Genesi-LOGO

Genesis GMT35T 3.5A Strumenta oscillante di velocità variabile

Genesis-GMT35T-3-5A-Strumenti-Oscillante-Variable-Speed-PRODUCT

Informazione di u produttu

  • Nome di u produttu: GMT35T
  • Descrizzione: 3.5A Variable Speed ​​​​Oscillating Multi-Tool
  • Lingue: Inglese, francese, spagnolu
  • Produttore: Genesis Power Tools
  • Informazioni di cuntattu: 888-552-8665 (Line d'aiutu gratuitu), www.genesispowertools.com.

Istruzzioni per l'usu di u produttu

Precauzioni di sicurezza:

  • Leghjite sempre è capisce tutte l'avvertimenti, i precauzioni è l'istruzzioni di operazione prima di utilizà l'equipaggiu.
  • Purtate occhiali di sicurezza per prutegge i vostri ochji da qualsiasi oggetti stranieri.
  • U travagliu in una zona ben ventilata per riduce l'esposizione à i sustanzi chimichi.
  • Aduprate l'equipaggiu di sicurezza appruvatu, cum'è maschere di polvera, quandu travagliate cù particelle potenzialmente dannose.
  • Assicurà a sicurezza elettrica curretta utilizendu arnesi messe à terra è estensioni.
  • Segui tutte e regule di sicurezza generale furnite in u manuale.

Uso è cura di l'arnesi:

  • Quandu si usa l'uttellu, tenete sempre da superfici di presa insulate per impediscenu u cuntattu cù cablaggi nascosti o u so propiu cordone.
  • Ùn lasciate micca cunfortu o familiarità rimpiazzà l'aderenza à e regule di sicurezza di u produttu.
  • Segui e regule di sicurezza specifiche per i multi-tools oscillanti.

serviziu: Se l'uttellu necessita di manutenzione, cuntattate a linea d'aiutu di u fabricatore per assistenza o riferite à u manuale furnitu per l'istruzzioni.
Cordi di estensione: Aduprà cordi di estensione cù cunduttori di dimensione adatta per prevene un volume eccessivutage drop, perdita di putenza, o surriscaldamentu. L'attrezzi messe à a terra duveranu aduprà cordone di estensione di 3 fili cù tappi è recipienti à 3 punti. Riferite à a tabella di calibre minimu di filu cunsigliatu per a selezzione di cordone di estensione.

Targhetta Lunghezza di l'estensione (piedi) Amperes (à piena carica)
18 25 18
18 50 18
18 75 18
18 100 18
18 150 16
18 200 16
18 25 18
18 50 18
18 75 16
18 100 14
18 150 14
18 200 14
18 25 18
16 50 18
14 75 16
12 100 12
12 150 12
10 200 10
18 25 18
14 50 14
12 75 10
10 100 8
8 150 8
8 200 6
14 25 18
12 50 12
10 75 10
10 100 10
8 150 8
6 200 6

Nota: U più chjucu u numeru di calibre, u più pesante u cordone.
Lingua: U manual furnitu hè dispunibule in inglese, francese è spagnolu.|
Informazioni di cuntattu: Sè avete bisognu di più assistenza o avete qualchì quistione, cuntattate a linea di assistenza gratuita di u fabricatore à 888-552-8665 o visitate u so websitu à www.genesispowertools.com. Per piacè riferite à u manuale d'utilizatore cumpletu per istruzioni dettagliate è infurmazioni supplementari di sicurezza. Circate stu simbulu per indicà impurtanti precauzioni di sicurezza. Significa attenzione !!! A vostra sicurezza hè implicata.
Attenzione: Leghjite è capisce tutte l'avvertimenti, i precauzioni è l'istruzzioni di u funziunamentu prima di utilizà stu equipamentu. A mancata osservazione di tutte l'istruzzioni elencate quì sottu pò esse risultatu in scossa elettrica, focu è / o gravi ferite persunale.
Attenzione: U Funziunamentu di qualsiasi uttellu putente pò fà chì ogetti stranieri sianu lanciati in i vostri ochji, chì pò causà gravi danni à l'ochji. Prima di inizià u funziunamentu di l'uttellu, portate sempre occhiali di sicurezza o occhiali di sicurezza cù schermi laterali è un schermu facciale pienu quandu ci vole. Ricumandemu Maschera di Sicurezza à Visione Ampia per l'usu nantu à occhiali o occhiali di sicurezza standard cù schermi laterali. Portate sempre a prutezzione di l'ochji chì hè marcata per rispettà ANSI Z87.1.

REGULI GENERALI DI SICUREZZA

Attenzione: Qualchì polvere creata da a sabbiatura, segatura, triturazione, perforazione è altre attività di custruzzione cuntene chimichi cunnisciuti per causà cancer, difetti di nascita o altri danni riproduttivi. Certi exampI menu di sti chimichi sò:

  • Piombo da vernici a base di piombo.
  • Silice cristallina da brique è cimentu è altri prudutti di muratura.
  • Arsenicu è cromu da u legnu trattatu chimicamente.

U vostru risicu da queste esposizioni varieghja, secondu quantu spessu fate stu tipu di travagliu. Per riduce a vostra esposizione à questi sustanzi chimichi: travaglià in una zona ben ventilata, è travaglià cù l'equipaggiu di sicurezza appruvatu, cum'è e maschere di polveri chì sò apposta per filtrà e particelle microscopiche.

SICUREZZA DI LA ZONA DI TRAVAIL

  • Mantene a vostra zona di travagliu pulita è ben illuminata. Banchi ingombrati è spazii scuri invitanu à l'accidenti.
  • Ùn operate micca l'utensili elettrichi in atmosfere splusive, cum'è in presenza di liquidi inflammabili, gasi o polveri. L'attrezzi elettrici creanu scintille chì ponu accende a polvera o i fumi.
  • Mantene i passanti, i zitelli è i visitori alluntanati mentre operanu un strumentu di putenza. E distrazioni ponu fà perdiri u cuntrollu.

SICUREZZA ELECTRICA

  • I tappi di l'utensili elettrici deve esse cumpatibili cù a presa.
  • Ùn mai mudificà u plug in ogni modu. Ùn aduprate micca tappi di adattatori in qualsiasi arnesi elettrica messe à a terra. L'arnesi doppiu insulati sò furnuti cù un plug polarizatu (una lama hè più larga di l'altru). Stu plug si mette in una presa polarizzata solu un modu. Se u plug ùn si mette micca cumpletamente in a presa, invertite u plug. S'ellu ùn hè micca adattatu, cuntattate un electricista qualificatu per installà una presa polarizzata. Ùn cambiate micca u plug in ogni modu. L'isolamentu doppiu elimina a necessità di u cordone di alimentazione di trè fili è di u sistema di alimentazione di terra.
  • Ùn espone micca l'utensili elettrichi à a pioggia o à e cundizioni umidi. L'acqua chì entra in un strumentu elettricu aumenterà u risicu di scossa elettrica.
  • Evite u cuntattu di u corpu cù superfici in terra o in terra cum'è tubi, radiatori, gammi è frigoriferi. Ci hè un risicu aumentatu di scossa elettrica se u vostru corpu hè messu à terra.
  • Ùn abusate micca di u cordone. Ùn aduprate mai u cavu per trasportà, tirà o staccà l'attrezzu elettricu. Mantene u cordone luntanu da u calore, l'oliu, i bordi taglienti o e parti in muvimentu. I cordi dannati aumentanu u risicu di scossa elettrica.
  • Quandu si usa un attrezzu elettricu fora, aduprate un allungamentu adattatu per l'usu esternu. Questi cordi sò classificati per l'usu à l'esternu è riducenu u risicu di scossa elettrica.
  • Ùn aduprate micca solu strumenti AC classificati cù una alimentazione DC. Mentre u strumentu pò sembra funzionà. I cumpunenti elettrichi di u strumentu classificatu AC sò prubabili di falli è valutanu un periculu per l'operatore.

SICUREZZA PERSONALE

  • Stà attenti, fighjate ciò chì fate è aduprate u sensu cumunu quandu operate un strumentu di putenza. Ùn aduprate micca l'attrezza mentre stanca o sottu a influenza di droghe, alcolu, o medicazione. Un mumentu di disattenzione mentre u funziunamentu di l'utensili elettrichi pò esse risultatu in gravi ferite persunale.
  • Aduprà l'equipaggiu di sicurità. Purtate sempre a prutezzione di l'ochji. L'equipaggiu di sicurezza cum'è a maschera di polvera, i scarpi di sicurezza antiscivolo, u cappellu duru, o a prutezzione di l'udito per e cundizioni adatte riduceranu e ferite persunale.
  • Veste bè. Ùn portate micca vestiti sciolti o gioielli. Mantene i vostri capelli, vestiti è guanti luntanu da e parti in muvimentu. I vestiti sciolti, i ghjuvelli o i capelli lunghi ponu esse intrappulati in parti in muvimentu. I venti d'aria ponu copre e parti in muvimentu è devenu esse evitate.
  • Evite l'iniziu accidentale. Assicuratevi chì l'interruttore sia in posizione di spegnimentu prima di inserisce. Purtà l'utensile elettricu cù u dittu annantu à l'interruttore o inserisce l'utensili elettrichi chì anu l'interruttore attivatu invita accidenti.
  • Elimina tutte e chjave di regulazione o chjave prima di accende l'attrezzu elettricu. Una chjave o una chjave chì hè lasciata attaccata à una parte rotativa di u strumentu pò causà ferite personali.
  • Ùn eccessione. Mantene un equilibriu è un equilibriu curretti in ogni momentu. A perdita di equilibriu pò causà una ferita in una situazione inaspettata.
  • Se i dispositivi sò previsti per a cunnessione di e strutture di estrazione è di raccolta di polvere, assicuratevi chì sò cunnessi è adatti aduprati. L'usu di sti dispositivi pò riduce i periculi relativi à a polvere.
  • Ùn aduprate micca una scala o un supportu instabile. Un pede stabile nantu à una superficia solida permette un megliu cuntrollu di l'utensile in situazioni inaspettate.
  • Mantene e maniglie di l'arnesi secche, pulite è libere da oliu è grassu. E maniglie scivolose ùn ponu micca cuntrullà in modu sicuru l'utensile.

USU E CURA D'UTENSILI

  • Assicurà a pezza di travagliu. Aduprà clamp o un altru modu praticu per mantene a pezza à una piattaforma stabile. Tenendu a pezza da a manu o contru à u vostru corpu hè inestabile è pò purtà à a perdita di cuntrollu.
  • Ùn furzate micca u strumentu di forza. U strumentu realizherà u travagliu megliu è più sicuru à a tarifa di alimentazione per a quale hè stata disignata. U furzamentu di l'uttellu puderia danneghjà l'utensile è pò causà ferite personali.
  • Aduprate u strumentu di putenza currettu per u travagliu. Ùn furzate micca l'utensile o l'attaccamentu à fà un travagliu per u quale ùn hè micca pensatu.
  • Ùn aduprate micca un strumentu se l'interruttore ùn accende o spegne micca. Ogni strumentu chì ùn pò micca esse cuntrullatu cù u switch hè periculosu è deve esse riparatu o rimpiazzatu da un centru di serviziu autorizatu.
  • Spegne l'attrezzatura elettrica, è disconnect the plug from the power source and/o battery pack from the power tool before make any adjustments, changed the accessories, or stores the tools. Tali misure di sicurezza preventive riducenu u risicu di un avviamentu accidentale chì pò causà ferite persunale.
  • Conservate l'attrezzi inattivi fora di a portata di i zitelli è di altre persone senza sperienza. Hè periculosu in manu di utilizatori senza furmazione.
  • Mantene l'attrezzi elettrichi cun cura. Verificate l'allineamentu è u ligame curretta di e parti in muvimentu, rotture di cumpunenti, è qualsiasi altre cundizione chì pò influenzà u funziunamentu di l'utillita. Un guardia o qualsiasi altra parte chì hè dannatu deve esse riparatu bè o rimpiazzatu da un centru di serviziu autorizatu per evità u risicu di ferite persunale.
  • Aduprate solu l'accessori cunsigliati. L'usu di l'accessori è di l'accessorii micca cunsigliatu da u fabricatore o destinati à l'usu nantu à stu tipu d'attrezzi pò causà danni à l'uttellu o risultatu in ferite persunale à l'utilizatori. Consultate u manuale di l'operatore per l'accessori cunsigliati.
  • Mantene l'arnesi di taglio affilati è puliti. L'utensili di taglio mantenuti bè cù taglii taglienti sò menu prubabile di ligà è sò più faciuli di cuntrullà.
  • Feed the workpiece in a direzzione curretta è a velocità. Alimentate a pezza di travagliu in una lama, cutter, o superficia abrasiva contr'à a direzzione di a direzzione di rotazione di l'utillita di taglio solu. L'alimentazione incorrecta di a pezza di travagliu in a listessa direzzione pò causà a pezza di travagliu per esse ghjittata fora à alta velocità.
  • Ùn lasciate mai l'uttellu in funzione senza vigilanza, spegne a putenza. Ùn lasciate micca l'utensile finu à chì vene à una fine completa.

SERVICE

  • Fate riparare u vostru arnese elettrica da una persona di riparazione qualificata chì utilizeghja solu pezzi di ricambio identici. Questu hà da assicurà chì a sicurità di l'uttellu hè mantinutu.
  • Servite periodicamente u vostru attrezzu elettricu. Quandu si pulisce un arnesu, attenti à ùn smuntà alcuna parte di l'utensile postu chì i fili interni ponu esse piazzati o pizzicati.

SAVE STE ISTRUZIONI

Se un cordone di estensione hè necessariu, deve esse usatu un cordone cù cunduttori di taglia adatta chì hè capace di portà a corrente necessaria per u vostru strumentu. Stu vi impediscenu eccessivu voltage drop, perdita di putenza o surriscaldamentu. L'attrezzi cunnessi à a terra anu da utilizà cordi di estensione di 3 fili chì anu tappi è recipienti 3-prone.
NOTA: U più chjucu u numeru di calibre, u più pesante u cordone.

CORDI DI estensione

cunsigliatu Minimu Filu Gauge per estensione Corde (120 Volt)
targhetta Amperes

(At Pienu carica)

estensione Cordone lunghezza (piedi)
25 50 75 100 150 200
0-2 18 18 18 18 16 16
2-3.5 18 18 18 16 14 14
3.5-5 18 18 16 14 12 12
5-7 18 16 14 12 12 10
7-12 18 14 12 10 8 8
12-16 14 12 10 10 8 6

REGULI SPECIFICI DI SICUREZZA PER STRUMENTI MULTI OSCILLANTI

Attenzione: Ùn lasciate micca cunfortu o familiarità cù u pruduttu (guadagnatu da l'usu ripetutu) rimpiazzà l'aderenza stretta à e regule di sicurezza di u produttu. Sè vo aduprate stu strumentu in modu inseguru o incorrettu, pudete soffre di gravi ferite!
Attenzione: Mantene l'attrezzu per superfici di presa isolate quandu si esegue una operazione induve l'utensili di taglio ponu cuntattà i fili nascosti o u so propiu cordone. U cuntattu cù un filu "live" farà chì e parti metalliche esposte di l'uttellu "viva" è scuntrà l'operatore!

  • Mantene sempre l'utillita fermamente. Ùn lasciate micca l'utillita in funziunamentu, salvu s'ellu hè tenutu a manu.
  • Verificate a vostra zona di travagliu per i spazii adattati prima di cutà. Questu eviterà taglià in u vostru bancu di travagliu, u pavimentu, etc.
  • Ùn tagliate micca unghie o viti, salvu chì utilizate una lama apposta per questu scopu. Inspeccione u vostru materiale prima di cutà.
  • Prima di accende u strumentu, assicuratevi chì a lama ùn hè micca in cuntattu cù u pezzu di travagliu.
  • Ùn aduprate micca l'utillita se l'interruttore ùn l'accende micca o spegne. Ogni strumentu chì ùn pò micca esse cuntrullatu da u switch hè periculosu è deve esse riparatu.
  • Purtate guanti protettivi cuscini per minimizzà a vibrazione. A vibrazione eccessiva pò causà ferite persunale.
  • Ùn sabbiate micca cù stu strumentu. L'acqua o l'umidità chì entra in a carcassa di u mutore pò causà scossa elettrica è gravi ferite persunale.
  • Assicuratevi sempre chì l'utillita hè spenta è scollegata prima di aghjustà, aghjunghje accessori, o cuntrollà una funzione nantu à l'utillita.

Attenzione: Leghjite è capite tutte l'avvertenze, precauzioni è istruzzioni operative prima di aduprà questu equipagiu. U mancatu di seguità tutte l'istruzzioni elencate quì sottu pò causà scossa elettrica, incendi è / o ferite personali gravi.

SIMBOLI

IMPORTANTE: Certi di i seguenti simboli pò esse usatu in u vostru strumentu è apparisce in tuttu u manuale. Per piacè studià elli è amparà u so significatu per l'infurmazioni critichi per uperà l'uttellu in modu sicuru.Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (2)

DEBACKING & CONTENUT

IMPORTANTE: A causa di e tecniche muderne di pruduzzione di massa, hè improbabile chì l'utensile sia difettu o chì una parte manca. Se truvate qualcosa di male, ùn fate micca operà l'utensile finu à chì e parti sò state rimpiazzate o chì a colpa hè stata rimediata. Fallimentu à fà cusì puderebbe causà gravi ferite persunali.

Cuntenutu in u pacchettu

Descrizzione / Quantità

  • Strumento multifunzione oscillante 1
  • Lame bi-métallique à coupe affleurante 1-3/8″ 1
  • Lame de scie à segments 3-1/8″ 1
  • Lame à dents grossières 1-3/4″ 1
  • Borsa di trasportu 1
  • Tampon abrasivo Delta Hook & Loop 1
  • Assortimentu di carta vetrata 12
  • Casu di almacenamentu 1
  • Manuale di l'operatore 1Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (3)

SPECIFICAZIONI

  • Potenza nominale …………………………….. 120V~, 60Hz, 3.5A
  • Velocità senza carica …………………………. 10,000-20,000 OPM
  • Angle d'oscillation ………………………………………… 3.7 °
  • Pesu netu ……………………………………………………… 3.2 lb

PRODUCT OVERVIEW

FIGURA 1

Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (4)

  1. Interruttore ON/OFF
  2. Dial Velocità Variabile
  3. Lever di cambiamentu rapidu d'accessori
  4. Flange
  5. Indicatore di putenza

ASSEMBLEA E REGULAZIONI

Attenzione: Assicuratevi sempre chì l'utillita hè spenta è scollegata prima di aghjustà, installà accessori, o cuntrollà una funzione di l'utillita.
INSTALLAZIONE E SMONTAGGIO DI ACCESSORI (FIG 2 & 3)

  1. Flip a leva di cambio rapidu di l'accessori (3) in avanti completamente in a pusizione sbloccata. Vede FIG 2.Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (5)
  2. Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire dans l'espace entre la bride de la lame (4a) et la bride de l'arbre (4b). A flange di l'arburu di sta strumentu vene cun un disignu di 6 pin. Pone l'accessori nantu à i perni nantu à a flange di l'arburu. Assicuratevi chì i buchi nantu à l'accessori ingaghjanu bè 4 di quelli 6 pin.Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (6)
  3. Ritorna a leva di cambiamentu rapidu di l'accessori (3) in a pusizione chjusa per assicurà l'accessori in u locu.

NOTA: Certi accessori, cum'è una lama di sega, ponu esse muntati sia direttamente nantu à l'uttellu, sia in un angulu per rinfurzà l'usabilità. Sempre assicuratevi chì 4 di i 6 pin sò ingaghjati cum'è descrittu in u passu 2 sopra.
NOTA: Per a vita massima di a carta vetrata, girate u cuscinettu o a carta vetrata di 120 ° quandu una punta di carta vetrata si usa.
Per sguassà l'accessori da u Tool, girate completamente a leva di cambio rapidu di l'accessori in avanti, disimpegnate l'accessori da i perni è tirate l'accessori fora di l'utillita.
Attenzione: L'accessori chì sò stati usati ponu esse caldi. Lasciate l'accessori per rinfriscà prima di pruvà à sguassà.

OPERAZIONE

Attenzione: Per riduce u risicu di ferite persunale gravi, leghjite è seguite tutte l'avvertimenti è istruzzioni di sicurezza impurtanti prima di utilizà stu strumentu.
Attenzione: Assicuratevi sempre chì l'uttellu sia scollegatu da a fonte di energia prima di fà qualsiasi aghjustamenti o stallazione prima di cutà. A mancanza di scollegamentu o scollegamentu di l'utillita pò causà un avviamentu accidintali, risultatu in gravi ferite persunale.
INDICATORE DI PUTENZA
Quandu l'uttellu hè cunnessu à una presa di travagliu, l'indicatore LED di putenza (5-FIG 1) deve esse illuminatu in rossu per sapè chì l'uttellu hè alimentatu.
AVVIAMENTO E ARRESTO DI L'UTENSILE (FIG 4)

  • Per avvià u Multi-Tool oscillante, fate scorrere l'ON/
    Interruttore OFF (1) in avanti in posizione ON.
  • Per Stop the Oscillating Multi-Tool, slide the ON/OFF
    l'interruttore (1) all'indietro in posizione OFF.Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (7)

NUMERO DI VELOCITÀ VARIABILE (FIG 4)
U vostru multi-utillita oscillante hà un dial di cuntrollu di velocità variabile (2) situatu à l'estremità posteriore di l'utillita. Pudete selezziunà a vitezza oscillante rotendu u dial di cuntrollu. L'impostazione 6 hè a velocità massima (20,000 OPM) è l'impostazione 1 hè a velocità minima (10,000 OPM). U cuntrollu di a velocità variabile permette à l'uttellu per esse stallatu à una velocità ottima basatu annantu à l'accessori è i materiali utilizati. Alta velocità di oscillazione consigliata per: Levigatura, Segatura e Raspatura di legno o metalli. Bassa velocità di oscillazione consigliata per: Raschiatura di legno verniciato e Rimozione di calafataggio o adesivi.

APPLICAZIONI & ACCESSORI

NOTA: L'accessori in questa sezione pò esse o micca inclusi cù l'uttellu. Per piacè riferite à a sezione di disimballamentu è cuntenutu per una lista di l'accessori inclusi.
NOTA: L'accessori cunsigliati per questu strumentu sò l'accessori per l'attrezzi oscillanti Universal Quick-Fit GENESIS®. Per piacè riferite à a "Guida di riferimentu per l'accessori di l'utensili oscillanti di Genesi" allegata per i dettagli. Stu multifunzione oscillante hè destinatu à u tagliu è a levigatura di legnu, plastica, gesso è metalli non ferrosi. Hè soprattuttu adattatu per u tagliu in spazii stretti è per u tagliu a ras. Eccu alcuni usi tipici.
TAGLIA (FIG 5 & 6)
Aduprate una lama di sega di taglio a ras (o "lama di taglio elettronico") per fà taglii precisi in spazii stretti, vicinu à i bordi, immersi o à rasa à una superficia. Hè impurtante micca di furzà l'utillita durante u flush cutting. Sè avete una forte vibrazione durante u tagliu, indica chì a pressione di a manu hè troppu nantu à l'utillita. Ritirate nantu à a pressione è lasciate chì a vitezza di l'utillita faci u travagliu. Vede FiG 4, 5 per esampl'usu di a lama di sega per taglio a ras.
NOTA: Hè suggeritu chì avete un pezzu di scrap material chì sustene a lama quandu fate un tagliu flush. Sè avete bisognu di riposà a lama nantu à una superficia dilicata, avete bisognu di utilizà cartone o cinta di maschera per prutege a superficia.Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (8)

LAME DE SCIE SEGMENTÉE (FIG 7)
Aduprate a lama di sega segmentata per fà taglii precisi continui in materiale di legnu, plastica o drywall. L'applicazioni includenu: taglià aperture per scatuli elettrici, riparà pavimenti, taglià pavimenti per ventilazione, è più.
SABELLATURA (FIG 8)
Utilizendu l'accessori di sabbiatura, questu strumentu hè un sander di dettagliu. Hè adattatu per a levigatura in secca di superfici di legnu, plastica è metalli, in particulare in i cantoni, i bordi è i spazii difficiuli di ghjunghje.

Cunsiglii:

  1. U travagliu cù a superficia completa di a liscia, micca solu cù a punta.
  2. Sand cun muvimentu cuntinuu è pressione ligera. Ùn aduprate micca una pressione eccessiva. Chì l'uttellu faci u travagliu.
  3. Assicurà sempre i pezzi di travagliu chjucu.
  4. Sceglite una carta abrasiva adatta per i migliori risultati.Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (9)

RACCHIATURA (FIG 9)
I raschi sò adattati per sguassà vinile, vernice, strati di pittura, tappeti, calafate è altri adesivi. Aduprate una lama scraper rigida per sguassà materiali più duru, cum'è pavimenti in vinile, tappeti è adesivi di tile in una grande zona. Aduprate una lama raschiata flexible per caccià u materiale più suave cum'è u calafat.

Cunsiglii:

  1. Quandu sguassate l'adesivo forte è appiccicosu, ingrassate a superficia di a lama di raschiu per riduce a gomma.
  2. Cumincià cù pressione ligera. U muvimentu oscillante di l'accessori hè solu quandu a pressione hè appiicata à u materiale per esse eliminatu.
  3. Sè vo sguassate u calafat da una superficia delicata, cum'è una vasca di bagnu o tile back splash, ricumandemu di taping per prutege a superficia chì a lama reposerà.

APPLICAZIONI & ACCESSORI

ELIMINAZIONE DELL'UNITÀ (FIG 10)
Aduprate una lama di rimozione di stuccatu per caccià u grout dannatu o crackatu, o per rimpiazzà una tile dannata o rotta. Per caccià u grout, aduprate un muvimentu avanti è avanti, facendu parechji passaghji longu a linea di grout. Attenti à ùn applicà troppu pressione laterale nantu à a lama di stuccatu.Genesis-GMT35T-3-5A-Variable-Speed-Oscillating-Tool-FIG-1 (10)

MANTENU

PULIZIA
Evite l'usu di solventi durante a pulizia di parti di plastica. A maiò parte di i plastichi sò suscettibili à danni da diversi tipi di solventi cummirciali è ponu esse dannatu da u so usu. Aduprate panni puliti per sguassà a terra, a polvera, l'oliu, u grassu, etc.
Attenzione: Ùn lasciate micca in ogni mumentu chì i fluidi di frenu, a benzina, i prudutti di petroliu, l'olii penetranti, etc., entranu in cuntattu cù e parti di plastica. I chimichi ponu dannà, debilitatu o distrughjenu u plasticu chì pò esse risultatu in gravi ferite persunale. Strumenti elettrichi utilizati nantu à u materiale in fibra di vetro, wallboard, cumposti spackling, o gesso sò sottumessi à l'usura accelerata è pussibule fallimentu prematuru perchè i chips di fibra di vetro è grindings sò assai abrasivi à cuscinetti, spazzole, commutatori, ecc. per u travagliu allargatu nantu à sti tipi di materiali. In ogni casu, se fate un travagliu cù qualsiasi di sti materiali, hè assai impurtante di pulizziari l'arnesi cù l'aria compressa.
LUBRIFICAZIONE
Questu strumentu hè lubrificatu permanentemente in fabbrica è ùn richiede alcuna lubrificazione supplementare.

GARANTIA DI DUE ANNI

Stu pruduttu hè garantitu senza difetti in materiale è manufattu per 2 anni dopu a data di compra. Questa garantia limitata ùn copre micca l'usura normale o danni da negligenza o accidente. L'acquirente originale hè cupartu da sta garanzia è ùn hè micca trasferibile. Prima di rinvià u vostru strumentu à u locu di compra di u magazinu, chjamate a nostra Linea d'Aiuta Gratuita per e pussibuli suluzioni. QUESTU PRODUTTU ùn hè micca GARANTISSU SE UTILIZZATA PER PUBLICITÀ INDUSTRIALE O COMMERCIALE. L'ACCESSORI INCLUSI IN QUESTU KIT ùn sò micca cuparti da a garanzia di 2 anni.

LINEA DI AIUTA GRATUITA

CONTATTU

  • ©Richpower Industries, Inc. Tutti i diritti riservati
  • Richpower Industries, Inc.
  • 736 Hampton Strada
  • Williamston, SC 29697
  • Stampatu in Cina, nantu à carta riciclata
  • Richpower Industries, Inc.
  • 736 Hampton Strada
  • Williamston, SC U.S.A
  • www.genesispowertools.com.
  • Linea d'aiutu senza peghju:
  • LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS :
  • LINEA DE AYUDA GRATUITA:
  • 888-552-8665
  • www.genesispowertools.com.

Documenti / Risorse

Genesis GMT35T 3.5A Strumenta oscillante di velocità variabile [pdfManuale d'istruzzioni
GMT35T, GMT35T 3.5A Strumentu d'oscillazione di velocità variabile, Strumentu d'oscillazione di velocità variabile 3.5A, Strumentu d'oscillazione di velocità variabile, Strumentu d'oscillazione

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *