MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher
MANUALE D'USO
MODELLU:
MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher
P / N: 2900-301566 Rev. 1
www.kramerav.com
Cuntenuti
Introduzione Per principiàview Applicazioni tipiche Cuntrollà u vostru MV-4X
Definizione di MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher
Muntà MV-4X
Cunnessu MV-4X Cunnessu l'output à un Acceptor Audio Stereo Balanced/Unbalanced Cunnessu à MV-4X via RS-232 Wiring Connettori RJ-45
Operazione è Controllu di MV-4X Utilizendu i Pulsanti di u Pannellu Frontale Cuntrolla è Operazione Via u Menu OSD Operazione via Ethernet
Utilizà Embedded Web Pagine Impostazioni generali di funziunamentu Definizione di i paràmetri di u Modu Matrix Definizione di u Multi-View Parametri Definizione di i Paràmetri di Disposizione Automatica Gestione EDID Definizione di paràmetri generali Definizione di paràmetri di l'interfaccia Definizione di l'accessu d'utilizatore MV-4X Definizione di paràmetri avanzati Definizione di paràmetri OSD Configurazione di un Logo Viewin a pagina About
Specificazioni tecniche Parametri di cumunicazione predefiniti EDID predefinitu
Protokollu 3000 Capisce u Protocolu 3000 Protokollu 3000 Cumandamenti Risultatu è Codici d'Errore
Kramer Electronics Ltd.
1 1 2 3 4 5 7 8 9 9 9 10 10 10 21 25 27 31 34 40 41 44 46 47 48 51 52 54 55 56 56 59 59 60 71 XNUMX
Cuntinutu MV-4X
i
Kramer Electronics Ltd.
Introduzione
Benvenuti à Kramer Electronics! Dapoi u 1981, Kramer Electronics hà furnitu un mondu di soluzioni uniche, creative è assequibili à a vasta gamma di prublemi chì affrontanu u video, l'audio, a presentazione è a trasmissione prufessiunale ogni ghjornu. In l'ultimi anni, avemu riprogettatu è aghjurnatu a maiò parte di a nostra linea, facendu u megliu ancu megliu!
Cuminciatu
Hè ricumandemu chì: · Unpack l'equipaggiu cun cura è salvà a scatula originale è i materiali di imballaggio per una futura spedizione. · Review u cuntenutu di stu manuale d'utilizatore.
Andate à www.kramerav.com/downloads/MV-4X per verificà i manuali d'utilizatore, i prugrammi di l'applicazione, è per verificà se l'aghjurnamenti di firmware sò dispunibili (induve apprupriatu).
Assicurà a Migliore Rendimentu
· Aduprate solu cables di cunnessione di bona qualità (ricummandemu cavi Kramer high-performance, high-resolution) per evità interferenze, deterioramentu di a qualità di u signale per via di una scarsa corrispondenza, è livelli di rumore elevati (spessu assuciati à cavi di bassa qualità).
· Ùn assicurate micca i cavi in fasci stretti o rotulà u slack in bobine strette. · Evite interferenze da l'apparecchi elettrici vicini chì ponu influenzà negativamente
qualità di signale. · Posizionate u vostru Kramer MV-4X luntanu da l'umidità, u sole eccessivu è a polvera.
Istruzzioni di sicurità
Attenzione: · Stu equipamentu deve esse usatu solu in un edifiziu. Pò esse cunnessu solu à altri equipaghji chì sò stallati in un edifiziu. · Per i prudutti cù terminali relay è porti GPIO, fate riferimentu à a qualificazione permessa per una cunnessione esterna, situata accantu à u terminal o in u Manuale d'utilizatore. · Ùn ci hè nisuna parte di l'operatore à l'internu di l'unità.
Attenzione: · Aduprate solu u cordone di alimentazione chì hè furnitu cù l'unità. · Per assicurà a prutezzione di u risicu cuntinuu, rimpiazzà i fusibili solu secondu a classificazione specificata nantu à l'etichetta di u produttu chì si trova in u fondu di l'unità.
Introduzione MV-4X
1
Kramer Electronics Ltd.
Riciclà i prudutti Kramer
A Direttiva 2002/96/CE per i Rifiuti di l'Apparecchiature Elettriche è Elettroniche (WEEE) hà da scopu di riduce a quantità di RAEE mandata per u smaltimentu in discarica o incinerazione, esigendu ch'ella sia raccolta è riciclata. Per rispettà a Direttiva WEEE, Kramer Electronics hà fattu accordi cù a Rete Europea di Riciclamentu Avanzatu (EARN) è coprerà ogni costu di trattamentu, riciclamentu è ricuperazione di i rifiuti di l'equipaggiu di marca Kramer Electronics à l'arrivu à a facilità EARN. Per i dettagli di l'accordi di riciclamentu di Kramer in u vostru paese particulari, andate à e nostre pagine di riciclamentu in www.kramerav.com/il/quality/environment.
Overview
Felicitazioni per avè acquistatu u vostru Kramer MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher.
MV-4X hè un switcher matrice HDMI d'alta prestazione cù tecnulugia di scala integrata è opzioni multi-finestra. Hè una soluzione ideale per monitorà o visualizà parechje fonti simultaneamente per l'usu in sale di cuntrollu, sale di cunferenza o aule di classe. Risoluzioni video finu à 4K@60Hz 4:4:4 è audio LPCM finu à 7.1 canali è 192kHz sò supportati sia in input sia in output. Inoltre, MV-4X hè cumplettamente cumpatibile cù i standard HDCP 1.x è 2.3.
U pruduttu offre 2 outputs HDMI è HDBT. L'utilizatori ponu sceglie di vede qualsiasi di e quattru fonti HDMI individualmente, in schermu pienu, o in una varietà di modi multi-finestra chì includenu u modu quad, PiP è PoP nantu à i dui outputs. In alternativa, MV-4X MV-4X offre un'opzione di commutazione a matrice 4×2 senza soluzione di continuità (taglio video a tempo zero). U pruduttu supporta ancu chroma-keying è include una funzione di overlay di logò.
Pudete cuntrullà è gestisce l'MV-4X, cumpresu l'ingrossu di input / finestra, a pusizione è a dimensione attraversu i buttoni OSD di u pannellu frontale, Ethernet (cù webpagine), è RS-232.
MV-4X furnisce una qualità eccezziunale, un funziunamentu avanzatu è faciule d'utilizatore, è un cuntrollu flessibile.
Qualità eccezziunale
· High Performance Multi-ViewUn pruduttu HDMI 18G 4K cù 4 ingressi HDMI è uscite HDBT è HDMI chì supporta HDMI finu à 4K@50/60Hz 4:4:4 è HDBT finu à 4K@50/60Hz 4:2:0.
· Tagli Video Zero-Time Cunnette sin'à quattru fonti HDMI, un HDMI è un lavamanu HDBT, è cambia senza salda trà elli.
· Supportu HDMI HDR10, CEC (solu per outputs), 4K@60Hz, Y420, BT.2020, Deep Color (solu per inputs), xvColorTM, 7.1 PCM, Dolby TrueHD, DTS-HD, cum'è specificata in HDMI 2.0.
· Prutezzione di cuntenutu Supporta HDCP 2.3. · Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Chroma Support
fondo.
· Include numerosi filtri è algoritmi chì eliminanu artefatti di stampa.
Introduzione MV-4X
2
Kramer Electronics Ltd.
Operazione avanzata è user-friendly
· Commutazione di Matrix Commutazione 4 × 2 veramente perfetta in u modu Matrix. · Opzioni di Display Multiple Mostra ogni di 4 fonti HDMI individualmente, schermu pienu, cù
commutazione senza soluzione di continuità in modalità Matrix. O sceglite di visualizà e fonti utilizendu modi multifinestra cum'è standard cumplettamente persunalizabile views cum'è PiP (Picture in Picture) è PoP (Picture fora di Picture) è ancu i modi Quad-window. · 4 Locazioni di memoria predefinite Supporta l'almacenamiento di arrangiamenti multi-finestra cum'è predefinitu per un usu più tardi. · Supportu Auto Layout Modu Auto-finestra chì cambia automaticamente u numeru di finestri visibili basatu annantu à u numeru di fonti in diretta. · Selezzione di fonte audio indipendente in tutti i modi. · Rotazione di l'imaghjini Supportu di rotazione di 90, 180 è 270 gradi per risoluzioni di output 4K in input 1 in modalità matrice. · Design di cunfini selezziunati Ogni finestra pò avè un cunfini cù un culore selezziunatu. · Supportu di Logo Caricate è posizionate liberamente una superposizione di logu graficu è ancu un logu di schermu di boot. · Multi-view Configurazione di a finestra Ajustamentu intuitivu è faciule di a dimensione, a pusizione è e paràmetri di a finestra. · User-friendly Control Via u custruitu-in Web GUI, ancu via i switches di u pannellu frontale guidati da OSD. · Gestione EDID Gestione EDID per input cù opzioni EDID interne o esterne. · Monitor Local View U modu Matrix hè ideale per l'applicazioni induve l'utilizatori necessitanu un monitoru locale view l'imaghjini nantu à a visualizazione prima di cambià à a visualizazione remota.
Connettività Flessibile
· 4 ingressi HDMI. · 1 uscita HDMI è 1 uscita HDBT. · Sorta audio stereo equilibrata analogica disintegrata.
Applicazioni tipiche
MV-4X hè l'ideale per queste applicazioni tipiche: · Sale di riunioni - Permette à l'utilizatori di vede parechje presentazioni simultaneamente. · Classi di apprendimentu à distanza Permette di vede u cuntenutu di l'immagine principale, mentre chì u maestru mostra in a finestra Picture-in-picture (PiP). · Medical Quad view per i teatri operatori. · Centri commerciali è residenziale Mostra parechje imagine à u stessu tempu. · Edizione video, post-produzione è applicazioni chì necessitanu chroma keying.
Introduzione MV-4X
3
Kramer Electronics Ltd.
Cuntrollà u vostru MV-4X
Cuntrolla u vostru MV-4X direttamente attraversu i pulsanti di u pannellu frontale, cù menu nantu à u screnu, o: · Per cumandamenti seriali RS-232 trasmessi da un sistema di schermu tattile, PC, o altru controller seriale. · Remotely through the Ethernet using built-in user-friendly Web pagine. · Cunnessioni dirette per HDBT tunneling di IR è RS-232. · Optional - portu USB à aghjurnà u firmware, upload u EDID, è Logo.
Introduzione MV-4X
4
Kramer Electronics Ltd.
Definizione di MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher
Questa sezione definisce MV-4X.
Figura 1: MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher Pannello Frontale
# Feature
1 Pulsanti di selezzione INPUT (1 à 4)
2 OUTPUT (in Modu Matrix)
Pulsante di selezzione
LED (A è B)
3 FINESTRA (in u buttone di selezzione Multiview Modu)
LED (1 à 4) 4 Button MATRIX 5 Button QUAD
6 Pulsante PIP
7 Pulsante MENU
8 Navigazione
Bottoni
Entre
9 RESET TO XGA/1080P Button
10 Pulsante LOCK PANEL
Funzione Press per selezziunà un input HDMI (da 1 à 4) per passà à una uscita. Press per selezziunà un output.
Verde chjaru quandu l'output A (HDMI) o B (HDBT) sò selezziunati. Press seguita da un buttone di input per cunnette l'input sceltu à una finestra. Per esample, selezziunà Window 3 e poi buttone Input # 2 à cunnette input # 2 à Window 3. Luce verde quandu una finestra hè sceltu. Press per uperà u sistema cum'è un switcher matrice 4 × 2. Pulsà per vede tutti i quattru inputs nantu à ognuna di e outputs. I layout sò cunfigurati via l'embedded web pagine. Premete per vede un input in u fondu è l'altri imagine cum'è PiP (Picture-in-Picture) sopra quella imagine. I layout sò cunfigurati via l'embedded web pagine. Pulsà per accede à u menu OSD, esce da u menu OSD è, quandu in u menu OSD, andate à u nivellu precedente in u screnu OSD Press per diminuisce i valori numerichi o selezziunate trà parechje definizioni. Press per muvimenti in i valori di a lista di menu. Press per aumentà i valori numerichi o selezziunate trà parechje definizioni. Premete per andà in a lista di menu. Press per accettà i cambiamenti è cambià i paràmetri di SETUP. Mantene premutu per circa 2 seconde per cambià a risoluzione di output trà XGA è 1080p, in alternativa. Per chjude, appughjà è mantene u buttone PANEL LOCK per circa 3 seconde. Per sbloccare, appughjà è mantene premuti i buttoni PANEL LOCK è RESET TO per circa 3 seconde.
MV-4X Definizione di MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher
5
Kramer Electronics Ltd.
Figura 2: MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher Pannello Frontale
# Caratteristica 11 Connettori HDMI IN (da 1 a 4) 12 AUDIO OUT Bloc terminale a 5 pin
Connettore 13 HDBT IR IN Connettore RCA
Connettore IR OUT RCA
14 Connettore HDBT RS-232 3-pin Terminal Block
15 Connettore terminale RS-232 à 3 pin
16 HDMI OUT A Connettore 17 HDBT OUT B Connettore RJ-45 18 PROG Connettore USB
19 Connector ETHERNET RJ-45 20 Connector DC 12V/2A
Funzione Cunnette à finu à 4 fonti HDMI. Cunnette à un accettore audio stereo equilibratu.
Cunnette à un sensor IR per cuntrullà un dispositivu cunnessu à u receptore HDBT via IR Tunneling. Cunnette à un emettitore IR per cuntrullà un dispositivu chì hè cunnessu à MV-4X da u latu di u receptore HDBT via tunneling HDBT. Cunnette à un dispositivu per u tunneling RS-232 HDBT.
Cunnette à un PC per cuntrullà l'MV-4X.
Cunnette à un accettore HDMI. Cunnette à un ricevitore (per esempiuample, TP-580Rxr). Cunnette vi à una chiavetta USB à fà aghjurnamenti firmware è / o carichi un Logo. Cunnette à un PC via una LAN Cunnette à l'adattatore di alimentazione furnitu.
I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface è u Logo HDMI sò marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc.
MV-4X Definizione di MV-4X 4 Window Multi-viewer/4×2 Seamless Matrix Switcher
6
Kramer Electronics Ltd.
Muntà MV-4X
Questa sezione furnisce struzzioni per a muntagna MV-4X. Prima di stallà, verificate chì l'ambiente hè in u intervallu cunsigliatu:
· Température de fonctionnement de 0 à 40°C (32 à 104°F). · Température de conservation -40 à +70C (-40 à +158F). · Umidità 10% à 90%, RHL senza condensazione. Attenzione: · Muntà MV-4X prima di cunnette qualsiasi cables o putenza.
Attenzione: · Assicuratevi chì l'ambiente (per esempiu, a temperatura massima di l'ambienti è u flussu d'aria) hè cumpatibile cù u dispusitivu. · Evite una carica meccanica irregolare. · Una considerazione adatta di e classificazioni di a targhetta di l'equipaggiu deve esse aduprata per evità a sovraccarichi di i circuiti. · A messa in terra affidabile di l'equipaggiu montatu in rack deve esse mantinuta. · L'altezza massima di u dispusitivu hè di 2 metri.
Muntà MV-4X in un rack:
· Aduprate l'adattatore rack cunsigliatu (vede www.kramerav.com/product/MV-4X).
Aghjunghjite i pedi di gomma è mette l'unità nantu à una superficia plana.
MV-4X Montatura MV-4X
7
Cunnettendu MV-4X
Kramer Electronics Ltd.
Spegnete sempre u putere à ogni dispusitivu prima di cunnette lu à u vostru MV-4X. Dopu à cunnette u vostru MV-4X, cunnette u so putere è poi accende u putere à ogni dispusitivu.
Figura 3: Cunnessu à u pannellu posteriore MV-4X
Per cunnette MV-4X cum'è illustratu in l'example in Figura 3:
1. Connect sin'à 4 fonti HDMI (per example, lettori Blu-ray, una stazione di travagliu è set top box) à i connettori HDMI IN 11 .
2. Cunnette u HDMI OUT A connettore 16 à un accettore HDMI (per esample, un display).
3. Cunnette u HDBT OUT B RJ-45 portu 17 à un Receiver (per example, Kramer TP-580Rxr).
4. Connect the AUDIO OUT 5-pin Terminal block connector 12 à i parlanti attivi audio stereo equilibrati.
5. Stabilisci u cuntrollu IR da u ricevitore cunnessu à u lettore Blue-ray chì hè cunnessu à HDMI IN 3 (puntendu u telecomando Blu-ray IR à u ricevitore IR): Connect un cable di ricevitore IR à u receptore TP-580Rxr. Cunnette un cable emitter IR da u cunnessu IR OUT RCA à u ricevitore IR in u lettore Blue-ray.
6. Cunnette u RS-232 3-pin terminal block connector à un laptop.
7. Cunnette l'adattatore di putenza à MV-4X è à l'electricità di rete (micca mostra in a Figura 3).
MV-4X Cunnettendu MV-4X
8
Kramer Electronics Ltd.
Cunnettendu l'output à un Acceptor Audio Stereo Balanced/Unbalanced
I seguenti sò i pinouts per cunnette l'output à un accettore audio stereo equilibratu o sbilanciatu:
Figura 4: Cunnessione à un Audio Stereo Balanced Figura 5: Cunnessu à un Audio Stereo Unbalanced
Accettatore
Accettatore
Cunnessione à MV-4X via RS-232
Pudete cunnette à MV-4X via una cunnessione RS-232 13 usendu, per esempiuample, un pc. MV-4X presenta un connettore di blocco terminale RS-232 3-pin chì permette à u RS-232 di cuntrullà MV-4X. Cunnette un bloccu terminal RS-232 nantu à u pannellu posteriore di MV-4X à un PC/controller, cum'è seguita:
Da u portu seriale D-sub RS-232 9-pin cunnetta:
· Pin 2 à u pin TX in u bloccu terminal MV-4X RS-232 · Pin 3 à u pin RX in u bloccu terminal MV-4X RS-232
· Pin 5 à u pin G in u bloccu terminal MV-4X RS-232
Dispositivu RS-232
MV-4X
Connettori RJ-45 di cablaggio
Questa sezione definisce u pinout TP, utilizendu un cable pin-to-pin drittu cù connettori RJ-45.
Per i cavi HDBT, hè cunsigliatu chì a schermatura di terra di u cable sia cunnessa / saldata à u scudo di u connettore.
EIA /TIA 568B PIN Wire Color 1 Orange / White 2 Orange 3 Green / White 4 Blue 5 Blue / White 6 Green 7 Brown / White 8 Brown
MV-4X Cunnettendu MV-4X
9
Kramer Electronics Ltd.
Operazione è Controllu MV-4X
Utilizà i buttoni di u pannellu frontale
I buttoni di u pannellu frontale di MV-4X permettenu l'azzioni seguenti: · Selezzione di un HDMI INPUT 1 . · Selezzione di un output (A o B) 2 . · Dirigendu un input à una finestra selezziunata utilizendu u buttone WINDOW 3 è i buttoni INPUT (da 1 à 4) 1 . · Selezzione di i modi di funziunamentu (modi MATRIX 4 , QUAD 5 o PIP 6). · Cuntrollà è operare MV-4X via i buttoni di menu OSD (7 è 8). · Resetting a risoluzione (à XGA/1080p) 9 . · Serratura di u pannellu frontale 10 .
Cuntrolla è Operazione Via u Menu OSD
MV-4X permette di cuntrullà è definisce i paràmetri di u dispositivu via l'OSD, utilizendu i buttoni MENU di u pannellu frontale.
Per entre è aduprà i buttoni di menu OSD: 1. Press MENU. 2. Press: ENTER per accettà i cambiamenti è per cambià i paràmetri di u menu. Pulsanti di freccia per passà à traversu u menu OSD, chì hè visualizatu nantu à a pruduzzioni video. EXIT per esce da u menu. U timeout OSD predeterminatu hè stabilitu à 10 seconde.
Aduprate u menu OSD per eseguisce l'operazioni seguenti: · Impostazione di u Modu Video à a pagina 11. · Selezzione di u Modu di Disposizione di Finestra à a pagina 12. · Configurazione di u Modu Chroma Key à a pagina 13. · Configurazione di i Paràmetri di l'Imagine à a pagina 14. · Definizione Impostazioni di output audio a pagina 14. · Impostazione di EDID di input a pagina 15. · Configurazione del modo HDCP a pagina 16.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
10
Kramer Electronics Ltd.
· Impostazione di i parametri OSD a pagina 17. · Configurazione di i paràmetri di u logo à a pagina 18. · Impostazione di i parametri Ethernet a pagina 19. · Impostazione di parametri predefiniti a pagina 20. · Configurazione di configurazione a pagina 20. · ViewInfurmazioni nantu à a pagina 21.
Stabbilimentu di u Modu Video
MV-4X permette di stabilisce u modu di operazione video.
Per stabilisce u modu di video: 1. In u pannellu frontale, appughjà MENU. Apparirà u menu OSD.
2. Clicca Video Mode, sceglie:
Matrix, è eseguite e seguenti azzioni:
Elementu di menu
Azzione
Fade In / Out
Abilita o disattiveghjanu u crossfading trà e fonti in u modu Matrix.
Fade Speed
Definite a velocità di fade (in seconde).
OUT A/B Source Selezionare la sorgente per l'uscita A (HDMI) e l'uscita B (HDBT).
Opzioni On, Off (predefinitu)
1~10 (5 default) INPUT 1~4 (IN 1 default)
PiP, PoP o Quad, è eseguite e seguenti azzioni:
Elementu di menu Azione
Opzioni
WIN 1/2/3/4 Selezziunate a fonte per u specificatu
Fonte
finestra. A cunfigurazione scelta hè
instradatu à l'output A è l'output B.
WIN 1 Source WIN 2 Source WIN 3 Source
WIN 4 Fonte
In 1~4 (IN 1 default) In 1~4 (IN 2 default) In 1~4 (IN 3 default) In 1~4 (IN 4 default)
Auto (vede ancu Definizione di i Parametri di Disposizione Auto à a pagina 40), è eseguite e seguenti azzioni:
Elementu di menu WIN 1 à WIN 4
Disposizione automatica Disposizione automatica 2 Disposizione automatica 3 Disposizione automatica 4
Azzione View u numeru di Windows attivu.
Selezziunate l'arrangiamentu di a finestra preferita per aduprà in modalità Auto quandu ci sò 2 fonti attive. Selezziunate l'arrangiamentu di a finestra preferita per aduprà in modalità Auto quandu ci sò 3 fonti attive. Selezziunate l'arrangiamentu di a finestra preferita per aduprà in modalità Auto quandu ci sò 4 fonti attive.
Opzioni 2 opzioni sò visualizate: Una fonte attiva hè presente, per esempiuample, WIN 1> INPUT 2. Ùn ci hè attualmente una fonte attiva: Window Off. Full screen Side by Side (default), PoP o PiP
PoP Side o PoP Bottom
Quad, PoP Side o PoP Bottom
Preset 1, Preset 2, Preset 3 o Preset 4 (vede Configurazione/Richiamazione di un Preset a pagina 39).
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
11
Kramer Electronics Ltd.
Selezzione di u Modu di Disposizione di a Finestra
MV-4X permette di selezziunà u layout di a finestra per un modu video specificu (vede Impostazione di u Modu Video à a pagina 11).
Tutti i paràmetri sò salvati individualmente per ogni finestra è ogni modu.
Per stabilisce u modu di layout di a finestra:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate Window Layout. 3. Selezziunà un input:
Quandu in u modu Matrix, selezziunate un input è eseguite e seguenti azzioni:
Elementu di menu
Azzione
Opzioni
Rapportu d'aspettu
Sceglite un rapportu d'aspettu fissu per a finestra attualmente selezziunata. Pienu allunga a fonte per riempie l'output, indipendentemente da l'aspettu originale.
Best Fit stabilisce automaticamente u rapportu basatu annantu à a risoluzione di a fonte attuale di a finestra.
Full (default), 16:9, 16:10, 4:3, Best Fit
specchiu
Selezziunate Sì per invertisce l'input attualmente selezziunatu No (predeterminatu), Sì in orizzontale.
Girate
Attivà o disattivà a rotazione di l'input
Off (default), 90 gradi,
in senso antiorario da 90, 180 o 270 gradi. 180 gradi, 270 gradi
Border On/Off Border Color
Reset di a finestra
Quandu a rotazione hè attiva, l'output hè furzatu à a pantalla completa è i paràmetri di specchiu è di cunfini sò disattivati. Quandu a risoluzione di output hè impostata à 4K, solu l'input 1 pò esse rotatu. Abilita o disattiveghjanu u cunfini di culore intornu à l'input attualmente sceltu. Selezziunate u culore da aduprà per u cunfini di l'input attualmente sceltu.
Resetta l'input attuale à i so paràmetri predeterminati.
On, Off (default)
Neru, Rossu, Verde (Win1 predeterminatu), Blu (Win 2 predeterminatu), Giallu (Win 3 predeterminatu), Magenta (Win 4 predeterminatu), Cianu, Bianco, Rossu Scuru, Verde Scuru, Blu Scuru, Giallu Scuru, Magenta Scuru, Magenta scuru, cian scuru o grisgiu No (predefinitu), Sì
Quandu in u modu PiP / PoP / Quad, selezziunate una finestra è eseguite e seguenti azzioni:
Elementu di menu Finestra On/Off Position X Position Y Size Width
Azzione
Attivà o disattivà a finestra attualmente selezziunata.
Definite a pusizione di coordenada X di u cantonu superiore manca di a finestra attualmente selezziunata.
Definite a pusizione di coordenada di u cantonu superiore manca di a finestra attualmente selezziunata.
Definite a larghezza di a finestra attualmente selezziunata.
Opzioni On (default), Off 0~Max H Resolution 0~Max V Resolution 1~Max H Resolution
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
12
Kramer Electronics Ltd.
Menu Item Size Altezza Priorità Aspect Ratio
Mirror (Orizzontale) Border On/Off Border Color
Reset di a finestra
Azione Imposta l'altezza di a finestra attualmente selezziunata. Selezziunate a priorità di u stratu di a finestra attualmente selezziunata. A priorità 1 hè in fronte è a priorità 4 hè in daretu.
Sceglite un rapportu d'aspettu fissu per a finestra attualmente selezziunata. U rapportu d'aspettu hè basatu annantu à l'altezza attuale di a finestra. Full torna a finestra à a dimensione è a forma predefinita di u modu attuale per quella finestra. Best Fit stabilisce automaticamente u rapportu basatu annantu à a risoluzione di a fonte attuale di a finestra. Selezziunate Sì per invertisce l'input attualmente selezionatu orizzontalmente. Habilita o disattiveghjanu u cunfini di culore intornu à a finestra attualmente selezziunata. Selezziunate u culore da aduprà per u cunfini di a finestra attualmente selezziunata.
Resetta a finestra attuale à i so paràmetri predeterminati.
Opzioni 1 ~ Risoluzione Max V
Win 1 (layer 4, default), Win 2 (layer 3, default), Win 3 (layer 2, default), Win 4 (layer 1, default) Full (default), 16:9, 16:10, 4: 3, Best Fit, User
No (predefinitu), Iè
On, Off (default)
Neru, Rossu, Verde (Win1 Default), Blu (Win 2 Default), Giallu (Win 3 Default), Magenta (Win 4 Default), Cyan, White, Dark Red, Dark Green, Dark Blue, Dark Yellow, Dark Magenta, Magenta scuru, cian scuru o grisgiu No (predefinitu), Sì
Configurazione di Chroma Key Mode
MV-4X vi permette di cuntrullà e funzioni chjave di croma di l'unità. Diversi intervalli di chjave standard predefiniti sò furnuti è ancu slot per salvà finu à 4 intervalli di chjave creati da l'utilizatori. I valori di chjave è i intervalli sò stabiliti utilizendu u spaziu di culore RGB cumpletu (0 ~ 255).
Chroma Key hè supportatu solu in Modu Matrix.
Per inizià u modu Chroma Key:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate Chroma Key è eseguite e seguenti azzioni:
Elementu di menu Chromakey
User Select
Azzione
Selezziunate On per attivà a chroma keying. Quandu Chroma Key hè attivu, u rapportu d'aspettu hè furzatu à a pantalla completa è a funzione di cunfini hè disattivata.
Selezziunate u predefinitu di chjave da aduprà quandu a chjave chroma hè attiva.
Rossu/Verde/Blu Definisce a gamma di chjave (a gamma di culori
Max/Min:
in u video IN 2 per fà
Opzioni On, Off (predefinitu)
User 1 (default), User 2, User 3, User 4, White, Yellow, Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black Red Max 0~255 (255 default) Red Min 0~255 (0 default)
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
13
Kramer Electronics Ltd.
Elementu di menu
Azzione
trasparente) per aduprà per u Preset di Chjave d'Usuariu attualmente selezziunatu stabilendu i valori massimi è minimi di rossu, verde è blu. Se un preset fissu hè attualmente sceltu, i valori sò visualizati, ma ùn ponu micca mudificate.
Opzioni Verde Max Verde Min Blu Max Blu Min
0~255 (255 default) 0~255 (0 default) 0~255 (255 default) 0~255 (0 default)
Chroma key hè avà cunfigurata.
Stabbilimentu di i paràmetri di l'Image
MV-4X permette di stabilisce i paràmetri di l'imaghjini.
Per stabilisce i paràmetri di l'imagine:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Clicca Picture.
3. Selezziunà un input è fà e seguenti azzioni:
Elementu di menu Cuntrastu Luminosità Saturazione Tonalità Nitidezza H/V
Azzione Pone u cuntrastu. Pone a luminosità. Pone a saturazione. Pone a tonalità. Definisce a nitidezza H/V.
Resettate
Pone a nitidezza.
Opzioni
0, 1, 2, ... 100 (default 75)
0, 1, 2, ... 100 (default 50)
0, 1, 2, ... 100 (default 50)
0, 1, 2, ... 100 (default 50)
H Nitidezza
0, 1, 2, ... 20 (default 10)
V Nitidezza
0, 1, 2, ... 20 (default 10)
No (predefinitu), Iè
I paràmetri di l'imaghjini sò stabiliti.
Definizione di i paràmetri di output audio
MV-4X permette di definisce i paràmetri di output audio di u dispositivu.
Per definisce i paràmetri di output audio:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate Audio è definisce i paràmetri di u video secondu l'infurmazioni in a tavola seguente:
Audio: Modu Matrix
Elementu di menu OUT A Source
OUT A Mute OUT B Source
OUT B Mutu
Azzione
Selezziunate a fonte audio per accoppià cù l'output video A. Abilita o disattiveghjanu l'output audio di muting A. Selezziunate a fonte audio per accoppià cù l'output video B. Attiva o disattiveghjanu l'output audio di muting B.
Opzioni
IN 1 (default), IN 2, IN 3, IN 4, Finestra On, Off (default) IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, Win 1 (default), Win 2, Win 3, Win 4 On, Off (default)
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
14
Kramer Electronics Ltd.
Audio: PiP/PoP/Quad/Auto
Elementu di menu OUT A Source
OUT A Mute OUT B Source
OUT B Mutu
Azzione Selezziunate a fonte audio da accoppià cù l'output video A.
Abilita o disattiveghjanu l'output audio di muting A. Selezziunate a fonte audio per accoppià cù l'output video B.
Abilita o disattiva l'uscita audio di silenziamento B.
Opzioni IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, Win 1 (predefinitu), Win 2, Win 3, Win 4 On, Off (default) IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, Win 1 (predefinitu) , Win 2, Win 3, Win 4 On, Off (predefinitu)
L'output audio hè stabilitu.
Impostazione di l'EDID di input
MV-4X permette di assignà l'EDID à tutte l'inputs in una volta o à ogni input separatamente. L'EDID di l'utilizatore pò esse caricatu via u portu USB PROG cù un bastone di memoria.
Per stabilisce i paràmetri EDID
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate Input EDID Section è stabilisce l'EDID secondu l'infurmazioni in a tabella seguente:
Elementu di menu Modu EDID
Tuttu EDID
In 1 ~ 4 EDID
User 1~4 Update
Azzione Selezziunate cumu assignà l'EDID à l'inputs di u dispusitivu: Selezziunate Tutti per un unicu EDID da esse assignatu à tutti l'inputs. Selezziunate Appoint per un EDID differente da esse assignatu à ogni input. Quandu in u modu All EDID, assignate l'EDID sceltu à tutti l'inputs.
Quandu in u modu Nomina EDID, assignate un EDID sceltu individualmente per ogni input (IN EDID da 1 à 4).
Aghjurnate l'EDID USER: · Copia l'EDID desideratu file
(EDID_USER_*.BIN) à u repertoriu radicali di una memoria USB · Selezziunate Sì per un User sceltu. · Inserite a memoria USB in u portu PROG USB in u pannellu posteriore. L'EDID guardatu in u memory stick carica automaticamente.
Opzioni Tutti (predefinitu), Nomina
1080P (default), 4K2K3G, 4K2K420, 4K2K6G, Sink Output A, Sink Output B, User 1, User 2, User 3, User 4 1080P (default), 4K2K3G, 4K2K420, 4K2K6, Sink Output A, Sink Output A, User 1, User 2 3, User 4, User XNUMX, User XNUMX Per ogni User: No (default), Iè
L'EDID di input hè stabilitu.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
15
Kramer Electronics Ltd.
Configurazione di u Modu HDCP
MV-4X permette di cunfigurà HDCP nantu à l'ingressi è uscite.
Per cunfigurà u modu HDCP:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate u Modu HDCP è definisce i paràmetri di u video secondu l'infurmazioni in a tabella seguente:
Elementu di menu IN 1~4
OUT A/OUT B
Descrizzione
Selezziunate u cumpurtamentu HDCP per ogni input. Selezziunate Off per disattivà u supportu HDCP nantu à l'input sceltu.
Impostate l'output HDMI per seguità Input o Output.
Opzioni Off, On (predefinitu)
Segui l'output (default), Follow Input
HDCP hè cunfiguratu.
Impostazione di i parametri di risoluzione di output
MV-4X permette di stabilisce paràmetri di output cum'è a dimensione di l'imaghjini è a risoluzione di output via i buttoni MENU OSD. OUT A è OUT B anu a stessa risoluzione.
Per stabilisce i paràmetri di output:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate Risoluzione Output è definisce a risoluzione
Risoluzione di l'elementu di menu
Funzione
Selezziunà a risoluzione di output video. 1920x1080p60 hè a risoluzione predeterminata.
Nativu OUT A 1280×800p60 1920×1080p25 4096x2160p30
Nativu OUT B 1280×960p60 1920×1080p30 4096x2160p50
480p60
1280×1024p60 1920×1080p50 4096x2160p59
576p50
1360×768p60 1920×1080P60 4096x2160p60
640×480p59 1366×768p60 1920×1200RB 3840×2160p50
800×600p60 1400×1050p60 2048×1152RB 3840×2160p59
848×480p60 1440×900p60 3840×2160p24 3840×2160p60
1024×768p60 1600×900p60RB 3840×2160p25 3840×2400p60RB
1280×720p50 1600×1200p60 3840×2160p30
1280×720p60 1680×1050p60 4096x2160p24
1280×768p60 1920×1080p24 4096x2160p25
A risoluzione di output hè stabilita.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
16
Kramer Electronics Ltd.
Impostazione di i parametri OSD
MV-4X permette di aghjustà i paràmetri di MENU OSD.
Per stabilisce i paràmetri OSD:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate paràmetri OSD è definisce i paràmetri OSD secondu l'infurmazioni in a tabella seguente:
Elementu di menu Posizione di menu Menu Timeout Info. Timeout Info. Mostra a trasparenza
Culore di u testu di fondo
Azzione
Definite a pusizione di u menu OSD nantu à l'output.
Definite u timeout OSD in seconde o disattivate per vede sempre l'OSD.
Pone l'Info. timeout in seconde o disattivatu per sempre vede l'OSD.
Habilita o disattiveghjanu l'apparenza di l'infurmazioni nantu à a visualizazione.
Definite u livellu di trasparenza di u fondu di u menu OSD (10 significa trasparenza cumpleta).
Pone u culore di u fondu di u menu OSD.
Pone u culore di testu OSD
Opzioni Top Left (predefinitu), Top Right, Bottom Right, Bottom Left Off (Sempre attivu), 5~60 (in passi di 1 sec) (10 predefinitu) Off (Sempre attivu), 5~60 (in passi di 1 sec) (10 predefinitu) ) On (default), Off
Off (default), 1~10
Neru, Grigiu (default), Cyan
Bianco (default), Yellow, Magenta
I paràmetri OSD sò stabiliti.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
17
Kramer Electronics Ltd.
Configurazione di i paràmetri di u Logo
MV-4X permette à carica è gestione un Logo à cumparisce nant'à u screnu.
Per cunfigurà u logò:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate Paràmetri di Logo è definisce i paràmetri di u Logo secondu l'infurmazioni in a tabella seguente:
Voce di menu Logo On/Off Position X/Y
Reset di u Logo OSD
Logo Update
Boot Logo Display Boot 4K Source Boot 1080P Source Boot VGA Source User 4K Update
Azzione
Abilita / disattiva a visualizazione di un graficu di logò.
Pone a pusizione horizontale è verticale di l'angulu superiore manca di u logò, in u output. I valori di pusizioni sò un percentinu relativetage di a risoluzione di output dispunibule.
Selezziunate Sì per resettate u logò è installate una maghjina di prova predeterminata. U prucessu di riiniziata pò piglià uni pochi di minuti. L'infurmazione di u prugressu hè visualizata nantu à l'OSD mentre u logu predeterminatu hè stallatu. L'unità si riavvia automaticamente quandu a stallazione hè cumpleta.
Aghjurnà u Logo:
· Copia u Logo desideratu file (LOGO_USER_*.BMP) à u repertoriu radicali di una memoria USB. U novu graficu di u logu file deve esse formatu 8-bit *.BMP cù una risuluzione massima di 960 × 540.
· Selezziunà Iè.
· Inserite a memoria USB in u portu PROG USB in u pannellu posteriore.
U logu guardatu in u bastone di memoria carica automaticamente.
Abilita / disattiva a visualizazione di una maghjina grafica durante u boot up.
Selezziunate l'imaghjini di u Logo predeterminatu o l'imagine caricata da l'Usuariu durante l'avviamentu, quandu a risoluzione di output hè 4k. Selezziunate l'imaghjini di u Logo predeterminatu o l'imagine caricata da l'Usuariu durante l'avviamentu, quandu a risoluzione di output hè trà 1080p è VGA.
Selezziunate l'imaghjini di u Logo predeterminatu o l'imagine caricata da l'Usuariu durante l'avviamentu, quandu a risoluzione di output hè VGA. Per carica un graficu di boot 4K d'Usuariu via USB:
· Copia u Logo desideratu file (LOGO_BOOT_4K_*.BMP) à u repertoriu radicali di una memoria USB. U novu graficu di u logu file deve esse 8-bit * .BMP furmatu cù una risuluzzioni di 1920 × 1080.
· Selezziunà Iè.
· Inserite a memoria USB in u portu PROG USB in u pannellu posteriore.
U logu 4K almacenatu in u bastone di memoria carica automaticamente.
Opzioni On, Off (default) Position X 0~100 (10 default) Position Y 0~100 (10 default) Sì, No (default)
Iè, No (predefinitu)
On (default), Off Default (default), User Default (default), User Default (default), User Yes, No (default)
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
18
Kramer Electronics Ltd.
Elementu di menu User 1080P Update
Actualizazione VGA d'utilizatore
Azzione
Per carica un graficu di boot d'Usuariu 1080p via USB:
· Copia u Logo desideratu file (LOGO_BOOT_1080P_*.BMP) à u repertoriu radicali di una memoria USB. U novu graficu di u logu file deve esse 8-bit * .BMP furmatu cù una risuluzzioni di 3840 × 2160.
· Selezziunà Iè.
· Inserite a memoria USB in u portu PROG USB in u pannellu posteriore.
U logu 1080p almacenatu in u bastone di memoria carica automaticamente.
Per carica un graficu di boot VGA d'Usuariu via USB:
· Copia u Logo desideratu file (LOGO_BOOT_VGA_*.BMP) à u repertoriu radicali di una memoria USB. U novu graficu di u logu file deve esse 8-bit * .BMP furmatu cù una risuluzzioni di 640 × 480.
· Selezziunà Iè.
· Inserite a memoria USB in u portu PROG USB in u pannellu posteriore.
U logu VGA guardatu in u bastone di memoria carica automaticamente.
Opzioni Sì, No (predefinitu)
Iè, No (predefinitu)
I paràmetri di u Logo sò cunfigurati.
Impostazione di parametri Ethernet
MV-4X permette di definisce i paràmetri Ethernet via i buttoni MENU.
Quandu MV-4X hè in modu IP staticu, l'indirizzu IP, a maschera di rete è l'indirizzi di u gateway ponu esse stallati manualmente, è i cambiamenti sò subitu.
Quandu MV-4X hè stallatu in u modu DHCP, a cunfigurazione IP attuale di l'unità è l'indirizzu MAC di l'unità sò visualizati sottu Link Status.
Per stabilisce i paràmetri Ethernet:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate Ethernet è definisce i paràmetri Ethernet secondu l'infurmazioni in a tabella seguente:
Elementu di menu Modu IP
Indirizzu IP (Modu Staticu) Maschera di Subnet (Modu Staticu) Gateway (Modu Staticu)
Azzione
Impostate i paràmetri Ethernet di u dispositivu in Static o DHCP. Stabbilisce l'indirizzu IP. Pone a maschera di subnet. Stabbilisce a porta.
Opzioni DHCP, Static (predefinitu)
xxxx (192.168.1.39 predefinita) xxxx (255.255.0.0 predefinita) xxxx (192.168.0.1 predefinita)
I paràmetri di a rete sò definiti.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
19
Kramer Electronics Ltd.
Stabbilimentu di i Parametri Preset
MV-4X permette di almacenà è di ricurdà finu à 4 preset via l'OSD o l'incrustatu web pagine (vede Salvataggio di preset a pagina 31 e Configurazione/richiamamento di un preset a pagina 39).
I presets includenu a pusizione di a finestra, u statu di routing, a fonte di a finestra, a capa di finestra, u rapportu d'aspettu, u culore di u cunfini è u cunfini, u statu di rotazione è u statu di a finestra (attivatu o disattivatu).
Per almacenà / ricurdà un preset:
1. Set u dispusitivu à a cunfigurazione desiderata.
2. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
3. Cliccate Preset è eseguite e seguenti azzioni secondu l'infurmazioni in a tabella seguente:
Elementu di menu Salvà Recall
Azzione Selezziunate un preset è Press Enter. Selezziunà un Preset è Press Enter.
Opzioni Preset1 (default), Preset2, Preset3, Preset4 Preset1 (default), Preset2, Preset3, Preset4
I presets sò almacenati / richiamati.
Configurazione di l'installazione
Per cunfigurà a Setup:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Cliccate Setup è definisce i paràmetri secondu l'infurmazioni in a tavula seguente:
Elementu di menu Auto Sync Off
Actualizazione di u firmware
User EDID Reset Factory Reset User Boot Logo Clear AS OUT A/B
HDR On/Off
Funzione
Stabilite a quantità di tempu per cuntinuà a produzzione di sincronia cù una schermu neru s'ellu ùn ci hè micca fonti in diretta è nisuna operazione eseguita nantu à u dispusitivu.
Per aghjurnà u firmware via USB:
· Copia novu firmware file (*.BIN) à u repertoriu radicali di una memoria USB.
· Selezziunà Iè.
· Inserite a memoria USB in u portu PROG USB in u pannellu posteriore.
U novu firmware carica automaticamente.
Selezziunate Sì per resettate l'EDID di l'utilizatori di u dispositivu à i so stati predeterminati di fabbrica.
Selezziunà Iè per resettate u dispusitivu à i so paràmetri predeterminati di fabbrica.
Selezziunate Sì per sguassà tutte e grafiche di boot caricate da l'utilizatori.
Imposta u statu di commutazione automatica per l'uscita A/B: Seleziona Off per a commutazione manuale. Selezziunate Auto Scan per cambià un input validu quandu ùn si trova nisun signalu nantu à l'input sceltu. Selezziunate Last Connected per cambià automaticamente à l'ultimu input cunnessu è torna à l'input prima sceltu dopu chì l'input hè persu.
Imposta HDR su On o Off
Opzioni Off (predefinitu), Rapidu, Lento, Immediatu Sì, No (predefinitu)
Iè, No (predefinitu) Iè, No (predefinitu) Iè, No (predefinitu) Off (predefinitu), Scansione automatica, Ultima cunnessione
On, Off (default)
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
20
Kramer Electronics Ltd.
Elementu di menu Lock Lock
Output A Mode Output B Mode
Funzione
Definite quali buttuni sò disattivati quandu pressu u buttone PANEL LOCK in u pannellu frontale. Quandu selezziunate i modi Salvà, u pannellu frontale resta chjusu dopu l'alimentazione di u dispusitivu.
Stabbilisce u furmatu di output HDMI.
Stabbilisce u furmatu di output HDBT.
Opzioni All, Menu Only, All & Save, Menu Only & Save
HDMI (default), DVI HDMI (default), DVId
A cunfigurazione di a stallazione hè cumpleta
Viewin l'infurmazioni
Mostra i dettagli attualmente rilevati per tutti l'inputs è e duie uscite, è ancu elencu u statutu di uni pochi di paràmetri critichi di u sistema è e versioni di firmware applicabili.
À view l'infurmazione:
1. Nantu à u panel frontal press MENU. U menu appare.
2. Clicca Information è view l'infurmazioni in a tabella seguente:
Elementu di menu IN 1~4 Sorgente Risoluzione Output Resolution Modu Video Sink A~B Risoluzione nativa Firmware Lifetime
View Risoluzioni di input attuale. Risoluzioni di output attuale. Modu attuale. Risoluzione nativa cum'è riportata da EDID. Versione attuale di u firmware. A vita attuale di a macchina in ore.
L'infurmazione hè viewed.
Funziona via Ethernet
Pudete cunnette à MV-4X via Ethernet utilizendu unu di i seguenti metudi: · Direttamente à u PC cù un cable crossover (vede Cunnessu u portu Ethernet direttamente à un PC à a pagina 21). · Via un hub di rete, un switch, o un router, utilizendu un cable direttu (vede Cunnessu u portu Ethernet via un Hub di rete à a pagina 24).
Nota: Se vulete cunnette via un router è u vostru sistema IT hè basatu annantu à IPv6, parlate à u vostru dipartimentu IT per struzzioni di installazione specifiche.
Cunnettendu u portu Ethernet direttamente à un PC
Pudete cunnette u portu Ethernet di MV-4X direttamente à u portu Ethernet in u vostru PC cù un cable crossover cù connettori RJ-45.
Stu tipu di cunnessione hè cunsigliatu per identificà MV-4X cù l'indirizzu IP predeterminatu cunfiguratu in fabbrica.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
21
Kramer Electronics Ltd.
Dopu avè culligatu MV-4X à u portu Ethernet, cunfigurà u vostru PC cum'è seguitu: 1. Cliccate Start > Panel Control > Network and Sharing Center. 2. Clicca Cambia Settings Adapter. 3. Evidenziate l'adattatore di rete chì vulete usà per cunnette à u dispositivu è cliccate Cambia i paràmetri di sta cunnessione. A finestra di e Proprietà di Cunnessione Locale per l'adattatore di rete selezziunatu appare cum'è mostra in Figura 6.
Figura 6: Finestra di Proprietà di Cunnessione Locale
4. Evidenziate o Protocolu Internet Versione 6 (TCP/IPv6) o Internet Protocol Versione 4 (TCP/IPv4) secondu i bisogni di u vostru sistema IT.
5. Cliccate Pruprietà. A finestra di Proprietà di u Protocolu Internet pertinenti à u vostru sistema IT appare cum'è mostra in Figura 7 o Figura 8.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
22
Kramer Electronics Ltd Figura 7: Internet Protocol Version 4 Properties Window
Figura 8: Internet Protocol Version 6 Properties Window
6. Selezziunate Use the following IP Address for static IP addressing and fill in the details as shown in Figure 9. Per TCP / IPv4 pudete aduprà qualsiasi indirizzu IP in a gamma 192.168.1.1 à 192.168.1.255 (senza 192.168.1.39) chì hè furnitu da u vostru dipartimentu IT.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
23
Kramer Electronics Ltd.
7. Cliccate OK. 8. Cliccate Close.
Figura 9: Finestra di Pruprietà di Protocol Internet
Cunnettendu u portu Ethernet via un Hub di Rete o Switch
Pudete cunnette u portu Ethernet di MV-4X à u portu Ethernet in un hub di rete o utilizendu un cable direttu cù connettori RJ-45.
MV-4X Operazione è Controllu MV-4X
24
Kramer Electronics Ltd.
Utilizà Embedded Web Pagine
MV-4X vi permette di cunfigurà i paràmetri via Ethernet utilizendu integratu, user-friendly web pagine. U Web e pagine sò accede cù a Web navigatore è una cunnessione Ethernet.
Pudete ancu cunfigurà MV-4X via cumandamenti Protocol 3000 (vede Comandi Protocol 3000 a pagina 60).
Prima di pruvà à cunnette: · Eseguite a prucedura in (vede Operazione via Ethernet à a pagina 21). · Assicuratevi chì u vostru navigatore hè supportatu.
I seguenti sistemi operativi è Web i navigatori sò supportati: Navigatore di Sistemi Operativi
Windows 7
Windows 10
Mac iOS Android
Firefox Chrome Safari Edge Firefox Chrome Safari Safari N/A
Se a web pagina ùn aghjurnà micca bè, sguassate u vostru Web cache di u navigatore.
Per accede à u web pagine: 1. Inserite l'indirizzu IP di u dispusitivu in a barra d'indirizzu di u vostru navigatore internet (predeterminatu = 192.168.1.39). Se a sicurità hè attivata, a finestra di login appare.
Figura 10: Embedded Web Finestra di login di e pagine
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
25
Kramer Electronics Ltd.
2. Inserite u Username (default = admin) è Password (default = admin) è cliccate Sign in. web a pagina appare. Nantu à u webpagina in cima à a manu dritta, pudete appughjà: , per accede à u modu stand-by. , à mette web sicurità di a pagina. , per ingrandà web pagina view a pagina piena.
Figura 11: Pagina di paràmetri AV
3. Cliccate nant'à u Pane Navigation nant'à u latu manca di u screnu à accede à u pertinenti web pagina.
MV-4X web e pagine permette di eseguisce e seguenti azioni: · Impostazioni generali di u funziunamentu à a pagina 27. · Definizione di i parametri di u Modu Matrix à a pagina 31.View Parametri à a pagina 34. · Definizione di i Paràmetri di l'Auto-Layout à a pagina 40. · A gestione EDID à a pagina 41. · Definizione di i paràmetri generali à a pagina 44. · Definizione di i paràmetri di l'interfaccia à a pagina 46. · Definizione di l'accessu d'utilizatore MV-4X à a pagina 47. · Definizione di paràmetri avanzati à a pagina 48. · Definizione di paràmetri OSD à a pagina 51. · Configurazione di un Logo à a pagina 52. · Viewin a pagina About à a pagina 54.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
26
Kramer Electronics Ltd.
Settings General Operation
I modi di funziunamentu MV-4X ponu esse definiti via l'embedded web pagine. In a pagina di Configurazione AV, a sezione superiore hè visibile è furnisce u cuntrollu di i modi operativi di u dispositivu, a selezzione di a fonte è a risoluzione di output.
MV-4X permette di eseguisce e seguenti azzioni: · Impostazione di u Modu di Funzionamentu Attivu à a pagina 27. · Ajustamentu di i Paràmetri di Input à a pagina 28. · Ajustamentu di i Paràmetri di Output à a pagina 30. · Salvà Presets à a pagina 31.
Stabbilimentu di u Modu Operazione Attiva
Definite i diversi paràmetri di u modu di funziunamentu attraversu e tabulazioni in a pagina di Parametri AV, cum'è deskrittu in e sezioni seguenti.
Una volta definitu, aduprate a casella di discesa Modu attivu in cima à a diritta per selezziunà u modu di operazione per uscita à l'accettori.
Figura 12: Selezzione di u Modu Attivu
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
27
Kramer Electronics Ltd.
Ajusting Parameters Input
Per ogni modu di operazione pudete aghjustà i paràmetri di input. Ùn sò micca tutti i paràmetri dispunibili per ogni modu di operazione. Per aghjustà i paràmetri di input:
1. Clicca AV nant'à u Lista Navigation. A pagina AV Settings appare (vede a Figura 11). 2. Cliccate Inputs tab.
Figura 13: Tabulazione Ingressi di Parametri AV
3. Per ogni input, pudete fà e seguenti: Cambia u nome di input. Imposta HDCP in ogni input on (verde) o off (grisgiu). Definite u rapportu di aspettu per ogni input. Mirror the image horizontally (verde). Applica un Bordu à l'imaghjini (verde). Pone u culore di u Bordu di l'imaghjini da a casella drop-down. Girate ogni imagine di input indipindentamente di 90, 180 o 270 gradi.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
28
Kramer Electronics Ltd.
Per rotà l'imaghjini, u rapportu d'aspettu deve esse stabilitu à Full, è e funzioni Mirror and Border disattivate. Per risoluzioni di output 4K solu l'input 1 pò esse rotatu. Se necessariu, resetta i paràmetri à i so valori predeterminati. 4. Per ogni input i sliders per ogni input per aghjustà: Luminosità Cuntrastu Saturazione Tonalità Nitidezza H/V
Sè avete bisognu di fà aghjustamenti idèntici per tutti l'inputs, verificate Apply adjustments to all inputs è aghjustate i paràmetri di video in quellu input solu. Questi paràmetri si applicanu dopu à l'altri inputs.
Se necessariu, resettate l'aghjustamenti à i paràmetri predeterminati.
L'inputs sò adattati.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
29
Kramer Electronics Ltd.
Ajusting Parameters Output
Per ogni modu di operazione pudete aghjustà i paràmetri di output. Ùn sò micca tutti i paràmetri dispunibili per ogni modu di operazione. Per aghjustà i paràmetri di output:
1. Clicca AV nant'à u Lista Navigation. A pagina AV Settings appare (vede a Figura 11). 2. Clicca Outputs tab.
Figura 14: Tabulazione di uscite di i paràmetri AV
3. Per ogni output: Cambia u nome di l'etichetta. Imposta HDCP per Segui l'Input o Segui l'Output.
4. Selezziunate a fonte audio per ogni output: HDMI 1 à 4: utilizate l'audio da l'input sceltu. FINESTRA 1 à 4: utilizate l'audio da a fonte chì hè attualmente visualizata in a finestra specifica.
5. Mute / unmute ogni output. 6. Selezziunà u modu di cambiamentu automaticu (Off-Manual, Auto Scan o Last Connected). 7. Selezziunà a surgente audio da HDMI o DVI (fonte audio analogica). 8. Selezziunà u risuluzione pruduzzioni da a lista goccia-falà.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
30
Kramer Electronics Ltd.
9. Stabbilisce a fonte di output audio analogicu (Output A o Output B). 10. Ajuste u voluminu di output audio, o mute audio.
L'outputs sò adattati.
Salvà Presets
Pudete almacenà finu à 4 presets di cunfigurazione. I preset ponu esse richiamati via u Multi-view (vede Definizione di u multi-View Parametri a pagina 34).
I presets includenu a pusizione di a finestra, u statu di routing, a fonte di a finestra, a capa di finestra, u rapportu d'aspettu, u culore di u cunfini è u cunfini, u statu di rotazione è u statu di a finestra (attivatu o disattivatu).
Per almacenà un preset: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate Paràmetri AV. A pagina AV Settings appare (vede a Figura 16). 2. Da a barra di menù cima, sceglie Matrix. A pagina Matrix appare è l'indicazione grisa à a diritta di u modu Matrix diventa verde. 3. Configurate i paràmetri di u modu di funziunamentu. 4. Da u Salvà a casella drop-down, sceglie un Preset. 5. Cliccate SAVE. Un preset hè salvatu.
Definizione di i paràmetri di u Modu Matrix
MV-4X permette di cunfigurà i paràmetri di u Modu Matrice è poi di cambià l'inputs via tagli video senza saldatura.
Per stabilisce l'inputs è l'output in u modu di matrice vede: · Ajusting Input Parameters in a pagina 28. · Ajusting Output Parameters in a pagina 30. Quandu HDR10 hè adupratu, alcune limitazioni ponu accade.
MV-4X permette di eseguisce e seguenti azzioni in u modu Matrix: · Cambia un input à un output à a pagina 31. · Definizione di Cambia Impostazioni di Fade In è Out à a pagina 32. · Impostazione di parametri Chroma Key à pagina 33.
Una volta definitu, pudete stabilisce u modu Matrix à u modu attivu.
Cambia un input à un output
Una luce di indicazione verde vicinu à un input o output indica chì un signalu attivu hè presente in questi porti.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
31
Kramer Electronics Ltd.
Per cambià l'inputs à l'outputs: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate AV Settings. A pagina AV Settings appare (vede a Figura 16). 2. Da a barra di menù cima, sceglie Matrix. A pagina Matrix appare è l'indicazione grisa à a diritta di u modu Matrix diventa verde. 3. Selezziunà un puntu incruciatu input-output (per esample, trà HDMI 1 è OUT B, è HDMI 4 è OUT A).
Figura 15: Pagina Matrix
L'inputs sò cambiati à l'outputs.
Definizione di cambià i paràmetri di Fade In è Out
Per definisce u cambiamentu di fade in / out: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate AV Settings. A pagina AV Settings appare. 2. Da a barra di menù cima, sceglie Matrix. A pagina Matrix appare è l'indicazione grisa à a diritta di u modu Matrix diventa verde.
Figura 16: Impostazioni di u Modu Matrix di a Pagina AV Settings
3. Habilita input Fade in & Out, usendu u slider à u latu.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
32
Kramer Electronics Ltd.
Se attivatu, stabilisce a Fade Speed. Se Fade In & Out hè attivatu, Chroma Key hè disattivatu è viceversa.
U tempu di Fade In è Out hè definitu.
Impostazione di parametri Chroma Key
MV-4X vi permette di cuntrullà e funzioni chjave di croma di l'unità. Diversi intervalli di chjave standard predefiniti sò furnuti è ancu slot per salvà finu à 4 intervalli di chjave creati da l'utilizatori. I valori di chjave è i intervalli sò stabiliti utilizendu u spaziu di culore RGB cumpletu (0 ~ 255). Definite i paràmetri di chroma key via a tabulazione di u Modu Matrix.
Quandu Chroma Key hè attivu, i dui outputs mostraranu u stessu video.
Per stabilisce Chroma Key Parameters: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate AV Settings. A pagina AV Settings appare (vede a Figura 11). 2. Da a barra di menù cima, sceglie Matrix. A pagina Matrix appare è l'indicazione grisa à a diritta di u modu Matrix diventa verde.
Figura 17: Impostazioni di u Modu Matrix di a Pagina AV Settings
3. Habilita Chroma Chroma cù u slider Display. 4. Set Color Selection da a casella drop-down.
Se l'Usuariu (1 à 4) hè sceltu, stabilisce u Red, Green è Blue manually.
Se Chroma Key hè attivatu, Fade In & Out è Switching hè disattivatu è viceversa.
5. Eseguite una di e seguenti azzioni: Cliccate TEST per verificà i paràmetri Chroma Key nantu à a visualizazione. Se necessariu, cliccate REVERT per rinvià i paràmetri à i so valori predeterminati. Cliccate SAVE quandu i risultati sò soddisfacenti.
Chroma Key hè stabilitu.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
33
Kramer Electronics Ltd.
Definizione di u multi-View Parametri
u multi-View include i modi Quad, PoP è PiP è offre 4 predefiniti, multi-viewi modi preset.
MV-4X permette di eseguisce e seguenti azzioni: · Configurazione di u Modu Operazione Quad à a pagina 34. · Configurazione di u Modu Operazione PoP à a pagina 36. · Configurazione di u Modu Operazione PiP à a pagina 37. · Configurazione/Richiamazione di un Preset à a pagina 39.
Configurazione di u Modu Operazione Quad
In u modu Quad, 4 finestri sò visualizati nantu à ogni output. Per ogni finestra, selezziunate a fonte di video è stabilisce i paràmetri di a finestra.
Per stabilisce l'inputs è l'output in u modu Quad vede: · Ajusting Parameters Input à a pagina 28. · Ajusting Output Parameters in a pagina 30.
Per cunfigurà una finestra di modalità Quad: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate Paràmetri AV. A tabulazione Matrix in a pagina AV Settings appare (vede a Figura 16). 2. Da a barra di menu in cima, selezziunate Multi View. 3. Selezziunà u modu Quad. U modu Quad view appare è l'indicazione grisa à a diritta di u Multi View u modu diventa verde.
Figura 18: Multi View Tab Quad Mode
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
34
Kramer Electronics Ltd.
4. Per ogni finestra pudete: Set Display slider per attivà a visualizazione di a finestra scelta. Selezziunà a surgente video. Definite a Priorità (Layer) da a casella drop-down (da 1 à 4, induve 1 hè a capa superiore).
Pudete stabilisce solu 1 finestra per capa. Per esample, se a finestra 1 hè stallata à a capa 4, a finestra chì hè stata prima di a capa 4 salta una capa.
Accantu à Size, definisce a dimensione di a finestra è dopu cliccate . Pone a pusizione di a finestra inserendu u so locu esatta (H è V), allineendu
à un latu di a visualizazione è clicchendu, o semplicemente clicchendu è trascinendu una finestra.
Figura 19: Modu Quad Setting the Position of a Window
Mirror l'imaghjini orizontali usendu u slider Mirror. Attivate un cunfini intornu à a finestra cù u slider Border. Selezziunà u Color Border da a casella di menu.
5. Se necessariu, cliccate RESET TO DEFAULT per resettà i cambiamenti fatti à a finestra à i so paràmetri predeterminati.
A finestra in u modu Quad hè cunfigurata.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
35
Kramer Electronics Ltd.
Configurazione di u Modu Operazione PoP
In u modu PoP, 4 finestre sò affissate nantu à ogni output: una finestra grande à manca è 3 finestri più chjuchi à diritta. Per ogni finestra, selezziunate a fonte di video è stabilisce i paràmetri di a finestra.
Per stabilisce l'inputs è l'output in u modu PoP vede: · Ajusting Parameters Input à pagina 28. · Ajusting Output Parameters in pagina 30.
Per cunfigurà una finestra di u modu PoP: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate AV Settings. A tabulazione Matrix in a pagina AV Settings appare (vede a Figura 16). 2. Da a barra di menu in cima, selezziunate Multi View. 3. Selezziunà u modu PoP. U modu PoP view appare è l'indicazione grisa à a diritta di u Multi View u modu diventa verde.
Figura 20: Multi View Tabulazione Modu PoP
4. Per ogni finestra pudete: Set Display slider per attivà a visualizazione di a finestra scelta. Selezziunà a surgente video. Definite a Priorità (Layer) da a casella drop-down (da 1 à 4, induve 1 hè a capa superiore). Accantu à Size, definisce a dimensione di a finestra è dopu cliccate .
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
36
Kramer Electronics Ltd.
Definite a pusizione di a finestra inserendu a so locu esatta (H è V), allineendula à un latu di a visualizazione è clicchendu , o semplicemente clicchendu è trascinendu una finestra.
Figura 21: Modu PoP Setting the Position of a Window
Mirror l'imaghjini orizontali usendu u slider Mirror. Attivate un cunfini intornu à a finestra cù u slider Border. Selezziunà u Color Border da a casella di menu. 5. Se necessariu, cliccate RESET TO DEFAULT per resettate i cambiamenti fatti à una finestra scelta à i so paràmetri predeterminati. A finestra in u modu PoP hè cunfigurata.
Configurazione di u Modu Operazione PiP
In u modu PiP, finu à 4 finestri sò visualizati nantu à ogni output: una finestra in u fondu è finu à 3 finestri più chjuchi à a diritta. Per ogni finestra, selezziunate a fonte di video è stabilisce i paràmetri di a finestra.
Per stabilisce l'inputs è l'output in u modu PiP vede: · Ajusting Input Parameters in a pagina 28. · Ajusting Output Parameters in a pagina 30.
Per cunfigurà una finestra di modu PiP: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate Paràmetri AV. A tabulazione Matrix in a pagina AV Settings appare (vede a Figura 16). 2. Da a barra di menu in cima, selezziunate Multi View.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
37
Kramer Electronics Ltd.
3. Selezziunà u modu PiP. U modu PiP view appare è l'indicazione grisa à a diritta di u Multi View u modu diventa verde.
Figura 22: Multi View Tab Modu PiP
4. Per ogni finestra pudete: Set Display slider per attivà a visualizazione di a finestra scelta. Selezziunà a surgente video. Definite a Priorità (Layer) da a casella drop-down (da 1 à 4, induve 1 hè a capa superiore). Accantu à Size, definisce a dimensione di a finestra è dopu cliccate . Definite a pusizione di a finestra inserendu a so locu esatta (H è V), allineendula à un latu di a visualizazione è clicchendu , o semplicemente clicchendu è trascinendu una finestra.
Figura 23: Modu PP Setting the Position of a Window
Mirror l'imaghjini orizontali usendu u slider Mirror.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
38
Kramer Electronics Ltd.
Attivate un cunfini intornu à a finestra cù u slider Border. Selezziunà u Color Border da a casella di menu. 5. Se necessariu, cliccate RESET TO DEFAULT per resettate i cambiamenti fatti à una finestra scelta à i so paràmetri predeterminati. A finestra in u modu PiP hè cunfigurata.
Configurazione / Richiamamentu di un Preset
MV-4X permette di almacenà finu à 4 modi di funziunamentu predeterminati. Per automaticamente, u preset hè stallatu in modu quad. Per ogni finestra, selezziunate a fonte di video è stabilisce i paràmetri di a finestra.
In i seguenti example, in Preset 1 i finestri sò cunfigurati in un modu stacked.
I presets includenu a pusizione di a finestra, u statu di routing, a fonte di a finestra, a capa di finestra, u rapportu d'aspettu, u culore di u cunfini è u cunfini, u statu di rotazione è u statu di a finestra (attivatu o disattivatu).
Per stabilisce l'ingressi è uscite vede: · Ajusting Parameters Input à pagina 28. · Ajusting Output Parameters in pagina 30.
Per cunfigurà una finestra di u modu predeterminatu: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate Paràmetri AV. A tabulazione Matrix in a pagina AV Settings appare (vede a Figura 16). 2. Da a barra di menu in cima, selezziunate Multi View. 3. Selezziunà u modu Preset (1 à 4). U modu Preset view appare è l'indicazione grisa à a diritta di u Multi View u modu diventa verde.
Figura 24: Multi View Tabulazione Modu Preset
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
39
Kramer Electronics Ltd.
4. Per ogni finestra pudete: Set Display slider per attivà a visualizazione di a finestra scelta. Selezziunà a surgente video. Definite a Priorità (Layer) da a casella drop-down (da 1 à 4, induve 1 hè a capa superiore). in questu example, Window 4 hè stabilitu à Priorità 1. Accantu à Size, definisce a dimensione di a finestra è dopu cliccate . Definite a pusizione di a finestra inserendu a so locu esatta (H è V), allineendula à un latu di a visualizazione è clicchendu , o semplicemente clicchendu è trascinendu una finestra.
Figura 25: Modu Preset Impostazione di a Posizione di una Finestra (per esample, Stacking the Windows)
Mirror l'imaghjini orizontali usendu u slider Mirror. Attivate un cunfini intornu à a finestra cù u slider Border. Selezziunà u Color Border da a casella di menu.
5. Se necessariu, cliccate RESET TO DEFAULT per resettate i cambiamenti fatti à una finestra scelta à i so paràmetri predeterminati.
A finestra in u modu Preset hè cunfigurata.
Definizione di i Paràmetri Auto-Layout
In u modu di operazione Auto Layout, MV-4X stabilisce automaticamente u modu di operazione secondu u numeru di segnali attualmente attivi. Per esample, in u modu Auto Layout, se 2 inputs attivi sò prisenti, pudete stabilisce u layout preferitu per 2 inputs (Side by Side (default), PoP o PiP), se un terzu input hè cunnessu è attivu, u layout auto sarà. dopu esse stabilitu à Pop Side o PoP fondu (secondu a vostra scelta).
In Auto Layout, i paràmetri di a finestra sò disattivati.
U modu di operazione Auto Layout diventa attivu automaticamente è u layout definitu hè viewed immediatamenti quandu u numeru di u di fonti attivu cambia.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
40
Kramer Electronics Ltd.
Per stabilisce u modu di input è outputs vede: · Ajusting Parameters Input à pagina 28. · Ajusting Output Parameters in pagina 30.
Per cunfigurà u layout auto: 1. In a Lista di Navigazione, cliccate AV Settings. A tabulazione Matrix in a pagina AV Settings appare (vede a Figura 16). 2. Da a barra di menù in cima, selezziunate Auto Layout. in i seguenti example, 2 inputs sò attivi, dunque i modi di operazione Single Input è 2 Inputs sò dispunibuli.
Figura 26: Multi View Tabulazione Modu di layout automaticu
I modi di Layout Auto sò definiti.
Gestione EDID
MV-4X furnisce l'opzione di quattru EDID predeterminati, dui EDID di origine sink è quattru EDID caricati da l'utilizatori chì ponu esse assignati à tutti l'inputs à u stessu tempu, o à ogni input indipindente.
Quandu un novu EDID hè lettu à un input, pudete view un breve battitu nantu à l'output.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
41
Per gestisce EDID: 1. Cliccate EDID nantu à a Lista di Navigazione. A pagina EDID appare.
Kramer Electronics Ltd.
Figura 27: Pagina di gestione EDID
2. Sottu STEP 1: SELEZIONA SOURCE, cliccate nantu à a fonte EDID necessaria da l'opzioni EDID predeterminate, i outputs, o selezziunate una di a cunfigurazione EDID caricata da l'Usuariu. files (per esample, l'EDID predeterminatu file).
Figura 28: Selezzione di a Fonte EDID
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
42
Kramer Electronics Ltd.
3. Sottu STEP 2: SELEZIONA DESTINAZIONI, cliccate l'input/s per copià l'EDID sceltu. U buttone Copia hè attivatu.
Figura 29: Selezzione di e destinazioni di input EDID
4. Cliccate COPIA. Dopu chì EDID hè copiatu, appare un missaghju di successu.
Figura 30: Avvertimentu EDID
EDID hè copiatu à l'input/i selezziunati.
Caricà un User EDID file
User EDID files sò caricate da u vostru PC.
Per carica un User EDID: 1. Cliccate EDID nantu à a Lista di Navigazione. A pagina EDID appare. 2. Cliccate per apre l'EDID file finestra di selezzione. 3. Selezziunà u EDID file (*.bin file) da u vostru PC. 4. Cliccate Open. L'EDID file hè caricatu à l'Usuariu. In certi casi, un EDID caricatu pò causà prublemi di cumpatibilità cù certe fonti. Se questu succede, ricumandemu di copià un EDID predeterminatu à l'input.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
43
Kramer Electronics Ltd.
Definizione di paràmetri generale
MV-4X permette di eseguisce l'azzioni seguenti via a tabulazione General Settings: · Cambia u nome di u dispositivu in a pagina 44. · L'aghjurnà u firmware à a pagina 45. · Riavvia è resetting u dispusitivu in a pagina 45.
Cambià u Nome di u Dispositivu
Pudete cambià u nome MV-4X. Per cambià u nome di u dispusitivu:
1. In u Pane di navigazione, cliccate paràmetri di u dispositivu. A tabulazione Generale in a pagina di Paràmetri di u Dispositiu appare.
Figura 31: MV-4X Device Settings General
2. Next to Device Name, entre u novu nomu dispusitivu (Max. 14 caratteri). 3. Cliccate SAVE. U nome di u dispusitivu hè cambiatu.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
44
Kramer Electronics Ltd.
L'aghjurnamentu di u Firmware
Per aghjurnà u firmware: 1. In a barra di navigazione, cliccate nantu à a tabulazione Paràmetri di u dispositivu. A pagina di Parametri Generali di u Dispositivu appare (Figura 31). 2. Cliccate UPGRADE. A file navigatore appare. 3. Open u firmware pertinente file. U firmware uploads à u dispusitivu.
Restarting è resetting u dispusitivu
Aduprà l'incrustatu web pagine per riavvia u dispusitivu è / o resettallu à i so paràmetri predeterminati. Per riavvià / resettate u dispusitivu:
1. In a barra di navigazione, cliccate nantu à a tabulazione Settings Device. A pagina di Parametri Generali di u Dispositivu appare (Figura 31).
2. Cliccate RESTART / RESET.
Figura 32: Restart / Reset the Device
3. Cliccate OK. U dispusitivu riavvia / resetta.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
45
Kramer Electronics Ltd.
Definizione di i paràmetri di l'interfaccia
Definite i paràmetri di l'interfaccia di u portu Ethernet. Per definisce i paràmetri di l'interfaccia:
1. In u pane di Navigazione, Selezziunà Settings Device. A tabulazione Generale in a pagina di Paràmetri di u Dispositiu appare (vede a Figura 31).
2. Selezziunà a scheda Network. A tabulazione Rete appare.
Figura 33: Tabulazione Network Settings di Device
3. Set the Media port Stream paràmetri di serviziu: Modu DHCP Set DHCP à Off (default) o On. Indirizzu IP Quandu u modu DHCP hè disattivatu, u dispusitivu usa un indirizzu IP staticu. Questu hè bisognu di inserisce l'indirizzi di a maschera è di a porta. Indirizzu di maschera Inserite a maschera di subnet. Indirizzu Gateway Inserite l'indirizzu Gateway.
4. Definite i porti TCP (default, 5000) è UDP (default, 50000).
I paràmetri di l'interfaccia sò definiti.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
46
Kramer Electronics Ltd.
Definizione di l'accessu d'utilizatori MV-4X
A tabulazione Sicurezza permette di attivà a sicurità di u dispositivu è di definisce i dettagli di autentificazione di login. Quandu a sicurità di u dispusitivu hè attivata, web L'accessu à a pagina richiede l'autentificazione à l'atterrissimu iniziale in a pagina di operazione. A password predeterminata hè admin. Per automaticamente, a sicurità hè disattivata. Abilitazione di l'accessu d'utilizatori
Per attivà a sicurità: 1. In u pannellu di Navigazione, cliccate Paràmetri di u dispositivu. A tabulazione Generale in a pagina di Paràmetri di u Dispositiu appare (vede a Figura 31). 2. Selezziunà tabulazione Security.
Figura 34: Tabulazione di l'Utenti di i paràmetri di u dispositivu
3. Cliccate nant'à accantu à Status di sicurezza à attivà web autentificazione di a pagina (Disattivata per difettu).
4. Cliccate SAVE.
Figura 35: Security Tab Security On
A sicurità hè attivata è l'accessu richiede autentificazione.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
47
Kramer Electronics Ltd.
Disattivà l'accessu d'utilizatori
Per attivà a sicurità: 1. In u pannellu di Navigazione, cliccate Paràmetri di u dispositivu. A tabulazione Generale in a pagina di Paràmetri di u Dispositiu appare (vede a Figura 31). 2. Selezziunà a tabulazione Users (vede Figura 34). 3. Cliccate Off accantu à Statu di sicurezza per attivà web autentificazione di a pagina.
A sicurità hè disattivata. Cambia a password
Figura 36: Paràmetri di u Dispositivu Disattivà a Sicurezza
Per cambià a password: 1. In u pannellu di Navigazione, cliccate Paràmetri di u dispositivu. A tabulazione Generale in a pagina di Paràmetri di u Dispositiu appare (vede a Figura 31). 2. Selezziunà a tabulazione Users (vede Figura 34). 3. Accantu à Password currenti, entre u password currenti. 4. Cliccate CHANGE. 5. Accantu à New Password, entre u novu password. 6. Accantu à cunfirmà Password, entre u novu password di novu. 7. Cliccate SAVE. A password hè cambiata.
Definizione di paràmetri avanzati
Questa sezione descrive e seguenti azioni: · Definizione di u Modu di Sincronizazione Auto à a pagina 49. · Attivazione di HDR à a pagina 50. · View Status di u sistema à a pagina 50.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
48
Kramer Electronics Ltd.
Definizione di u Modu Auto Sync
Definisce a sincronia automatica off quandu u signalu hè persu (configuratu ancu via u menu OSD, vede Configurazione di a configurazione à a pagina 20). Per definisce a sincronia automatica off:
1. In u pane di Navigazione, cliccate Avanzate. A pagina Avanzata appare.
Figura 37: Pagina Avanzata
2. In a casella di menu Auto Sync Off, selezziunate u modu di sincronia (Off, Slow, Fast o Immediate).
U modu Auto Sync Off hè stallatu.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
49
Kramer Electronics Ltd.
Attivà HDR
Per una maghjina più dettagliata è culori megliu nantu à a visualizazione, pudete attivà a visualizazione HDR.
Per attivà a visualizazione HDR: 1. In u pane di Navigazione, cliccate Avanzate. A pagina Avanzata appare. 2. Set HDR display per attivà. HDR hè attivatu.
View Status di u sistema
System Status mostra u statu di hardware di u dispusitivu. Se si verifica un fallimentu hardware o qualcunu di i paràmetri supera i so limiti, u statu di u sistema indica u prublema.
À view status di sistema: 1. In u pane di Navigazione, cliccate Avanzate. A pagina Avanzata appare. 2. In l'area Status di u Sistema, view indicatori di temperatura. U statutu di u sistema hè viewed.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
50
Kramer Electronics Ltd.
Definizione di i paràmetri OSD
Definite i paràmetri di visualizazione OSD cum'è a pusizione, a trasparenza è cusì. Per definisce u menu OSD:
1. In u pane di Navigazione, cliccate OSD Settings. A tabulazione Generale in a pagina OSD Settings appare.
Figura 38: Pagina di paràmetri OSD
2. Definite i seguenti paràmetri: Set menu position (Top Left, Top Right, Bottom Right o Bottom Left). Impostate u timeout di menu o impostate su Off senza timeout. Set menu trasparenza (10 hè cumplettamente trasparenti). Selezziunate u culore di fondu di u menu à Negru, Grigiu o Cianu. Definite u statutu di visualizazione di l'infurmazioni nantu à On o off, o dopu un cambiamentu di paràmetru (Info). Selezziunà u culore di u testu di u menù in biancu, magenta o giallu.
I paràmetri di u menu OSD sò definiti.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
51
Kramer Electronics Ltd.
Configurazione di un Logo
MV-4X permette u cuntrollu di u logu graficu caricatu da l'utilizatori. I cuntrolli includenu u posizionamentu è a carica di un novu logu direttamente da l'incrustatu webpagine è una opzione per resettate u logò à una maghjina predeterminata integrata chì pò esse usata per a prova.
MV-4X permette l'azzioni seguenti: · Definizione di i paràmetri di u logo à a pagina 52. · Definizione di l'impostazioni di u logu di boot à a pagina 53.
Definisce i paràmetri di u Logo
U logu OSD chì appare in l'OSD pò esse caricatu da l'utilizatore invece di u logu OSD predeterminatu.
Per definisce i paràmetri di u logu OSD: 1. In u pannellu di Navigazione, cliccà OSD Settings. A tabulazione Generale in a pagina OSD Settings appare. 2. Selezziunà a tabulazione Logo. A tabulazione Logo appare.
Figura 39: Configurazione di u Logo
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
52
Kramer Electronics Ltd.
3. Definite i paràmetri di u Logo OSD: Abilitazione di a visualizazione di vede u graficu di u logu o disattivà. Posizione X/Y Imposta a pusizione horizontale è verticale di l'angulu superiore left di u logò (u valore hè relative à a risuluzione di output). Aghjurnà u Logo Clicca BOWSE per apre è selezziunate u novu logu file è cliccate Open. Cliccate UPDATE per carica u novu logu da u vostru PC. U logò file deve esse formatu 8-bit *.bmp, 960 × 540 massima risoluzione.
U prucessu di upload pò piglià uni pochi di minuti, sicondu u logu file taglia. U dispusitivu si riavvia automaticamente quandu u upload hè cumpletu.
Cliccate RESET per sguassà u logu attuale è caricate l'imagine di prova predeterminata.
Stu prucessu di riiniziata pò piglià uni pochi di minuti. U dispusitivu si riavvia automaticamente quandu u reset hè cumpletu.
U logu OSD hè definitu.
Definizione di u Boot Logo Settings
U logu di boot chì appare nantu à a visualizazione mentre u dispositivu hè avviatu pò esse caricatu da l'utilizatore invece di u logu di boot predeterminatu.
Per definisce i paràmetri di u logu di boot:
1. In u pane di Navigazione, cliccate OSD Settings. A tabulazione Generale in a pagina OSD Settings appare.
2. Selezziunà a tabulazione Logo. A tabulazione Logo appare.
3. Definite i paràmetri di u Logo Boot: Display Enable chì mostra u graficu di u logu o disattivà. Boot 4K Source Quandu a risoluzione di output hè impostata à 4K o sopra, selezziunate Default per visualizà l'imaghjini grafichi predeterminati à l'iniziu, o selezziunate User per carica un graficu. User 4K Update quandu l'Usuariu hè sceltu, caricate un graficu di boot 4K, cliccate BROWSE per apre è selezziunate u novu logu file è cliccate Open. Cliccate UPDATE per carica u novu logu da u vostru PC. U logò file deve esse 8-bit * .BMP furmatu, 3840 × 2160 risuluzzioni. Boot 1080P Source Quandu a risoluzione di output hè stabilita trà 1080P è VGA, selezziunate Default per visualizà l'imaghjina grafica predeterminata à l'iniziu, o selezziunate User per carica un graficu. Actualizazione di l'Usuariu 1080P quandu l'Usuariu hè sceltu, caricate un graficu di boot 1080P, cliccate BROWSE per apre è selezziunate u novu logu file è cliccate Open. Cliccate UPDATE per carica u novu logu da u vostru PC. U logò file deve esse 8-bit * .BMP furmatu, risuluzzioni 1920 × 1080. Boot VGA Source Quandu a risoluzione di output hè impostata à VGA o menu, selezziunate Default per visualizà l'immagine grafica predeterminata à u booting, o selezziunate User per carica un graficu.
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
53
Kramer Electronics Ltd.
User VGA Update quandu l'Usuariu hè sceltu, caricate un graficu di boot VGA, cliccate BROWSE per apre è selezziunate u novu logu file è cliccate Open. Cliccate UPDATE per carica u novu logu da u vostru PC. U logò file deve esse 8-bit * .BMP furmatu, 640 × 480 risuluzzioni.
Cliccate RESET per sguassà u logu di boot attuale. I loghi di boot sò definiti.
Viewin a pagina About
View a versione di firmware è i dettagli di Kramer Electronics Ltd in a pagina About.
Figura 40: About Page
MV-4X Utilizendu Embedded Web Pagine
54
Kramer Electronics Ltd.
Specificazioni tecniche
Inputs
4 HDMI
Nantu à un connettore HDMI femina
Outputs
1 HDMI
Nantu à un connettore HDMI femina
1 HDBT
In un cunnessu RJ-45
1 Audio Stereo equilibratu
In un bloccu terminale di 5 pin
Porti
1 IR IN
In un connettore RCA per tunneling IR
1 IR OUT
In un connettore RCA per tunneling IR
1 RS-232
In un bloccu terminale di 3 pin per tunneling RS-232
1 RS-232
In un bloccu terminale di 3 pin per u cuntrollu di u dispositivu
Ethernet
In un portu RJ-45
1 USB
In un portu USB di tipu A
Video
Larghezza di banda massima
18Gbps (6Gbps per canale graficu)
Risoluzione massima
HDM: I4K@60Hz (4:4:4) HDBaseT: 4K60 4:2:0
Cunfurmità
HDMI 2.0 è HDCP 2.3
Cuntrolli
Panel frontale
Pulsanti di input, output è finestra, buttuni di modalità di operazione, pulsanti di menu, reset di risoluzione è pulsanti di serratura di u pannellu
LED di indicazione
Panel frontale
LED d'indicazione di l'output è di a finestra
Audio Analogicu
Livellu Max Vrms
15 dBu
Impedenza
500
Risposta di Frequency
20Hz - 20kHz @ +/-0.3dB
Rapportu S/N
>-88dB, 20Hz - 20kHz, à guadagnu unitario (senza ponderatu)
THD + Rumore
<0.003%, 20 Hz - 20 kHz, à guadagnà unità
putenza
Cunsumu
12V DC, 1.9A
Fonte
12V DC, 5A
Cundizioni Ambientali
Temperature di funziunamentu Temperature di almacenamiento
0° à +40°C (32° à 104°F) -40° à +70°C (-40° à 158°F)
Umidità
10% à 90%, RHL senza condensazione
Conformità à a regulazione
Sicurezza Ambientale
CE, FCC RoHs, WEEE
Enclosure
Taglia
Metà 19″ 1U
Tipu
Alluminiu
Cooling
Ventilazione di cunvezione
Generale
Dimensioni nette (L, P, A)
21.3 cm x 23.4 cm x 4 cm (8.4 "x 9.2" x 1.6 ")
Dimensioni di spedizione (L, P, H) 39.4 cm x 29.6 cm x 9.1 cm (15.5 "x 11.6" x 3.6 ")
Pesu Net
1.29 kg (2.8 lbs)
Pesu di spedizione
1.84kg (4lbs) ca.
Accessori
Inclusu
Cordone d'alimentazione è adattatore
Specificazioni sò sottumessi à cambià senza avvisu à www.kramerav.com
Specifiche tecniche MV-4X
55
Kramer Electronics Ltd.
Parametri di cumunicazione predeterminati
RS-232
Rate Baud:
115,200
Bit di dati:
8
Stop Bits:
1
Parità:
Nimu
Formatu di cumanda:
ASCII
Example (rotate a finestra 1 di 180 gradi):
#ROTATE1,1,3
Ethernet
Per resettate i paràmetri IP à i valori di reset di fabbrica andate à: Menu->Setup -> Factory Reset-> press Enter per cunfirmà
Indirizzu IP:
192.168.1.39
Maschera di sotturete:
255.255.255.0
Passerella predefinita:
192.168.1.254
Port TCP #:
5000
Port UDP #:
50000
Nome d'utilizatore predefinitu:
amministratore
Password di default:
amministratore
Resettazione di Fabbrica Piena
OSD
Andà à: Menu-> Setup -> Factory Reset -> press Enter per cunfirmà
Buttuni di u pannellu frontale
EDID par défaut
Nome di u mudellu di u monitor … MV-4X Fabbricante …………. KMR Plug and Play ID……… KMR060D Numeru di serie………… 49 Data di fabricazione……… 2018, settimana ISO 6 Driver di filtru………… Nisunu ———————— Revisione EDID………… 1.3 Segnale di input tipu…….. Profundità di bit di culore digitale………. Tipu di visualizazione indefinitu…………. Monocromu/scala di grigi Dimensione di u screnu………….. 310 x 170 mm (13.9 in) Gestione di l'energia……… Standby, Suspend Extension blocs………. 1 (CEA/CTA-EXT) ————————DDC/CI………………. Ùn hè micca supportatu
Caratteristiche di u culore Spaziu di culore predeterminatu…… Non-sRGB Display gamma………… 2.40 Cromaticità rossa……… Rx 0.611 – Ry 0.329 Cromaticità verde……. Gx 0.313 – Gy 0.559 Cromaticità blu…….. Bx 0.148 – By 0.131 Puntu biancu (default)…. Wx 0.320 - Wy 0.336 Descriptori supplementari... Nisunu
Caratteristiche di timing Gamma di scansione orizzontale... 15-136kHz Gamma di scansione verticale…… 23-61Hz Larghezza di banda Video………. 600 MHz CVT standard…………. Ùn hè micca supportatu u standard GTF ....... Non supportatu Descrittori supplementari... Nisunu Timing preferitu……… Iè Timing nativu/preferitu.. 3840x2160p à 60Hz (16:9) Modeline… “3840×2160” 594.000 3840 4016 4104 4400 2160 2168 2178 2250Hz + 1:1920 nc Timing detallatu #1080……. 60x16p à 9Hz (1920:1080) Modeline…………… “148.500×1920” 2008 2052 2200 1080 1084 1089 1125 XNUMX XNUMX +hsync +vsync
Specifiche tecniche MV-4X
56
Tempi standard supportati 640 x 480p à 60Hz - IBM VGA 640 x 480p à 72Hz - VESA 640 x 480p à 75Hz - VESA 800 x 600p à 56Hz - VESA 800 x 600p à 60p - VESA 800p à 600Hz - VESA 72p à 800Hz 600 x 75p à 1024Hz - VESA 768 x 60p à 1024Hz - VESA 768 x 70p à 1024Hz - VESA 768 x 75p à 1280Hz - VESA 1024 x 75p à 1600Hz - VESA 1200 x 60p à 1280Hz - VESA 1024 x 60p à 1400Hz p à 1050 Hz - VESA STD 60 x 1920p à 1080 Hz - VESA STD 60 x 640p à 480 Hz - VESA STD 85 x 800p à 600 Hz - VESA STD 85 x 1024p à 768 Hz - VESA STD 85 x 1280p à 1024 Hz - VESA STD 85 x XNUMXp à XNUMX Hz - VESAXNUMX STD XNUMX
EIA/CEA/CTA-861 Numero di rivisione di l'infurmazioni………. 3 IT underscan…………. Audio di basa supportatu………….. YCbCr supportatu 4:4:4………….. Supportatu YCbCr 4:2:2………….. Formati nativi supportati……….. 0 Timing detallatu #1…… . 1440x900p à 60Hz (16:10) Modeline…………… “1440×900” 106.500 1440 1520 1672 1904 900 903 909 934 -hsync +vsync Timing detallatu #2……. 1366x768p à 60Hz (16:9) Modeline…………… “1366×768” 85.500 1366 1436 1579 1792 768 771 774 798 +hsync +vsync Timing detallatu #3……. 1920x1200p à 60Hz (16:10) Modeline…………… “1920×1200” 154.000 1920 1968 2000 2080 1200 1203 1209 1235 +hsync -vsync
Identificatori video CE (VIC) - timing/formati supportati 1920 x 1080p à 60Hz - HDTV (16:9, 1:1) 1920 x 1080p à 50Hz - HDTV (16:9, 1:1) 1280 x 720p à 60Hz - HDTV (16:9, 1:1) 1280 x 720p à 50Hz – HDTV (16:9, 1:1) 1920 x 1080i à 60Hz – HDTV (16:9, 1:1) 1920 x 1080i à 50Hz – HDTV (16:9, 1:1) :720, 480:60) 4 x 3p à 8Hz - EDTV (9:720, 576:50) 4 x 3p à 16Hz - EDTV (15:720, 480:60) 4 x 3i à 8Hz - Doublescan (9:720) , 576:50) 4 x 3i à 16Hz - Doublescan (15:1920, 1080:30) 16 x 9p à 1Hz - HDTV (1:1920, 1080:25) 16 x 9p à 1Hz - HDTV (1:1920, 1080:24) :16) 9 x 1p à 1Hz - HDTV (1920:1080, 24:16) 9 x 1p à 1Hz - HDTV (1920:1080, 24:16) 9 x 1p à 1Hz - HDTV (1920:1080, 24:16) ) 9 x 1p à 1 Hz - HDTV (1920:1080, 24:16) 9 x 1p à 1 Hz - HDTV (1920:1080, 24:16) 9 x 1p à 1 Hz - HDTV (1000:1001, XNUMX:XNUMX) NB : Frequenza di rinfrescante NTSC = (Hz*XNUMX)/XNUMX
Dati audio CE (formati supportati) LPCM 2 canali, 16/20/24 bit di profondità à 32/44/48 kHz
Dati di allocazione di parlanti CE Configurazione di u canali... 2.0 Frontale left/right……… Iè Front LFE……………. Nisun centru di fronte...... No Posteriore manca/diritta………. No Arrière centre………….. No Avant gauche/centre droit.. No Arrière gauche/droit centre… No Arrière LFE…………….. No
Dati specifichi di u venditore CE (VSDB) Numeru di registrazione IEEE. 0x000C03 Indirizzu fisicu CEC….. 1.0.0.0 Supporta AI (ACP, ISRC).. No Supporta 48bpp……….. Iè Supporta 36bpp……….. Iè Supporta 30bpp……….. Iè Supporta YCbCr 4:4: 4….. Iè Supporta DVI dual-link… No Reloju TMDS massimu……. Latenza audio/video 300MHz (p).. n/a Latenza audio/video (i).. n/a
Specifiche tecniche MV-4X
L'impresa Kramer Electronics Ltd. 57
Capacità di video HDMI .. Iè Dimensione di u screnu EDID ...... Nisuna infurmazione supplementaria furmati 3D supportati .. Micca supportatu Carica di dati ....... 030C001000783C20008001020304
Dati specifichi di u venditore CE (VSDB) Numeru di registrazione IEEE. 0xC45DD8 CEC indirizzu fisicu ..... 0.1.7.8 Supporta AI (ACP, ISRC).. Iè Supporta 48bpp……….. No Supporta 36bpp……….. No Supporta 30bpp……….. No Supporta YCbCr 4:4: 4… .. No Supporta DVI dual-link… Nisun clock TMDS Massimu……. 35 MHz
Dati di mappa di capacità YCbCr 4: 2: 0 Carica di dati ....... 0F000003
Informazione di rapportu Data generata……….. 16/06/2022 Revisione di u software…….. 2.91.0.1043 Fonte di dati………….. In tempu reale 0x0041 Sistema operatore……… 10.0.19042.2
Raw data 00,FF,FF,FF,FF,FF,FF,00,2D,B2,0D,06,31,00,00,00,06,1C,01,03,80,1F,11,8C,C2,90,20,9C,54,50,8F,26, 21,52,56,2F,CF,00,A9,40,81,80,90,40,D1,C0,31,59,45,59,61,59,81,99,08,E8,00,30,F2,70,5A,80,B0,58, 8A,00,BA,88,21,00,00,1E,02,3A,80,18,71,38,2D,40,58,2C,45,00,BA,88,21,00,00,1E,00,00,00,FC,00,4D, 56,2D,34,58,0A,20,20,20,20,20,20,20,00,00,00,FD,00,17,3D,0F,88,3C,00,0A,20,20,20,20,20,20,01,38, 02,03,3B,F0,52,10,1F,04,13,05,14,02,11,06,15,22,21,20,5D,5E,5F,60,61,23,09,07,07,83,01,00,00,6E, 03,0C,00,10,00,78,3C,20,00,80,01,02,03,04,67,D8,5D,C4,01,78,80,07,E4,0F,00,00,03,9A,29,A0,D0,51, 84,22,30,50,98,36,00,10,0A,00,00,00,1C,66,21,56,AA,51,00,1E,30,46,8F,33,00,10,09,00,00,00,1E,28, 3C,80,A0,70,B0,23,40,30,20,36,00,10,0A,00,00,00,1A,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,E0
Kramer Electronics Ltd.
Specifiche tecniche MV-4X
58
Kramer Electronics Ltd.
Protocolu 3000
I dispositi Kramer ponu esse operati cù i cumandamenti Kramer Protocol 3000 mandati via i porti seriali o Ethernet.
Capisce u Protocolu 3000
I cumandamenti di u protocolu 3000 sò una sequenza di lettere ASCII, strutturate secondu e seguenti.
· Formatu di cumandamentu:
Prefissu Command Name Constant (Space) Parameter(s)
Suffissu
#
Cumanda
Parametru
· Formatu di feedback:
Prefissu ID di u dispositivu
~
nn
Custante
@
Nome di cumandamentu
Cumanda
Parametru (s)
Parametru
Suffissu
· Paràmetri di cumandamentu I paràmetri multipli devenu esse siparati da una virgola (,). Inoltre, parechji paràmetri ponu esse raggruppati cum'è un paràmetru unicu cù parentesi ([ è ]).
· Carattere di separatore di a catena di cumandamenti Multiple cumandamenti ponu esse incatenati in a listessa stringa. Ogni cumanda hè delimitata da un caratteru pipe (|).
· Attributi di i paràmetri I paràmetri ponu cuntene parechje attributi. L'attributi sò indicati cù parentesi punti (<…>) è devenu esse separati da un puntu (.).
L'inquadramentu di u cumandamentu varieghja secondu cumu l'interfaccia cù MV-4X. A figura seguente mostra cumu u cumandamentu # hè inquadratu cù u software di cumunicazione terminale (cum'è Hercules):
MV-4X Protocol 3000
59
Kramer Electronics Ltd.
Protocol 3000 Commands
Funzione
#
AUD-LVL
Descrizzione
Protocollu handshaking.
Valida a cunnessione di u Protocol 3000 è riceve u numeru di a macchina.
I prudutti maestru Step-in utilizanu stu cumandamentu per identificà a dispunibilità di un dispositivu. Stabilite u livellu di output audio è u statu di mute / riattivate.
AUD-LVL?
Ottene l'ultimu livellu di output audio selezziunatu è u statutu di mute / riattivazione.
LUMINOSITÀ LUMINOSITÀ ? BUILD-DATE?
Stabilite a luminosità di l'imagine per finestra.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi. Ottene luminosità di l'imagine per output.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi. Ottene a data di creazione di u dispositivu.
CONTRAST CONTRAST ?
Pone u cuntrastu di l'imagine per output.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi.
Ottene u cuntrastu di l'imaghjini per output.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi.
U valore hè una pruprietà di input cunnessa à a finestra attuale. Cambià a fonte di input di a finestra pò causà cambiamenti in stu valore (consultate e definizioni di u dispositivu).
In i dispositi chì permettenu di vede parechje outputs nantu à un display ognunu in una finestra separata, stu cumandamentu si riferisce solu à a finestra assuciata cù l'output indicatu in u paràmetru outindex.
sintassi
COMMAND # FEEDBACK ~ nn@ok
COMMAND #AUD-LVLio_mode,out_id,value,status FEEDBACK ~nn@AUD-LVLio_mode,out_id,value,status
COMMAND #AUD-LVL?io_mode FEEDBACK ~nn@#AUD-LVLio_mode,out_id,value,status
COMMAND #BRIGHTNESSwin_num,value FEEDBACK ~nn@BRIGHTNESSwin_num,value COMMAND #BRIGHTNESS?win_num FEEDBACK ~nn@BRIGHTNESSwin_num,value COMMAND #BUILD-DATE ? FEEDBACK ~nn@BUILD-DATEdata, ora
COMMAND #CONTRASTwin_num,value FEEDBACK ~nn@CONTRASTwin_num,value COMMAND #CONTRAST?win_num FEEDBACK ~nn@CONTRASTwin_num,value
Parametri / Attributi
io_mode 1 Output
out_id 1 HDMI Out A 2 HDBT Out B
valore valore 0 à 100. statutu
0 Unmute 1 Mute io_mode 1 Output out_id 1 HDMI Out A 2 HDBT Out B valore valore da 0 à 100. status 0 Unmute 1 Mute win_num Numeru chì indica a finestra specifica: 1-4 valore Valore luminosità 0 à 100.
win_num Numeru chì indica a finestra specifica: valore 1-4 Valore di luminosità da 0 à 100.
Format di data: AAAA/MM/GG induve AAAA = Annu MM = Mese DD = Ghjornu
tempu Formatu: hh:mm:ss induve hh = ore mm = minuti ss = seconde
win_num Numeru chì indica a finestra specifica: valore 1-4 Valore di cuntrastu 0 à 100.
win_num Numeru chì indica a finestra specifica: valore 1-4 Valore di cuntrastu 0 à 100.
Example
#
Impostate u livellu di output audio HDBT à 3 è riattivate: #AUD-LVL1,1,3,0
Ottene u statu di rotazione di IN 3: #AUD-LVL?1
Imposta a luminosità per a finestra 1 à 50: #BRIGHTNESS1,50 Ottene luminosità per a finestra 1: #BRIGHTNESS?1
Ottene a data di creazione di u dispusitivu: #BUILD-DATE?
Pone u cuntrastu per a finestra 1 à 40: #CONTRAST1,40 Get cuntrastu per a finestra 1: #CONTRAST?1
MV-4X Protocol 3000
60
Kramer Electronics Ltd.
Funzione
CPEDID
DISPLAY? ETH-PORT TCP ETH-PORT? TCP ETH-PORT UDP ETH-PORT? UDP FACTORY
Descrizzione
Copia i dati EDID da l'output à l'EEPROM di input.
A dimensione di u bitmap di destinazione dipende da e proprietà di u dispositivu (per 64 inputs hè una parolla di 64 bit). Esample: bitmap 0x0013 significa chì l'inputs 1,2 è 5 sò caricati cù u novu EDID. In certi prudutti Safe_mode hè un paràmetru opcional. Vede u cumandimu HELP per a so dispunibilità.
Ottene u statutu HPD di output.
Stabbilisce u protocolu di u portu Ethernet. Sè u numeru di portu chì entre
hè digià in usu, un errore hè tornatu. U numeru di u portu deve esse in u seguitu intervallu: 0 (2^16-1). Ottene u protocolu di u portu Ethernet.
Stabbilisce u protocolu di u portu Ethernet. Sè u numeru di portu chì entre
hè digià in usu, un errore hè tornatu. U numeru di u portu deve esse in u seguitu intervallu: 0 (2^16-1). Ottene u protocolu di u portu Ethernet.
Resetta u dispositivu à a cunfigurazione predeterminata di fabbrica.
Stu cumanda sguassate tutti i dati utilizatori da u dispusitivu. L'eliminazione pò piglià qualchì tempu. U vostru dispositivu pò esse bisognu di spegnimentu è di accensione per chì i cambiamenti entranu in vigore.
sintassi
COMMAND #CPEDIDedid_io,src_id,edid_io,dest_bitmap o #CPEDIDedid_io,src_id,edid_io,dest_bitmap,safe_mode FEEDBACK ~nn@CPEDIDedid_io,src_id,edid_io,dest_bitmap ~nn@CPEDIDedid_io,src_id,edid_io,dest_bitmap,sa fe_mode
COMMAND #DISPLAY?out_index FEEDBACK ~nn@DISPLAYout_index,statu
COMMAND #ETH-PORTportType,port_id FEEDBACK ~nn@ETH-PORTportType,port_id
COMMAND #ETH-PORT?port_type FEEDBACK ~nn@ETH-PORTport_type,port_id COMMAND #ETH-PORTportType,port_id FEEDBACK ~nn@ETH-PORTportType,port_id
COMMAND #ETH-PORT?port_type FEEDBACK ~nn@ETH-PORTport_type,port_id COMMAND #FACTORY FEEDBACK ~nn@FACTORYok
Parametri / Attributi
edid_io Tipu di fonte EDID (di solitu output)
1 Output src_id Numeru di fonte scelta stage
1 Default 1 2 Default 2 3 Default 3 4 Default 4 5 HDMI OUT 6 HDBT OUT 7 User 1 8 User 2 9 User 3 10 User 4 edid_io EDID tipu di destinazione (di solitu input) 0 Input dest_bitmap Bitmap chì rapprisenta l'ID di destinazione. Formatu: XXXX…X, induve X hè una cifra esadecimale. A forma binaria di ogni cifru hex rapprisenta destinazioni currispundenti. 0x01:HDMI1 0x02:HDMI2 0x04:HDMI3 0x08:HDMI4 safe_mode U dispositivu Safe Mode 0 accetta l'EDID cum'è hè
senza pruvà à aghjustà 1 dispusitivu prova à aghjustà l'EDID
(valore predeterminatu se ùn hè micca mandatu un paràmetru) out_index Numeru chì indica l'output specificu: 1 HDMI 1 status HPD status secondu a validazione di signale 0 Off 1 On portType TCP Port_id TCP port number TCP 1-65535
portType TCP Port_id Numero di portu TCP
TCP 1-65535
portType UDP Port_id Numeru di portu UDP
UDP 1-65535
portType UDP Port_id Numeru di portu UDP
UDP 1-65535
Example
Copia i dati EDID da HDMI OUT (fonte EDID) à Input 1: #CPEDID1,5,0,0×01
Ottene u statutu HPD di output di Output 1: #DISPLAY?1
Pone u numeru di portu TCP à 5000: #ETH-PORTTCP,5000
Ottene u numeru di portu Ethernet per UDP: #ETH-PORT?TCP Pone u numeru di portu UDP à 50000: #ETH-PORTUDP,50000
Ottene u numeru di portu Ethernet per UDP: #ETH-PORT?UDP Resetta u dispusitivu à a cunfigurazione predeterminata di fabbrica: #FACTORY
MV-4X Protocol 3000
61
Funzione
HDCP-MOD
HDCP-MOD?
Descrizzione
Stabbilisce u modu HDCP.
Stabilite u modu di travagliu HDCP nantu à l'input di u dispositivu:
HDCP supportatu - HDCP_ON [default].
HDCP ùn hè micca supportatu - HDCP OFF.
U supportu HDCP cambia dopu à u MIRROR OUTPUT di sink rilevatu.
Quandu definite 3 cum'è u modu, u statutu HDCP hè definitu secondu l'output cunnessu in a priorità seguente: OUT 1, OUT 2. Se u display cunnessu in OUT 2 supporta HDCP, ma OUT 1 ùn hè micca, allora HDCP hè definitu cum'è micca supportatu. Se OUT 1 ùn hè micca cunnessu, allora HDCP hè definitu da OUT 2. Get HDCP mode.
Stabilite u modu di travagliu HDCP nantu à l'input di u dispositivu:
HDCP supportatu - HDCP_ON [default].
HDCP ùn hè micca supportatu - HDCP OFF.
U supportu HDCP cambia dopu à u MIRROR OUTPUT di sink rilevatu.
sintassi
COMMAND #HDCP-MODio_mode,io_index,mode FEEDBACK ~nn@HDCP-MODio_mode,in_index,mode
COMMAND #HDCP-MOD?io_mode,io_index FEEDBACK ~nn@HDCP-MODio_mode,io_index,mode
HDCP-STAT?
Ottene u statu di signale HDCP
Risultatu stage (1) uttene u statutu di u signale HDCP di u dispositivu di sink cunnessu à a output specificata.
input stage (0) uttene u statutu di u signale HDCP di u dispositivu fonte cunnessu à l'input specificatu.
COMMAND #HDCP-MOD?io_mode,io_index
FEEDBACK ~nn@HDCP-MODio_mode,io_index,mode
AIUTI
Ottene una lista di cumandamenti o aiutu per un cumandamentu specificu.
IMAGE-PROP
Definite u rapportu di l'aspettu di l'imaghjini per ogni finestra.
COMMAND #HELP #HELPcmd_name
FEEDBACK 1. Multi-linea: ~nn@Devicecmd_name, cmd_name...
Per uttene aiutu per l'usu di u cumandamentu: HELP (COMMAND_NAME) ~nn@HELPcmd_name:
descrizzione
USAGE: usu
COMMAND #IMAGE-PROPwin_num,mode
FEEDBACK ~nn@IMAGE-PROPP1,mode
Kramer Electronics Ltd.
Parametri / Attributi
io_mode Input/Output 0 Input 1 Output
io_index Input/Output Per ingressi:
1 HDMI1 2 HDMI2 3 HDMI3 4 HDMI4 Per uscite: 1 HDMI 2 Modu HDBT Modu HDCP: Per ingressi: 0 HDCP Off 1 HDCP On Per uscite: 2 Follow Input 3 Follow Output
Example
Imposta l'ingresso HDCP-MODE di IN 1 su Off: #HDCP-MOD0,1,0
io_mode Input/Output 0 Input 1 Output
io_index Input/Output Per ingressi:
1 HDMI1 2 HDMI2 3 HDMI3 4 HDMI4 Per uscite: 1 HDMI 2 Modu HDBT Modu HDCP: Per ingressi: 0 HDCP Off 1 HDCP On Per uscite: 2 Follow Input 3 Follow Output
io_mode Input/Output 0 Input 1 Output
io_index Input/Output Per ingressi:
1 HDMI1 2 HDMI2 3 HDMI3 4 HDMI4 Per uscite: 1 HDMI 2 Modu HDBT Modu HDCP: 0 HDCP Off 1 HDCP Type 1.4 2 HDCP Type 2.2
cmd_name Nome di un cumandamentu specificu
Ottene l'input HDCP-MODE di IN 1 HDMI: #HDCP-MOD?1
Ottene l'input HDCP-MODE di IN 1 HDMI: #HDCP-MOD?0,1
Ottene a lista di cumandamenti: #HELP Per uttene aiutu per AV-SW-TIMEOUT: HELPav-sw-timeout
win_num Numeru di finestra per stabilisce a nitidezza horizontale
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 Mode Status 0 Full 1 16:9 2 16:10 3 4:3 4 Best Fit 5 User
Pone u rapportu d'aspettu win 1 à pienu: #IMAGE-PROP1,0
MV-4X Protocol 3000
62
Funzione
IMAGE-PROP?
Descrizzione
Ottene e proprietà di l'imaghjini.
Ottiene e proprietà di l'imaghjini di u scaler sceltu.
sintassi
COMMAND #IMAGE-PROP?win_num
FEEDBACK ~nn@IMAGE-PROPwin_num,modeCR>
LOCK-FP LOCK-FP? MODELLU ? MUTE MUTE? NOME
NOME ?
Lock u pannellu frontale. Ottene u statu di serratura di u pannellu frontale. Get mudellu di dispusitivu. Imposta l'audio mute.
COMMAND #LOCK-FPbloccare / sbloccare
FEEDBACK ~nn@LOCK-FPlock/sbloccare
COMMAND #LOCK-FP ?
FEEDBACK ~nn@LOCK-FPlock/sbloccare
COMMAND #MODEL ?
FEEDBACK ~nn@MODELmodel_name
COMMAND #MUTEchannel,mute_mode
FEEDBACK ~nn@MUTEchannel,mute_mode
Ottene l'audio mutu.
COMMAND #MUTE?canale
FEEDBACK ~nn@MUTEchannel,mute_mode
Definite u nome di a macchina (DNS).
U nome di a macchina ùn hè micca listessu chì u nome di u mudellu. U nome di a macchina hè utilizatu per identificà una macchina specifica o una rete in usu (cù a funzione DNS attivata). Ottene u nome di a macchina (DNS).
U nome di a macchina ùn hè micca listessu chì u nome di u mudellu. U nome di a macchina hè utilizatu per identificà una macchina specifica o una rete in usu (cù a funzione DNS attivata).
COMMAND #NAMEMachine_name FEEDBACK ~nn@NAMEmachine_name
COMMAND #NAME ? FEEDBACK ~nn@NAMEmachine_name
NET-DHCP NET-DHCP?
Stabbilisce u modu DHCP.
Solu 1 hè pertinente per u valore di u modu. Per disattivà DHCP, l'utilizatore deve cunfigurà un indirizzu IP staticu per u dispusitivu.
A cunnessione Ethernet à i dispositi cù DHCP pò piglià più tempu in alcune rete.
Per cunnette cù una IP assignata aleatoriamente da DHCP, specificate u nome DNS di u dispositivu (se dispunibule) utilizendu u cumandimu NOME. Pudete ancu ottene una IP assignata per cunnessione diretta à u portu di protokollu USB o RS-232, se dispunibule.
Per i paràmetri corretti cunsultate u vostru amministratore di rete.
COMMAND #NET-DHCPmode
FEEDBACK ~nn@NET-DHCPmode
Per a cumpatibilità Backward, u paràmetru id pò esse omessi. In questu casu, l'ID di rete, per automaticamente, hè 0, chì hè u portu di cuntrollu Ethernet. Ottene u modu DHCP.
Per a cumpatibilità Backward, u paràmetru id pò esse omessi. In questu casu, l'ID di rete, per automaticamente, hè 0, chì hè u portu di cuntrollu Ethernet.
COMMAND #NET-DHCP?
FEEDBACK ~nn@NET-DHCPmode
MV-4X Protocol 3000
Kramer Electronics Ltd.
Parametri / Attributi
win_num Numeru di finestra per stabilisce a nitidezza horizontale
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 mode Status 0 Full 1 16:9 2 16:10 3 4:3 4 Best Fit 5 User Lock/sbloccare On/Off 0 No (sbloccare) 1 Iè (lock)
Example
Ottene u rapportu d'aspettu win 1: #IMAGE-PROP?1
Sblocca u pannellu frontale: #LOCK-FP0
serratura/sbloccare On/Off 0 No (sbloccare) 1 Iè (bloccare)
Ottene u statu di serratura di u pannellu frontale:
#LOCK-FP ?
model_name Stringa di finu à 19 caratteri ASCII stampabili
Ottene u mudellu di u dispusitivu: #MODEL?
numeru di canali di outputs: 1 HDMI 2 HDBT
mute_mode On/Off 0 Off 1 On
numeru di canali di outputs: 1 HDMI 2 HDBT
mute_mode On/Off 0 Off 1 On
machine_name Stringa di finu à 15 caratteri alfanumerichi (pò include un trattino, micca à u principiu o à a fine)
Set Output 1 per mute: #MUTE1,1
Ottene u statu di mute di l'output 1 #MUTE1?
Pone u nome DNS di u dispusitivu in stanza-442: #NAMEroom-442
machine_name Stringa di finu à 15 caratteri alfanumerichi (pò include un trattino, micca à u principiu o à a fine)
Ottene u nome DNS di u dispusitivu: #NAME?
modu 0 Staticu 1 DHCP
Habilita u modu DHCP per u portu 1, se dispunibule: #NET-DHCP1
modu 0 Staticu 1 DHCP
Ottene u modu DHCP per u portu: #NET-DHCP?
63
Funzione
NET-GATE
NET-GATE? NET-IP NET-IP? NET-MAC
NET-MASK NET-MASK? PROT-VER? PRST-RCL PRST-STO
RESET
ROTATE
Descrizzione
Stabilisci l'IP di a porta.
Un gateway di a rete cunnetta u dispusitivu via un altru reta è forse per Internet. Attenti à i prublemi di sicurità. Per i paràmetri corretti cunsultate u vostru amministratore di rete. Get gateway IP.
Un gateway di a rete cunnetta u dispusitivu via un altru reta è forse per Internet. Siate cuscenti di i prublemi di sicurità. Stabbilisce l'indirizzu IP.
Per i paràmetri corretti cunsultate u vostru amministratore di rete.
Ottene l'indirizzu IP.
Get indirizzu MAC.
Per a cumpatibilità inversa, u paràmetru id pò esse omessi. In questu casu, l'ID di rete, per automaticamente, hè 0, chì hè u portu di cuntrollu Ethernet. Stallà a maschera di subnet.
Per i paràmetri corretti cunsultate u vostru amministratore di rete.
Ottene una maschera di subnet.
Ottene a versione di u protocolu di u dispositivu.
Ricordate a lista predefinita salvata.
In a maiò parte di l'unità, i presets video è audio cù u listessu numeru sò almacenati è richiamati inseme da i cumandamenti #PRST-STO è #PRST-RCL. Mantene e cunnessione attuale, volumi è modi in preset.
In a maiò parte di l'unità, i presets di video è audio cù u listessu numeru sò almacenati è richiamati inseme da i cumandamenti #PRST-STO è #PRST-RCL. Resetten u dispusitivu.
Per evitari di chjude u portu per via di un bug USB in Windows, disconnect i cunnessione USB subitu dopu à eseguisce stu cumandamentu. Se u portu era chjusu, disconnect è reconnect u cable per riapertura u portu. Pone a rotazione di l'imagine.
Per rotà l'imaghjini, u rapportu d'aspettu deve esse stabilitu à Full, è e funzioni Mirror and Border disattivate.
sintassi
COMMAND #NET-GATEip_address FEEDBACK ~nn@NET-GATEip_address
COMMAND #NET-GATE ? FEEDBACK ~nn@NET-GATEip_address
COMMAND #NET-IPip_address FEEDBACK ~nn@NET-IPip_address
COMMAND #NET-IP? FEEDBACK ~nn@NET-IPip_address COMMAND #NET-MASKid FEEDBACK ~nn@NET-MASKid,indirizzu_mac
COMMAND #NET-MASKnet_mask FEEDBACK ~nn@NET-MASKnet_mask
COMMAND #NET-MASK? FEEDBACK ~nn@NET-MASKnet_mask COMMAND #PROT-VER ? FEEDBACK ~nn@PROT-VER3000:versione COMMAND #PRST-RCLpreset FEEDBACK ~nn@PRST-RCLpreset
COMMAND #PRST-STOpreset FEEDBACK ~nn@PRST-STOpreset
COMMAND #RESET FEEDBACK ~nn@RESETok
COMMAND #ROTATEout_id,in_id,angle FEEDBACK ~nn@ROTATEout_id,in_id,angle
Kramer Electronics Ltd.
Parametri / Attributi
IP_address Format: xxx.xxx.xxx.xxx
Example
Definite l'indirizzu IP di a porta à 192.168.0.1: #NETGATE192.168.000.001<CR>
IP_address Format: xxx.xxx.xxx.xxx
Ottene l'indirizzu IP di u gateway: #NET-GATE?
IP_address Format: xxx.xxx.xxx.xxx
IP_address Format: xxx.xxx.xxx.xxx
Pone l'indirizzu IP à 192.168.1.39: #NETIP192.168.001.039
Ottene l'indirizzu IP: #NET-IP?
id Network IDl'interfaccia di rete di u dispositivu (se ci sò più di una). U cuntu hè basatu 0, chì significheghja u portu di cuntrollu hè `0', i porti supplementari sò 1,2,3 .... mac_address Indirizzu MAC unicu. Formatu: XX-XX-XX-XX-XXXX induve X hè cifra hex net_mask Formatu: xxx.xxx.xxx.xxx
net_mask Formatu: xxx.xxx.xxx.xxx
#NET-MAC?id
Imposta a maschera di subnet à 255.255.0.0: #NETMASK255.255.000.000< CR> Ottene a maschera di subnet: #NET-MASK?
versione XX.XX induve X hè una cifra decimale
preset Preset numeru 1-4
Ottene a versione di u protocolu di u dispusitivu: #PROT-VER?
Rappelle u preset 1: #PRST-RCL1
Preset numeru Preset 1-4
Store preset 1: #PRST-STO1
Resetta u dispusitivu: #RESET
out_id 1 Output
win_id Per l'inputs:
1 IN 1
2 IN 2 3 IN 3 4 IN 4 Angolo Per input: 0 Off 1 90 gradi a sinistra 2 90 gradi a destra 3 180 gradi 4 Specchio
Set IN 1 rotazione à 180 gradi: #ROTATE1,1,3
MV-4X Protocol 3000
64
Funzione
ROTATE ?
Descrizzione
Ottene a rotazione di l'imaghjini
Per rotà l'imaghjini, u rapportu d'aspettu deve esse stabilitu à Full, è e funzioni Mirror and Border disattivate.
sintassi
COMMAND #ROTATE?out_id,in_id
FEEDBACK ~nn@#ROTATEout_id,in_id,angle
RUTA
Stabbilisce u routing di strati.
Stu cumandimu rimpiazza tutti l'altri cumandamenti di routing.
COMMAND #ROUTElayer,dest,src
FEEDBACK ~nn@ROUTElayer,dest,src
RUTA ?
Ottene u routing di strati.
Stu cumandimu rimpiazza tutti l'altri cumandamenti di routing.
COMMAND #ROUTE?layer,dest
FEEDBACK ~nn@ROUTElayer,dest,src
RSTWIN SCLR-AS SCLR-AS? SHOW-OSD SHOW-OSD? SIGNAL ?
Resetta a finestra
Stabilite e funzioni di sincronia automatica. Stabilisce e funzioni di sincronia automatica
per u scaler sceltu.
COMMAND #RSTWINwin_id
FEEDBACK ~nn@RSTWINwin_id, ok
COMMAND #SCLR-ASscaler,sync_speed
FEEDBACK ~nn@SCLR-ASscaler,sync_speed
Ottene funzioni di sincronia automatica.
Ottiene e funzioni di sincronia automatica per u scaler sceltu.
COMMAND #SCLR-AS?scaler
FEEDBACK ~nn@SCLR-ASscaler,sync_speed
Stabilite u statu OSD. Ottene u statu OSD. Ottene u statu di signale di input.
COMMAND #SHOW-OSDid,statu
FEEDBACK ~nn@SHOW-OSDid,statu
COMMAND #SHOW-OSD?id
FEEDBACK ~nn@SHOW-OSDid,statu
COMMAND #SIGNAL?inp_id
FEEDBACK ~nn@SIGNALinp_id,statu
SN?
Ottene u numeru di serie di u dispusitivu.
ESSE PRONTU À
Stallà u modu di standby.
ESSE PRONTU À?
Ottene u statu di modu standby.
UPDATE-EDID Caricate u User EDID
COMMAND #SN ?
FEEDBACK ~nn@SNnumero_seriale
COMMAND #STANDBYon_off
FEEDBACK ~nn@STANDBYvalue
COMMAND #STANDBY ?
FEEDBACK ~nn@STANDBYvalue
COMMAND #UPDATE-EDIDedid_user
FEEDBACK ~nn@UPDATE-EDIDedid_user
MV-4X Protocol 3000
Kramer Electronics Ltd.
Parametri / Attributi
out_id 1 Output
win_id Per l'inputs:
1 IN 1 2 IN 2 3 IN 3 4 IN 4 Angolo Per input: 0 Off 1 90 gradi a sinistra 2 90 gradi a destra 3 180 gradi 4 Strato specchiu - Enumerazione di strati 1 Video 2 Audio dest 1 OUT A 2 OUT B src Source id 1 HDMI1 2 HDMI2 3 HDMI3 4 HDMI4 5 Off (senza audio) strato - Enumerazione di strati 1 Video 2 Audio dest 1 OUT A 2 OUT B src Source id 1 HDMI1 2 HDMI2 3 HDMI3 4 HDMI4 5 Off (senza audio) ) win_id Window id 1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4
Scaler 1
Sync_speed 0 Disable 1 Slow 2 Fast
Scaler 1
Sync_speed 0 Disable 1 Slow 2 Fast
id 1 statu On/Off
0 Off 1 On 2 Info id 1 state On/Off 0 Off 1 On 2 Info Input_id Numeru di input 1 IN 1 HDMI 2 IN 1 Statu HDBT Status di u signale secondu a validazione di u signale: 0 Off 1 On serial_num 14 cifre decimali, assignatu in fabbrica
valore On/Off 0 Off 1 On
valore On/Off 0 Off 1 On
valore On/Off 1 User 1 2 User 2 3 User 3 4 User 4
Example
Ottene u statu di rotazione di IN 3: #ROTATE?1,3
Trascinate u video HDMI 2 à u video OUT 1: #ROUTE1,1,2
Ottene u routing di u stratu per l'output 1: #ROUTE?1,1
Resetta a finestra 1: #RSTWIN1
Configurate a funzione di sincronia automatica per rallentà: #SCLR-AS1,1
Ottene funzioni di sincronia automatica: #SCLR-AS?1
Pone l'OSD nantu à: #SHOW-OSD1,1
Ottene u statu OSD: #SHOW-OSD?1
Ottene u statu di serratura di u signale di input di IN 1: #SIGNAL?1
Ottene u numeru di serie di u dispusitivu: #SN? Definisce u modu di standby: #STANDBY1
Ottene u statutu di u modu standby: #STANDBY?
Caricate EDID à l'Usuariu 2: #UPDATE-EDID2
65
Kramer Electronics Ltd.
Funzione
UPDATE-MCU
VERSIONE ?
VID-RES
Descrizzione
Aghjurnà u firmware utilizendu una unità flash USB
Ottene u numeru di versione di firmware.
Imposta a risoluzione di output.
sintassi
COMMAND #UPDATE-MCU
FEEDBACK ~nn@UPDATE-MCUok
COMMAND #VERSION ?
FEEDBACK ~nn@VERSIONfirmware_version
COMMAND #VID-RESio_mode,io_index,is_native,resolution
FEEDBACK ~nn@VID-RESio_mode,io_index,is_native,resolution
Parametri / Attributi
firmware_version XX.XX.XXXX induve i gruppi di cifre sò: versione major.minor.build
io_mode Input/Output 0 Input 1 Output
io_index Numeru chì indica u portu di input o output specificu: Per inputs:
1 HDMI 1 2 HDMI 2 3 HDMI 3 4 HDMI 4 For outputs: 1 HDMI 2 HDBT is_native Native resolution flag 0 Off 1 On resolution Resolution index 0=OUT A Native 1=OUT B Native 2=640X480P@59Hz 3=720X480P@60Hz 4=720X576P@50Hz, 5=800X600P@60Hz, 6=848X480P@60Hz, 7=1024X768P@60Hz, 8=1280X720P@50Hz, 9=1280X720P@60Hz, 10=1280X768P@60Hz, 11=1280X800P@60Hz, 12=1280X960P@60Hz, 13=1280X1024P@60Hz, 14=1360X768P@60Hz, 15=1366X768P@60Hz, 16=1400X1050P@60Hz, 17=1440X900P@60Hz, 18=1600X900P@60RBHz, 19=1600X1200P@60Hz, 20=1680X1050P@60Hz, 21=1920X1080P@24Hz, 22=1920X1080P@25Hz, 23=1920X1080P@30Hz, 24=1920X1080P@50Hz, 25=1920X1080P@60Hz, 26=1920X1200P@60HzRB, 27=2048X1152P@60HzRB, 28=3840X2160P@24Hz, 29=3840X2160P@25Hz, 30=3840X2160P@30Hz, 31=4096X2160P@24Hz, 32=4096X2160P@25Hz, 33=R4096X2160P@30Hz, 34=4096X2160P@50Hz, 35=4096X2160P@59Hz, 36=4096X2160P@60Hz, 37=3840X2160P@50Hz, 38=3840X2160P@59Hz, 39=3840X2160P@60Hz, 40=3840X2400P@60Hz RB
Example
Resetta u dispusitivu: #UPDATE-MCU
Ottene u numeru di versione di firmware di u dispusitivu: #VERSION?
Imposta a risoluzione di output: #VID-RES1,1,1,1
MV-4X Protocol 3000
66
Kramer Electronics Ltd.
Funzione
VID-RES?
VIEW- MOD VIEW- MOD ? W-COLOR
Descrizzione
Ottene una risoluzione di output.
Set view modu.
Get view modu.
Definite l'intensità di u culore di u bordu di a finestra.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi. Sicondu u spaziu di culore utilizatu, u firmware di u dispositivu puderia fà una traduzzione da u valore à RGB / YCbCr .... U valore hè una pruprietà di input cunnessa à a finestra attuale. U cambiamentu di a fonte di input di a finestra pò causà cambiamenti in stu valore (consultate e definizioni di u dispositivu).
sintassi
COMMAND #VID-RES?io_mode,io_index,is_native FEEDBACK ~nn@VID-RES?io_mode,io_index,is_native,resoluti on
COMMAND #VIEW-Modu MOD FEEDBACK ~nn@VIEW-Modu MOD
COMMAND #VIEW- MOD ? FEEDBACK ~nn@VIEW-Modu MOD
COMMAND #W-COLORwin_num, valore FEEDBACK ~nn@W-COLORwin_num,value
Parametri / Attributi
io_mode Input/Output 0 Input
1 Output
io_index Numeru chì indica u portu di input o output specificu:
1-N (N = u numeru tutale di porti di input o output)
is_native Bandiera di risoluzione nativa 0 Off
1 On
resolution Resolution index 0=OUT A Native 1=OUT B Native 2=640X480P@59Hz 3=720X480P@60Hz 4=720X576P@50Hz, 5=800X600P@60Hz, 6=848X480P@60Hz, 7=1024X768P@60Hz, 8=1280X720P@50Hz, 9=1280X720P@60Hz, 10=1280X768P@60Hz, 11=1280X800P@60Hz, 12=1280X960P@60Hz, 13=1280X1024P@60Hz, 14=1360X768P@60Hz, 15=1366X768P@60Hz, 16=1400X1050P@60Hz, 17=1440X900P@60Hz, 18=1600X900P@60RBHz, 19=1600X1200P@60Hz, 20=1680X1050P@60Hz, 21=1920X1080P@24Hz, 22=1920X1080P@25Hz, 23=1920X1080P@30Hz, 24=1920X1080P@50Hz, 25=1920X1080P@60Hz, 26=1920X1200P@60HzRB, 27=2048X1152P@60HzRB, 28=3840X2160P@24Hz, 29=3840X2160P@25Hz, 30=3840X2160P@30Hz, 31=4096X2160P@24Hz, 32=4096X2160P@25Hz, 33=R4096X2160P@30Hz, 34=4096X2160P@50Hz, 35=4096X2160P@59Hz, 36=4096X2160P@60Hz, 37=3840X2160P@50Hz, 38=3840X2160P@59Hz, 39=3840X2160P@60Hz, 40=3840X2400P@60Hz RB
modu View Modi 0 Matrix
1 PIP (3)
2 Latu PoP
3 Quad
4 PoP Side (2)
5 Preset 1
6 Preset 2
7 Preset 3
8 Preset 4
modu View Modi 0 Matrix
1 PIP (3)
2 Latu PoP
3 Quad
4 PoP Side (2)
5 Preset 1
6 Preset 2
7 Preset 3
8 Preset 4
win_num Numeru di finestra per stabilisce u cuntrastu
1 vince 1
2 vince 2
3 vince 3
4 vince 4
valore Border color: 1 Neru
2 Rossu
3 Verdi
4 Blu
5 Giallu
6 Magenta
7 Cianu
8 biancu
9 Rossu scuru
10 Verde scuru
11 Blu scuru
12 Giallu scuru
13 Magenta scuru
14 Cianu scuru
15 Grigiu
Example
Imposta a risoluzione di output: #VID-RES?1,1,1
Set view Modu à Matrix: #VIEW- MOD 0
Get view modu: #VIEW- MOD ?
Pone l'intensità di u culore di u bordu di a finestra 1 in neru: #W-COLOR1,1
MV-4X Protocol 3000
67
Kramer Electronics Ltd.
Funzione
W-COLOR?
Descrizzione
Ottene u culore di u bordu di a finestra.
sintassi
COMMAND #W-COLOR?win_num
FEEDBACK ~nn@W-COLORwin_num,value
W-ENABLE
Stabilisci a visibilità di a finestra.
COMMAND #W-ENABLEwin_num,enable_flag
FEEDBACK ~nn@W-ENABLEwin_num,enable_flag
W-ENABLE?
Ottene u statu di visibilità di a finestra.
COMMAND #W-ENABLE?win_num
FEEDBACK ~nn@W-ENABLEwin_num,enable_flag
W-HUE W-HUE? W-LAYER W-LAYER? WND-BRD
Definite u valore di a tonalità di a finestra.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi.
U valore hè una pruprietà di input cunnessa à a finestra attuale. U cambiamentu di a fonte di input di a finestra pò causà cambiamenti in stu valore (consultate e definizioni di u dispositivu). Ottene u valore di tonalità di a finestra.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi.
U valore hè una pruprietà di input cunnessa à a finestra attuale. U cambiamentu di a fonte di input di a finestra pò causà cambiamenti in stu valore (consultate e definizioni di u dispositivu). Definite l'ordine di superposizione di a finestra. Pone tutti l'ordine di overlay di finestra.
In casu di lista di ordini di sovrapposizioni, u numeru di strati previsti hè u numeru massimu di Windows in u dispusitivu.
COMMAND #W-HUEwin_num,valore FEEDBACK ~nn@W-HUEwin_num,valore
COMMAND #W-HUE?win_num FEEDBACK ~nn@W-HUEwin_num,valore
COMMAND #W-LAYERwin_num, valore #W-LAYER0xFF,value1,value2,…,valueN FEEDBACK Set 1/Get 1: ~nn@W-LAYERwin_num,value Set 2/Get 2: ~nn@W-LAYER0xFF,value1,value2,...valueN
Ottene l'ordine di overlay di finestra. Ottene tutti l'ordine di overlay di finestra.
In casu di lista di ordini di sovrapposizioni, u numeru di strati previsti hè u numeru massimu di Windows in u dispusitivu.
COMMAND #W-LAYER?win_num
#W-LAYER?0xFF
FEEDBACK Set 1/Get 1: ~nn@W-LAYERwin_num,value
Set 2/Get 2: ~nn@W-LAYER0xff,value1,value2,...valueN
Attivà / disattivà u cunfini di a finestra.
COMMAND #WND-BRDwin_num, attiva
FEEDBACK ~nn@WND-BRDwin_num, attivate
Parametri / Attributi
win_num Numeru di finestra per stabilisce u cuntrastu
1 Vinci 1 2 Vinci 2 3 Vinci 3 4 Vinci 4 valore Colore di bordu: 1 Neru 2 Rossu 3 Verde 4 Blu 5 Giallu 6 Magenta 7 Cianu 8 Biancu 9 Rossu scuru 10 Verde scuru 11 Blu scuru 12 Giallu scuru 13 Magenta scuru 14 Cianu scuru 15 Grigiu
win_num Numeru di finestra per attivà / disattivà
1 Vinci 1 2 Vinci 2 3 Vinci 3 4 Vinci 4 enable_flag On/Off 0 Off 1 On
win_num Numeru di finestra per attivà / disattivà
1 Vinci 1 2 Vinci 2 3 Vinci 3 4 Vinci 4 enable_flag On/Off 0 Off 1 On
win_num Numeru di finestra per stabilisce a tonalità
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 Valore Hue value: 0-100
Example
Ottene u culore di u bordu di a finestra 1: #W-COLOR?1
Pone a visibilità di a finestra 1 nantu à: #W-ENABLE1,1
Ottene u statu di visibilità di a finestra 1: #W-ENABLE?1
Definite u valore di tonalità di a finestra: #W-HUE1,1
win_num Numeru di finestra per stabilisce a tonalità
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 Valore Hue value: 0-100
Ottene u valore di tonalità di a finestra 1: #W-HUE?1
win_num Layer di paràmetri di u numeru di a finestra
1 Vinci 1 2 Vinci 2 3 Vinci 3 4 Vinci 4 valore Ordine di strati: 1 fondu 2 2 strati sottu à cima 3 un stratu sottu à sopra 4 Top
win_num Numeru di finestra per stabilisce u stratu:
1 Vinci 1 2 Vinci 2 3 Vinci 3 4 Vinci 4 valore Ordine di strati: 1 fondu 2 2 strati sottu à cima 3 un stratu sottu à sopra 4 Top
win_num Numeru di finestra per stabilisce u cunfini:
1 Vinci 1 2 Vinci 2 3 Vinci 3 4 Vinci 4 valore 0 Disabilita 1 Attiva
Pone l'ordine di superposizione di a finestra 1 in fondu: #W-LAYER1,1
Get Windows 1 Overlay Order: #W-LAYER?1
Abilita u cunfini di a finestra 1: #WND-BRD1,1
MV-4X Protocol 3000
68
Kramer Electronics Ltd.
Funzione
WND-BRD?
Descrizzione
Ottene u statu di u cunfini di a finestra.
WP-DEFAULT
Definite i paràmetri di finestra specifichi à u so valore predeterminatu.
W-POS
Pone a pusizione di a finestra.
W-POS?
Ottene a pusizione di a finestra.
WSATURAZIONE
Definite a saturazione di l'imagine per output.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi.
U valore hè una pruprietà di l'input cunnessu à l'output currente. U cambiamentu di a fonte di input pò causà cambiamenti in stu valore (consultate e definizioni di u dispositivu).
sintassi
COMMAND #WND-BRD?win_num FEEDBACK ~nn@WND-BRDwin_num, attivate
COMMAND #WP-DEFAULTwin_num FEEDBACK ~nn@WP-DEFAULTwin_num
COMMAND #W-POSwin_num,left,top,width,height FEEDBACK ~nn@W-POSwin_num,left,top,width,height
COMMAND #W-POS?win_num FEEDBACK ~nn@W-POSwin_num,left,top,width,height
COMMAND #W-SATURATIONwin_num,value FEEDBACK ~nn@W-SATURATIONwin_num,value
Parametri / Attributi
win_num Numeru di finestra per stabilisce u cunfini:
1 Vinci 1 2 Vinci 2 3 Vinci 3 4 Vinci 4 valore 0 Disabilita 1 Attiva
win_num Numeru chì indica a finestra specifica:
1 Vinci 1 2 Vinci 2 3 Vinci 3 4 Vinci 4
win_num Numeru chì indica a finestra specifica:
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 left Coordinate left top Larghezza di coordinate superiore Altezza di larghezza di finestra Altezza di finestra win_num Numero chì indica a finestra specifica: 1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 left Coordinate left top Coordinate superiore width Larghezza di finestra altezza Altezza di finestra win_num Numeru di finestra per stabilisce a saturazione 1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 value Valore di saturazione: 0-100
Example
Ottene u statutu di u cunfini di a finestra 1: #WND-BRD?1
Resetta a finestra 1 à i so paràmetri predeterminati: #WP-DEFAULT1
Imposta a finestra 1 a pusizione: #W-POS1,205,117,840, 472
Get window 1 position: #W-POS?1
Imposta a saturazione per Win 1 à 50: #W-SATURATION1,50
SATURAZIONE?
In i dispositi chì permettenu di vede parechje outputs nantu à un display ognunu in una finestra separata, stu cumandamentu si riferisce solu à a finestra assuciata cù l'output indicatu in u paràmetru outindex. Ottene saturazione di l'imagine per output.
I limiti di u valore pò varià per diversi dispositi.
U valore hè una pruprietà di l'input cunnessu à l'output currente. U cambiamentu di a fonte di input pò causà cambiamenti in stu valore (consultate e definizioni di u dispositivu).
COMMAND #W-SATURATION?win_num
FEEDBACK ~nn@W-SATURATIONwin_num,value
win_num Numeru di finestra per stabilisce a saturazione
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 Valore Valore di saturazione: 0-100
Ottene a saturazione per l'output 1: #W-SATURATION?1
W-SHARP-H
In i dispositi chì permettenu di vede parechje outputs nantu à un display ognunu in una finestra separata, stu cumandamentu si riferisce solu à a finestra assuciata cù l'output indicatu in u paràmetru outindex.
Definisce a nitidezza horizontale.
COMMAND #W-SHARP-Hwin_num,valore
FEEDBACK ~nn@W-SHARP-Hwin_num,valore
W-SHARP-H? Ottene una nitidezza horizontale.
COMMAND #W-SHARP-H?win_num
FEEDBACK ~nn@W-SHARP-Hwin_num,valore
W-SHARP-V
Definisce a nitidezza verticale.
COMMAND #W-SHARP-Vwin_num,valore
FEEDBACK ~nn@W-SHARP-Vwin_num,valore
win_num Numeru di finestra per stabilisce a nitidezza horizontale
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 valore H sharpness value: 0-100 win_num Numeru di finestra per stabilisce a nitidezza horizontale 1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 Valore H sharpness value: 0-100 win_num Numeru di finestra per stabilisce a nitidezza verticale 1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 valore V sharpness value: 0-100
Imposta u valore di nitidezza di a finestra 1 H à 20: #W-SHARPNESSH1,20
Get window 1 H sharpness value to 20: #W-SHARPNESS-H?1
Imposta u valore di nitidezza di a finestra 1 V à 20: #W-SHARPNESSH1,20
MV-4X Protocol 3000
69
Funzione
W-SHARP-V?
Descrizzione
Ottene una nitidezza verticale.
W-SRC
Sette a fonte di a finestra.
i limiti di src pò varià per diversi dispositi.
sintassi
COMMAND #W-SHARP-V?win_num FEEDBACK ~nn@W-SHARP-Vwin_num,valore
COMMAND #W-SRC?win_num,src FEEDBACK ~nn@W-SRCwin_num,src
W-SRC?
Get fonte di finestra.
i limiti di src pò varià per diversi dispositi.
COMMAND #W-SRC?win_num
FEEDBACK ~nn@W-SRCwin_num,src
Kramer Electronics Ltd.
Parametri / Attributi
win_num Numeru di finestra per stabilisce a nitidezza verticale
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 value V sharpness value: 0-100 out_index Numeru chì indica a finestra specifica: 1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 src Fonte di input per cunnette à a finestra 1 HDMI 1 2 HDMI 2 3 HDMI 3 4 HDMI 4
out_index Numeru chì indica a finestra specifica:
1 Win 1 2 Win 2 3 Win 3 4 Win 4 src Fonte di input per cunnette à a finestra 1 HDMI 1 2 HDMI 2 3 HDMI 3 4 HDMI 4
Example
Get window 1 V sharpness value to 20: #W-SHARPNESS-V?1
Sette a finestra 1 fonte à HDMI 1: #W-SRC1,1
Get window 1 source: #W-SRC?1
MV-4X Protocol 3000
70
Kramer Electronics Ltd.
Codici di Risultatu è Errore
sintassi
In casu di errore, u dispusitivu risponde cù un missaghju d'errore. A sintassi di u messagiu d'errore: · ~NN@ERR XXX quandu errore generale, nisun cumandamentu specificu · ~NN@CMD ERR XXX per u cumandamentu specificu · NN machine number of device, default = 01 · XXX codice d'errore
Codici d'errore
Error Name
P3K_NO_ERROR ERR_PROTOCOL_SYNTAX ERR_COMMAND_NOT_AVAILABLE ERR_PARAMETER_OUT_OF_RANGE ERR_UNAUTHORIZED_ACCESS ERR_INTERNAL_FW_ERROR ERR_BUSY ERR_WRONG_CRC ERR_TIMEDOUT ERR_RESERVED_ENRR_SPT_ENRRWSP ERR_ENRR_SPT ACE ERR_FS_FILE_NON_ESISTE ERR_FS_FILE_CANT_CREATED ERR_FS_FILE_CANT_OPEN ERR_FEATURE_NOT_SUPPORTED ERR_RESERVED_2 ERR_RESERVED_3 ERR_RESERVED_4 ERR_RESERVED_5 ERR_RESERVED_6 ERR_PACKET_CRC ERR_PACKET_MISSED ERR_PACKET_SIZE ERR_RESERVED_7 ERR_RESERVED_8 ERR_RESERVED_9 ERR_RESERVED_10 RR_RESERVED_11 ERR_RESERVED_12 ERR_EDID_CORRUPTED ERR_NON_LISTED ERR_SAME_CRC ERR_WRONG_MODE ERR_NOT_CONFIGURED
Codice d'errore 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Descrizzione
Nisun errore Sintassi di u protokollu Cumandamentu micca dispunibule Parametru fora di u range Accessu micca autorizatu Errore FW internu Protokollu occupatu Timeout CRC sbagliatu (Riservatu) Spaziu micca abbastanza per dati (firmware, FPGA...) Spaziu micca abbastanza file sistema File ùn esiste micca File ùn pò esse creatu File Ùn pò micca apre A funzione ùn hè micca supportata (Riservatu) (Riservatu) (Riservatu) (Riservatu) (Riservatu) Errore CRC di pacchettu U numeru di pacchettu ùn hè micca previstu (pacchettu mancante) A dimensione di u pacchettu hè sbagliata (Riservata) (Riservata) (Riservata) ( Riservatu) (Riservatu) (Riservatu) EDID corrupted Errors specifichi di u Dispositivu File hà u listessu CRC micca cambiatu Modu di funziunamentu sbagliatu Dispositivu / chip ùn hè micca inizializatu
MV-4X Protocol 3000
71
L'obblighi di garanzia di Kramer Electronics Inc. ("Kramer Electronics") per stu pruduttu sò limitati à i termini stabiliti quì sottu:
Cosa hè Coperta
Questa garantia limitata copre i difetti in i materiali è a manuvra in stu pruduttu.
Ciò chì ùn hè micca coperto
Questa garanzia limitata ùn copre alcun dannu, deterioramentu o malfunzionamentu risultatu da qualsiasi alterazione, mudificazione, usu o mantenimentu impropriu o irragionevule, abusu, abusu, incidente, negligenza, esposizione à l'umidità eccessiva, u focu, imballaggio impropriu è spedizione (tali rivendicazioni devenu esse prisentatu à u traspurtadore), fulmini, surge di putenza, o altri atti di natura. Questa garanzia limitata ùn copre micca danni, deterioramenti o malfunzionamenti risultanti da a stallazione o a rimuzione di stu pruduttu da qualsiasi installazione, qualsiasi t non autorizata.ampIn cunfurmità cù stu pruduttu, qualsiasi riparazione tentata da qualchissia micca autorizata da Kramer Electronics per fà tali riparazioni, o qualsiasi altra causa chì ùn hè micca direttamente in relazione cù un difettu in i materiali è / o a manu di stu pruduttu. Questa garantia limitata ùn copre micca i cartoni, l'armature di l'equipaggiu, i cavi o l'accessori utilizati in cunghjunzione cù stu pruduttu. Senza limità qualsiasi altra esclusione quì, Kramer Electronics ùn garantisce micca chì u pruduttu coperto da quì, cumprese, senza limitazione, a tecnulugia è / o circuiti integrati inclusi in u pruduttu, ùn diventerà micca obsoleti o chì tali articuli sò o resteranu. cumpatibile cù qualsiasi altru pruduttu o tecnulugia cù quale u pruduttu pò esse usatu.
Quantu dura sta copertura
A garanzia limitata standard per i prudutti Kramer hè di sette (7) anni da a data di compra originale, cù e seguenti eccezzioni:
1. Tutti i prudutti di hardware Kramer VIA sò cuparti da una garantia standard di trè (3) anni per u hardware VIA è una garanzia standard di trè (3) anni per l'aghjurnamenti di firmware è software; tutti l'accessori Kramer VIA, adattatori, tags, è i dongles sò cuparti da una garanzia standard di un (1) annu.
2. Cavi di fibra ottica Kramer, estensori di fibra ottica di dimensione adattatore, moduli ottici pluggable, cavi attivi, retractors di cable, adattatori montati in anellu, caricatori di energia portatili, altoparlanti Kramer è pannelli touch Kramer sò cuparti da una garanzia standard di un (1) annu. . I pannelli tattili Kramer 7-inch acquistati u 1 d'aprile 2020 o dopu sò cuparti da una garanzia standard di dui (2) anni.
3. Tutti i prudutti Kramer Caliber, tutti i prudutti di signage digitale Kramer Minicom, tutti i prudutti HighSecLabs, tutti i streaming, è tutti i prudutti wireless sò cuparti da una garantia standard di trè (3) anni.
4. All Sierra Video MultiViewers sò cuparti da una garanzia standard di cinque (5) anni.
5. Sierra switchers & pannelli di cuntrollu sò cuparti da una guaranzia standard di sette (7) anni (escludendu l'alimentazione è i fanali chì sò cuparti per trè (3) anni).
6. U software K-Touch hè cupartu da una garanzia standard di un (1) annu per l'aghjurnamenti di u software.
7. Tutti i cavi passivi Kramer sò cuparti da una guaranzia di vita.
Quale hè Cupertu
Solu l'acquirente originale di stu pruduttu hè cupartu da sta garanzia limitata. Questa garanzia limitata ùn hè micca trasferibile à i cumpratori successivi o i pruprietarii di stu pruduttu.
Ciò chì Kramer Electronics farà
Kramer Electronics, à a so unica opzione, furnisce unu di i trè rimedi seguenti in ogni misura chì ritenerà necessariu per suddisfà una pretesa curretta sottu à sta garanzia limitata:
1. Elettu di riparà o facilità a riparazione di qualsiasi parte difettu in un periudu raghjone di tempu, senza alcuna carica per i pezzi necessarii è u travagliu per compie a riparazione è ristabilisce stu pruduttu à a so cundizione di funziunamentu propiu. Kramer Electronics pagherà ancu i costi di spedizione necessarii per rinvià stu pruduttu una volta chì a riparazione hè finita.
2. Sustituite stu pruduttu cù un sustitutu direttu o cun un pruduttu simili chì Kramer Electronics ritene per esse praticamente a stessa funzione cum'è u pruduttu originale. Se un pruduttu di rimpiazzamentu direttu o simili hè furnitu, a data di fine di a garanzia di u pruduttu originale resta invariata è hè trasferita à u pruduttu di sustituzione.
3. Emette un rimborsu di u prezzu di compra originale menu a deprezzamentu per esse determinatu basatu annantu à l'età di u pruduttu à u tempu chì u rimediu hè cercatu sottu à questa garantia limitata.
Ciò chì Kramer Electronics ùn farà micca sottu à sta garanzia limitata
Se stu pruduttu hè rinviatu à Kramer Electronics o à u rivenditore autorizatu da quale hè statu acquistatu o à qualsiasi altra parte autorizata à riparà i prudutti Kramer Electronics, stu pruduttu deve esse assicuratu durante a spedizione, cù l'assicuranza è e spese di spedizione prepagate da voi. Se stu pruduttu hè tornatu senza assicurazione, assumete tutti i risichi di perdita o danni durante u trasportu. Kramer Electronics ùn serà micca rispunsevuli di i costi ligati à a rimozione o a reinstallazione di stu pruduttu da o in ogni installazione. Kramer Electronics ùn serà micca rispunsevuli di qualsiasi costu ligatu à qualsiasi stallazione di stu pruduttu, qualsiasi aghjustamentu di i cuntrolli di l'utilizatori o qualsiasi prugrammazione necessaria per una stallazione specifica di stu pruduttu.
Cumu uttene un rimediu sottu sta garanzia limitata
Per ottene un rimediu sottu à sta garanzia limitata, duvete cuntattà u rivenditore autorizatu Kramer Electronics da quale avete acquistatu stu pruduttu o l'uffiziu Kramer Electronics più vicinu à voi. Per una lista di rivenditori autorizati Kramer Electronics è / o fornitori di serviziu autorizati Kramer Electronics, visitate u nostru web situ à www.kramerav.com o cuntattate l'uffiziu Kramer Electronics più vicinu à voi. Per perseguite qualsiasi rimediu sottu questa garanzia limitata, duvete pussede una ricevuta originale datata cum'è prova di compra da un rivenditore autorizatu Kramer Electronics. Se stu pruduttu hè rimbursatu sottu sta garanzia limitata, un numeru d'autorizazione di ritornu, ottenutu da Kramer Electronics, serà necessariu (numeru RMA). Pudete ancu esse diretta à un rivenditore autorizatu o una persona autorizata da Kramer Electronics per riparà u pruduttu. S'ellu hè decisu chì stu pruduttu deve esse rimbursatu direttamente à Kramer Electronics, stu pruduttu deve esse imballatu bè, preferibile in u cartone originale, per u trasportu. I cartoni chì ùn portanu micca un numeru d'autorizazione di ritornu seranu rifiutati.
Limitazione di Responsabilità
A RESPONSABILITÀ MASSIMA DI KRAMER ELECTRONICS SOTTU STA GARANTIA LIMITATA NON SUPERA U PREZZU REALE DI COMPRA PAGATA PER U PRODUTTU. À L'EXTENU MASSIMA PERMISSATA DA LEGGE, KRAMER ELECTRONICS ùn hè micca RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI RISULTATI DA QUALSIASI VIOLAZIONE DI GARANTIA O CONDIZIONE, O SU QUALUNQUE ALTRA TEORIA LEGALE. Certi paesi, distretti o stati ùn permettenu micca l'esclusione o limitazione di sollievu, danni speciali, incidentali, consequenziali o indiretti, o a limitazione di a responsabilità à quantità specificate, cusì e limitazioni o esclusioni sopra ùn ponu micca applicà à voi.
Rimediu Esclusivu
À L'EXTENU MASSIMA PERMISSATA DA A LEGGE, STA GARANTIA LIMITATA E I RIMEDI SUPPORTI SUPPORTI SONT ESCLUSIVI E IN LUOGO DI TUTTE L'ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI, ORALE O SCRITTA, ESPRESSA O IMPLICITA. À LA MESSA MASSIMA PERMISSATA DA LEGGE, KRAMER ELECTRONICS DECLINA SPECIFICAMENTE QUALSIASI E TUTTE GARANZIE IMPLICITE, INCLUDE, SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITA' PER UN SCOPO PARTICULARI. SE KRAMER ELECTRONICS NON POSSIBILE LEGAMENTE DECLARE O ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE SOTTO A LEGGE APPLICABILE, TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE CHE COPRISCE QUESTO PRODOTTO, INCLUSI LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN SCOPO PARTICOLARE DI PRODOTTO APPLICABILE IN APPLICAZIONE. SE QUALSIASI PRODUTTU A CUI QUELLA GARANTIA LIMITATA APPLICA È UN "PRODOTTU DI CONSUMER" SOTTU L'ATTU DI GARANTIA MAGNUSON-MOSS (15 USCA §2301, ET SEQ.) O ALTRA LEGGE APPLICABILE, A PRECEDENT DISCLAIMER DI GARANTIE IMPLICITE NON SI APPLICARE, È NON SI APPLICA. TUTTE LE GARANTIE IMPLICITE DI QUESTU PRODOTTO, INCLUDE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER U PUBLICITÀ PARTICULARI, APPLICARÀ COME PREVISU SU LEGGE APPLICABLE.
Altre cundizioni
Questa garanzia limitata vi dà diritti legali specifichi, è pudete avè altri diritti chì varienu da paese à paese o da statu à statu. Questa garanzia limitata hè nulla se (i) l'etichetta chì porta u numeru di serie di stu pruduttu hè stata sguassata o sfigurata, (ii) u pruduttu ùn hè micca distribuitu da Kramer Electronics o (iii) stu pruduttu ùn hè micca acquistatu da un rivenditore autorizatu Kramer Electronics. . Se ùn site micca sicuru se un rivenditore hè un rivenditore autorizatu Kramer Electronics, visitate u nostru web situ à www.kramerav.com o cuntattate un uffiziu Kramer Electronics da a lista à a fine di stu documentu. I vostri diritti sottu à sta garanzia limitata ùn sò micca diminuite se ùn avete micca cumpletu è rinviatu u furmulariu di registrazione di u produttu o cumpletu è sottumette u modulu di registrazione di u produttu in linea. Kramer Electronics vi ringrazia per avè acquistatu un pruduttu Kramer Electronics. Speremu chì vi darà anni di satisfaczione.
P/N: 2900-301566
AVVERTENZA DI SICUREZZA
Scollegate l'unità da l'alimentazione prima di l'apertura è u serviziu
Rev: 1
Per l'ultime informazioni nantu à i nostri prudutti è una lista di distributori Kramer, visitate u nostru websitu induve l'aghjurnamenti di stu manuale d'utilizatore ponu esse truvati.
Accoltamu e vostre dumande, cumenti è feedback.
I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, è u Logo HDMI sò marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. Tutti i nomi di marche, nomi di prudutti è marchi sò pruprietà di i so rispettivi pruprietari.
www.kramerav.com support@kramerav.com
Documenti / Risorse
![]() |
Kramer MV-4X 4 Window Multi-viewer/4x2 Seamless Matrix Switcher [pdfManuale d'istruzzioni MV-4X 4 Window Multi-viewer 4x2 Seamless Matrix, Switcher, MV-4X 4, Window Multi-viewer 4x2 Seamless Matrix, Switcher, 4x2 Seamless Matrix Switcher, Matrix Switcher |