RCF-Logo

RCF EVOX 5 Active Two Way Array

RCF-EVOX-5-Produttu-Array-Attiva-Du-Via

Informazione di u produttu

  • Mudellu: EVOX 5, EVOX 8
  • Tipu: Arrays Attivu Prufessiunale à dui Vie
  • Produttore: RCF SpA

Specificazioni

  • Arrays bidirezionali attivi prufessiunali
  • Ampdiffusori acustici lificati
  • Apparecchio di classe I
  • A fonte d'energia messa à terra hè necessaria

Istruzzioni per l'usu di u produttu

Precauzioni di sicurità

  1. Leghjite attentamente u manuale d'istruzzioni prima di l'usu.
  2. Evitate di espose u pruduttu à a pioggia o l'umidità per prevene u focu o scossa elettrica.
  3. Ùn cunnette micca à l'alimentazione elettrica mentre a griglia hè sguassata.

Alimentazione elettrica

  • Assicuratevi chì tutte e cunnessione sò currette prima di accende.
  • Verificate chì a rete voltage currisponde à a targhetta di l'unità.
  • Prutegge u cordone di alimentazione da danni è assicuratevi chì hè posizionatu in modu sicuru.

Mantenimentu

  1. Evite l'oggetti o liquidi chì entranu in u pruduttu per prevene i cortu circuiti.
  2. Ùn pruvate micca operazioni o riparazioni micca descritte in u manuale.
  3. S'ellu ùn hè micca in usu per un longu periodu, disconnect the power cord.
  4. Se si rilevano odori strani o fumo, spegne immediatamente e scollega il cordone di alimentazione.

Installazione

  • Evitate di impilà più unità, salvu chì ùn hè micca specificatu da u manuale di l'usu per prevene a caduta di l'equipaggiu.
  • Cunsigliate l'installazione da installatori qualificati prufessiunali per a stallazione curretta è u rispettu di i regulamenti.

FAQs

Q: Puderaghju stack multiple unità di stu pruduttu?

A: Per prevene u risicu di caduta di l'equipaggiu, ùn impilate micca parechje unità, salvu micca specificate in u manuale d'utilizatore.

Q: Chì duverebbe fà se odori strani o fume sò emessi da u pruduttu?

A: Spegne immediatamente u pruduttu, scollega u cordone di alimentazione è cuntattate u persunale di serviziu autorizatu per assistenza.

Q: Hè sicuru di cunnette stu pruduttu à a rete elettrica cù a griglia sguassata?

A: No, per prevene i periculi di scossa elettrica, ùn cunnette micca à l'alimentazione elettrica mentre a griglia hè sguassata.

Mudelli

  • EVOX 5
  • EVOX 8
  1. ARRAYS ATTIVI PROFESSIONALI A DUE VIE
  2. DIFFUSORI ACUSTICI ("ARRAY") AMPLIFICATI A DUE VIE

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

IMPORTANTERCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (1)

  • Prima di cunnette è aduprà stu pruduttu, leghjite attentamente stu manuale d'istruzzioni è tenitelu in manu per riferimentu futuru.
  • U manuale hè da esse cunsideratu parte integrante di stu pruduttu è deve accumpagnallu quandu cambia a pruprietà cum'è una riferenza per a stallazione è l'usu curretti è per e precauzioni di sicurezza.
  • RCF SpA non assume alcuna responsabilità per l'installazione e/o l'uso errati di questo prodotto.

ATTENZIONE:RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (2)
Per prevene u risicu di focu o scossa elettrica, ùn espone mai stu pruduttu à a pioggia o l'umidità.

ATTENZIONE:RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (3)
Per prevene i periculi di scossa elettrica, ùn cunnette micca à l'alimentazione elettrica mentre a griglia hè sguassata

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

  1. Tutte e precauzioni, in particulari quelle di sicurezza, deve esse leghjite cun attenzione particulari, postu chì furnisce infurmazioni impurtanti.
  2. POWER SUPPLY DA RETE
    • Un accoppiatore di l'apparechju o PowerCon Connector® hè utilizatu per disconnect the device from MAIN power. Stu dispusitivu resta facilmente accessibile dopu a stallazione
    • U mains voltage hè abbastanza altu per implica un risicu di elettricuzione: ùn installà mai o cunnette stu pruduttu quandu u so cordone di alimentazione hè intesu.
    • Prima di accende, assicuratevi chì tutte e cunnessione sò state fatte currettamente è chì u voltage di a vostra rete currisponde à u voltage figura nantu à a targhetta di l'unità, se no, cuntattate u vostru rivenditore RCF.
    • E parti metalliche di l'unità sò messe à terra cù u cordone di alimentazione. Questu hè un dispositivu di Classe I è per u so usu, deve esse cunnessu à una fonte d'energia messa in terra.
    • Prutegge u cordone di alimentazione da danni. Assicuratevi chì hè posizionatu in una manera chì ùn pò micca esse pisatu o sfracicatu da l'uggetti.
    • Per prevene u risicu di scossa elettrica, ùn apre mai stu pruduttu: ùn ci hè micca parte di l'internu chì l'utilizatore hà bisognu di accede.
  3. Assicuratevi chì nisun ogettu o liquidu pò entra in stu pruduttu, perchè questu pò causà un cortu circuitu. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Nisun oggettu pienu di liquidu (cum'è vasi) è nisuna fonte nuda (cum'è candele accese) deve esse piazzatu nantu à questu apparatu.
  4. Ùn tentate mai di fà operazioni, mudificazioni o riparazioni chì ùn sò micca espressamente descritte in stu manuale.
    Cuntattate u vostru centru di serviziu autorizatu o u persunale qualificatu in casu di qualcosa di i seguenti:
    • U pruduttu ùn funziona (o funziona in modu anormale).
    • U cordone di alimentazione hè statu dannatu.
    • Oggetti o liquidi sò in u pruduttu.
    • U pruduttu hè statu sottumessu à un forte impattu.
  5. Se stu pruduttu ùn hè micca usatu per un longu periodu, disconnect u so cable d'alimentazione.
  6. Se stu pruduttu cumencia à emette odori strani o fume, spegne immediatamente è scollega u so cordone di alimentazione.
  7. Ùn cunnette micca stu pruduttu à qualsiasi equipamentu o accessori chì ùn sò micca previsti.
    • Ùn pruvate micca di appiccà stu pruduttu cù elementi chì ùn sò micca adattati o micca specifichi per questu scopu.
    • Per prevene u risicu di caduta di l'equipaggiu, ùn impilate micca parechje unità di stu pruduttu, salvu chì sta pussibilità hè specificata in u manuale d'utilizatore.
  8. RCF SpA consiglia vivamente che questo prodotto sia installato solo da installatori professionalmente qualificati (o imprese specializzate) che possano assicurare una corretta installazione e certificarlo secondo le normative in vigore.
    L'interu sistema audio deve rispettà i normi è i regolamenti attuali in quantu à i sistemi elettrici.
  9. Supporti è carretti
    L'equipaggiu deve esse usatu solu nantu à carretti o supporti, induve necessariu, chì sò cunsigliati da u fabricatore. L'assemblea di l'equipaggiu / supportu / trolley deve esse spustatu cun estrema prudenza.
    L'arresti bruschi, a forza di spinta eccessiva è i pavimenti irregolari ponu causà l'assemblea per ribaltà.
  10. A perdita di l'audizione
    • L'esposizione à alti livelli di sonu pò causà perdita permanente di udizione. U livellu di pressione acustica chì porta à a perdita di l'audizione hè diversu da persona à persona è dipende da a durata di l'esposizione. Per prevene l'esposizione potenzialmente periculosa à alti livelli di pressione acustica, qualchissia chì hè esposta à questi livelli deve aduprà dispositivi di prutezzione adattati.
    • Quandu si usa un trasduttore capace di pruduce livelli di sonu elevati, hè dunque necessariu di portà tappi per l'orecchie o cuffie protettive. Vede e specificazioni tecniche manuale per sapè u livellu massimu di pressione sonora.
  11. Situate stu pruduttu luntanu da ogni fonte di calore è assicuratevi sempre una circulazione d'aria adatta intornu à ellu.
  12. Ùn sovraccaricate stu pruduttu per un bellu pezzu.
  13. Ùn forzate mai l'elementi di cuntrollu (chjavi, manopole, etc.).
  14. Ùn aduprate micca solventi, alcolu, benzene o altri sustanzi volatili per a pulizia di e parti esterne di stu pruduttu. Aduprate un pannu seccu.
  15. Ùn mette micca i microfoni vicinu è davanti à i parlanti, per evità un feedback audio ('effettu Larsen').

NOTE SU CAVI DI SEGNALE AUDIO
Per impediscenu l'occurrence di rumore nantu à i cavi di signale di u microfonu / di linea, utilizate solu cavi schermati è evitari di metteli vicinu à:

  • Equipamentu chì pruduce campi elettromagnetici d'alta intensità.
  • Cavi di rete.
  • Linee di altoparlante.

L'attrezzatura cunsiderata in stu manuale pò esse usata in ambienti elettromagnetici da E1 à E3 cum'è specificatu in EN 55103-1/2: 2009.

NOTE FCC

Nota:
Stu equipamentu hè statu pruvatu è truvatu per cunfurmà cù i limiti per un dispositivu digitale di Classe A, sottu a Parte 15 di e Regule FCC. Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa quandu l'equipaggiu hè operatu in un ambiente cummerciale. Stu equipamentu genera, usa, è pò irradià energia di freccia radio, è s'ellu ùn hè micca stallatu è utilizatu da u manuale d'istruzzioni, pò causà interferenza dannosa à e cumunicazioni radio. U funziunamentu di stu equipamentu in una zona residenziale hè prubabile di causà interferenza dannosa, in quale casu l'utilizatore serà dumandatu à curregà l'interferenza à i so spesi.

Mudazzioni:
Ogni mudificazione fatta à stu dispusitivu chì ùn hè micca appruvata da RCF pò annullà l'autorità cuncessa à l'utilizatori da a FCC per operà stu equipamentu.

RCF SPA GRAZIE PÀ A ACQUISTATA QUESSU PRODUTTU, FATTU FATTU PER GARANTITI A RELIABILITÀ E ALTE PRESTAZIONI.

DESSCRIPTION

  • EVOX 5 è EVOX 8 sò sistemi di sonu attivi portatili (fatti da un satellitu più un subwoofer) chì combinanu a qualità è l'affidabilità di i trasduttori RCF cù alta qualità. ampputenza di lificazione.
  • L'EVOX 5 presenta cinque trasduttori full-range da 2.0 "in u satellitu di fonte di linea è un woofer da 10" in un recintu bass reflex.
  • EVOX 8 presenta ottu trasduttori full-range da 2.0 "in u satellitu di fonte di linea è un woofer da 12" à sonu prufondu in un recintu bass reflex.
    • I dui sistemi sò suluzioni portatili ottimali per musica live, DJ mix sets è ancu presentazioni, cungressi, altri avvenimenti, etc.
  • TRATTamentu DSP INNOVATIVU
    L'elaborazione EVOX DSP hè u risultatu di parechji anni di sperienza in u disignu di line array cumminati cù algoritmi innovatori è dedicati. Grazie à l'escursione di u driver dipendente da a frequenza è u cuntrollu di a distorsione, u processu EVOX DSP hè capaci di guarantisci un altu rendimentu da questi picculi sistemi. L'elaborazione vocale dedicata hè stata studiata specificamente per a ripruduzzione di parlà durante presentazioni o cunferenze.
  • RCF TECHNOLOGY
    • I parlanti EVOX includenu trasduttori RCF d'alta tecnulugia.
    • U driver ultra-compact full-range 2" pò gestisce livelli di pressione sonora è putenza estremamente elevati. I woofers à alta excursione ponu estendersi à e frequenze più bassu è offre una risposta rapida è precisa finu à u puntu di cruciamentu.
    • Una attenzione specifica hè stata dedicata ancu à e frequenze medie-basse.
  • PATTERN DI DIRECTIVITÀ CONTROLLATA
    • U disignu di l'array EVOX presenta una copertura di direttività orizzontale costante di 120 °, offre una sperienza di ascolta perfetta à l'audienza.
    • U disignu di l'array verticale hè in forma progressiva per guarantisce l'ascolta curretta da a prima fila.
  • MANIGLIA SUPERIORE MULTIFUNZIONALE
    • A piastra d'acciaio superiore unisce u manicu è l'insertu per a muntatura di u polu.
    • Un impugnatura di gomma hè stata aghjunta per una grande portabilità.
  • CLASSE D AMPLIFICAZIONE
    • I sistemi EVOX includenu a classe D d'alta putenza amplifiers.
    • Ogni sistema presenta un bidirezionale amplifier cun un crossover cuntrullatu da DSP.RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (4)

INSTALLAZIONE

  • Alzate u parlante satellitare per caccià da u so subwoofer.RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (5)
  • Avvitate a parte inferiore di u supportu di parlante satellitare (u polu) in l'inseritu di subwoofer per a muntatura di u polu.
  • Avvitate a parte cintrali di u supportu di parlante satellitare in a so parte inferiore, poi inserisci a parte superiore telescopica.
  • Perde u bullonu di u stand, aghjustate l'altezza di l'altoparlante satellitare da u pianu, è stringe u bullonu di novu, poi inserite u parlante satellitare in u so stand cumpletu è puntate bè. RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (6)

PANNELLO POSTERIORE SUBWOOFER E CONNESSIONI

  1. Ingressu audio bilanciatu (jack TRS 1/4 ")RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (7)
  2. Ingressu audio equilibratu (connettore XLR femminile)
  3. Output audio parallelu equilibratu (connettore XLR maschile).
    Questa output hè ligata in parallelu cù l'input audio è hè utile per cunnette un altru amppiù vivu.RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (8) RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (9)
  4. Ampcuntrollu di u voluminu di lifier
    Girate in senso orario per aumentare il volume o in senso antiorario per diminuire.
  5. Interruttore di sensibilità di l'ingressu
    1. LINE (modu normale): a sensibilità di l'ingressu hè impostata à u livellu LINE (+4 dBu), adattatu per una uscita mixer.
    2. MIC: a sensibilità di l'input hè stabilita à u nivellu MIC, adattatu per a cunnessione diretta di un microfonu dinamicu. Ùn aduprate micca stu paràmetru quandu cunnessu à una uscita mixer!
  6. Interruttore FLAT / BOOST
    1. FLAT (interruttore liberatu, modalità normale): ùn hè micca applicata l'equalizazione (risposta di frequenza flat).
    2. BOOST (interruttore premutu): equalizazione di 'loudness', cunsigliatu solu per a musica di fondo à livelli di volume bassu.
  7. LED LIMITATORE
    L'internu amplifier hà un circuitu limitatore per impediscenu clipping è overdriving transducers. Lampeggia quandu u livellu di u signale righjunghji u puntu di clipping, pruvucannu l'intervenzione di u limitatore. S'ellu hè fermamente illuminatu, u livellu di u signale di input hè eccessivu è deve esse ridutta.
  8. SIGNAL LED
    Quandu si accende, indica a presenza di u signale à l'ingressu audio.
  9. LED STATUS
    Quandu lampeggia, indica l'intervenzione di prutezzione interna per via di a deriva termica (u amplifier hè mutu).
  10. Ampoutput di lifier per ligà u parlante satellitare.
    IMPORTANTE:
    Prima di vultà AMPLIFIER ON, LINK THE SUBWOOFER AMPLIFIER OUTPUT À L'INPUT SATELLITE SPEAKER (COMU MOSTRA IN A FIGURA)!RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (10)
  11. Interruttore POWER
    • Pulsà per accende / spegne amppiù vivu.
    • Prima di cambià u amplifier, verificate tutte e cunnessioni è girate completamente in senso antiorario (–∞) u cuntrollu di volume 4.RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (11)
  12. Ingressu di cordone di alimentazione cù fusible.
    • 100-120V~ T 6.3 AL 250V
    • 220-240V~ T 3.15 AL 250V
      • Prima di cunnette u cordone di alimentazione, verificate se a rete currisponde à u voltage indicata sulla targhetta di identificazione di l'unità, se no, cuntattate u vostru rivenditore RCF. Cunnette u cordone di alimentazione solu à una presa principale cù una cunnessione di terra protettiva.
      • Quandu rimpiazzà u fusible, riferite à l'indicazione di a serigrafia.

ATTENZIONE:
U VDE Power Connector hè utilizatu per disconnect u sistema da a reta di alimentazione. Hè da esse facilmente accessibile dopu a stallazione è durante l'usu di u sistema.

SPECIFICAZIONI

  EVOX 5 EVOX 8
ACUSTICA    
Risposta di frequenza 45 Hz ÷ 20 kHz 40 Hz ÷ 20 kHz
U nivellu massimu di pressione sonora 125 dB 128 dB
Angulu di copertura horizontale 120° 120°
Angulu di copertura verticale 30° 30°
Trasduttori subwoofer 10" (bobina vocale 2.0") 12" (bobina vocale 2.5")
Trasduttori satellitari 5 x 2" (bobina vocale da 1.0") 8 x 2" (bobina vocale da 1.0")
AMPLIFIER / DSP    
Ampputenza di lifier (basse frequenze) 600 W (piccu) 1000 W (piccu)
Ampputenza di lifier (alta frequenze) 200 W (piccu) 400 W (piccu)
Sensibilità di input (LINE) +4 dBu +4 dBu
Freccia crossover 220 Hz 220 Hz
Prutizzioni deriva termica, RMS deriva termica, RMS
Limitatore limitatore di software limitatore di software
Cooling cunvective cunvective
Voltage

 

Corrente di spunta

115 / 230 V (sicondu u mudellu), 50-60 Hz

10,1 A

(Secunnu EN 55013-1: 2009)

115 / 230 V (sicondu u mudellu), 50-60 Hz

10,1 A

(Secunnu EN 55013-1: 2009)

SUBWOOFER FISICA    
Altezza 490 mm (19.29") 530 mm (20.87")
Larghezza 288 mm (11.34") 346 mm (13.62")
Prufundità 427 mm (16.81") 460 mm (18.10")
Pesu netu 19.2 kg (42.33 lbs) 23.8 kg (52.47 lbs)
Cabinet Plywood di betula baltica Plywood di betula baltica

TAGLIA EVOX 5

RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (12)

TAGLIA EVOX 8

RCF-EVOX-5-Active-Two-Way-Array-Fig- (13)

RCF SpA

  • Via Raffaello Sanzio, 13 42124 Reggio Emilia – Italie
  • Tel +39 0522 274 411
  • Fax +39 0522 232 428
  • e-mail: info@rcf.it.
  • Websitu: www.rcf.it.

Documenti / Risorse

RCF EVOX 5 Active Two Way Array [pdfManuale di u pruprietariu
EVOX 5, EVOX 5 Array Active Two Way, Array Active Two Way, Array Two Way, Array

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *