AUTEL-ROBOTICS-logo

AUTEL ROBOTICS 1672001507 Smart Controller V3

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-prodottu

DISCLAIMER

Per assicurà un funziunamentu sicuru è successu di u vostru telecomando intelligente Autel, seguite strettamente l'istruzzioni di u funziunamentu è i passi in sta guida. Se l'utilizatore ùn rispetta micca l'istruzzioni di funziunamentu di sicurezza, Autel Robotics ùn serà micca rispunsevule per qualsiasi dannu o perdita di u produttu in usu, sia direttu o indirettu, legale, speciale, accidentale o perdita ecunomica (cumpresu ma micca limitatu à a perdita di prufittu) , è ùn furnisce micca serviziu di garanzia. Ùn aduprate micca parti incompatibili o aduprate qualsiasi metudu chì ùn cunforme micca cù l'istruzzioni ufficiali di Autel Robotics per mudificà u pruduttu. E linee di sicurezza in stu documentu seranu aghjurnata di tantu in tantu. Per assicurà chì avete l'ultima versione, visitate u ufficiale websitu: https://www.autelrobotics.com/

SICUREZZA DI BATTERIA

U cuntrollu remoto intelligente Autel hè alimentatu da una batteria intelligente di lithium-ion. L'usu impropriu di batterie di lithium-ion pò esse periculosu. Per piacè assicuratevi chì e seguenti linee di usu di a batteria, di carica è di almacenamentu sò strettamente seguite.

ATTENZIONE

  • Aduprate solu a batteria è u caricatore furniti da Autel Robotics. Hè pruibitu di mudificà l'assemblea di a batteria è u so caricatore o aduprà un equipamentu di terzu per rimpiazzà.
  • L'elettrolitu in a bateria hè estremamente corrosivu. Se l'elettrolitu si sparghje in i vostri ochji o a pelle accidentalmente, per piacè sciacquate l'area affettata cù acqua pulita è cercate assistenza medica immediatamente.

PRECAUZIONI

Quandu si usa l'Autel Smart Controller (in seguitu chjamatu "Smart Controller"), s'ellu hè utilizatu in modu improperu, l'aeronave pò causà un certu gradu di ferite è danni à e persone è a pruprietà. Per piacè esse prudente mentre l'utilizanu. Per i dettagli, fate riferimentu à a disclaimer di l'aeronave è a guida di l'operazione di sicurezza.

  1. Prima di ogni volu, assicuratevi chì u Smart Controller hè cumplettamente carica.
  2. Assicuratevi chì l'antenne di u Smart Controller sò dispiegate è aghjustate à a pusizione adatta per assicurà i migliori risultati di u volu.
  3. Se l'antenne Smart Controller sò danate, affettaranu u rendiment, per piacè cuntattate immediatamente l'assistenza tecnica post-vendita.
  4. Se l'aviò hè cambiatu, deve esse riparatu prima di usà.
  5. Assicuratevi di disattivà a putenza di l'aeronave prima di spegne u telecomandore ogni volta.
  6. Quandu ùn hè micca in usu, assicuratevi di carica cumplettamente u controller intelligente ogni trè mesi.
  7. Una volta chì a putenza di u controller intelligente hè menu di 10%, per piacè caricallu per prevene un errore di scaricamentu eccessiva. Questu hè causatu da u almacenamentu à longu andà cù una carica di bateria bassa. Quandu u controller intelligente ùn serà micca in usu per un tempu allargatu, scaricate a bateria trà 40% -60% prima di almacenamiento.
  8. Ùn bluccà u ventu di u Smart Controller per prevene u surriscaldamentu è u rendiment diminuitu.
  9. Ùn disassemble u controller smart. Se alcune parti di u controller sò danate, cuntattate l'assistenza post-vendita di Autel Robotics.

AUTEL SMART CONTROLLER

U Autel Smart Controller pò esse usatu cù qualsiasi aereo supportatu, è furnisce una trasmissione d'imaghjini in tempu reale in alta definizione è pò cuntrullà l'aeronave è a camera finu à 15 km (9.32 miles) [1] distanza di cumunicazione. U Smart Controller hà un schermu integratu di 7.9-inch 2048 × 1536 ultra-alta definizione, ultra-brillante cù una luminosità massima di 2000nit. Fornisce una visualizazione di l'imaghjini chjara sottu a luce di u sole. Cù a so comoda memoria 128G integrata pò almacenà e vostre foto è video à bordu. U tempu di funziunamentu hè di circa 4.5 ore quandu a bateria hè completamente carica è a schermu hè à 50% di luminosità [2].

LISTA DI ARTICOLI

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-1 AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-2

  1. Vola in un ambiente aperto, senza ostacoli, senza interferenze elettromagnetiche. U controller intelligente pò ghjunghje à a distanza massima di cumunicazione sottu i standard FCC. A distanza reale pò esse menu basatu annantu à l'ambiente di volu lucale.
  2. U tempu di travagliu sopra citatu hè misuratu in un ambiente di laboratoriu à a temperatura di l'ambienti. A durata di a bateria varierà in diversi scenarii d'usu.

DISPOSIZIONE DI CONTROLLER

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-3 AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-4 AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-5

  1. Left Command Stick
  2. Gimbal Pitch Angle Wheel
  3. Button di registrazione Video
  4. Buttone C1 persunalizabile
  5. Outlet Air
  6. Port HDMI
  7. Port USB TYPE-C
  8. Port USB TYPE-A
  9. Pulsante di putenza
  10. Buttone C2 persunalizabile
  11. Pulsante di l'otturatore di foto
  12. * Rota di cuntrollu di zoom
  13. Stick Command Right
    • A funzione pò cambià, per piacè piglià l'effettu praticu cum'è standard.
  14. Indicatore di batteria
  15. Antenna
  16. Touch Screen
  17. Pulsante Pausa
  18. Pulsante Auto-decollo/RTH
  19. Micrufonu
  20. Fora di parlante
  21. Hole di Monti di Tripode
  22. Vent d'aria
  23. Ganciu di fondu
  24. Grips

POWER ON THE SMART CONTROLLER

Verificate u Livellu di a Batteria

Appughjà u buttone di putenza per verificà a vita di a bateria

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-6 1 luce ferma accesa: Batteria ≥ 25%
AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-7 2 luci fissi accese: Batteria ≥50%
AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-8 3 luci fissi accese: Batteria ≥75%
AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-9 4 luci fissi accese: Batteria = 100%

Accensione / spegnimentu

  • Mantene premutu u buttone di putenza per 2 sec per accende è spegne u Smart Controller.

Carica

Indicazione di u Statu di luce di u Controller Remote

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-6 1 luce solida accesa: Batteria ≥ 25%
AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-7 2 luci fissi accese: Batteria ≥50%
AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-8 3 luci fissi accese: Batteria ≥75%
AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-9 4 luci fissi accese: Batteria = 100%

NOTA: L'indicatore LED lamperà durante a carica.

REGULAZIONE ANTENNA

Unfold the Smart Controller antennes and adjust them to the optimal angle. A forza di u signale varieghja quandu l'angulu di l'antenna hè diversu. Quandu l'antenna è a parte posteriore di u cuntrollu remoto sò in un angulu di 180 ° o 260 °, è a superficia di l'antenna hè di fronte à l'aeronave, a qualità di u signale di l'aeronave è u controller ghjunghjeranu à a cundizione ottima.

NOTA: L'indicatore LED lamperà durante a carica

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-10 AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-11

  • Ùn aduprate micca altri equipaghji di cumunicazione chì anu a listessa banda di frequenza à u stessu tempu, per evità l'interferenza à u signale di u Smart Controller.
  • Duranti u funziunamentu, l'app Autel Explorer, urdinerà à l'utilizatore quandu u signale di trasmissione di l'imaghjini hè poviru.
  • Aghjustate l'anguli di l'antenna secondu i suggerimenti per assicurà chì u Smart Controller è l'aeronave anu u megliu intervallu di cumunicazione.

MATCH DI FREQUENZA

Quandu u Smart Controller è l'aeronave sò acquistati cum'è un set, u Smart Controller hè stata cumminata cù l'aviò in a fabbrica, è pò esse usata direttamente dopu chì l'aviò hè attivatu.

Sè acquistatu separatamente, per piacè aduprate i seguenti metudi per ligà.

  1. Press (pressa corta) u buttone di ligame vicinu à u portu USB à u latu drittu di u corpu di l'aeronave per mette l'aeronave in u modu di ligame.
  2. Accendete u Smart Controller è eseguite l'app Autel Explorer, entra in l'interfaccia di volu di missione, cliccate l'icona di l'ingranaggio in u cantonu superiore destra, entra in u menù di paràmetri, cliccate "control remoto -> trasmissione di dati è trasmissione di l'imaghjini ligame> cumincianu a ligame". aspittà uni pochi seconde finu à chì a trasmissione di dati hè stallata currettamente è u ligame hè un successu.

VOLU

  • Aprite l'app Autel Explorer è entre in l'interfaccia di volu.
  • Prima di decollà, mette l'aeronave nantu à una superficia piana è livellu è face a parte posteriore di l'aeronave versu voi.

Décollage et atterrissage manuel (Mode 2)

Toe in o out in i dui bastoni di cumanda per circa 2 seconde per inizià i mutori

Takeoff Manuale

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-12

Atterraggio manuale

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-13

NOTA

  • Prima di decollà, mette l'aeronave nantu à una superficia piana è livellu è face a parte posteriore di l'aeronave versu voi.
  • Modu 2 hè u modu di cuntrollu predeterminatu di u Smart Controller. Durante u volu, pudete aduprà u bastone di manca per cuntrullà l'altitudine è a direzzione di u volu, è utilizate u bastone drittu per cuntrullà a direzzione avanti, retrocede, manca è diritta di l'aeronave.
  • Per piacè, assicuratevi chì u Smart Controller hà accoppiatu cù successu cù l'aviò.

Command Stick Control (Mode 2)

AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-14 AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-15

Specificazioni

Trasmissione di l'image

  • * Frequenza di travagliu
    • 902-928MHz (FCC)
    • 2.400-2.4835 GHz
    • 5.725-5.850GHz (Non-Giappone)
    • 5.650-5.755GHz (Giappone)
  • Potenza di trasmettitore (EIRP)
    • FCC :≤ 33 dBm
    • CE:≤20dBm@2.4G,≤14dBm@5.8G
    • SRRC:≤20dBm@2.4G,≤33dBm@5.8G
  • Distanza massima di trasmissione di u segnu (senza interferenza, senza ostaculi)
    • FCC: 15 km
    • CE/SRRC: 8 km

Wi-Fi

  • Protocolu
    • Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac, 2×2 MIMO
  • Frequenza di travagliu
    • 2.400-2.4835 GHz
    • 5.725-5.850 GHz
  • Potenza di trasmettitore (EIRP)
    • FCC :≤ 26 dBm
    • CE:≤20 dBm @ 2.4G, ≤14 dBm @ 5.8G
    • SRRC:≤20 dBm @ 2.4G, ≤26 dBm @ 5.8G

Bluetooth

  • Protocolli
    • Bluetooth 5.0
  • Frequenza operativa
    • 2.400-2.4835 GHz
  • Potenza di trasmettitore (EIRP)
    • ≤ 11 dBm

Altre specificazioni

  • Batteria
    • Capacità:5800 mAh
    • Voltage:11.55V
    • Tipu di Batteria :Li-ion
    • Energia di batteria:67 Wh
    • Tempu di carica:120 min
  • Ore di funziunamentu
    • ~ 3 h (luminosità massima)
    • ~ 4.5 h (50% Luminosità)
  • Storage internu
    • 128 GB
  • Port Output Video
    • Port HDMI
  • USB-A Voltage / Current
    • 5V / 2A
  • Temperature di funziunamentu
    • -20 ℃ à 40 ℃
  • Temperature di almacenamiento
    • -20 ℃ à 25 ℃ (< 1 annu)
    • -20 ℃ à 45 ℃ (1-3 mesi)
    • -20 ℃ à 60 ℃ (< 1 mese)
  • Temperature di carica
    • 5 ℃ à 45 ℃
  • ** Aviò supportatu
    • EVO II Pro V3
    • EVO II Dual 640T V3
    • Serie EVO II RTK V3
    • EVO II Enterprise V3
  • Modulu di Posizionamentu Satellite
    • GPS/GLONASS/Galileo/Bei-Dou/NavIC/QZSS
  • Dimensioni
    • 303 × 190 × 87 mm (cù l'antenna piegata)
    • 303 × 273 × 87 mm (cù l'antenna aperta)
  • Pesu
    • 1150 g (senza custodia protettiva)
    • 1250 g (cù casu protettivu)

NOTA

  • * A banda di frequenza di travagliu varieghja secondu i diversi paesi è mudelli.
  • ** Supporteremu più aerei Autel Robotics in u futuru, visitate u nostru ufficiale websitu https://www.autelrobotics.com/ per l'ultime informazioni.
  • *** I passi per vede l'e-lable di certificazione:
    1. Selezziunà "Camera" ( AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-16)
    2. Cliccate l'icona di l'ingranaggio in l'angulu superiore destra (AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-17 ), entre in u menu di paràmetri
    3. Selezziunà "Marcu di Certificazione" ( AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-18)
  1. Mudellu: EF9-3
  2. Stati Uniti
    • AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-19ID FCC: 2AGNTEF9240958A
    • Stu dispusitivu hè conforme à a parte 15 di e regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni:
      1. Stu dispusitivu ùn pò micca pruvucà interferenza dannosa,
      2. Stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresi l'interferenza chì pò causà operazione indesiderata.
  3. Canada
    • IC: 20910-EF9240958A
    • CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
  4. Europa
    • Autel Robotics Co., Ltd. 18th Floor, Block C1, Nanshan iPark, No 1001 Xueyuan Avenue, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518055, China
  5. AustraliaAUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-21
  6. Giappone
    • Banda 5GHz (W52) Solu per l'usu interni
    • AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-22211-220710
  7. Corea di u Sudu
    • AUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-23RC-A4R-EF9-3
  8. Regnu UnituAUTEL-ROBOTICS-1672001507-Smart-Controller-V3-fig-24
  9. Batteria: 11.55 V (Li-ion, 5800 mAh)

Autel Robotics Co., Ltd.
Fattu in Cina

STATU FCC

Conformità FCC è ISED Canada

Stu dispusitivu hè in cunfurmità cù a parte 15 di e Regule FCC è i normi RSS esenti da licenza ISED Canada. U funziunamentu hè sottumessu à e seguenti dui cundizioni: (1) Stu dispusitivu ùn pò micca pruvucà interferenza dannosa, è (2) stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresa l'interferenza chì pò causà operazione indesiderata.

Nota

Stu equipamentu hè statu pruvatu è truvatu cum'è i limiti per un dispositivu digitale di Classe B, in cunfurmità cù a parte 15 di e Regule FCC. Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa in una stallazione residenziale. Stu equipamentu genera, usa è pò irradià energia di freccia radio è, s'ellu ùn hè micca stallatu è utilizatu in cunfurmità cù l'istruzzioni, pò causà interferenza dannosa à e cumunicazioni radio. Tuttavia, ùn ci hè micca guaranzia chì l'interferenza ùn accade micca in una stallazione particulare. Se l'apparecchiatura provoca interferenza dannosa à a ricezione di a radio o di a televisione, chì pò esse determinata spegnendu è accendendu l'equipaggiu, l'utilizatore hè incuraghjitu à pruvà à corregge l'interferenza cù una o più di e seguenti misure:

  1. Riorientate o rilocate l'antenna di ricezione.
  2. Aumente a separazione trà l'equipaggiu è u ricevitore.
  3. Cunnette l'equipaggiu in una presa in un circuitu diversu da quellu à quale hè cunnessu u ricevitore.
  4. Cunsultate u rivenditore o un tecnicu espertu di radio/TV per aiutu.

Cambiamenti o mudificazioni chì ùn sò micca appruvati espressamente da a parte rispunsevuli di u cumplimentu puderanu annullà l'autorità di l'utilizatore per operà l'equipaggiu.

Informazioni FCC Specific Absorption Rate (SAR).

I testi SAR sò realizati utilizendu pusizioni operative standard accettate da a FCC cù u dispusitivu chì trasmette à u so livellu più altu di putenza certificata in tutte e bande di freccia testate, ancu se u SAR hè determinatu à u più altu livellu di putenza certificata, u nivellu SAR attuale di u dispusitivu mentre opera esse bè sottu à u valore massimu, in generale, u più vicinu à una antenna di stazione base wireless, u più bassu a putenza. Prima chì un novu dispositivu mudellu hè dispunibule per a vendita à u publicu, deve esse pruvatu è certificatu à a FCC chì ùn supera micca u limitu di esposizione stabilitu da a FCC. orecchie è purtate nantu à u corpu) cum'è dumandatu da a FCC.

Per u funziunamentu di i membri, stu dispusitivu hè statu pruvatu è risponde à e linee guida FCC per l'esposizione RF quandu s'utilice cù un accessori designatu per stu pruduttu o quandu s'utilice cù un accessori chì ùn cuntene micca metalli. Per u funziunamentu di u corpu, stu dispusitivu hè statu pruvatu è risponde à e linee guida FCC per l'esposizione RF quandu s'utilice cù un accessori designatu per stu pruduttu o quandu s'utilice cù un accessori chì ùn cuntene micca metalli è chì posiziona u dispusitivu à un minimu di 10 mm da u corpu.

Informazioni ISED Specific Absorption Rate (SAR).

I testi SAR sò realizati utilizendu pusizioni operative standard accettate da l'ISEDC cù u dispusitivu chì trasmette à u so livellu più altu di putenza certificata in tutte e bande di freccia testate, ancu se u SAR hè determinatu à u più altu livellu di putenza certificata, u nivellu SAR attuale di u dispusitivu mentre opera esse bè sottu à u valore massimu, in generale, u più vicinu à una antenna di stazione base wireless, u più bassu a putenza. Prima chì un novu dispositivu mudellu hè dispunibule per a vendita à u publicu, deve esse pruvatu è certificatu à l'ISEDC chì ùn supera micca u limitu di esposizione stabilitu da l'ISEDC. orecchie è purtate nantu à u corpu) cum'è dumandatu da l'ISEDC.

Per u funziunamentu di i membri, stu dispusitivu hè statu pruvatu è risponde à e linee guida di esposizione ISEDCRF quandu s'utilice cù un accessori designatu per stu pruduttu o quandu s'utilice cù un accessori chì ùn cuntene micca metalli. Per u funziunamentu di u corpu, stu dispusitivu hè statu pruvatu è risponde à e linee di esposizione ISEDC RF quandu s'utilice cù un accessori designatu per stu pruduttu o quandu s'utilice cù un accessori chì ùn cuntene micca metalli è chì posiziona u dispusitivu à un minimu di 10 mm da u corpu.

Cuntattu

Autel Robotics Co., Ltd.declara quì chì stu dispusitivu wireless hè in cunfurmità cù a Direttiva 2014/53/UE è i Regolamenti di l'Apparecchi Radio 2017.

  • 18th Floor, Block C1, Nanshan iPark, No 1001 Xueyuan Avenue, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518055, Cina
  • 22522 29th Dr SE STE 101, Bothell, WA 98021 Stati Uniti
  • Toll free: (844) U MEU AUTEL or 844-692-8835
  • www.autelrobotics.com

© 2022 Autel Robotics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati

Documenti / Risorse

AUTEL ROBOTICS 1672001507 Smart Controller V3 [pdfGuida di l'utente
1672001507, 1672001507 Smart Controller V3, Smart Controller V3, Smart Controller, V3, Controller V3, Controller

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *