Manuale di istruzioni per l'irrigatore PROPulse

SCOPO INTENTU
L'irrigatore d'orechja Propulse hè destinatu à:
- Facilità l'eliminazione di cerumen è corpi straneri chì ùn sò micca igroscòpichi da u meatus.
- Eliminate a scarica, a keratina o i detriti da u meatus auditivu esternu per irrigazione cù acqua calda.
I motivi per aduprà sta prucedura sò: - Tratta currettamente l'otitis esterna induve u meatu hè oscuratu da i detriti.
- Migliurà a cunduzzione di u sonu in l'arechja, induve a cera impactata hè crede chì hè a causa di un difettu di l'audizione.
- Esaminà u meatus auditivu esternu è a membrana timpanica.
- Eliminate una causa di discomfort.
Sta prucedura deve esse realizata SOLAMENTE da un prufessiunale di salute qualificata.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
- Stu manuale deve esse lettu è capitu prima di utilizà l'irrigatore di l'orechja Propulse.
- Solu u persunale addestratu deve aduprà u dispusitivu. Mirage pò cunsiglià nantu à a dispunibilità di corsi di furmazione offerti da l'urganisazioni pertinenti.
- A punta Propulse QrX™ hè "Usi Unicu" è deve esse eliminata in cunfurmità cù a normativa locale. linee guida di l'autorità dopu l'usu.
- Propulse Ear Irrigator ùn deve esse immersa in acqua.
- Pulite u dispusitivu solu cum'è specificatu in stu manuale (Vede a pagina 10).
- Se si verificano cambiamenti di prestazione, spegnere l'irrigatore auricolare Propulse, scollegare l'alimentazione elettrica di rete e NON l'utilizzare (Vede a pagina 11).
- L'apparechju ùn hà micca parti chì l'utilizatori ponu esse riparatu (Vede a pagina 13).
- Aduprate solu l'accessori Propulse cunsigliatu.
- Ùn aduprate micca l'accessori Propulse cù altri dispositi
- Se u dispusitivu deve esse usatu per visiti domestici, hè fortemente cunsigliatu chì un Propulse Carry Case hè adupratu per prevene danni è contaminazioni.
- U Propulse Ear Irrigator ùn hè micca riparabile da l'utilizatori è deve esse restituitu
à u vostru fornitore Propulse o Mirage Health Group (solu i clienti di u Regnu Unitu) per u serviziu è / o
riparà. Hè cunsigliatu chì l'irrigatore di l'orechja Propulse hè servitu annu
Per piacè nutate: I danni causati à u vostru Propulse Ear Irrigator da l'usu di accessori, consumabili o agenti di serviziu micca cunsigliatu da Mirage Health Group, invalidanu a vostra garanzia.
NON IRRIGARE l'arechje si:
- Cumplicazioni precedenti sò accaduti dopu à sta prucedura.
- Ci hè una storia di una infezzione di l'orella media in l'ultime sei settimane.
- U paci hè statu sottumessu à a cirurgia di l'orechja (fora di i grommets chì sò stati estrusi almenu 18 mesi prima è u paci hè statu liberatu da u dipartimentu ORL).
- U paci hà una perforazione o ci hè una storia di una scarica di mucosa in l'ultimu annu.
- U paci hà un palatu cleft (riparatu o micca).
- In presenza di otitis esterna aguda; un canali auricular edematoso cumminatu cù u dulore è a tenerezza di u pinna.
- Se u paziente si lamenta di dolore.
STOP IMMEDIATAMENTE
Per piacè riferite à Contraindicazioni à a pagina 12.
IDENTIFICAZIONE DI COMPONENTI / PARTI

- Reservoir
- Lid
- Cunsigliu QrX™
- Manicu è Tubu
- Supportu di manicu
- Interruttore di cuntrollu di flussu d'acqua / pressione
- Interruttore On/Off
- Fattu di u pede
- Adattatore di rete
L'irrigatore di l'orechja Propulse hè custituitu da:
- L'unità principale è i seguenti cuntrolli di l'utilizatori:
- Un interruttore On/Off
- Un pedale chì (quandu pressatu) principia u flussu di l'acqua. L'acqua si ferma quandu u pedale hè liberatu.
- Un adattatore di rete
- U contenitore d'acqua / serbatoio (1) hè amovibile per facilità u riempimentu è a pulizia. A linea horizontale indica u livellu currettu di l'acqua necessariu per l'usu normale, è ancu u livellu currettu d'acqua necessariu per dissolve a tableta di pulizia.
- Mushroom Valve - per mantene l'acqua in u reservoir quandu hè cacciatu da a macchina Propulse.
- Mancu è tubu non staccabile. L'impugnatura accoglie i suggerimenti Propulse QrX™ Single Use.
- U footswitch - hè cunnessu à u corpu principale via una cunnessione jack plug / socket. U dispusitivu funziona solu se u pedale hè cunnessu.
Per piacè nutate: L'acqua residuale in u manicu è a manguera continuarà à flussu se u manicu ùn hè micca tenutu in a pusizione verticale o, se u manicu hè tenutu in una pusizioni chì hè più bassu di a macchina. Per prevene u flussu residuale, hè cunsigliatu chì u manicu sia tornatu à u so supportu nantu à a macchina.
DATI TECNICHE
| Prestazione: | |
| Rate di flussu | Finu à 300 ml / minutu |
| Pulsi di jet d'acqua | 1200 per minutu (circa) |
| Tempu massimu di funziunamentu: | 10 minuti d'usu cuntinuu (cun un tempu di riposu cunsigliatu di 2 ore) |
| Gamma di temperatura di almacenamiento: | -5 °C à 65 °C |
| Conservazione di umidità relative: | finu à 80% |
| Adattatore di alimentazione: | Input 100-240v ~ 50/60Hz Max 0.45A Output 9v DC2A |
| Sicurezza elettrica: | EN 6061-1 |
| Conformità EMC: | EN60601-1-2 |
GUIDA À I SIMBOLI
Attenzione - Cunsultate i Documenti Accumpagnati
Tipu BF Sicurezza elettrica
Prutettu contr'à gocce d'acqua
Articulu unicu usu
Conforme à a Direttiva Dispositivi Medici 93/42/EEC
Deve esse eliminatu in cunfurmità cù a direttiva europea di l'equipaggiu elettricu è elettronicu 2002/96/EC.
Fabbricatu da
Power On
Potenza Di
Corrente DC
Flussu Variable
Duty Cycle
Leghjite u Manuale di Istruzzioni
Utilizà solu in interni
ISTRUZIONI OPERATIVA
Queste struzzioni sò per usu generale. Quandu hè necessariu, riferite à l'infurmazioni detallati in a seconda mità di stu manuale.
- Assicuratevi chì SOLAMENTE i clinichi addestrati in modu adattatu operanu u dispusitivu.
- Assicuratevi chì l'avvertimenti è i precauzioni sò osservati.
- Assicuratevi chì u paziente ùn mostra micca contraindicazione (consultate a pagina 12).
- Assicuratevi chì l'unità hè stata pulita prima di u primu usu, è ogni ghjornu prima di l'usu (consultate a pagina 10 per una guida dettagliata di pulizia).
- U dispusitivu pò esse operatu solu quandu hè cunnessu à a rete elettrica cù l'adattatore di alimentazione è l'interruttore di pedale furnitu.
- U reservoir deve esse eliminatu prima di riempimentu.
- U reservoir d'acqua deve esse pienu à a linea horizontale nantu à a fronte di u reservoir.
- Monitorate a temperatura regularmente per assicurà chì u cunfortu è a sicurità di u paziente sò manteni. Riempite quantu necessariu.
- Adatta una nova punta Propulse QrX ™ Single Use à u manicu.
- Aghjustate l'Interruttore di flussu d'acqua (6) à un livellu adattatu.
- Gira l'Interruttore On/Off (7) à a pusizione marcata "I".
- Dirigisce a punta di l'irrigatore in u cisterna di noots è accende a macchina per 10-20 seconde per fà circulà l'acqua per u sistema è eliminà l'aria intrappulata o l'acqua fredda.
- Assicuratevi chì l'acqua hè calda prima di presentazione à u paci.
- Durante u trattamentu, pudete mette in pausa u flussu, liberate u pedale.
- Dopu u trattamentu, sviutate u reservoir è operate u dispusitivu per purgà ogni acqua residuale.
- Eliminate a punta Propulse QrX™ è sguassate in cunfurmità cù e linee guida di l'autorità lucali. ®
- Spegne l'interruttore On/Off dopu l'usu è disconnect from the power supply.
- Pulite l'unità Propulse Ear Irrigator ® ogni matina prima di l'usu, cù una pastiglia di pulizia Propulse (Vede a pagina 10).
- L'irrigatore di l'orechja Propulse deve esse trasportatu solu in un casu di trasportu appruvatu Propulse per prevene danni o contaminazioni.
- Se si verificanu cambiamenti in u rendiment, spegne l'irrigatore di l'orechja Propulse, scollegate Ajustate u flussu d'acqua à un valore adattatu chì hè cumpatibile cù i bisogni di trattamentu è u cunfortu di u paziente. da a rete elettrica è NON aduprà. Per piacè riferite a macchina à Mirage.
INFORMAZIONI DETAILATE
Installazione di u Footswitch
U pedale hè cunnessu à l'unità principale da un socket in u latu di u dispusitivu. L'irrigateur d'oreille Propulse Propulse NE fonctionnera PAS à moins que l'interrupteur à pédale ne soit connecté.
Riempiu u reservoir d'acqua
Hè cunsigliatu chì:
- U reservoir d'acqua hè eliminatu da u dispusitivu per u riempimentu è chì a tapa hè sempre in u locu quandu u cuntinuu d'acqua hè in situ nantu à u dispusitivu.
- U reservoir d'acqua deve esse pienu à a linea horizontale in fronte. Questu aiuta à eliminà u risicu di spillage.
- Si consiglia l'acqua a 40°C. Temperature più elevate aumentanu u risicu di scalding è burns à u paziente. Temperature più bassu aumentanu u risicu di l'incomfortu di u paziente è di vertigini.
Mise en place de la pointe Propulse QrX™
L'irrigatore di l'orechja Propulse hè cuncepitu per esse usatu solu cù i punte Propulse QrX ™ Single Use. Aduprate una punta Propulse QrX™ per trattamentu.
Per adattà una punta Propulse QrX™
- Eliminate u Tip da l'imballu - I Tips sò micca sterili.
- Push Tip in Handle finu à chì un clic pò esse intesu.
Per sguassà una punta Propulse QrX™
- Ritira u collu di serratura QrX™ cù u pollice.
- Afferra a punta QrX™ usata trà l'indice è u pollice è tira delicatamente da u manicu QrX™.
- Eliminate a punta usata in cunfurmità cù e linee guida di l'autorità lucali. NON REUTILIZZA CONSIGLI.
Propulse QrX™ Tips sò dispunibuli per cumprà in scatuli di 100 punte imballate individualmente (non sterili) da u vostru fornitore Propulse normale o direttamente da Mirage (solu UK). Propulse QrX™ Tips sò chjaramente marcati cù u logu Propulse nantu à a punta è u so imballaggio. Solu i puntali Propulse QrX™ di marca deve esse usatu cù l'irrigatore d'orechja Propulse.
Sustituitu a Valve Mushroom
A Valvula Mushroom hè specificamente cuncepita per impedisce l'acqua chì scorri fora di u reservoir mentre si riempie. Se una Valvula Mushroom hè necessaria, seguite i passi sottu.
Prima di tuttu, assicuratevi chì site adattatu a valvola di fungo curretta per stu mudellu Propulse Ear Irrigator Questu aiuterà à prevene eventuali danni à a valvola di ingressu di l'acqua.
- Eliminate u reservoir da u Propulse Ear Irrigator.
- Eliminate u vechju Mushroom Valve da u reservoir è scartate
- Inserisci una nova Valve Mushroom senza piegà o esercitendu una forza indebita nantu à i gammi di u Mushroom Valve, in u reservoir.
- Verificate a cundizione di l'anellu "O" nantu à a basa di u reservoir è, se purtatu, rimpiazzate cù un novu anellu "O" specificu per l'unità.
- Ritorna u reservoir à a macchina.
| Guida è Dichjarazione di u Fabbricante - Emissioni elettromagnetiche | |||
| U Propulse hè destinatu à l'usu in l'ambiente elettromagneticu specificatu quì sottu. U cliente
o utilizatore di u Propulse deve assicurà chì hè usatu in un tali ambiente. |
|||
| Test di emissioni | Cunfurmità | Ambiente elettromagneticu - guida | |
| Emissioni RF CISPR 11 | Gruppu 1 | U Propulse usa solu energia per a so funzione interna. Dunque, e so emissioni RF ùn sò micca prubabile di causà alcuna interferenza in l'equipaggiu elettronicu vicinu. | |
| Emissioni RF CISPR 11 | Classe A | U Propulse hè adattatu per l'usu in tutti i stabilimenti chì ùn sò micca domestici è quelli direttamente cunnessi à u publicu à bassa voltaga rete di alimentazione elettrica chì furnisce l'edificazioni aduprate per scopi domestici. | |
| Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 | Classe A | ||
| Voltage emissioni di fluttuazione/sfarfallio IEC 61000-3-3 | Cumpite | ||
| Guida è Dichjarazione di u Fabbricante - Immunità Elettromagnetica
U Propulse hè destinatu à l'usu in l'ambiente elettromagneticu specificatu quì sottu. U cliente o l'utilizatore di u Propulse deve assicurà chì hè utilizatu in un tali ambiente |
|||
| Test d'immunità | Livellu di prova IEC 60601 | Livellu di rispettu | Guida di l'ambiente elettromagneticu |
| Scariche elettrostatiche (ESD) IEC 61000-4-2 | 6 kV cuntattu 8 kV aria | 6 kV cuntattu 8 kV aria | I pavimenti duveranu esse in legnu, cimentu o ceramica. Se i pavimenti sò cuparti di materiale sinteticu, l'umidità relativa deve esse almenu 30%. |
| IEC 61000-4-4 transitori rapidi elettrici / burst | 2 kV per e linee di alimentazione 1 kV per e linee di input/output | 2 kV per e linee di alimentazione Non applicabile | A qualità di a rete elettrica deve esse quella di un ambiente tipicu cummerciale o di l'ospitale. |
| Surge IEC 61000-4-5 | Modu differenziale 1 kV Modu cumuni 2 kV | Modu differenziale 1 kV Modu cumuni 2 kV | A qualità di a rete elettrica deve esse quella di un ambiente tipicu cummerciale o di l'ospitale. |
| Voltage dips, brevi interruzioni è voltage variazioni nantu à e linee di ingressu di l'alimentazione IEC 61000-4-11 | 5 % UT (> 95 % calo in UT) per 0.5 cicli 40 % UT (60 % calo in UT) per 5 cicli 70 % UT (30 % calo in UT) per 25 cicli< 5 % UT (> 95 % calo in UT) UT) per 5 s | < 5 % UT (> 95 % calo in UT) per 0.5 cicli 40 % UT (60 % calo in UT) per 5 cicli 70 % UT (30 % calo in UT) per 25 cicli< 5 % UT (> 95 % calo in UT) per 5 s | A qualità di l'alimentazione di a rete deve esse quella di un ambiente tipicu cummerciale o hospitalariu. Se l'utilizatori di Propulse necessitanu un funziunamentu cuntinuu durante l'interruzioni di a rete elettrica, hè cunsigliatu chì u Propulse sia alimentatu da una alimentazione ininterrotta o una batteria. |
| Frequenza di putenza (50/60 Hz) campu magneticu IEC 61000-4-8 | 3 A/m | Inapplichevule | I campi magnetichi di frequenza di l'energia duveranu esse à i livelli caratteristici di un locu tipicu in un ambiente tipicu cummerciale o di l'ospitale. |
| NOTA UT è il volume di rete CAtage prima di l'applicazione di u livellu di prova. | |||
| Guida è Dichjarazione di u Fabbricante - Immunità Elettromagnetica | |||
| U Propulse hè pensatu per l'usu in l'ambiente elettromagneticu specificatu quì sottu.
U cliente o l'utilizatore di u Propulse deve assicurà chì hè utilizatu in un tali ambiente |
|||
| Test d'immunità | Livellu di prova IEC 60601 | Livellu di rispettu | Ambiente elettromagneticu - guida |
| L'equipaggiu di cumunicazione RF portatile è mobile ùn deve esse usatu più vicinu à qualsiasi parte di u Propulse, cumpresi i cavi, da a distanza di separazione cunsigliata calculata da l'equazione applicabile à a frequenza di u trasmettitore: | |||
| RF Cunduttu IEC 61000-4-6 RF Irradiatu IEC 61000-4-3 | 3 Vrms da 150 kHz a 80 MHz 3 V/m da 80 MHz a 2,5 GHz | 3 Vrms 3 V/m | Distanza di prutezzione cunsigliata:
d = 1.17 vP d = 1.17 vP per 80 MHz à 800 MHz |
| d = 2,3 vP per 800 MHz à 2.5 GHz | |||
|
induve P hè a putenza massima di output di u trasmettitore in watt (W) acc. Per u fabricatore di trasmettitore è d hè a distanza di separazione cunsigliata in metri (m). A forza di u campu da i trasmettitori RF fissi, cum'è determinata da una indagine elettromagnetica di u situ, a deve esse menu di u livellu di cunfurmità in ogni intervallu di frequenza. |
|||
| NOTA 1: À 80 MHz è 800 MHz, si applica a gamma di freccia più alta. NOTA 2: Queste linee guida ùn ponu micca applicà in tutte e situazioni. A propagazione elettromagnetica hè affettata da l'assorbimentu è riflessioni da strutture, oggetti è persone. | |||
| a. A forza di u campu di i trasmettitori fissi, cum'è stazioni di basa per i telefoni radio (cellulari / senza fili) è e radii mobili terrestri, a radio amatoriale, a trasmissione radio AM è FM è a trasmissione TV ùn ponu esse previste in teoria cun precisione. Per valutà l'ambiente elettromagneticu per via di trasmettitori RF fissi, un sondaghju di u situ elettromagneticu deve esse cunsideratu. Se a forza di u campu misurata in u locu induve u Propulse hè utilizatu supera u livellu di cunfurmità RF applicabile sopra, u Propulse deve esse osservatu per verificà u funziunamentu normale. Se un rendimentu anormale hè osservatu, misure supplementarii ponu esse necessarii, cum'è riorientà o rilocazione di u Propulse. b. Nantu à a gamma di freccia da 150 kHz à 80 MHz, a forza di u campu deve esse menu di 3 V/m. | |||
| Distanza di separazione cunsigliata trà portable è mobile Equipamentu di cumunicazione RF è u Propulsu | |||
| U Propulse hè destinatu à l'usu in un ambiente elettromagneticu in quale i disturbi RF radiati sò cuntrullati. U cliente o l'utilizatore di u Propulse pò aiutà à prevene l'interferenza elettromagnetica mantenendu a distanza minima trà l'equipaggiu di cumunicazione RF portatile è mobile (trasmettitori) è u Propulse cum'è cunsigliatu quì sottu, secondu a putenza massima di output di l'equipaggiu di cumunicazione. | |||
| Potenza nominale di output massima di trasmettitore (W) | Distanza di separazione secondu a frequenza di trasmissione (m) | ||
| 150 kHz à 80 MHz d = 1.17 v P | 80 MHz à 800 MHz d = 1.17 v P | 800 MHz à 2,5 GHz d = 2.33 v P | |
| 0.01 | 0.12 | 0.12 | 0.23 |
| 0.1 | 0.38 | 0.38 | 0.73 |
| 1 | 1.2 | 1.2 | 2.3 |
| 10 | 3.8 | 3.8 | 7.3 |
| 100 | 12 | 12 | 23. |
| Per i trasmettitori valutati à una putenza di output massima micca listata sopra, a distanza di separazione cunsigliata d in metri (m) pò esse stimata utilizendu l'equazione applicabile à a frequenza di u trasmettitore, induve p hè a putenza massima di output nominale di u trasmettitore in watt ( W) secondu u fabricatore di trasmettitore.
NOTA 1 À 80 MHz è 800 MHz, si applica a distanza di separazione per a gamma di freccia più alta. NOTA 2 Queste linee guida ùn ponu micca applicà in tutte e situazioni. A propagazione elettromagnetica hè affettata da l'absorzione è a riflessione da strutture, oggetti è persone. |
|||
Istruzzioni di pulizia
L'impurtanza di usà a suluzione curretta di pulizia di forza ùn pò esse esagerata. Una suluzione chì hè troppu forte in u tempu dannu u Propulse Ear Irrigator. Una suluzione chì hè troppu debbule ùn puderà furnisce u livellu currettu di pulizia è decontaminazione. Mirage Health Group raccomanda l'usu di Propulse CHLOR-CLEAN Tablets. Sò faciuli è efficaci à aduprà è furnisce una forza misurata / specifica di suluzione di pulizia chì hè sicura è gentile à i cumpunenti interni di Propulse.
Assicuratevi chì l'unità hè stata pulita prima di u primu usu.
- Pone l'acqua calda in u reservoir finu à a linea horizontale in fronte.
- Pone una tableta di Propulse CHLOR-CLEAN in u reservoir è permette chì si dissolva completamente.
- Una volta dissoluta, eseguite a macchina finu à chì a suluzione di pulizia lascia u manicu. Questu assicura chì a suluzione di pulizia hà righjuntu tutti i cumpunenti interni.
- Lasciate a suluzione in u locu per 10 minuti.
- Dopu à 10 minuti, sguassate u reservoir cù a suluzione di pulizia restante è scartate.
- Riempite u reservoir cù l'acqua pulita, ben currita, fredda è torna à u Propulse.
- Eseguite u Propulse assicurendu chì tutta a suluzione di pulizia restante hè stata lavata.
- Eliminate u reservoir, scartate l'acqua è asciugà u reservoir bè cù una spugna di carta.
- Riturnà u reservoir à u Propulse - hè avà prontu per l'usu.
Pulizia
Ùn tentate micca di pulisce a punta Propulse QrX™. Aduprate una punta Propulse QrX™ per trattamentu di u paziente è scartate à i rifiuti clinichi dopu l'usu perchè questu riduce u risicu di infezzione incruciata trà i pazienti.
A pulizia esterna di u Propulse Ear Irrigator deve esse fattu da a manu, sguassate cù adamp solu pannu. Applicà liquidi à u pannu micca à l'unità. Ùn immerse micca l'unità in acqua. Detergenti è disinfettanti moderati ponu esse aduprati esternamente.
Adattatore di putenza
Cunnette u filu di presa di l'Adapter Power à a presa di Power Adapter marcata à a fine di u pruduttu è à a rete elettrica. Assicuratevi chì u cordone è l'adattatore di alimentazione sò posizionati in modu chì ùn saranu micca sottumessi à danni o stress o presentanu un periculu di viaghju.
Aduprate solu un Adattatore Power di marca Propulse.
Per riduce u risicu di scossa elettrica, scollega l'unità da a fonte di energia prima di pruvà à pulisce l'esterno
L'adattatore di alimentazione ùn deve esse usatu in l'esternu o in damp zoni.
L'adattatore di l'alimentazione Propulse serà furnitu cù un plug adattu per a vostra regione O una selezzione di plugs internaziunali. Per piacè mette u plug adattatu per a vostra regione. Se ci sò prublemi di cunnessione à a rete elettrica, cunsultate un electricista qualificatu.
Contraindicazione à l'irrigazione
| Se u paci hà avutu qualchì cumplicazione da un episodiu previ di irrigazione cù l'acqua. | Se u paci ùn tollerà micca un episodiu previ di irrigazione, ùn saria micca prudente di ripetiri a prucedura in casu chì i sintomi sò aggravati. |
| Ci hè stata evidenza di una infezzione di l'orella media (otitis Media) in l'ultimi 2 mesi | A membrana timpanica pò esse vulnerabile à i danni per via di l'effettu avversu chì u fluidu infettatu pò avè nantu à u timpanu. |
| U paci hè statu sottumessu à qualsiasi forma di cirurgia di l'orechja fora di i grommets, chì sò documentati per esse estrusi da a membrana timpanica per più di 2 anni è u paci hè liberatu da u dipartimentu ORL. | Ci sarà una debulezza à a struttura di u canali di l'arechja è a membrana timpanica dopu a cirurgia. Questu ùn include micca a cirurgia estetica à u pinna (per esampa riparazione di l'orecchi di pipistreru). Se a membrana timpanica hè intacta 2 anni dopu l'estrusione di l'ochju, ùn deve esse un risicu aumentatu di danni à a membrana timpanica. |
| Ci hè una perforazione suspettata o attuale o ci hè una storia di scaricamentu di mucosa da l'arechja in l'ultimi 2 anni. | Una scarica di mucosa indicà una perforazione è l'entrata di l'acqua sottu pressione puderia causà infezzione o dannu e strutture delicate di l'orechja media. |
| Se u paci hà un palatu cleft (indipendente di s'ellu hè statu riparatu o micca). | Una palatina leporina indica un scheletru faciale sottosviluppatu è cusì a membrana timpanica è e strutture di l'orechja media puderianu esse più vulnerabili à i danni. |
| In a prisenza di otitis externa aguda (dolore, u canali di l'orechja gonfia è tenerezza di u pinna). | Ancu s'ellu hè essenziale per pulizziari bè u canali di l'orechja infettatu, quandu hè gonfiatu, i detriti sò stati eliminati per microsuction. |
| Perdita di udizione prufonda in una orechja. | Ci hè un risicu assuciatu cù qualsiasi intervenzione è quandu un paziente si basa completamente in una orechja per sente (cum'è l'altra orechja hà una perdita di udizione prufonda) ogni risicu per questa orechja hè inaccettabile. |
| Attenzione à l'irrigazione cù l'acqua in i seguenti gruppi di pazienti | |
| U paziente piglia l'anticoagulanti | U rivestimentu di u canali di l'orechja hè delicatu è ci hè un risicu più altu di sanguinamentu, cusì assicuratevi chì u traumu à u canali di l'orechja hè evitata. |
| U paci hè diabeticu. | U pH di cera in i pazienti chì sò diabetici hè un pH più altu di a media, aumentendu a so vulnerabilità à l'infezzione. |
| Tinnitus. | Ancu l'impattu di cera pò causà tinnitus, u traumu à a membrana timpanica pò aggravà questu. |
| Vertigine. | Questu hè ancu un sintumu di l'impattu di cera, ma l'irrigazione pò attivà un episodiu per assicurà a temperatura di l'acqua adatta è a sicurità di i pazienti. |
| Radioterapia chì hà implicatu u canali di l'arechja. | Un canale di l'orechja radiatu pò sviluppà necrosi ossea, cusì a cera deve esse eliminata prima ch'ella diventa dura è u traumu à u canali deve esse evitata. |
Ispezioni di Manutenzione è Sicurezza
Per assicurà e prestazioni ottimali, l'irrigatore d'orechja Propulse deve esse riparatu ogni 12 mesi. U serviziu o riparazioni realizati da agenzie / urganisazioni micca autorizate invalidanu qualsiasi o implicite
garanzie da Mirage.
L'irrigatore di l'orechja Propulse deve esse sottumessu à una prova di sicurezza elettrica di rutina per assicurà chì resta sicuru d'utilizà, in cunfurmità cù EN ISO 62353:2014.
L'utilizatori di l'irrigatore di l'orechja Propulse duveranu fà ispezioni regularmente per assicurà chì u manicu è u tubu, l'adattatore di alimentazione è u cable, u reservoir, u pedale è u corpu principale di a macchina sò liberi da danni prima di l'usu. Sì qualchì dannu hè evidenti, l'irrigatore di l'orechja Propulse ùn deve esse usatu finu à chì i pezzi di ricambio sò stati montati.
Solu l'articuli di marca Propulse deve esse usatu cù u Propulse Ear Irrigator.
U Propulse Ear Irrigator ùn hè micca riparabile da l'utilizatori è deve esse riturnatu à u vostru fornitore Propulse o Mirage Health Group (solu i clienti di u Regnu Unitu) per u serviziu è / o riparazione:

Centru di serviziu Mirage Health Group
11 Tewin Court, Welwyn Garden City,
Hertiordshire
AL7 1AU
UK
Tel - +44 (0) 845 130 5445
E prucedure cliniche relative à l'usu di l'irrigatori di l'orechja ponu esse truvate nantu à e seguenti websiti:
www.earcarecentre.com
www.entnursing.com/earcare.htm
Mirage ùn hè micca rispunsevuli di u cuntenutu o di mantenimentu di siti internet di terze parti. Mirage pò ancu cunsiglià nantu à a dispunibilità di corsi di furmazione offerti da l'urganisazioni pertinenti. Ulteriori infurmazioni nantu à l'usu di Propulse ponu esse truvati à: http://www.youtube.com/user/MirageHealthGroup
Garanzia
U Propulse Ear Irrigator porta una garanzia di dodici mesi (* sottumessu à e cundizioni) da a data di compra originale. In casu di difetti da u materiale o di a manufattu difettu, Mirage Health Group, dopu a ricezione di l'irrigatore di l'orechja Propulse difettu, a prova di compra, l'infurmazioni relative à a natura di u difettu è i dettagli di induve l'articulu hè statu acquistatu, correggerà u difettu à senza costu per voi.
Se qualchissia di l'articuli "Accessori" (elencati quì sottu) pruvucarà esse difettu per u risultatu di materiale difettu o di manufattu, Mirage Health Group correggerà u prublema gratuitamente dopu a ricezione di l'accessoriu difettu (sughjettu à e cundizioni)
Articuli "Accessori" sò: Footswitch; Reservoir / Tank and Lid; Valve di fungo è lavatrice; QrX™
Cunsigliu; Piombo d'alimentazione è Trasformatore di putenza.
Cundizioni di Garanzia (applicabile à Propulse Electronic Ear Irrigator è Articuli "Accessori").
A guaranzia ùn copre micca:
- Danni accidentali o danni causati da abusu.
- I difetti causati da a mancanza di mantenimentu.
- Dannu causatu da l'usu di l'irrigatore di l'orechja Propulse per qualsiasi usu altru ch'è u so destinatu.
- Dannu causatu da a riparazione da qualsiasi agenti micca autorizati - SOLU Mirage Health
- U gruppu deve fà riparazioni.
- Danni causati da l'usu di accessori / prudutti di pulizia chì ùn sò micca stati cunsigliati da Mirage Health Group cum'è adattati per u vostru mudellu di irrigatore.
Questa guaranzia hè in più di, è ùn diminuisce micca i vostri diritti statutarii o legali.
Ulteriori manuali d'utilizatore è altri accessori sò dispunibili da Mirage Health Group Ltd à:

Gruppu di Salute Mirage
11 Tewin Court, Welwyn Garden City,
Hertfordshire AL7 1AU UK
Tel - +44 (0) 845 130 5440
Fax - +44 (0) 845 130 6440
uksales@miragehealthgroup.com
internationalsales@miragehealthgroup.com
Prutezzione di l'ambiente
Stu simbulu nantu à i prudutti è / o i ducumenti accumpagnati significa chì i prudutti elettrici è elettronichi usati ùn deve esse mischiati cù rifiuti generali. Per piacè vultà à Mirage Health Group o sguassate attraversu u serviziu di eliminazione appruvatu lucale per l'equipaggiu elettronicu. Puderanu esse applicabili penalità per l'eliminazione incorrecta di questi rifiuti, in cunfurmità cù a legislazione naziunale.
Eliminazione di punte Propulse® QrX™ usate
L'eliminazione deve esse in cunfurmità cù e linee guida è i regulamenti di l'autorità lucali per l'eliminazione di i rifiuti clinichi. Propulse® QrX™ Tips ùn deve micca esse eliminatu in i rifiuti municipali.
Trasportu
Prima di u trasportu di l'irrigatore di l'orechja Propulse, u reservoir deve esse sviutata è a macchina deve esse operata finu à chì u manicu è a manguera sò vioti di liquidu. Allora u reservoir deve esse seccu cù una spugna di carta.
Per u trasportu sicuru di l'irrigatore di l'orechja Propulse®, Mirage ricumanda chì a valigetta di trasportu Propulse hè aduprata per prevene danni o contaminazione. Per a pulizia interna.
Documenti / Risorse
![]() |
PROPulse PROPulse Irrigator [pdfManuale d'istruzzioni PROPulse, irrigatore |





