'acquirente uriginale di u cunsumadore di stu pruduttu chì serà liberu di difetti in i materiali è a manufattu per un annu da a data di compra di stu pruduttu. I difetti causati da tampL'usu impropriu, mudificazione o riparazione micca autorizata, immersione in acqua, o abusu ùn sò micca cuparti da sta garanzia. Se un difettu coperto da questa guaranzia si trova durante u periodu di garanzia, imballa u vostru clock cù cura è mandate à l'indirizzu seguente: MZ Berger & Co., Inc. 353 Lexington Ave - 14th Fl. New York, NY 10016
Duvete include una Prova di Acquistu, sia a ricevuta originale o una fotocopia, è un verificatu o ordine di soldi per USO $ 6.00 per copre u costu di a gestione. Includite ancu u vostru indirizzu di ritornu in u pacchettu. MZ Berger riparà o rimpiazzà l'orologio è vi rinviarà. MZ Berger ùn serà micca rispunsevule per qualsiasi perdita o dannu, cumpresi danni incidentali o cunsequenziali di ogni tipu; da ogni violazione di a garanzia sia espressa sia implicita in relazione à u pruduttu. Siccomu certi stati ùn permettenu micca l'esclusione o a limitazione di danni incidentali o cunsequenziali, sta limitazione ùn pò micca applicà à voi.
Stampatu in Cina
Mudellu: SPC585
SHARP, hè registratu cù l'Uffiziu di Brevetti è Marchi di i Stati Uniti.
DOMANDE FREQUENTI
Chì ghjè a funzione primaria di u Sharp SPC585 LCD è Proiezzione Alarm Clock?
U LCD Sharp SPC585 è Sveglia di Proiezzione hè pensatu per prughjettà l'ora nantu à u vostru tettu o muru mentre furnisce un sonu di sonnu calmante per aiutà à dorme.
Chì sò e caratteristiche chjave di u Sharp SPC585?
E caratteristiche chjave includenu a prughjezzione di u tempu, 8 soni di sonnu calmante, doppia alarme, cuntrollu di dimmer di display, è backup di a batteria.
Cumu aghjustà u bracciu di proiezione nantu à u Sharp SPC585?
U bracciu di prughjezzione hè regulabile à 90 °, chì vi permette di visualizà u tempu nantu à u vostru tettu o muru.
Chì sò i 8 soni di sonnu calmante dispunibili nantu à u Sharp SPC585?
I 8 soni di sonnu calmante includenu campu focu, u tronu, a pioggia, l'oceanu, u rumore biancu, u fan, u flussu è a foresta pluviale.
Cumu stabilisce l'alarma in u Sharp SPC585?
Per stabilisce l'alarma, appughjà u buttone d'alarma è dopu aduprà i buttoni +/- per stabilisce l'ora.
Cumu disattivà l'alarma in u Sharp SPC585?
Press u buttone ALARM ON / OFF per disattivà l'alarma.
Chì ghjè a fonte di energia per u Sharp SPC585?
U Sharp SPC585 hè alimentatu elettricamente cù un cordone di 65 Inches è hà una opzione di salvezza di bateria cù 2 batterie AAA.
Chì sò e dimensioni di u Sharp SPC585?
E dimensioni sò 7.5 x 7 x 4.6 inch.
Cumu stabilisce u tempu nantu à u Sharp SPC585?
Pulsà u buttone di tempu è utilizate i buttoni +/- per stabilisce l'ora.
Cumu aghjustà a prughjezzione nantu à u Sharp SPC585?
Sfurtunatamente, a prughjezzione ùn pò micca esse aghjustata fora di a so pusizione fissa.
Chì ghjè u scopu di a copia di salvezza di a bateria in u Sharp SPC585?
A copia di salvezza di a bateria assicura chì u clock cuntinueghja à funziunà ancu s'ellu si spegne u putere.
Cumu stabilisce l'alarme duale nantu à u Sharp SPC585?
Pulsà u buttone d'alarma è utilizate i buttoni +/- per stabilisce l'ora per ogni alarme.
Pudete aghjustà a durata di prughjezzione nantu à u Sharp SPC585?
Sfurtunatamente, a prughjezzione dura solu per circa cinque seconde.
Chì ghjè a valutazione generale di u Sharp SPC585?
A valutazione generale di u Sharp SPC585 hè generalmente pusitiva, cù l'utilizatori chì apprezzanu e so funziunalità è funziunalità.
SCARICA U LINK PDF: Manuale di istruzioni Sharp SPC585 LCD e sveglia di proiezione