Godox X3 TTL Wireless Flash Trigger

Specificazioni
- Modellu: X3 O
- Peso: 48 g
- Frequenza Wireless: 2.4GHz
- Durata Flash: 1/8000s
- Dispositivi cumpatibili: fotocamere Olympus è Panasonic
Istruzzioni per l'usu di u produttu
- Accensione / spegnimentu:
Per accende u dispusitivu, appughjà è mantene u buttone di l'interruttore. Per spegne, ripetite i stessi passi. - Configurazione wireless:
Pone u canali wireless à una di e 32 opzioni dispunibili per una cunnessione ottima. - Distaccamentu di Flash Trigger:
Quandu si stacca u trigger flash, appughjà è tene premutu u buttone d'installazione / staccamentu è poi staccate delicatamente horizontalmente da a scarpa calda.
Domande Frequenti (FAQ)
Q: How do I resettate u dispusitivu s'ellu si faci un malfunction?
A: In casu di malfunzionamentu, spegne immediatamente a putenza. Allora appughjà è mantene u buttone di l'interruttore di putenza per riavvia u dispusitivu.
Importanti Istruzzioni di Sicurezza
Stu pruduttu hè un equipamentu fotograficu prufessiunale, per esse operatu solu da u persunale prufessiunale.
E seguenti precauzioni basi di sicurezza devenu esse seguite quandu si usa stu pruduttu:
Tutti i materiali protettivi di trasportu è l'imballaggi nantu à u pruduttu deve esse eliminati prima di l'usu.
- Leghjite attentamente è capisce cumplettamente u manuale d'istruzzioni prima di l'usu è seguite strettamente e istruzioni di sicurezza.
- Ùn aduprate micca l'equipaggiu o l'accessori danneggiati. Permette à i tecnichi di riparazione prufessiunali per inspeccionà è cunfirmà u funziunamentu normale prima di cuntinuà l'usu dopu a riparazione.
- Per piacè disconnect u putere quandu ùn hè micca in usu.
- Stu dispusitivu ùn hè micca waterproof. Mantene a secca è evite immerse in acqua o altri liquidi. Si deve esse stallatu in un locu ventilatu è seccu è evite l'usu in ambienti chiuvuti, umidi, polverosi o surriscaldati. Ùn mette micca l'articuli sopra à u dispusitivu o permette chì i liquidi scorri in ellu per prevene u periculu.
- Ùn disassemble senza autorizazione. Se u pruduttu ùn funziona male, deve esse inspeccionatu è riparatu da a nostra cumpagnia o da u persunale di riparazione autorizatu.
- Ùn mette micca u dispusitivu vicinu à l'alcohol, a benzina, o altri solventi volatili inflammabili o gasi cum'è metanu è etanu.
- Ùn aduprate micca o guardate stu dispusitivu in ambienti potenzialmente esplosivi.
- Pulite delicatamente cù un pannu seccu. Ùn aduprate micca un pannu umitu perchè pò dannà u dispusitivu.
- Stu manuale d'istruzzioni hè basatu annantu à una prova rigorosa. I cambiamenti in u disignu è e specificazioni sò sottumessi à cambià senza avvisu. Verificate l'ufficiale websitu per l'ultimi manuali d'istruzzioni è l'aghjurnamenti di u produttu.
- Aduprate solu un caricatore specificatu è seguite l'istruzzioni d'utilizazione curretta per i prudutti cù batterie di lithium integrate, in u vol.tage è intervallu di temperatura.
- U pruduttu hè alimentatu da una batteria di lithium, chì hà una vita limitata è perde gradualmente a so capacità di carica, chì hè irreversibile. Quandu a bateria invechja, a vita di a bateria di u pruduttu diminuirà. A vita di a bateria di lithium hè stimata da 2 à 3 anni. Per piacè verificate regularmente a bateria, è se u tempu di carica significativamente
- aumenta o a vita di a batteria diminuisce significativamente, pensate di rimpiazzà a batteria.
- U periodu di garanzia per stu dispusitivu in tuttu hè di un annu. Consumabili (cum'è batterie), adattatori, cordone d'alimentazione è altri accessori ùn sò micca cuparti da a garanzia.
- Riparazioni micca autorizate annulleranu a garanzia è incurrenu carichi.
- I fallimenti da u funziunamentu impropriu ùn sò micca cuparti da a garanzia.
Prefazione
Grazie per l'acquistu!
U trigger flash wireless TTL X3 O, vene cun una dimensione compatta è un pesu di 48 g, supporta u flash TTL è HSS, finu à 1/8000s velocità di sincronizazione flash. Ùn hè micca solu cumpatibile cù fotocamere cù calzature calde Olympus / Panasonic, ma pò ancu cuntrullà i lampi di càmera, i lampi esterni, i lampi di studio è i lampi retro chì anu equipatu di sistemi X wireless Godox 2.4GHz. L'eccezionale capacità anti-interferenza, 32 canali inseme cù 99 ID assicuranu prestazioni stabili in ambienti complicati, offrendu più flessibilità è pussibulità creative per i fotografi.
Attenti
- Ùn disassemble. Se e riparazioni devenu esse necessarie, stu pruduttu deve esse mandatu à a nostra Cumpagnia o à un centru di mantenimentu autorizatu.
- Mantene sempre stu pruduttu seccu. Ùn aduprate micca in pioggia o damp cundizioni. 4 Mantene fora di a portata di i zitelli.
- Ùn aduprate micca in ambienti inflammabili è splusivi. Prestate attenzione à i segni d'avvertimentu pertinenti.
- Ùn lasciate micca o guardà u pruduttu se a temperatura di l'ambienti hè più di 50C.
- Se si verifica un malfunzionamentu, spegne immediatamente a putenza.
Nomi di parti
corpu
- 1. Touch Screen
- . Selezziunà Dial
- .
/> Pulsante - . Test Button
- Portu di carica USB-C / Actualizazione di firmware
- Pulsante di stallazione / staccamentu
- Slot di Montaggio
- Cunnessione Hot Shoe Camera

Cunsiglii impurtanti: Se si verificanu anormalità, appughjà selezziunà dial
è u buttone di prova
à u listessu tempu pò sviutata u sistemu dispusitivu, poi appughjà è tèniri u buttone interruttore putenza
per riavvia.
Quandu avete bisognu di staccà u trigger flash, appughjà è tene premutu u buttone d'installazione / staccamentu, poi afferrà a scarpa calda per staccallu orizzontalmente.
Display Panel
- Canali (32)
- Legacy Hotshoe
- Camera
- Cunnessione
significa sincronia à alta velocità
significa sincronia di cortina posteriore
<M:C
> significa sincronia di cortina di fronte - Mudellaghju Lamp Controllo maestru
- Buzz
- Indicatore di Livellu di Batteria
- Livellu di putenza di output
- Valore di compensazione di l'esposizione
- Parametri<+>
- Parametri <->
- Modellu di u gruppu Lamp
- gruppu

Touch Instruction Operation
- I paràmetri nantu à u screnu ponu esse aghjustati da l'operazioni touch.
- In l'interfaccia principale, trascinate u screnu in alta o in giù per verificà i passi di putenza o i valori di esposizione flash di parechji gruppi.
- Sè avete bisognu di cambià à l'interfaccia multi-flash da l'interfaccia principale, fate scorrere u screnu da a cima per vede , appughjà per entre in u paràmetru multi flash.
- Sè avete bisognu di passà à l'interfaccia principale da l'interfaccia multi flash, fate scorrere u screnu da a cima per vede , appughjà per entre in l'interfaccia principale.
- Ùn importa micca in l'interfaccia principale o l'interfaccia multi-flash, scorri a schermu da a cima per vede , appughjà per entre in C.Fn. paràmetri di menu.
- In l'interfaccia di menu, slide u screnu da a manca à a diritta pò vultà à l'interfaccia principale.
- In l'interfaccia di menu sottu, scorri u screnu da a manca à a diritta pò vultà à l'interfaccia di menu precedente.
- In l'interfaccia di visualizazione di un gruppu, scorri u screnu da a manca à a diritta pò passà à l'interfaccia di visualizazione multi-gruppu.
- In l'interfaccia di visualizazione di un gruppu unicu, pudete cambià u gruppu trascinendu u screnu in alta o in giù.
- In l'interfaccia di visualizazione di un gruppu unicu, appughjà
per passà à u modalità flash auto TTL, press per passare in modalità flash manuale M. - Pudete scorri a barra di prugressu per aghjustà rapidamente i passi di putenza o i valori di esposizione flash in ogni interfaccia.
- Press <-> pò diminuisce i valori di i paràmetri, pressu <+> pò aumentà i valori di i paràmetri.
- Press u
pò bluccà u screnu. Quandu u screnu mostra "Press for 2s to unlock", pudete appughjà è mantene a pantalla per 2s per sbloccare. - Press u
s'ellu sò illuminati significa chì e funzioni sò attivate, altrimenti e funzioni sò disattivate.
Chì ci hè Dentru

Cum'è una Wireless Retro Camera Flash Trigger Pigliate Lux Master cum'è exampLe:
- Spegne a camera è montate u trigger flash in camera hot shoe. Allora, accende u trigger flash è a camera.
- Trascinate u screnu di X3 O da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu, poi appughjà per stabilisce CH è ID. Trascinate u screnu da a manca à a diritta per vultà à l'interfaccia principale, nantu à quale pudete stabilisce u modu di flash è u livellu di putenza di output di i gruppi.

- Accende u flash camera retro Lux Master, appughjà u buttone MENU per entre in l'interfaccia principale, gira u dial di l'aghjustà in wireless, dopu appughjà u buttone set per entre in l'interfaccia wireless.
- Trascinate u screnu per selezziunà CH, GR o ID, appughjà per entre in un certu paràmetru, dopu slide per stabilisce i paràmetri. Per piacè stabilisce i canali è l'ID di u flash è X3 O à u listessu.
- Pulsà u "Wireless Sync" di u trigger flash è l'icona di sincronia wireless di Lux Master ponu stabilisce i canali è l'ID di elli à u stessu.
- Preme l'otturatore di a camera per attivà.

Cum'è un Flash Camera Wireless Trigger Take Vl series flash camera cum'è exampLe:
- Spegne a camera è montate u trigger flash in camera hot shoe. Allora, accende u trigger flash è a camera.
- Trascinate u screnu di X3 O da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu, poi appughjà per stabilisce CH è ID. Slide a schermu da a manca à a diritta per vultà à l'interfaccia principale, nantu à quale pudete stabilisce u modu di lampu è u livellu di putenza di output di i gruppi.

- Accende u flash di a camera V1, appughjà u buttone di impostazione wireless è
è l'icona serà visualizata nantu à u pannellu LCD. Press u buttone < MENU > per entre in u C.Fn. menu, stabilisce u so canale è l'ID u listessu à u trigger flash.
Nota: per piacè riferite à u manuale d'istruzzioni pertinente quandu stabilisce i lampi di càmera di altri mudelli.
Preme l'otturatore di a camera per attivà.
Cum'è un Trigger Flash Outdoor Wireless Pigliate AD600Pro cum'è exampLe:
- Spegne a camera è montate u trigger flash in camera hot shoe. Allora, accende u trigger flash è a camera.
- Trascinate u screnu di X3 O da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu, poi appughjà per stabilisce CH è ID. Slide a schermu da a manca à a diritta per vultà à l'interfaccia principale, nantu à quale pudete stabilisce u modu di lampu è u livellu di putenza di output di i gruppi.

- Accende u lampu esterno è appughjà u buttone di impostazione wireless è u < >
serà visualizatu nantu à u pannellu LCD. Press longu u buttone per stabilisce u listessu canale à u trigger flash, è appughjà u buttone per stabilisce u stessu gruppu à u trigger flash.
Nota: per piacè riferite à u manuale d'istruzzioni pertinente quandu stabilisce i lampi esterni di altri mudelli.

- Preme l'otturatore di a camera per attivà.
Cum'è un Wireless Studio Flash Trigger
Pigliate QTIII cum'è exampLe:
- Spegne a camera è montate u trigger flash in camera hot shoe. Allora, accende u trigger flash è a camera.
- Trascinate u screnu di X3 O da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu, poi appughjà per stabilisce CH è ID. Slide a schermu da a manca à a diritta per vultà à l'interfaccia principale, nantu à quale pudete stabilisce u modu di lampu è u livellu di putenza di output di i gruppi.

- Cunnette u flash di studio à a fonte di energia è accende. Press u buttone MODE / Wireless per fà u
> affissatu nantu à u pannellu è entre in modalità wireless 2.4GHz. Appughjà è tene premutu buttone per stabilisce u listessu canale à u trigger flash, è appughjà u buttone <GR/CH> per stabilisce u stessu gruppu à u flash trigger.
Nota: per piacè riferite à u manuale d'istruzzioni pertinente quandu stabilisce i lampi di studio di altri mudelli.

- Preme l'otturatore di a camera per attivà.
Nota: Siccomu u valore minimu di output di u flash di studio hè 1/32, u valore di output di u flash trigger deve esse stabilitu à o più di 1/32. Siccomu u flash di studio ùn hà micca funzioni TTL è multi flash, u trigger flash deve esse impostatu in modalità M in attivazione.
Interruttore di putenza
Appughjà è tene premutu
buttone finu à chì l'icona "Godox" hè visualizata nantu à u pannellu, significa chì u dispusitivu hè attivatu. Appughjà è tene premutu
> buttone in u putere nantu à u statutu finu à chì u panel neri fora, tandu u dispusitivu hè disattivatu.
Nota: Per evità u cunsumu di energia, spegne u dispusitivu quandu ùn hè micca in usu. Per piacè stabilisce u tempu di standby (30min/60min/90min) in — .
Se u trigger flash hè in un livellu bassu di batteria, per piacè caricallu prima di mette da parte.
Cunfigurazione di u canali
- In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu. O pudete appughjà u buttone
> buttone per vede nantu à u pannellu, dopu appughjà per entre in C.Fn. menu. - Press per entre in i paràmetri wireless. Slide u à a manca per stabilisce u canali trà 1 à 32. Allora scorri u screnu da a manca à a diritta o appughjà u buttone.
> buttone per vultà à l'interfaccia principale.
Nota: Per piacè mette u trigger flash è u ricevitore à u listessu canale prima di l'usu.
Impostazione di ID
In più di cambià u canali di trasmissione wireless per evitari l'interferenza, pudemu ancu cambià l'ID wireless per evità l'interferenza.
- In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu. O pudete appughjà u buttone buttone per vede nantu à u pannellu, dopu appughjà per entre in C.Fn. menu.
- Press per entre in i paràmetri wireless. Slide u nantu à a diritta per stabilisce l'ID trà OFF è 1 à 99. Allora scorri u screnu da a manca à a diritta o appughjà u buttone.
> buttone per vultà à l'interfaccia principale.

Sincronizza wireless
Sè avete bisognu di X3 O per cuntrullà Lux Master à lampassi, allura a funzione di sincronia wireless pò stabilisce i so canali è l'ID à u listessu rapidamente.
Prima, appughjà u "Wireless Sync" di u trigger flash. Dopu, appughjà l'icona di sincronia wireless di Lux Master.
Nota: A funzione wireless deve esse attivata per attivà a sincronia wireless.

Scanning Settings Spare Channel
A funzione di scansione di u canali di riserva hè utile per evità l'interferenza da l'altri chì utilizanu u listessu canale.
- In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , pressa per entre
C.Fn. menu. O pudete appughjà u buttone
> buttone per vede nantu à u pannellu, dopu appughjà per entre in C.Fn. menu. - Press per entre in i paràmetri wireless. Press per inizià a scanning, allora sei canali di ricambio sò visualizati nantu à u pannellu. Cliccate u canali desideratu, u trigger flash serà stabilitu automaticamente à quellu canale.
Impostazione di ZOOM
- In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu. O pudete appughjà u buttone
buttone per vede nantu à u pannellu, dopu appughjà per entre in C.Fn. menu. - Press <>
per entre in l'impostazione ZOOM, trascinate u valore di zoom per aghjustà trà Auto è 24mm à 200mm.

Sincronizza Configurazione
- In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu. O pudete appughjà u buttone
buttone per vede nantu à u pannellu, dopu appughjà per entre in C.Fn. menu. - Press
per entre in l'impostazione di sincronia, pudete selezziunà trà a sincronia di cortina frontale, a sincronia d'alta velocità - Sincronizazione di a tenda posteriore: Preme u buttone "OK" in a camera Olympus o u buttone "MENU" in a camera Panasonic per entre in l'impostazione di u modu di sincronia di cortina posteriore. Quandu u
otturatore.

Impostazione di u Modu di Tirò
- In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu. O pudete appughjà u buttone
buttone per vede nantu à u pannellu, dopu appughjà per entre in C.Fn. menu. - Press
o entre in u paràmetru di u modu di ripresa, pudete selezziunà trà u modu one-shoot / all-shoot mode / mode L-858.
Modu One-shoot: In u modu M è Multi, l'unità principale manda solu segnali di attivazione à l'unità seguita, chì hè adattata per a fotografia di una persona per l'avanti.tage di risparmiu di energia.
Modu All-shoot: L'unità principale mandarà parametri è segnali di attivazione à l'unità seguita, chì hè adattata per a fotografia multi-persona. Tuttavia, sta funzione cunsuma energia rapidamente.
L-858: I paràmetri di u flash ponu esse aghjustati direttamente nantu à u Sekonic L-858 Light Meter quandu si colloca cun ellu, è u trasmettitore trasmette solu signale SYNC. L'interfaccia principale mostrarà solu L-858 quandu hè attivatu, tutti i paràmetri ùn sò micca dispunibili. per aghjustà postu chì solu a funzione di attivazione di u lampu hè dispunibule.
Legacy Hotshoe
- In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , pressa per entre in C.Fn. menu. O pudete appughjà u buttone
> buttone per vede nantu à u pannellu, dopu appughjà per entre in C.Fn. menu. - Pulsà u
> per entre in u paràmetru di hotshoe legacy è sceglite per accende o spegne. U modu multi, u modu TTL è u modu all-shoot ùn sò micca dispunibuli quandu a scarpa calda legacy hè attivata. - L'icona di hotshoe legacy
mostrarà nantu à l'interfaccia principale quandu hè attivatu, allora significa chì a funzione hotshoe legacy hè dispunibule.
Nota:
- Micca tutte e camere supportanu a funzione legacy hot shoe.
- I lampi pò esse fora di sincronia se attivate l'otturatore à alta velocità in u modu di hotshoe legacy.

Impostazione di Gruppu
- Selezzione di u gruppu
In interfaccia principale, slide u screnu à u fondu finu à
hè visualizatu nantu à u pannellu, appughjà l'icona per entre in l'impostazione di selezzione di gruppu, pudete selezziunà u gruppu trà A à F è 0 à 9.
Nota: U gruppu AE pò esse impostatu in modalità flash automatica TTL o modalità flash manuale M, mentre chì u gruppu F/0-9 hè impostatu in modalità flash manuale M per difettu.
Display multi-gruppu
L'interfaccia principale mostrarà paràmetri multi-gruppu dopu a selezzione di u gruppu, pudete verificà a putenza di output di ogni gruppu.

- Display unicu gruppu
In l'interfaccia principale, appughjà a putenza di output di un certu gruppu per entre in più paràmetri, cum'è u livellu di putenza, u modu flash è u mudellu l.amp di quellu gruppu.
In l'interfaccia di visualizazione di un gruppu unicu, pudete cambià u gruppu trascinendu u screnu in alta o in giù.
Impostazioni di u valore di output (Configurazione di putenza)
Display multigruppu in modu M
Press <+> per aumentà i livelli di putenza di output di multi-gruppu à u stessu tempu, presse <-> per diminuisce i livelli di putenza di output di multi-gruppu à u stessu tempu, chì cambierà da Min. à 1/1 o da Min. à 10 in incrementi di 0.1 o 1/3. I livelli di putenza di output di multi-gruppu ùn ponu esse aumentati o diminuiti à u stessu tempu se un certu gruppu hà digià righjuntu u livellu più bassu o più altu. Pudete ancu slide a barra di prugressu per aghjustà rapidamente a putenza di output.
Display unicu gruppu in modu M
Press <+> per aumentà u livellu di putenza di output di un certu gruppu, presse <-> per diminuisce u livellu di putenza di output di un certu gruppu, chì cambierà da Min. à 1/1 o da Min. à 10 in incrementi di 0.1 o 1/3. Pudete ancu slide a barra di prugressu per aghjustà rapidamente a putenza di output.
Nota: significa modalità flash manuale.
Nota: min. si riferisce à u valore minimu chì pò esse stabilitu in u modu M o multi. U valore minimu pò esse stabilitu à 1/128, 1/256, 1/512, 3.0, 2.0 o 1.0.

Impostazione di compensazione di l'esposizione flash Display multigruppu in modalità TTL
Press <+> per aumentà i valori FEC di multi-gruppu à u stessu tempu, pressu <-> per diminuisce i valori FEC di multi-gruppu à u stessu tempu, chì cambierà da -3 à 3 in incrementi di 1/3. Pudete ancu slide a barra di prugressu per aghjustà rapidamente i valori FEC.
I valori FEC di multi-gruppu ùn ponu esse aumentati o diminuite à u stessu tempu se un certu gruppu hà digià righjuntu u valore FEC più bassu o più altu.
Display unicu gruppu in modu TTL
Press <+> per aumentà u valore FEC di un certu gruppu, pressu <-> per diminuisce u valore FEC di un certu gruppu, chì cambierà da -3 à 3 in incrementi di 1/3. Pudete ancu slide a barra di prugressu per aghjustà rapidamente u valore FEC.
Nota: TTL significa modalità auto flash.

Impostazione Multi Flash (Valore di Output, Tempi è Frequenza
In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , appughjà per entre in u paràmetru multi flash. O pudete pressu
buttone per fà a visualizazione di u pannellu , dopu appughjà per entre in u paràmetru multi flash.
- Potenza di Output (Min. ~ 1/4 o Min. ~ 8.0)
Press <+> per aumentà u livellu di putenza di output, presse <-> per diminuisce u livellu di putenza di output, chì cambierà da Min. à 1/4 o da Min. à 8.0 in passi interi. Pudete ancu slide a barra di prugressu per aghjustà rapidamente a putenza di output.
Flash Times
Slide a colonna di manca per aghjustà i tempi di flash da 1 à 100.- Frequenza flash (Hz)
Slide a colonna dritta per aghjustà a frequenza di u flash da 1 à 199. - Gruppu A/B/C/D/E
Pudete selezziunà un certu gruppu o parechji gruppi (cinque gruppi à u massimu).
Nota:
- Siccomu i tempi di u lampu sò limitati da u valore di emissione di u lampu è a frequenza di u lampu, i tempi di u lampu ùn ponu micca superà u valore superiore permessu da u sistema. I tempi chì sò trasportati à a fine di u receptore sò u tempu di flash reale, chì hè ancu ligatu à l'impostazione di l'otturatore di a camera.
- Min. si riferisce à u valore minimu chì pò esse stabilitu in u modu M o multi. U valore minimu pò esse stabilitu à 1/128, 1/256, 1/512, 3.0, 2.0 o 1.0.
Mudellaghju Lamp Seduta
- Quandu si vede parechji gruppi, trascinate u screnu da a cima per vede
appughjà per cuntrullà u ON / OFF di u mudellu lamp.
Nota: Se u mudellu lamp di un certu gruppu hè off, allura ùn pò esse attivatu o disattivatu cù altri gruppi. - Quandu mostra un unicu gruppu, pudete pres
per cambià trà 3 stati: < > di
nantu, o
Nota: Quandu u mudellu lamp hè pusatu in u modu auto PROP, a so luminosità serà cambiata cù a luminosità di u lampu.
Quandu u mudellu lamp hè attivatu, appughjà <+> per aumentà u so valore di luminosità, appughjà <-> per diminuisce u so valore di luminosità, o pudete ancu scorrere a barra di prugressu per aghjustà rapidamente a luminosità da 10 à 100.
Nota: I mudelli chì ponu aduprà u mudellu lamp sò i seguenti: GSII, SKII, SKIIV, QSII, QDII, DEII, serie DPII, serie DPIII, etc. U flash outdoor AD200 è AD600 ponu aduprà sta funzione dopu l'aghjurnamentu. L'arrivati novi cù mudelli lamps pò ancu aduprà sta funzione.

Paramètrage Buzz
In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede
o pudete appughjà <M
buttone per fà a visualizazione di u pannellu
dopu appughjà per attivà o disattivà a funzione buzz.
significa chì a funzione buzz di u flash cuntrullatu hè attivata.
significa chì a funzione buzz di u flash cuntrullatu hè spenta.

Funzione di serratura
In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede
, o pudete appughjà
> buttone per fà a visualizazione di u pannellu
, dopu appughjà per bluccà u screnu. Quandu u screnu mostra "Press for 2s to unlock", significa chì u screnu hè chjusu è l'operazioni ùn sò micca dispunibili, pudete appughjà è mantene a pantalla o u dial di selezzione per 2s per sbloccare u screnu.

Impostazione di Funzioni Personalizzate
In l'interfaccia principale, scorri u schermu da a cima per vede , appughjà per entre in i paràmetri di funzioni persunalizati. O pudete pressu
> buttone per fà a visualizazione di u pannellu <Setting>, dopu appughjà per entre in i paràmetri di funzioni persunalizati.
A tavula seguente lista e funzioni persunalizate dispunibili è indisponibili di stu flash:

Modelli Flash cumpatibili

Modelli di Camera compatible
Luminosità Stu trigger flash pò esse usatu in i seguenti mudelli di càmera:
Olympus: PEN-F,E-P3,E-P5,E-PL5,E-PL6,E-PL7,E-PL8,E-M1,E-M10II,E-M10III Panasonic: DMC-G85,DMC-GH4,DMC-GF1,DMC-GX85,DMC-LX100,DMC-FX2500GK
- Questa tavula lista solu i mudelli di càmera testati micca tutte e camere Olympus / Panasonic. Per a cumpatibilità di altri mudelli di càmera, un autotest hè cunsigliatu.
- I diritti di mudificà sta tabella sò ritenuti.
Dati tecnichi

Specificazioni è dati ponu esse sottumessi à cambiamenti senza avvisu.
Actualizazione di u firmware
Stu trigger flash supporta l'aghjurnamentu di u firmware attraversu u portu USB-C. Aghjurnà l'infurmazioni
sarà liberatu nant'à u nostru ufficiale websitu.
Siccomu l'aghjurnamentu di u firmware hà bisognu di u supportu di u software Godox G3 V1.1, scaricate è installate u "Software d'aghjurnamentu di u firmware Godox G3 V1.1" prima di l'aghjurnamentu. Dopu, sceglite u schedariu di u firmware cunnessu.
Istruzzioni di aghjurnamentu: In u statutu di u putere, cunnette X3 O à l'urdinatore attraversu u cable USB-C, è cliccate "Upgrade Firmware" per entre in l'aghjurnamentu dopu chì si mostra nantu à u screnu. In u statu di spegnimentu, appughjà è tene premutu u dial di aghjustà è cunnette X3 O à l'urdinatore per via di u cable USB-C per entre in l'aghjurnamentu di u firmware.
Nota: Per piacè uttene l'ultimu manuale di struzzioni elettronicu nantu à u nostru ufficiale websitu per ci pò esse un firmware aghjurnatu.
A schermu di u trasmettitore diventerà neru se si verificanu anomalie in l'aghjurnamentu. A suluzione hè di ripiglià u cavu USB, appughjà è tene premutu u buttone di prova è u dial di selezzione à u stessu tempu, poi liberate u buttone di prova solu, finu à chì "Upgrading" appare nantu à l'interfaccia, allora u dispusitivu pò esse aghjurnatu cù successu attraversu cavu USB.
Attenzione
- Impossible di attivà u flash o l'otturatore di a camera. Assicuratevi chì l'interruttore di alimentazione hè attivatu. Verificate se u trigger flash è u receptore sò setti in u stessu canali, se u supportu di u calzatore o u cable di cunnessione hè ben cunnessu, o se i trigger flash sò stallati in u modu currettu.
- A camera spara ma ùn si focalizza micca. Verificate se u modu di focus di a camera o lenti hè impostatu à MF. Se sì, mette in AF.
- Disturbazione di u signale o interferenza di tirò. Cambia un canale differente in u dispusitivu.
A Ragione è Soluzione di Ùn Triggering in Godox 2.4G Wireless
- Disturbatu da u signale 2.4G in l'ambiente esternu (per esempiu, stazione di basa wireless, router wifi 2.4G, Bluetooth, etc.) → Per aghjustà l'impostazione di u canali CH nantu à u trigger flash (aghjunghje 10+ canali) è utilizate u canali chì ùn hè micca disturbatu. . O spegne l'altru equipamentu 2.4G in u travagliu.
- Per piacè, assicuratevi chì u lampu hà finitu u so riciclamentu o chjappu cù a velocità di scattu cuntinuu o micca (l'indicatore di flash prontu hè illuminatu) è u lampu ùn hè micca sottu u statu di prutezzione di u surriscaldamentu o altra situazione anormale. → Per piacè degradate a putenza di u flash. Se u flash hè in modalità TTL, pruvate à cambià in u modu M (un preflash hè necessariu in u modu TTL).
- Sia chì a distanza trà u trigger flash è u flash hè troppu vicinu o micca (<0.5m). → Per piacè accende u "modu wireless a distanza vicinu" nantu à u trigger flash. → Per piacè stabilisce a distanza di attivazione à 0-30 m.
- Sia u trigger flash è l'equipaggiu finale di u ricevitore sò in stati di batteria bassa o micca → Per piacè carica o rimpiazzà a batteria in tempu.
Cura di Flash Trigger
- Evite gocce bruschi. U dispusitivu ùn pò micca travaglià dopu forti scossa, impatti, o stress eccessivu.
- Mantene asciuttu. U pruduttu ùn hè micca resistente à l'acqua. Un malfunzionamentu, a ruggine è a corrosione ponu accade è andate fora di riparazione se imbevuti in acqua o esposti à alta umidità.
- Evite i cambiamenti bruschi di temperatura. A cundensazione accade se cambiassi bruscamente a temperatura, cum'è a circustanza quandu si piglia u transceiver da un edifiziu cù una temperatura più alta à l'esternu in l'invernu. Per piacè mette u transceiver in una borsa o saccu di plastica prima.
- Mantene luntanu da un forte campu magneticu. U forte campu staticu o magneticu pruduciutu da i dispositi cum'è trasmettitori radio porta à malfunzionamenti.
- I cambiamenti fatti à e specificazioni o disinni ùn ponu micca esse riflessi in stu manuale.
Attenti
Frequenza operativa: 2412.99MHz - 2464.49MHz
Potenza massima EIRP: 9.52dBm
Dichjarazione di Conformità
GODox Photo Equipment Co.Ltd.dichjara per quessa chì stu equipamentu hè incompatibile cù i requisiti essenziali è altre disposizioni pertinenti di a Direttiva 2014/53/UE.
In cunfurmità cù l'articulu 10(2) è l'articulu 10(10), stu pruduttu hè permessu di esse usatu in tutti i stati membri di l'UE. webligame: https://www.godox.com/eu-declaration-of-conformity/
U dispusitivu hè conforme à e specificazioni RF quandu u dispusitivu hè adupratu à 0 mm da u vostru corpu.
Dichjarazione FCC
Stu dispusitivu hè conforme à a parte 15 di e regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni:
- Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza dannusu, è
- stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresi interferenza chì pò causà operazione indesiderata.
Qualchese Cambiamenti o mudificazioni chì ùn sò micca appruvati espressamente da a parte rispunsevuli di u cumplimentu puderanu annullà l'autorità di l'utilizatore per operà l'equipaggiu.
Nota: Stu equipamentu hè statu pruvatu è truvatu cum'è i limiti per un dispositivu digitale di Classe B, in cunfurmità cù a parte 15 di e Regule FCC. Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa in una stallazione residenziale. Stu equipamentu genera usi è pò irradià energia di freccia radio è, se ùn hè micca stallatu è utilizatu in cunfurmità cù l'istruzzioni, pò causà interferenza dannosa à e cumunicazioni radio. Tuttavia, ùn ci hè micca guaranzia chì l'interferenza ùn accade micca in una installazione particulare. Se l'apparecchiatura provoca interferenza dannosa à a ricezione di a radio o di a televisione, chì pò esse determinata spegnendu è accendendu l'equipaggiu, l'utilizatore hè incuraghjitu à pruvà à corregge l'interferenza cù una o più di e seguenti misure:
- Riorientate o rilocate l'antenna di ricezione.
- Aumente a separazione trà l'equipaggiu è u ricevitore.
- Cunnette l'equipaggiu in una presa in un circuitu diversu da quellu à quale hè cunnessu u ricevitore.
- Cunsultate u rivenditore o un tecnicu espertu di radio/TV per aiutu.
U dispusitivu hè statu valutatu per risponde à i requisiti generali di esposizione RF.
U dispusitivu pò esse usatu in cundizioni di esposizione portable senza restrizioni.
Garanzia
Cari clienti, cum'è sta carta di garanzia hè un certificatu impurtante per dumandà u nostru serviziu di mantenimentu, per piacè compilate u seguente furmulariu in coordinazione cù u venditore è cunservallu. Grazie!

Nota: Questa forma deve esse sigillata da u venditore.
Prudutti Applicabili
U documentu si applica à i prudutti elencati nantu à l'infurmazioni di Manutenzione di u Produttu (vede quì sottu per più infurmazione). Altri prudutti o accessori (per esempiu, articuli promozionali, rigali è accessori supplementari attaccati, etc.) ùn sò micca inclusi in questu scopu di garanzia.
Periudu di garanzia
U periodu di garanzia di i prudutti è l'accessori hè implementatu secondu l'Informazioni pertinenti di Manutenzione di u Produttu. U periodu di garanzia hè calculatu da u ghjornu (data di compra) quandu u pruduttu hè compru per a prima volta, è a data di compra hè cunsiderata cum'è a data registrata nantu à a carta di garanzia quandu compra u pruduttu.
Cumu uttene u serviziu di mantenimentu
Se u serviziu di mantenimentu hè necessariu, pudete cuntattà direttamente u distributore di u produttu o l'istituzioni di serviziu autorizate. Pudete ancu cuntattà u serviziu di serviziu post-vendita Godox è vi prupunimu u serviziu. Quandu dumandate u serviziu di mantenimentu, duvete furnisce una carta di garanzia valida. Se ùn pudete micca furnisce una carta di garanzia valida, pudemu offre un serviziu di mantenimentu una volta cunfirmatu chì u pruduttu o l'accessoriu hè implicatu in u scopu di mantenimentu, ma questu ùn deve esse cunsideratu cum'è u nostru obbligazione.
lnoppficoblo Casi
A guaranzia è u serviziu offerti da stu documentu ùn sò micca applicabili in i seguenti casi: ① U pruduttu o l'accessoriu hà scadutu u so periodu di garanzia; ② Rottura o dannu causatu da un usu, mantenimentu o preservazione inappropriatu, cum'è imballaggio impropriu, usu impropriu, inserimentu / fora di l'equipaggiu esternu impropriu, caduta o spremitura per forza esterna, cuntattu o esposizione à a temperatura impropria, solvente, acidu, basa. , inundazioni è damp ambienti, ecc; ③ Rottura o danni causati da istituzioni o persunali non autorizati in u prucessu di stallazione, mantenimentu, alternanza, aghjuntu è distaccamentu; ④ L'infurmazione d'identificazione originale di u pruduttu o l'accessoriu hè mudificata, alternata o eliminata; ⑤ Nisuna carta di garanzia valida; ⑥ Rottura o danni causati da l'usu di software illegale, micca standard o micca publicu liberatu; ⑦ Rottura o danni causati da forza maiò o accidente; ⑧ Rottura o danni chì ùn puderanu micca esse attribuiti à u pruduttu stessu. Una volta incontrate queste situazioni sopra, duvete cercà suluzioni da i partiti rispunsevuli cunnessi è Godox ùn assume micca rispunsabilità. I danni causati da parti, accessori è software chì oltre u periodu di garanzia o u scopu ùn hè micca inclusu in u nostru scopu di mantenimentu. A decolorazione normale, l'abrasione è u cunsumu ùn sò micca a rottura in u scopu di mantenimentu.
Mantenimentu è Service Support Information
U periodu di garanzia è i tipi di serviziu di i prudutti sò implementati secondu e seguenti Informazioni di Manutenzione di u Produttu:

Godox Serviziu Post-vendita Chjama + 86-755-29609320 (8062)
0755-25723423 邮箱: godox@godox.com
GODOX Photo Equipment Co.,Ltd.
Add.: Building 2, Yaochuan Industrial Zone,Tangwei Community, Fuhai Street, Bao'an District, Shenzhen 518103, China Tel: +86-755-29609320(8062) Fax: +86-755-25723423
E-mail: godox@godox.com
Documenti / Risorse
![]() |
Godox X3 TTL Wireless Flash Trigger [pdfManuale d'istruzzioni X3, X3 Trigger Flash Wireless TTL, Trigger Flash Wireless TTL, Trigger Flash Wireless, Trigger Flash, Trigger |





