INFORMAZIONI SUL PRODUTTU
Mudellu | Faceplate | Missaghju | Pulsante |
SD-7113-GSP | Piatto slimline | Exit / Salida | Fungo verde |
SD-7113-RSP | Piatto slimline | Exit / Salida | Funghi rossi |
SD-7183-GSP | Piatto slimline | Pulsà per Esce | Fungo verde |
SD-7183-RSP | Piatto slimline | Pulsà per Esce | Funghi rossi |
SD-7213-GSP | Piatto unicu | Exit / Salida | Fungo verde |
SD-7213-RSP | Piatto unicu | Exit / Salida | Funghi rossi |
SD-7283-GSP | Piatto unicu | Pulsà per Esce | Grande fungu verde |
SD-7283-RSP | Piatto unicu | Pulsà per Esce | Grande fungo rossu |
E piastre di dumanda d'uscita ENFORCER cù timer pneumaticu sò ideali quandu furnisce energia à un timer hè inconveniente, periculosu, o ùn hè micca cunforme à l'ordinanze è i codici lucali. L'aghjustamentu di u tempu hè faciule per mezu di una vite di timing è pò esse realizatu subitu senza strumenti.
- Conforme à i Codici di Incendiu NFPA 101 per a rottura non elettrica di u cuntattu
- Funziona interamente senza elettricità
- Eccellente per installazioni induve furnisce una putenza di timer supplementu hè inconveniente
- Cumpunenti pneumatici affidabili fatti in i Stati Uniti
- Placca frontale in acciaio inox unicu
- Inglese è spagnolu stampati nantu à a facciata (eccettu SD-7183-GSP, SD-7283-RSP)
- Timer regulabile per 1 ~ 60 seconde
Lista di parti
- 1x Piastra di dumanda di uscita
- 2x viti di facciata
- 1x Manuale
Specificazioni
Mudellu | SD-7113- GSP | SD-7113- RSP | SD-7183- GSP | SD-7183- RSP | SD-7213- GSP | SD-7213- RSP | SD-7283- GSP | SD-7283- RSP | |
Faceplate | Acciaiu inox spazzolatu, sottile | Acciaiu inox spazzolatu, à una sola banda | |||||||
Buttone à cappellu di fungu | Taglia | Standard | Grande | ||||||
Culore | Verde | Rossu | Verde | Rossu | Verde | Rossu | Verde | Rossu | |
Timer | Pneumaticu: 1 ~ 60 seconde * | ||||||||
Capacità di cambià | 5A @ 125VAC | ||||||||
Wiring | Rossu | 2x NC #18 AWG 9″ (230 mm) per a sicurezza in casu di guasti | |||||||
Biancu | 2x NO #18 AWG 9″ (230 mm) per a sicurezza in casu di guasti | ||||||||
Distruttiva attack level | Livellu I | ||||||||
Sicurezza di linea | Livellu I | ||||||||
Livellu di endurance | Livellu I | ||||||||
Forza di standby | Livellu I | ||||||||
Temperature di funziunamentu | 32 ° ~ 131 ° C (0 ° ~ 55 ° F) | ||||||||
Dimensioni | 11/2″x41/2″x31/2″ (38x115x88 mm) | 23/4″x41/2″x31/2″ (70x115x88 mm) |
NOTAU tempu hè precisu à ±10% per una temperatura costante è pò varià secondu i fattori ambientali.
Overview
Installazione
- Truvate un locu adattatu per a piastra pneumatica di dumanda di uscita.
- A piastra pneumatica di dumanda di uscita pò esse muntata in superficia o à incasso.
- Cablare la piastra di richiesta di uscita come descritto in seguito in Cablaggio.
- Aghjustate u timer cum'è discrittu sottu in Ajusting the Timer.
- Pruvate a funzione di a piastra di uscita è u timer, è ancu u ritardu di u timer.
Wiring
- Per l'operazione NC (fail-safe), cunnette i fili rossi à a serratura elettronica o à un altru dispositivu.
- Per NO operazione (fail-secure), cunnette i fili bianchi à a serratura elettronica o à un altru dispositivu.
NOTAAduprate solu à bassu vulumetage, power-limited/Class 2 power supply è low-voltagU cablaggio di campu ùn deve micca più di 98.5 piedi (30 m).
Ajustamentu di u Timer
- Localisate a vite di timing cum'è mostra in a figura à a diritta.
- Girate delicatamente a vite di timing per:
- a. Per aumentà u ritardu, girate a vite in sensu orariu.
- b. Per diminuisce u ritardu, girate a vite in sensu antiorariu.
- NOTAÙn stringhjite micca troppu nè allentate troppu a vite di distribuzione. Sè a vite diventa assai allentata, stringhjitela di novu finu à chì si sente sicura.
- U tempu di ritardu minimu hè di circa 1 secondu, è u tempu di ritardu massimu hè di circa 60 secondi. Aduprate un cronometru per aghjustà u tempu secondu l'applicazione.
Sample Applicazioni
Installazione cù un Maglock è Sistema di Control d'Access
MORE INFORMATION
AVVERTENZA IMPORTANTE: Incorrect mounting, which leads to exposure to rain or moisture inside the enclosure, could cause a dangerous electric shock, damage the device, and void the warranty. Users and installers are responsible for ensuring that this product is properly installed and sealed
IMPORTANTE: L'utilizatori è l'installatori di stu pruduttu sò rispunsevuli di assicurà chì l'installazione è a cunfigurazione di stu pruduttu cunforme cù tutte e lege è codici naziunali, statali è lucali. SECO-LARM ùn serà micca rispunsevuli di l'usu di stu pruduttu in violazione di qualsiasi lege o codice attuale.
Pruposta di California 65 Avvertimentu: Questi prudutti ponu cuntene chimichi chì sò cunnisciuti da u Statu di California per causà cancer è difetti di nascita o altre dannu riproduttivu. Per più infurmazione, andate à www.P65Warnings.ca.gov.
GARANTIA: Stu pruduttu SECO-LARM hè garantitu contru i difetti in u materiale è a manufattu mentre hè utilizatu in serviziu normale per un (1) annu da a data di vendita à u cliente originale. L'obbligazione di SECO-LARM hè limitata à a riparazione o rimpiazzamentu di qualsiasi parte difettosa se l'unità hè restituita, trasportu prepagatu, à SECO-LARM. Questa Garanzia hè nulla se u dannu hè causatu da o attribuitu à atti di Diu, abusu fisicu o elettricu o abusu, negligenza, riparazione o alterazione, usu impropriu o anormale, o installazione difettosa, o se per qualsiasi altra ragione SECO-LARM determina chì tali L'attrezzatura ùn funziona micca bè per cause diverse da difetti di materiale è di manufattu. L'unicu obbligazione di SECO-LARM è u rimediu exclusivu di l'acquirente sò limitati à a sostituzione o riparazione solu, à l'opzione di SECO-LARM. In nessun casu, SECO-LARM ùn serà rispunsevuli di qualsiasi dannu persunale o di pruprietà speciale, collaterale, incidentale o consequenziale di qualsiasi tipu à l'acquirente o à qualcunu altru.
AVVISU: The SECO-LARM policy is one of continual development and improvement. For that reason, SECO-LARM reserves the right to change specifications without notice. SECO-LARM is also not responsible for misprints. All trademarks are the property of SECO-LARM U.S.A., Inc. or their respective owners. Copyright © 2025 SECO-LARM U.S.A., Inc. All rights reserved
INFORMAZIONI DI CONTATTO
- 16842 Millikan Avenue, Irvine, CA 92606
- Websitu: www.seco-larm.com
- telefonu: 949-261-2999
- E-mail: sales@seco-larm.com
FAQs
- Q: How do I reset the pneumatic timer?
- A: To reset the pneumatic timer, press and hold the button for 10 seconds until it resets.
- Q: Puderaghju aghjustà i paràmetri di u timer?
- A: Yes, you can adjust the timer settings according to your requirements. Refer to the user manual for detailed instructions.
- Q: Stu pruduttu hè adattatu per l'usu esterno?
- A: The product is designed for indoor use. Avoid exposing it to extreme weather conditions.
Documenti / Risorse
![]() |
Big and Bold SD-7283-GSP Large Button RTE Plates with Pneumatic Timer [pdfGuida di l'utente SD-7283-GSP, SD-7283-RSP, SD-7213-GSP, SD-7213-RSP, SD-7283-GSP Large Button RTE Plates with Pneumatic Timer, SD-7283-GSP, Large Button RTE Plates with Pneumatic Timer, Button RTE Plates with Pneumatic Timer, RTE Plates with Pneumatic Timer, Plates with Pneumatic Timer, with Pneumatic Timer, Pneumatic Timer, Timer |