JD-857K Desktop Wireless Keyboard
“
Specifications
Specification | Value |
---|---|
Power Supply Voltage | Typ. 5.0 V/DC |
Power Consumption | Max 500 mA |
Keyboard Battery | Rechargeable Lithium-Ion, 2800 mAh |
Charging Voltage | 5.0 V/DC |
Charging Current | Max 500 mA |
Bluetooth Version | 5.1 |
Transmission Frequency | 2400.0 – 2483.5 MHz |
Transmission Power | Max. 10 mW (EIRP) |
Product Usage Instructions
1. Safety Instructions
Keep the keyboard out of reach of children under 3 years old to
ensure safety.
2. Avoiding Damage
Follow the provided instructions to avoid any damage to the
product.
3. Keyboard Backlight
To adjust the backlight brightness, use the Darker button to
toggle between different brightness levels or turn off the
backlight completely.
4. Connecting the Keyboard to PC/Laptop
4.1 Connecting via Bluetooth:
- Ensure your PC/laptop has Bluetooth version 5.1 or higher.
- Search for Bluetooth devices on your PC/laptop and follow the
on-screen instructions. - Switch on the keyboard by setting the switch to ‘l’ and press
the BT1 or BT2 key for connection.
4.2 Connecting via Cable:
- Connect the keyboard to the PC/laptop using the provided
cable. - Switch on the keyboard by setting the switch to ‘l’.
4.3 Connecting via Receiver:
- Remove the receiver from the magnetic socket on the back of the
keyboard. - Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/laptop.
- Switch on the keyboard by setting the switch to ‘l’.
5. Battery Status
If the battery voltage drops, charge the batteries promptly to
prolong their service life.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How can I adjust the keyboard backlight brightness?
A: Use the Darker button to toggle between different brightness
levels or turn off the backlight completely.
Q: What should I do if the battery status LEDs flash ten
times?
A: Charge the batteries promptly to avoid interruptions in
keyboard functionality.
“`
64410226-00_DE, EN, FR, ES, IT, NL, SE, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SI, HR, ZHs, ZHt_Stream Keyboard Ultimate.fm Seite 1 Samstag, 17. Mai 2025. Cut to size 600 x 550.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE
Wireless Keyboard
64410226-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SE, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SI, HR, ZHs, ZHt, © Mai 2025 (JK-8570xx-2 = Mod. JD-857K, JR-925R)
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbindung über 2.4 GHz-USB-Funkempfänger Verbindung über Bluetooth-Kanal 1 Verbindung über Bluetooth-Kanal 2 Verbindung über Kabel Ton leiser Stumm Ton lauter Start/Pause Sperren Rechner Beleuchtung dunkler Beleuchtung heller
Bevor Sie beginnen …
Jedes Gerät ist anders! In der Bedienungsanleitung erhalten Sie Hinweise zur effektiven und zuverlässigen Verwendung. · Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. · Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Das CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE ist eine kabellose Tastatur zur Bedienung von PCs/ Notebooks. Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von Kleinteilen · Bewahren Sie die Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
“Repetitive Strain Injury” = “Verletzung durch wiederholte Beanspruchung” RSI entsteht durch kleine, sich ständig wiederholende Bewegungen. · Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein. · Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen. · Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur · Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
3 Hintergrundbeleuchtung der Tastatur
Bei Auslieferung des Stream Keyboards Ultimate ist die Helligkeit auf die maximale Stufe eingestellt. Durch Tastendruck auf die “Dunkler” Taste können Sie die Tastatur in 4 Stufen dimmen und in der 5. Stufe komplett ausschalten.
4 Tastatur mit dem PC/Notebook verbinden
Sie können die Tastatur über Bluetooth, mit dem beigelegten Kabel oder mit dem Empfänger über eine 2,4 GHz-Funkverbindung mit dem PC/Notebook verbinden. Das Wechseln der Verbindungsart ist bequem, wenn Sie die Tastatur an mehreren Geräten verwenden möchten.
4.1 Tastatur über Bluetooth verbinden
Bluetooth-Version Sie benötigen einen PC/Notebook mit einem Bluetooth-Empfänger, der mindestens Bluetooth 5.1 unterstützt.
1 Öffnen Sie an Ihrem PC/Notebook die Suche nach Bluetooth-Geräten (zum Beispiel über Start > Einstellungen > Geräte > Bluetooth).
2 Folgen Sie den Anweisungen des Betriebssystems.
3 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der Rückseite auf “I”).
4 Drücken Sie 5 Sekunden die BT1-Taste ( ) oder die BT2-Taste ( ) für den Bluetooth-Kanal, über den Sie die Tastatur mit dem PC/Notebook verbinden möchten.
5 Die Taste blinkt langsam blau. Ab diesem Zeitpunkt können Sie innerhalb von 60 Sekunden eine Verbindung aufbauen. Falls die Taste nicht blau blinkt:
· Es besteht bereits eine Verbindung der Tastatur mit einem anderen PC/Notebook. Schalten Sie diesen aus oder deaktivieren Sie diese Verbindung.
Die entsprechende Bluetooth-Taste leuchtet zur Bestätigung 5 Sekunden blau und die Tastatur ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden.Falls die Taste 5 Sekunden schnell blau blinkt, ist die Verbindung fehlgeschlagen. · Versuchen Sie es erneut
4.2 Tastatur über Kabel verbinden 1 Schließen Sie die Tastatur mit dem beiliegenden
Kabel am PC/Notebook an. 2 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der
Rückseite auf “I”) 3 Drücken Sie die Kabel-Taste ( ). Falls Sie die Kabel-Taste nicht drücken, wird die Tastatur nur über das Kabel geladen.Die KabelTaste( ) leuchtet zur Bestätigung 5 Sek. grün. Die Tastatur ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden. Falls die Kabel-Taste 5 Sekunden schnell grün blinkt, ist die Verbindung fehlgeschlagen. · Versuchen Sie es erneut
4.3 Tastatur über Empfänger verbinden 1 Ziehen Sie den Empfänger aus der magnetischen
Buchse an der Rückseite der Tastatur. 2 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist eine weiße oder schwarze Führung). 3 Schalten Sie die Tastatur ein (Schalter an der Rückseite auf “I”) 4 Drücken Sie die Funk-Taste ( ). · Die Funk-Taste ( ) leuchtet zur Bestätigung 5 Sekunden grün. Die Tastatur ist mit Ihrem PC/ Notebook verbunden. Falls die Funk-Taste ( ) 5 Sekunden schnell grün blinkt, ist die Verbindung fehlgeschlagen. · Versuchen Sie es erneut
5 Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterien der Tastatur nachlässt, blinken je nach Gerät die LEDs der Tastatur 10 x, danach stoppt das Signal. Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des PCs/ Notebooks mit der Tastatur arbeiten oder sie aus dem Schlaf-Modus wecken. Rechtzeitiges Laden verlängert die Lebensdauer des Akkus.
· Laden Sie die Tastatur vollständig auf.
6 Gerät ein-/ausschalten
Die Tastatur schaltet bei Nichtbenutzung in einen Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie benötigen. Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich automatisch wieder ein. Weil die Tastatur im Energiesparmodus trotzdem Energie verbraucht, sollten Sie sie bei längerer Nichtbenutzung und zum Transport manuell ausschalten. · Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter in die entsprechende Position: Aus = 0, Ein = I
7 Gerät individuell konfigurieren
Mit der Software CHERRY KEYS können Sie viele Tasten der Tastatur frei belegen. Dadurch können Sie mit einem Tastendruck auf Apps, Dateien, individuelle Textbausteine oder Makros zugreifen. Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen Download auf www.cherry.de. Probieren Sie es aus!
8 Gerät reinigen
1 Schalten Sie das Gerät aus. HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und Flüssigkeiten können das Gerät beschädigen · Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme. · Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. 2 Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B. Geschirrspülmittel). 3 Trocknen Sie das Gerät mit einem fusselfreien, weichen Tuch.
9 Falls die Geräte nicht funktionieren
· Schalten Sie die Geräte aus und wieder ein. · Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu Fehlfunktionen. · Schließen Sie den Empfänger an einer anderen USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an. · Verringern Sie den Abstand zwischen dem Empfänger und den Geräten, indem Sie den Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die sich nah an den Geräten befindet. · Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um den Empfänger möglichst nah an das Gerät zu platzieren. · Für eine neue Verbindung zwischen der Tastatur und dem Empfänger nutzen Sie bitte die Cherry Utility Software. · Sollten diese Vorschläge nicht funktionieren, können sie mit einem Bleistift oder Büroklammer die Tastatur auf der Unterseite zurücksetzen. Zur Bestätigung leuchtet die Lade-LED neben dem Ein/Aus-Schalter für 5 Sekunden.
10 Geräte und Batterien entsorgen
· Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
· Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem Händler oder den kommunalen Sammelstellen.
11 Technische Daten
Bezeichnung
Wert
Versorgungsspannung
Tastatur: 5.0 V/DC ±5 % Empfänger: 5.0 V/DC ±5 %
Stromaufnahme
Tastatur: max. 400 mA Empfänger: max. 5mA
Batterien Tastatur Aufladbare Lithium-IonenBatterie, 2800 mAh
Ladespannung
Typ. 5.0 V/DC
Ladestrom
Max 500 mA
Bluetooth
5.1
Sendefrequenz
2400,0 … 2483,5 MHz
Sendeleistung
Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -20 °C … +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C … +40 °C
12 Kontakt
Cherry Europe GmbH Cherrystraße 2 91275 Auerbach/OPf. Internet: www.cherry.de Telefon: +49 (0) 9643 2061-100* *zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
13 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EUKonformitätserklärung finden Sie unter folgender Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
EN
OPERATING MANUAL
Connection via 2.4 GHz USB wireless receiver Connection via Bluetooth channel 1 Connection via Bluetooth channel 2 Connection via cable Sound down Mute Sound up Start/pause Lock Calculator Illumination darker Illumination brighter
Before you begin …
Every device is different! The operating manual contains information on effective and reliable use. · Read the operating manual carefully. · Keep the operating instructions and pass them on to other users.
The CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE is a wireless keyboard for operating PCs and laptops. For information on other products, downloads and much more, visit www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts · Keep the devices out of the reach of children
under 3 years old.
Repetitive Strain Injury (RSI) is caused by small, frequently repeated movements. · Set up your workspace ergonomically. · Take several short breaks, and do some
stretching exercises if necessary. · Change your posture often.
2 Avoiding damage
Damage to the keyboard · Do not remove the key caps.
3 Keyboard backlight
When you receive the Stream Keyboard Ultimate, the brightness will be set to the maximum level. The “Darker” button dims the keyboard to one of four different brightness levels; pressing a fifth time turns the backlight off completely.
4 Connecting the keyboard to the PC/ laptop
You can connect the keyboard to the PC/laptop via Bluetooth, using the supplied cable or via a 2.4 GHz wireless connection using the receiver. Switching between the connection methods is convenient if you want to use the keyboard on multiple devices.
4.1 Connecting the keyboard via Bluetooth
Bluetooth version You need a PC/laptop with a Bluetooth receiver that supports at least Bluetooth 5.1.
1 Open the search function for Bluetooth devices on your PC/laptop (for example via Start> Settings> Devices> Bluetooth).
2 Follow the instructions of the operating system. 3 Switch on the keyboard (set the switch on the back
of the keyboard to “l”). 4 Press the BT1 key ( ) or the BT2 key ( ) for 5
seconds for the Bluetooth channel you want to use to connect the keyboard to the PC/laptop. 5 The key flashes blue slowly. From this point, you can establish a connection within 60 seconds. If the LED does not flash blue: · The keyboard is already connected to another PC/ laptop. Switch it off or deactivate that connection. The corresponding Bluetooth key will light up blue for 5 seconds to confirm, and the keyboard is connected to your PC/laptop. If the key flashes blue rapidly for 5 seconds, the connection has failed. · Try again
4.2 Connecting the keyboard via cable 1 Connect the keyboard to the PC/laptop using the
cable provided. 2 Switch on the keyboard (set the switch on the back
of the keyboard to “l”) 3 Press the cable key ( ). If you do not press the cable key, the keyboard will not be charged via the cable. The cable key ( ) will light up green for 5 seconds to confirm. The keyboard is connected to your PC/laptop. If the cable key flashes green rapidly for 5 seconds, the connection has failed. · Try again
4.3 Connecting the keyboard via the receiver
1 Pull the receiver out of the magnetic socket on the back of the keyboard.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/ laptop if possible (this usually has a white or black guide).
3 Switch on the keyboard (set the switch on the back of the keyboard to “l”)
4 Press the wireless key ( ). · The wireless key ( ) will light up green for 5 sec-
onds to confirm. The keyboard is connected to your PC/laptop. If the wireless key ( ) flashes green rapidly for 5 seconds, the connection has failed. · Try again
5 Battery status
If the voltage of the keyboard batteries drops, depending on the device, the LEDs on the keyboard flash ten times, then after this the signal stops. This happens if you work with the keyboard after starting the PC/laptop or if you rouse it from sleep mode. Charging the batteries in good time prolongs their service life.
· Fully charge the keyboard.
6 Switching the device on and off
When not in use, the keyboard switches to sleep mode, which requires very little power. It switches on again automatically the first time a button is pressed. Because the keyboard still consumes power in energy-saving mode, switch it off manually before longer periods out of use or for transport. · Slide the switch on the back of the keyboard to the
appropriate position: Off = 0, on = I
7 Customizing the device
Thanks to the CHERRY KEYS software, you can freely assign many of the keys on the keyboard. This means you can access apps, files, individual text modules or macros at the touch of a button. You can obtain CHERRY KEYS as a free download at www.cherry.de. Give it a go!
8 Cleaning the device
1 Switch the device off. NOTE Aggressive cleaning agents and liquids can damage the device. · Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers. · Prevent liquid from getting inside the device. 2 Clean the device with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing up liquid). 3 Dry the device with a soft, lint-free cloth.
9 If the device does not work:
· Switch the device off and on again. · Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop (this usually has a white or black guide). Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports (blue guide). · Connect the receiver to another USB 2.0 port on the PC/laptop. · Reduce the distance between the receiver and the devices by connecting the receiver to a USB port that is close to the device. · Use a USB extension cable to place the receiver as close to the devices as possible. · To establish a new connection between the keyboard and the receiver, please use the Cherry Utility Software. · If these suggestions do not resolve the issue, use a pencil or paperclip on the underside of the keybaord to reset it. The charging LED next to the on/off switch will light up 5 seconds to confirm.
10 Disposing of the devices and batteries
· Do not dispose of devices with this symbol in household waste.
· Dispose of the devices in accordance with statutory regulations — at your local dealer or at municipal recycling centers.
11 Technical data
Designation
Value
Supply voltage
Keyboard: 5.0 V/DC ±5% Receiver: 5.0 V/DC ±5%
Power consumption Keyboard: max. 370 mA Receiver: max. 5 mA
Keyboard batteries Rechargeable lithium ion battery, 2800 mAh
Charging voltage
Typically 5.0 V/DC
Charging current Max. 500 mA
Bluetooth
5.1
Transmission frequency
2400.0 to 2483.5 MHz
Transmission power
Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature
-20°C to +60°C
Operating tempera- 0°C to +40°C ture
12 Certifications 12.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Germany hereby declares that this radio system model conforms to the European guideline 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found under the following Internet address: www.cherry.de/compliance.
12.2 Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment
and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
12.3 RF exposure statement This device complies with the RF exposure requirements for mobile and fixed devices. However, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
12.4 For UL For use with Listed Personal Computers only!
12.5 UKCA UK Authorised Representative: Authorised Representative Service The Old Methodist Chapel Great Hucklow SK17 8RG UK
FR MODE D’EMPLOI
Connexion via récepteur USB sans fil 2,4 GHz Connexion via canal Bluetooth 1 Connexion via canal Bluetooth 2 Connexion par câble Baisse du volume Sourdine Augmentation du volume Démarrage/Pause Verrouillage Calculatrice Éclairage plus sombre Éclairage plus clair
Avant de commencer…
Chaque appareil est différent ! Le mode d’emploi contient des consignes pour une utilisation efficace et fiable. · Lisez attentivement le mode d’emploi. · Conservez le mode d’emploi et transmettez-le aux autres utilisateurs.
Le CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE est un clavier sans fil dédié à l’utilisation de PC/ordinateurs portables. Vous trouverez des informations sur d’autres produits, des téléchargements et plus encore sur www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites pièces · Conserver les appareils hors de portée des
enfants de moins de 3 ans.
« Repetitive Strain Injury » = « Lésion causée par des mouvement répétitifs » Une RSI est occasionnée par de petits mouvements répétés en permanence. · Configurez votre lieu de travail de manière
ergonomique. · Prenez plusieurs petites pauses, avec des
exercices d’étirement si nécessaire. · Changez souvent de posture.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier · Ne retirez pas les cabochons de touche.
3 Rétroéclairage du clavier
À la livraison du Stream Keyboard Ultimate, la luminosité est réglée sur le niveau maximal. En appuyant sur la touche « plus sombre », vous pouvez faire varier l’intensité du clavier sur 4 niveaux et l’éteindre complètement au 5e niveau.
4 Relier le clavier au PC/à l’ordinateur portable
Vous pouvez connecter le clavier au PC/à l’ordinateur portable par Bluetooth, avec le câble fourni ou avec le récepteur via la connexion radio 2,4 GHz. Le changement du mode de connexion est pratique si vous souhaitez utiliser le clavier sur plusieurs appareils.
4.1 Connexion du clavier via Bluetooth
Version Bluetooth Vous devez disposer d’un PC/ordinateur portable équipé d’un récepteur Bluetooth prenant en charge la norme Bluetooth 5.1 ou ultérieure.
1 Depuis votre PC/ordinateur portable, ouvrez la recherche des périphériques Bluetooth (par exemple via Démarrage > Paramètres > Périphériques > Bluetooth).
2 Suivez les instructions du système d’exploitation. 3 Activez le clavier (interrupteur au dos sur « I »). 4 Appuyez pendant 5 secondes sur la touche BT1
( ) ou sur la touche BT2 ( ) correspondant au canal Bluetooth via lequel vous souhaitez connecter le clavier au PC/à l’ordinateur portable. 5 La touche clignote lentement en bleu. Vous avez alors 60 secondes pour établir une connexion. Si la touche ne clignote pas en bleu : · Le clavier est déjà connecté à un autre PC/ ordinateur portable. Éteignez-le ou désactivez cette connexion. La touche Bluetooth correspondante s’allume en bleu pendant 5 secondes pour confirmer et le clavier est relié à votre PC/ordinateur portable.Si la touche clignote rapidement en bleu pendant 5 secondes, c’est que la connexion a échoué. · Essayez à nouveau.
4.2 Connexion du clavier par câble 1 Reliez le clavier au PC/à l’ordinateur portable à
l’aide du câble fourni. 2 Activez le clavier (interrupteur au dos sur « I »). 3 Appuyez sur la touche câble ( ). Si vous n’appuyez pas sur la touche câble, le clavier se charge uniquement via le câble.La touche câble ( ) s’allume en vert pendant 5 secondes pour confirmer. Le clavier est relié à votre PC/ordinateur portable. Si la touche câble clignote rapidement en vert pendant 5 secondes, c’est que la connexion a échoué. · Essayez à nouveau.
4.3 Connexion du clavier par l’intermédiaire du récepteur
1 Retirez le récepteur de la prise magnétique située au dos du clavier.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port USB 2.0 du PC/de l’ordinateur portable (guidage généralement blanc ou noir).
3 Activez le clavier (interrupteur au dos sur « I »). 4 Appuyez sur la touche sans fil ( ). · La touche sans fil ( ) s’allume en vert pendant
5 secondes pour confirmer. Le clavier est relié à votre PC/ordinateur portable. Si la touche sans fil ( ) clignote rapidement en vert pendant 5 secondes, c’est que la connexion a échoué. · Essayez à nouveau.
5 État des piles
Lorsque la tension fournie par les piles du clavier diminue, les LED du clavier clignotent 10 fois, puis le signal cesse. Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier après le démarrage du PC/de l’ordinateur portable ou à la sortie du mode veille. Charger la batterie en temps utile prolonge sa durée de vie.
· Rechargez complètement le clavier.
6 Activation / désactivation de l’appareil
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le clavier se met en mode veille et consomme très peu d’énergie. Dès la première pression d’une touche, il s’active à nouveau automatiquement. Le clavier continue de consommer de l’énergie, même lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie. Par conséquent, désactivez-le manuellement lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée ou lorsque vous le transportez. · Au dos du clavier, amenez le commutateur dans
la position correspondante : Off = 0, On = I
7 Configuration personnelle de l’appareil
Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter librement de nombreuses touches du clavier. Vous pouvez ainsi accéder à des applications, des fichiers, des modules de texte individuels ou des macros par une simple pression de touche. Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en téléchargement gratuit sur www.cherry.de. Essayez!
8 Nettoyage de l’appareil
1 Désactivez l’appareil. REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs peuvent endommager l’appareil · Pour le nettoyage, ne pas utiliser de solvants tels
que l’éther de pétrole ou l’alcool, ni de produits ou d’éponges abrasifs. · Prévenez toute pénétration de liquide dans l’appareil. 2 Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié de nettoyant doux (du produit pour la vaisselle, par exemple). 3 Séchez l’appareil avec un chiffon doux non pelucheux.
9 Si l’appareil ne fonctionne pas
· Éteignez et rallumez l’appareil. · Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette bleue) produisent parfois des dysfonctionnements. · Raccordez le récepteur à un autre port USB 2.0 du PC/de l’ordinateur portable. · Réduisez la distance entre le récepteur et l’appareil en raccordant le récepteur à un port USB se trouvant à proximité d’appareil. · Utilisez une rallonge USB afin de placer le récepteur le plus près possible d’appareil. · Pour une nouvelle connexion entre le clavier et le récepteur, veuillez utiliser le logiciel Cherry Utility. · Si ces propositions ne fonctionnent pas, vous pouvez réinitialiser le clavier sur la face inférieure à l’aide d’un crayon ou d’un trombone. Pour confirmer, la LED de charge à côté de l’interrupteur marche/arrêt s’allume pendant 5 secondes.
10 Élimination des appareils et des piles
· Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les ordures ménagères.
· Éliminez les appareils conformément aux dispositions légales chez votre revendeur ou dans les points de collecte municipaux.
11 Caractéristiques techniques
Désignation
Données
Tension d’alimenta- Clavier : 5.0 V/CC ±5 %
tion
Récepteur 5.0 V/CC ±5 %
Consommation
Clavier : 400 mA max. Récepteur : 5 mA max.
Piles du clavier
Batterie aux ions Lithium rechargeable, 2800 mAh
Tension de charge Typ. 5.0 V/CC
Courant de charge 500 mA max.
Bluetooth
5.1
Fréquence d’émis- 2 400,0 … 2 483,5 MHz sion
Puissance d’émis- Max. 10 mW (PIRE) sion
Température de stockage
-20 °C … +60 °C
Température de service
0 °C … +40 °C
12 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/ OPf., Allemagne, déclare par la présente que ce type d’équipement radioélectrique est conforme à la directive européenne 2014/53/UE. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE sur Internet, à l’adresse suivante : www.cherry.de/compliance.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Conexión a través de receptor de radio USB de 2,4 GHz Conexión a través del canal 1 de Bluetooth Conexión a través del canal 2 de Bluetooth Conexión por cable Bajar volumen Silencio Subir volumen Inicio/pausa Bloquear Calculadora Bajar iluminación Subir iluminación
Antes de empezar…
Cada dispositivo es diferente En las instrucciones de uso encontrará explicaciones para utilizar el aparato de forma eficaz y segura. · Lea las instrucciones de uso detenidamente. · Guarde las instrucciones de uso y transmítalas a otros usuarios.
El CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE es un teclado inalámbrico diseñado para el manejo de ordenadores y portátiles. En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros, encontrar y descargar información sobre los productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia por atragantamiento con piezas pequeñas · Mantenga los dispositivos fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
“Repetitive Strain Injury” = “Lesión por esfuerzo repetitivo” Las LER se producen por pequeños movimientos que se repiten constantemente. · Configure su lugar de trabajo de forma
ergonómica. · Haga varias pausas breves y realice ejercicios de
estiramiento si es necesario. · Cambie a menudo su postura corporal.
2 Evitar daños
Daños en el teclado · No retire las caperuzas de las teclas.
3 Retroiluminación del teclado
La iluminación del teclado Stream Keyboard Ultimate está al nivel máximo de fábrica. Pulsando la tecla para bajar la iluminación, puede atenuar el teclado en 4 niveles y, en el nivel 5, apagar la iluminación por completo.
4 Conexión del teclado al PC/portátil
Puede conectar el teclado al PC/ordenador portátil a través de Bluetooth, con el cable incluido o con el receptor mediante conexión de radiofrecuencia de 2,4 GHz. El cambio del tipo de conexión resulta cómodo si desea utilizar el teclado para varios dispositivos.
4.1 Conexión del teclado a través de Bluetooth
Versión Bluetooth Requiere un PC o portátil con un receptor Bluetooth compatible al menos con Bluetooth 5.1.
1 En su PC u ordenador portátil, abra la búsqueda de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos Inicio > Configuración > Dispositivos > Bluetooth).
2 Siga las instrucciones del sistema operativo. 3 Encienda el teclado (interruptor en la parte
trasera en “I”). 4 Pulse la tecla BT1 ( ) o la tecla BT2 ( ) durante
5 segundos, por el canal Bluetooth a través del cual desee conectar el teclado al PC/portátil. 5 La tecla parpadea lentamente en azul. A partir de este momento puede establecer una conexión dentro de un plazo de 60 segundos. Si el LED no parpadea en azul: · Ya existe una conexión del teclado a otro PC/ portátil. Apáguelo o desactive esta conexión. La tecla del canal Bluetooth correspondiente se ilumina en azul durante 5 segundos para confirmar que el teclado está conectado al PC/portátil.Si la tecla parpadea rápidamente en azul durante 5 segundos, significa que la conexión ha fallado. · Inténtelo de nuevo.
4.2 Conexión del teclado por cable 1 Conecte el teclado al PC/portátil con el cable
incluido. 2 Encienda el teclado (interruptor de la parte
trasera en “I”). 3 Pulse la tecla de cable ( ). Si no pulsa la tecla de cable, el cable solo se utilizará para cargar el teclado.La tecla de cable( ) se ilumina en verde durante 5 segundos para confirmar la conexión del teclado con su PC/portátil. Si la tecla de cable parpadea rápidamente en verde durante 5 segundos, significa que la conexión ha fallado. · Inténtelo de nuevo.
4.3 Conexión del teclado a través del receptor
1 Extraiga el receptor de la hembrilla magnética situada en la parte posterior del teclado.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo general una guía negra o blanca).
3 Encienda el teclado (interruptor de la parte trasera en “I”).
4 Pulse la tecla de radiofrecuencia ( ). · La tecla de radiofrecuencia ( ) se ilumina en
verde durante 5 segundos para confirmar la conexión del teclado con su PC/portátil. Si la tecla de radiofrecuencia ( ) parpadea rápidamente en verde durante 5 segundos, significa que la conexión ha fallado. · Inténtelo de nuevo.
5 Estado de carga de la pila
Cuando el teclado comienza a quedarse sin batería, las luces LED del teclado (según el dispositivo) parpadean 10 veces y, a continuación, se detiene la señal. Esto sucede cuando se trabaja con el teclado después de iniciar el ordenador/portátil o cuando lo reactiva desde el modo stand-by. Una carga a tiempo prolonga la vida útil de la batería.
· Cargue completamente el teclado.
6 Encender y apagar el dispositivo
Cuando no se utiliza, el teclado pasa al modo standby, que consume menos energía. Se vuelve a encender automáticamente la primera vez que se pulsa una tecla. Dado que en el modo de ahorro de energía del teclado también consume energía, conviene apagarlo manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar. · En la parte trasera del teclado, ponga el
interruptor en la posición correspondiente: Apagado = 0, encendido = I
7 Configuración individual del dispositivo
El software CHERRY KEYS permite asignar libremente varias teclas del teclado. Así, usted podrá acceder a aplicaciones, archivos, módulos de texto individuales o macros con tan solo pulsar una tecla. Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la dirección www.cherry.de. ¡Pruébelo!
8 Limpieza del dispositivo
1 Apague el aparato. NOTA: Los detergentes y líquidos agresivos pueden dañar el aparato · Para la limpieza, no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de limpieza abrasivo ni esponjas abrasivas. · Evite que penetre líquido en el aparato. 2 Limpie el aparato con un paño ligeramente humedecido y un poco de agente de limpieza suave (por ejemplo: detergente para vajillas). 3 Seque el aparato con un paño suave que no deje pelusa.
9 Si el aparato no funciona
· Apáguelo y vuelva a encenderlo. · Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía azul) se producen a veces fallos de funcionamiento. · Conecte el receptor a otro puerto USB 2.0 del PC u ordenador portátil. · Reduzca la distancia entre el receptor y lel aparato conectando el receptor a un puerto USB que se encuentre cerca del dispositivo. · Utilice un cable de extensión USB para situar el receptor lo más cerca posible del dispositivo. · Para una conectar de nuevo el teclado y el receptor, utilice el software Cherry Utility. · Si estas sugerencias no funcionan, pueden utilizar un lápiz o un clip para reiniciar el teclado desde la parte inferior. Para confirmar que se ha reiniciado, el LED de carga situado junto al interruptor de encendido/apagado se ilumina durante 5 segundos.
10 Desecho de los aparatos y las baterías
· No deseche con la basura doméstica los dispositivos que presenten este símbolo.
· Deseche los dispositivos conforme a las disposiciones legales a través de su distribuidor o en los centros de recogida municipales.
11 Datos técnicos
Denominación
Valor
Tensión de alimen- Teclado: 5.0 V/CC ±5 %
tación
Receptor: 5.0 V/CC ±5 %
Consumo de corriente
Teclado: máx. 400 mA Receptor: máx. 5 mA
Pilas del teclado
Pila recargable de iones de litio, 2800 mAh
Tensión de carga Tipo. 5.0 V/CC
Corriente de carga Máx. 500 mA
Bluetooth
5.1
Frecuencia de emi- 2400,0 … 2483,5 MHz sión
Potencia de emisión
máx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de almacenamiento
-20 °C … +60 °C
Temperatura de funcionamiento
0 °C … +40 °C
12 Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Alemania, declara que este tipo de equipo inalámbrico cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: www.cherry.de/compliance.
IT ISTRUZIONE D’USO
Collegamento tramite ricevitore radio USB a 2,4 GHz Collegamento tramite canale Bluetooth 1 Collegamento tramite canale Bluetooth 2 Collegamento via cavo Volume meno Muto Volume più Avvio/pausa Blocco Calcolatrice Illuminazione più scura Illuminazione più chiara
Prima di cominciare…
Ogni apparecchio è diverso! Il presente manuale d’uso contiene istruzioni per un uso efficiente e affidabile. · Leggere il manuale d’uso con attenzione. · Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad altri utenti.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE è una tastiera wireless per l’utilizzo di PC/notebook. Per ulteriori informazioni su altri prodotti, download e altro ancora, visitare il sito Web www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli pezzi · Conservare i dispositivi fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore ai 3 anni.
“Repetitive Strain Injury” = “lesione degli arti superiori da lavoro” L’RSI è causata da movimenti minimi che vengono ripetuti di continuo. · Allestire la propria postazione di lavoro in modo
ergonomico. · Concedersi varie pause di breve durata, con
esercizi di stretching, se necessario. · Cambiare spesso la propria postura.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera · Non rimuovere le coperture dei tasti.
3 Retroilluminazione della tastiera
Al momento della consegna della tastiera Stream Keyboards Ultimate, la luminosità è impostata al livello massimo. Premendo il tasto “Più scura” è possibile regolare l’intensità della tastiera in 4 livelli e al 5° livello spegnerla completamente.
4 Collegamento della tastiera con il PC/notebook
È possibile collegare la tastiera con il PC/notebook tramite Bluetooth, il cavo incluso o il ricevitore, mediante un collegamento wireless da 2,4 GHz. La commutazione del tipo di collegamento è comoda se si desidera utilizzare la tastiera su più dispositivi.
4.1 Collegamento della tastiera via Bluetooth
Versione Bluetooth È necessario un PC/notebook con un ricevitore Bluetooth che supporti almeno Bluetooth 5.1.
1 Sul PC/notebook aprire la ricerca di dispositivi Bluetooth (ad esempio da Avvio > Impostazioni > Dispositivi > Bluetooth).
2 Seguire le istruzioni del sistema operativo. 3 Accendere la tastiera (interruttore sul retro su
“I”). 4 Premere il tasto BT1 ( ) o il tasto BT2 ( ) per
5 secondi per il canale Bluetooth tramite il quale si desidera collegare la tastiera al PC/notebook. 5 Il tasto lampeggia lentamente in blu. Da questo momento in poi è possibile stabilire un collegamento entro 60 secondi. Se il tasto non lampeggia: · Esiste già un collegamento della tastiera con un altro PC/notebook. Spegnere questo dispositivo o disattivare questo collegamento. Il tasto Bluetooth corrispondente si illumina di blu per 5 secondi per confermare la tastiera è collegata al PC/ notebook.Se il tasto lampeggia rapidamente in blu per 5 secondi, la connessione non è riuscita. · Riprovare
4.2 Collegamento della tastiera via cavo 1 Collegare la tastiera al PC/notebook con il cavo in
dotazione. 2 Accendere la tastiera (interruttore sul retro su
“I”). 3 Premere il tasto del cavo ( ). Se non si preme il tasto del cavo, la tastiera viene caricata solo tramite esso.Il tasto del cavo ( ) si illumina di verde per 5 secondi per confermare. La tastiera è collegata con il PC/notebook. Se il tasto del cavo lampeggia rapidamente in verde per 5 secondi, il collegamento non è riuscito. · Riprovare
4.3 Collegamento della tastiera tramite ricevitore
1 Estrarre il ricevitore dalla presa magnetica sul retro della tastiera.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di una piastra bianca o nera).
3 Accendere la tastiera (interruttore sul retro su “I”).
4 Premere il tasto radio ( ). · Il tasto radio ( ) si illumina di verde per 5 secondi
per conferma. La tastiera è collegata con il PC/ notebook. Se il tasto radio ( ) lampeggia rapidamente in verde per 5 secondi, il collegamento non è riuscito. · Riprovare
5 Stato della batteria
Quando la tensione delle batterie della tastiera è bassa, i LED sulla tastiera, a seconda del dispositivo, lampeggiano 10 volte, poi il segnale si ferma. Questo succede se si lavora con la tastiera dopo l’avvio del PC/notebook o lo si risveglia dalla modalità di standby. Una carica tempestiva prolunga la vita utile della batteria.
· Caricare completamente la tastiera.
6 Accensione/spegnimento dei dispositivi
La tastiera, se non utilizzata, commuta in una modalità di standby a basso consumo. Non appena si preme un tasto, si riattiva automaticamente. Dal momento che la tastiera consuma energia anche nella modalità di risparmio energetico, si consiglia di spegnerla manualmente in caso di inutilizzo prolungato o durante trasporto. · Spingere l’interruttore sul retro della tastiera
nella posizione corrispondente: Off = 0, On = I
7 Configurazione individuale dei dispositivi
Il software CHERRY KEYS consente di assegnare liberamente molti tasti della tastiera. In questo modo è possibile accedere ad app, file, singoli moduli di testo o macro premendo semplicemente un tasto. CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito su: www.cherry.de. Provatelo!
8 Pulizia dell’apparecchio
1 Spegnere l’apparecchio. NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono danneggiare l’apparecchio · Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette abrasive. · Evitare che i liquidi penetrino nell’apparecchio. 2 Pulire l’apparecchio con un panno appena inumidito e una piccola dose di detergente delicato (ad es. detersivo per i piatti). 3 Asciugare l’apparecchio utilizzando un panno morbido che non rilascia pelucchi.
9 Se l’apparecchio non funziona
· Spegnere e riaccendere l’apparecchio. · Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono talvolta soggette a malfunzionamenti. · Collegare il ricevitore a un’altra porta USB 2.0 del PC/notebook. · Ridurre la distanza tra il ricevitore e l’apparecchio collegando il ricevitore a una porta USB in prossimità del apparecchio. · Impiegare un cavo di prolunga USB per posizionare il ricevitore il più vicino possibile al apparecchio. · Per una nuova connessione tra la tastiera e il ricevitore, utilizzare il software Cherry Utility. · Se questi suggerimenti non funzionano, è possibile utilizzare una matita o una graffetta per ripristinare la tastiera sul lato inferiore. Per confermare, il LED di carica accanto all’interruttore accensione/spegnimento si accende per 5 secondi.
10 Smaltimento degli apparecchi e delle batterie
· Non smaltire gli apparecchi muniti di questo simbolo con i rifiuti domestici.
· Smaltire gli apparecchi conformemente alle disposizioni legali presso il proprio rivenditore o i centri di raccolta comunali.
11 Dati tecnici
Denominazione
Valore
Tensione di alimen- Tastiera: 5.0 V/DC ±5 %
tazione
Ricevitore: 5.0 V/DC ±5 %
Corrente assorbita Tastiera: max 400 mA Ricevitore: max 5 mA
Batterie tastiera
Batteria caricabile agli ioni di litio, 2800 mAh
Tensione di carica Tip. 5.0 V/DC
Corrente di carica Max 500 mA
Bluetooth
5.1
Frequenza di tras- 2400,0 … 2483,5 MHz missione
Potenza di trasmis- max 10 mW (EIRP) sione
Temperatura di conservazione
-20 °C … +60 °C
Temperatura di esercizio
0 °C … +40 °C
12 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Germania, con la presente dichiara che questo modello di impianto radio corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile su Internet al seguente indirizzo: www.cherry.de/compliance.
NL
GEBRUIKSHANDLEIDING
Verbinding via draadloze 2,4 GHz USB-ontvanger Verbinding via bluetooth-kanaal 1 Verbinding via bluetooth-kanaal 2 Verbinding via kabel Volume omlaag Dempen Volume omhoog Start/Pauze Blokkeren Computer Verlichting donkerder Verlichting helderder
Voordat u begint…
Elk apparaat is anders! De handleiding bevat aanwijzingen over effectief en betrouwbaar gebruik. · Lees de handleiding nauwkeurig door. · Bewaar de handleiding en stel deze ter beschikking voor andere gebruikers.
De CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE is een draadloos toetsenbord voor de bediening van pc’s en laptops. Voor informatie over andere producten, downloads en nog veel meer – bezoek ons op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine onderdelen · Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
“Repetitive Strain Injury” = “letsel ten gevolge van herhaaldelijke belasting” RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend herhalende bewegingen. · Richt uw werkplek ergonomisch in. · Neem meerdere kleine pauzes, eventueel met
rekoefeningen. · Verander vaak uw houding.
2 Beschadigingen voorkomen
Beschadiging van het toetsenbord · Verwijder de toetskappen niet.
3 Achtergrondverlichting van het toetsenbord
Bij levering is de helderheid van het Stream-keyboard Ultimate ingesteld op het maximumniveau. Door op de toets “Donkerder” te drukken, kunt u het toetsenbord in 4 standen dimmen en in de 5e stand volledig uitschakelen
4 Toetsenbord met pc/notebook verbinden
U kunt het toetsenbord via bluetooth, met de meegeleverde kabel of met de ontvanger via een 2,4 GHz-radioverbinding met de pc/notebook verbinden. Het wisselen van het verbindingstype is gemakkelijk, als u het toetsenbord op meerdere apparaten wilt gebruiken.
4.1 Toetsenbord via bluetooth verbinden
Bluetooth-versie U hebt een pc/notebook met bluetoothontvanger nodig die minstens bluetooth 5.1 ondersteunt.
1 Open op uw pc/notebook de zoekfunctie voor bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start > Instellingen > Apparaten > Bluetooth).
2 Volg de aanwijzingen van het besturingssysteem. 3 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de
achterkant op ‘I’). 4 Druk 5 seconden op de toets BT1 ( ) of BT2 ( )
voor het bluetooth-kanaal waarmee u het toetsenbord met de pc/notebook wilt verbinden. 5 De toets knippert langzaam blauw. Vanaf dit tijdstip kunt u binnen 60 seconden een verbinding maken. Als de led niet blauw knippert: · er bestaat al een verbinding van toetsenbord met een andere pc/notebook. Schakel deze uit, of deactiveer de verbinding. De bijbehorende bluetooth-toets licht 5 seconden blauw op ter bevestiging en het toetsenbord is verbonden met de pc/notebook.Als de toets gedurende 5 seconden snel blauw knippert, is de verbinding mislukt. · Probeer het opnieuw
4.2 Toetsenbord verbinden met een kabel 1 Sluit het toetsenbord aan op de pc/notebook met
de meegeleverde kabel. 2 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de
achterkant op ‘I’). 3 Druk op de kabeltoets ( ). Als u niet op de kabeltoets drukt, wordt het toetsenbord alleen via de kabel geladen.De kabeltoets ( ) licht 5 seconden groen op ter bevestiging. Het toetsenbord is met uw pc/notebook verbonden. Als de kabeltoets 5 seconden snel groen knippert, is de verbinding mislukt. · Probeer het opnieuw
4.3 Toetsenbord via ontvanger verbinden 1 Trek de ontvanger uit de magnetische bus aan de
achterkant van het toetsenbord. 2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-poort van de pc/notebook (deze heeft meestal een witte of zwarte geleiding). 3 Schakel het toetsenbord in (schakelaar aan de achterkant op ‘I’) 4 Druk op de draadloos-toets ( ). · De draadloos-toets ( ) brandt 5 seconden groen ter bevestiging. Het toetsenbord is met uw pc/ notebook verbonden. Als de draadloos-toets ( ) 5 seconden snel groen knippert, is de verbinding mislukt. · Probeer het opnieuw
5 Batterijstatus
Als de spanning van de batterij van het toetsenbord minder wordt, knipperen apparaatafhankelijk de leds van het toetsenbord 10 x, daarna stopt het signaal. Dit gebeurt als u na het starten van de pc/notebook met het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de slaapmodus weer activeert. Op tijd opladen verlengt de levensduur van de batterij.
· Laad het toetsenbord volledig op.
6 Apparaat in-/uitschakelen
Als het toetsenbord niet wordt gebruikt, schakelt het in een slaapmodus waarin het slechts weinig energie verbruikt. Nadat u de eerste keer op de knop drukt, wordt het automatisch weer ingeschakeld. Omdat het toetsenbord in de energiebesparingsmodus toch energie verbruikt, dient u het voor langdurig niet-gebruik en bij transport handmatig geheel uit te schakelen. · Schuif de schakelaar aan de achterkant van het
toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand: Uit = 0, aan = I
7 Apparaat individueel configureren
Met de software CHERRY KEYS kunt u vele toetsen van het toetsenbord vrij configureren. Daardoor kunt u met één druk op de toets apps, bestanden, bepaalde tekstelementen of macro’s openen. CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op www.cherry.de. Probeer het zelf!
8 Apparaat reinigen
1 Schakel het apparaat uit. LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en vloeistoffen kunnen het apparaat beschadigen. · Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen of schuursponzen. · Voorkom dat vloeistof het apparaat binnendringt. 2 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld afwasmiddel). 3 Droog het apparaat met een pluisvrije, zachte doek.
9 Als het apparaat niet werkt
· Schakel het apparaat uit en weer aan. · Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe geleiding) kunnen soms storingen optreden. · Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-bus van de pc/notebook. · Reduceer de afstand tussen de ontvanger en de apparaten door de ontvanger op een USB-bus aan te sluiten die zich dichter bij het apparat bevindt. · Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger zo dicht mogelijk bij het apparaat te positioneren. · Voor een nieuwe verbinding tussen het toetsenbord en de ontvanger gebruikt u de Cherry Utility Software. · Als deze voorstellen niet werken, kunt u de toetsenbord aan de onderkant resetten met een potlood of een paperclip. Ter bevestiging brandt de LED voor het laden naast de aan/uitschakelaar 5 seconden lang.
10 Apparaten en batterijen afvoeren
· Geef apparaten met dit symbool niet mee met het huishoudelijk afval.
· Voer de apparaten conform de wettelijke voorschriften af bij uw dealer of de milieustraat in uw gemeente.
11 Technische gegevens
Aanduiding
Waarde
Voedingsspanning Toetsenbord: 5.0 V/DC ±5 % Ontvanger: 5.0 V/DC ±5 %
Stroomopname
Toetsenbord: max. 400 mA Ontvanger: max. 5 mA
Batterijen toetsen- Oplaadbare lithium-ion-
bord
batterij, 2800 mAh
Laadspanning
Type. 5.0 V/DC
Laadstroom
Max. 500 mA
Bluetooth
5.1
Zendfrequentie
2400,0 … 2483,5 MHz
Zendvermogen
Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur -20 °C … +60 °C
Gebruikstempera- 0 °C … +40 °C tuur
12 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radioinstallatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: www.cherry.de/compliance.
SE BRUKSANVISNING
Anslutning via 2,4 GHz trådlös USB-mottagare Anslutning via Bluetooth-kanal 1 Anslutning via Bluetooth-kanal 2 Anslutning via kabel Lägre volym Tyst Högre volym Start/paus Lås Kalkylator Belysning mörkare Belysning ljusare
Innan du börjar …
Alla enheter är olika! I bruksanvisningen finns det information om hur man använder enheten på ett effektivt och tillförlitligt sätt. · Läs noga igenom bruksanvisningen. · Spara bruksanvisningen och överlämna den till andra användare.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE är ett trådlöst tangentbord som ska användas tillsammans med datorer/bärbara datorer. Besök www.cherry.de. för information om övriga produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar · Förvara enheterna utom räckhåll för barn under 3
år.
“Repetitive Strain Injury” (RSI) = skada på grund av upprepad belastning RSI skapas av små, ständigt upprepade rörelser. · Organisera din arbetsplats ergonomiskt. · Ta flera små pauser, eventuellt med
stretchövningar. · Ändra hållning ofta.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet · Ta inte bort knappskydden.
3 Bakgrundsbelysning för tangentbord
Stream Keyboard Ultimate levereras med ljusstyrkan inställd på högsta nivå. Genom att trycka på knappen “Mörkare” kan du dimra tangentbordet i fyra lägen och i det femte läget helt stänga av belysningen.
4 Ansluta tangentbordet till datorn/ den bärbara datorn
Du kan ansluta tangentbordet till datorn/den bärbara datorn via Bluetooth, med den medföljande kabeln eller med hjälp av en mottagare via en 2,4 GHz trådlös anslutning. Det är enkelt att byta anslutningsmetod om du vill använda tangentbordet på flera enheter.
4.1 Ansluta tangentbordet via Bluetooth
Bluetooth-version Du behöver en dator/bärbar dator med en Bluetooth-mottagare som stöder minst Bluetooth 5.1.
1 Öppna sökfunktionen efter Bluetooth-enheter på datorn/den bärbara datorn (t.ex. via Start > Inställningar > Enheter > Bluetooth).
2 Följ operativsystemets anvisningar. 3 Slå på tangentbordet (omkopplare på baksidan till
“I”). 4 Tryck under 5 sekunder på BT1-knappen ( ) eller
BT2-knappen ( ) för den Bluetooth-kanal som du vill använda för att ansluta tangentbordet till datorn/den bärbara datorn. 5 Knappen blinkar långsamt blått. Nu har du 60 sekunder på dig att upprätta en anslutning. Om knappen inte blinkar blått: · Det finns redan en anslutning mellan tangentbordet och en annan dator/bärbar dator. Stäng av datorn/den bärbara datorn eller avaktivera den här anslutningen. Motsvarande Bluetooth-knapp lyser blått i 5 sekunder som bekräftelse och tangentbordet är anslutet till datorn/den bärbara datorn.Om knappen blinkar blått snabbt i 5 sekunder kunde anslutningen inte upprättas. · Försök igen.
4.2 Ansluta tangentbordet med kabel 1 Använd den medföljande kabeln för att ansluta
tangentbordet till datorn/den bärbara datorn. 2 Slå på tangentbordet (omkopplare på baksidan till
“I”). 3 Tryck på kabelknappen ( ). Om du inte trycker på kabelknappen laddas tangentbordet endast via kabeln. Kabelknappen ( ) lyser grönt i 5 sekunder som bekräftelse. Tangentbordet är anslutet till datorn/den bärbara datorn. Om kabelknappen blinkar grönt snabbt under 5 sekunder kunde anslutningen inte upprättas. · Försök igen.
4.3 Ansluta tangentbordet via mottagare 1 Dra ut mottagaren ur den magnetiska hållaren på
baksidan av tangentbordet. 2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/den bärbara datorn (detta brukar vara vitt eller svart). 3 Slå på tangentbordet (omkopplare på baksidan till “I”). 4 Tryck på trådlöst-knappen ( ). · Som bekräftelse lyser trådlöst-knappen ( ) grönt under 5 sekunder. Tangentbordet är anslutet till datorn/den bärbara datorn. Om trådlöst-knappen ( ) blinkar grönt snabbt under 5 sekunder kunde anslutningen inte upprättas. · Försök igen.
5 Batteristatus
Om batterispänningen för tangentbordet håller på att ta slut, blinkar beroende på enhet tangentbordets lysdioder 10 gånger, sedan stoppas signalen. Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att du har startat datorn/den bärbara datorn eller väcker det ur strömsparläget. Genom att ladda i tid förlängs batteriets livslängd.
· Ladda tangentbordet helt och hållet.
6 Till-/frånkoppling av enhet
När tangentbordet inte används övergår det till ett strömsparläge där det endast förbrukar en liten mängd energi. Tangentbordet aktiveras automatiskt vid nästa knapptryckning. Eftersom tangentbordet ändå förbrukar energi i energisparläget rekommenderar vi att stänga av det helt om man inte har för avsikt att använda tangentbordet under en längre tid eller vid transport. · Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
motsvarande läge: Av = 0, På = I
7 Individuell konfigurering av enhet
Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du fritt tilldela många av tangentbordets knappar egna funktioner. Det gör att du kan komma åt appar, filer, individuella autotextposter eller makron med ett enda knapptryck. På www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS kostnadsfritt. Prova gärna!
8 Rengöra enheten
1 Stäng av apparaten. OBS! Apparaten kan skadas av aggressiva rengöringsmedel eller vätskor · Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för rengöringen. · Se till att inga vätskor kommer in i apparaten. 2 Rengör apparaten med en lätt fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel). 3 Torka av apparaten med en mjuk trasa som inte luddar av sig.
9 Om enheten inte fungerar
· Stäng av och slå på enheten igen. · Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar ha en vit eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB 3.0-uttag (blå ledning). · Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag på datorn/notebook-enheten. · Minska avståndet mellan mottagaren och enheten genom att ansluta mottagaren till ett USButtag som befinner sig nära enheten. · Använd en USB-förlängningskabel för att placera mottagaren så nära enheten som möjligt. · Om du vill ha en ny anslutning mellan tangentbordet och mottagaren använder du programvaran Cherry Utility. · Om dessa förslag inte fungerar kan du använda en penna eller ett gem för att återställa tangentbordet på undersidan. Laddningslampan bredvid på/av-omkopplaren tänds i 5 sekunder som bekräftelse.
10 Avfallshantera enheter och batterier
· Enheter med den här symbolen får inte sorteras som hushållsavfall.
· Lämna in enheterna hos återförsäljaren eller kommunala insamlingsställen enligt lagstadgade föreskrifter.
11 Tekniska data
Beteckning
Värde
Spänningsförsörjning
Tangentbord: 5.0 V/DC ± 5 % Mottagare: 5.0 V/DC ± 5 %
Strömförbrukning
Tangentbord: Max. 400 mA Mottagare: max. 5 mA
Batterier tangent- Laddbart litiumjonbatteri,
bord
2 800 mAh
Laddningsspänning Typ. 5.0 V/DC
Laddningsström
Max. 500 mA
Bluetooth
5..
Sändningsfrekvens 2400,0 … 2 483,5 MHz
Sändningseffekt
Max. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperatur
-20 °C … +60 °C
Driftstemperatur 0 °C … +40 °C
12 EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av radioutrustning uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.cherry.de/compliance.
NO BRUKSANVISNING
Tilkobling via 2,4 GHz-USB-mottaker Tilkobling via Bluetooth-kanal 1 Tilkobling via Bluetooth-kanal 2 Tilkobling via kabel Lavere lyd Lyd av Høyere lyd Start/Pause Sperr Datamaskin Lavere lysstyrke Høyere lysstyrke
Før du starter …
Hvert apparat er forskjellig! Bruksanvisningen inneholder informasjon om effektiv og sikker bruk. · Les bruksanvisningen nøye. · Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted, og gi den videre til andre brukere.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE er et kabelfritt tastatur for betjening av stasjonære/ bærbare PC-er. Hvis du vil ha informasjon om andre produkter, nedlastinger og mye mer, kan du besøke www.cherry.de.
1 For din egen sikkerhet
Kvelningsfare på grunn av svelging av små deler · Oppbevar apparatene utilgjengelig for barn under
3 år.
«Repetitive Strain Injury» = «Skade på grunn av gjentatte belastninger» RSI forårsakes av små, gjentatte bevegelser. · Innrett arbeidsstasjonen din ergonomisk. · Ta flere korte pauser, inkludert tøyningsøvelser
om nødvendig. · Endre arbeidsstilling ofte.
2 Unngå skader
Skader på tastaturet · Ikke fjern tastehettene.
3 Bakgrunnsbelysning på tastaturet
Ved levering av Stream Keyboard Ultimate er lysstyrken stilt inn på maksimum. Ved å trykke på tasten for «Lavere lysstyrke» kan du dimme tastaturet i fire trinn og slå belysningen helt av i det femte trinnet.
4 Koble tastaturet til stasjonær/ bærbar PC
Du kan koble tastaturet til den stasjonære/bærbare PC-en ved hjelp av Bluetooth, den medfølgende kabelen eller mottakeren via en 2,4 GHz trådløs tilkobling. Det er enkelt å endre tilkoblingstypen hvis du vil bruke tastaturet på flere apparater.
4.1 Koble til tastaturet via Bluetooth
Bluetooth-versjon Du trenger en stasjonær/bærbar PC med en Bluetooth-mottaker som støtter minst Bluetooth 5.1.
1 På din stasjonære/bærbare PC åpner du søket etter Bluetooth-apparater (for eksempel via Start > Innstillinger > Enheter > Bluetooth).
2 Følg instruksjonene fra operativsystemet. 3 Slå på tastaturet (bryteren på baksiden på «I»). 4 Trykk i 5 sekunder på BT1-tasten ( ) eller BT2-
tasten ( ) for den Bluetooth-kanalen du vil koble tastaturet til den stasjonære/bærbare PC-en ved hjelp av. 5 Tasten blinker sakte blått. Fra dette tidspunktet kan du opprette en tilkobling i løpet av 60 sekunder. Hvis tasten ikke blinker blått: · Det finnes allerede en tilkobling mellom tastaturet og en annen stasjonær/bærbar PC. Slå den av, eller deaktiver denne tilkoblingen. Den tilhørende Bluetooth-tasten lyser i 5 sekunder som bekreftelse, og tastaturet er koblet til din stasjonære/bærbare PC.Hvis tasten blinker raskt blått i 5 sekunder, har tilkoblingen mislyktes. · Prøv på nytt
4.2 Koble til tastaturet via kabel 1 Koble tastaturet til stasjonær/bærbar PC ved hjelp
av den medfølgende kabelen. 2 Slå på tastaturet (bryteren på baksiden på «I») 3 Trykk på Kabel-tasten ( ). Hvis du ikke trykker på Kabel-tasten, lades ikke tastaturet via kabelen.Kabel-tasten ( ) lyser grønt i 5 sekunder som bekreftelse. Tastaturet er koblet til din stasjonære/bærbare PC. Hvis Kabel-tasten blinker raskt grønt i 5 sekunder, har tilkoblingen mislyktes. · Prøv på nytt
4.3 Koble til tastaturet via mottaker 1 Trekk mottakeren ut av den magnetiske boksen
på baksiden av tastaturet. 2 Koble mottakeren helst til en USB 2.0-port på den
stasjonære/bærbare PC-en (denne har som oftest en hvit eller svart føring). 3 Slå på tastaturet (bryteren på baksiden på «I») 4 Trykk på Trådløs-tasten ( ). · Trådløs-tasten ( ) lyser grønt i 5 sekunder som bekreftelse. Tastaturet er koblet til din stasjonære/bærbare PC. Hvis Trådløs-tasten ( ) blinker raskt grønt i 5 sekunder, har tilkoblingen mislyktes. · Prøv på nytt
5 Batteristatus
Når spenningen til batteriene til tastaturet faller, blinker avhengig av apparat LED-lampene til tastaturet 10x, deretter stopper signalet. Dette skjer når du arbeider med tastaturet etter start av den stasjonære/bærbare PC-en eller vekker det fra hvilemodus. Tidlig lading forlenger levetiden til batteriet.
· Lad tastaturet helt opp.
6 Slå apparatet av/på
Når tastaturet ikke er i bruk, veksler det til hvilemodus, der det trenger lite energi. Ved første tastetrykk slås det automatisk på igjen. Fordi tastaturet fortsatt bruker strøm i strømsparingsmodus, bør du slå det av manuelt hvis det ikke er i bruk på lenge og for transport. · På baksiden av tastaturet skyver du bryteren til
ønsket posisjon: Av = 0, På = I
7 Konfigurere apparatet individuelt
Med programvaren CHERRY KEYS kan du tilordne mange taster på tastaturet fritt. På den måten får du tilgang til apper, filer, individuelle tekstkomponenter eller makroer med et tastetrykk. Du finner CHERRY KEYS som gratis nedlasting på www.cherry.de. Prøv den!
8 Rengjøre apparatet
1 Slå av apparatene. OBS! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan skade apparatene · Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol og
ingen skuremidler eller skuresvamper til rengjøring. · Forhindre at væske trenger inn i apparatene. 2 Rengjør apparatene med en litt fuktig klut og forholdsvis mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel). 3 Tørk apparatene med en lofri, myk klut.
9 Hvis enheten ikke fungerer
· Slå enheten av og på igjen. · Koble mottakeren til en USB 2.0-port på den sta-
sjonære/bærbare PC-en (denne har som oftest en hvit eller svart føring). På USB 3.0-porter (blå føring) oppstår det ofte feilfunksjoner. · Koble mottakeren til en annen USB 2.0-port på den stasjonære/bærbare PC-en. · Reduser avstanden mellom mottakeren og enheten ved å koble mottakeren til en USB-port som er i nærheten av enhetene. · Bruk en USB-forlengelseskabel for å bringe mottakeren så nær enheten som mulig. · For en ny tilkobling mellom tastaturet og mottakeren bør du bruke Cherry Utilityprogramvaren. · Hvis disse forslagene ikke fungerer, kan du tilbakestille tastaturet på undersiden med en blyant eller binders. Som bekreftelse lyser ladeLED-lampen ved siden av Av/På-bryteren i 5 sekunder.
10 Kassere apparater og batterier
· Apparater med dette symbolet må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet.
· Kasser apparatet i henhold til lovbestemte forskrifter hos forhandleren eller hos de kommunale gjenvinningsstasjonene.
11 Tekniske data
Betegnelse
Verdi
Spenningsforsyning Tastatur: 5.0 V / DC ± 5 % Mottaker: 5.0 V / DC ± 5 %
Strømopptak
Tastatur: maks. 400 mA Mottaker: maks. 5 mA
Batterier tastatur
Oppladbart litiumionbatteri, 2800 mAh
Ladespenning
Typ. 5.0 V/DC
Ladestrøm
Maks. 500 mA
Bluetooth
5.1
Overføringsfrekvens
2400,0 2483,5 MHz
Sendeeffekt
Maks. 10 mW (EIRP)
Lagringstempera- -20 °C +60 °C tur
Driftstemperatur 0 °C +40 °C
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
Forbindelse via trådløs 2,4 GHz USB-modtager Forbindelse via Bluetooth-kanal 1 Forbindelse via Bluetooth-kanal 2 Forbindelse via kabel Lyd svagere Lydløs Lyd kraftigere Start/pause Lås Computer Belysning mørkere Belysning lysere
Før du begynder …
Hvert apparat er anderledes! I betjeningsvejledningen får du henvisninger om den effektive og pålidelige anvendelse. · Læs betjeningsvejledningen opmærksomt igennem. · Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den videre til andre brugere.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE er et trådløst tastatur til betjening af pc’er/bærbare computere. Besøg www.cherry.de for informationer om andre produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges · Opbevar apparaterne uden for rækkevidde for
børn under 3 år.
“Repetitive Strain Injury” = “skade forårsaget af gentagne belastninger” RSI er forårsaget af små, konstant gentagende bevægelser. · Indret din arbejdsplads ergonomisk. · Tag flere små pauser, evt. med strækøvelser. · Skift kropsholdning ofte.
2 Undgåelse af skader
Beskadigelse af tastaturet · Fjern ikke tastkapperne.
3 Baggrundsbelysning til tastaturet
Ved levering af Stream Keyboard Ultimate er lysstyrken indstillet til maksimalt niveau. Ved at trykke på tasten “Mørkere” kan du dæmpe tastaturbelysningen i 4 trin og i 5. trin slukke den helt.
4 Forbindelse af tastaturet med pc/ bærbar computer
Du kan forbinde tastaturet med pc’en/den bærbare computer via Bluetooth, med det vedlagte kabel eller med modtageren via en 2,4 GHz trådløs forbindelse. Det er nemt at ændre forbindelsestypen, hvis du vil anvende tastaturet på flere enheder.
4.1 Forbindelse af tastaturet via Bluetooth
Bluetooth-version Du har brug for en pc/bærbar computer med en Bluetooth-modtager, der mindst understøtter Bluetooth 5.1.
1 Åbn søgningen efter Bluetooth-enheder på din pc/ bærbare computer (for eksempel via Start > Indstillinger > Enheder > Bluetooth).
2 Følg operativsystemets anvisninger. 3 Tænd tastaturet (kontakt på bagsiden på “I”). 4 Tryk i 5 sekunder på BT1-tasten ( ) eller BT2-tas-
ten ( ) for den Bluetooth-kanal, hvormed du vil forbinde tastaturet med pc’en/den bærbare computer. 5 Tasten blinker langsomt blåt. Fra dette tidspunkt kan du oprette en forbindelse inden for 60 sekunder. Hvis tasten ikke blinker blåt: · Der findes allerede en forbindelse mellem tastaturet og en anden pc/bærbar computer. Sluk for den, eller deaktivér forbindelsen. Den tilsvarende Bluetooth-tast bekræfter ved at lyse blåt i 5 sekunder, og tastaturet 1 er forbundet med din pc/bærbare computer.Hvis tasten hurtigt blinker blåt i 5 sekunder, er forbindelsen mislykket. · Prøv igen
4.2 Forbindelse af tastaturet via kabel 1 Tilslut tastaturet til pc’en/den bærbare computer
med det vedlagte kabel. 2 Tænd tastaturet (kontakt på bagsiden på “I”) 3 Tryk på kabel-tasten ( ). Hvis du ikke trykker på kabel-tasten, oplades tastaturet kun via kablet.Kabel-tasten ( ) bekræfter ved at lyse grønt i 5 sekunder. Tastaturet er forbundet med din pc/bærbare computer. Hvis kabel-tasten hurtigt blinker grønt i 5 sekunder, er forbindelsen mislykket. · Prøv igen
4.3 Forbindelse af tastaturet via modtager 1 Træk modtageren ud af den magnetiske bøsning
på bagsiden af tastaturet. 2 Tilslut helst modtageren til et af pc’ens/den
bærbare computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid eller sort føring). 3 Tænd tastaturet (kontakt på bagsiden på “I”) 4 Tryk på den trådløse tast ( ). · Den trådløse tast ( ) bekræfter ved at lyse grønt i 5 sekunder. Tastaturet er forbundet med din pc/ bærbare computer. Hvis den trådløse tast ( ) hurtigt blinker grønt i 5 sekunder, er forbindelsen mislykket. · Prøv igen
1
64410226-00_DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, SI, HR, ZHs, ZHt_Stream Keyboard Ultimate.fm Seite 2 Samstag, 17. Mai 2025. Cut to size 600 x 550.
5 Batteristatus
Hvis spændingen på tastaturets batterier bliver svagere, blinker afhængigt af enheden tastaturets lysdioder 10 x, derefter stopper signalet. Det sker, når du efter at have startet pc’en/den bærbare computer arbejder med tastaturet eller vækker det fra dvalemodus. Rettidig opladning forlænger det genopladelige batteris levetid.
· Lad tastaturet helt op.
6 Tænd og sluk af enheden
Tastaturet skifter til en dvalemodus, når det ikke er i brug, så det kun bruger meget lidt energi. Ved det første tryk på en tast tændes det automatisk igen. Hvis tastaturet alligevel bruger energi i energibesparelsestilstanden, skal du slukke den manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og under transport. · Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet på den
pågældende position. Slukket = 0, tændt = I
7 Individuel konfigurering af enheden
Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere mange taster på tastaturet. Derved har du adgang til apper, filer, individuelle tekstkomponenter eller makroer med et tryk på en tast. Du får CHERRY KEYS som gratis download på www.cherry.de. Prøv det af!
8 Rengøring af enhed
1 Sluk for apparatet. BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker kan beskadige apparatet · Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved rengøringen. · Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i apparatet. 2 Rengør apparatet med en let fugtig klud og lidt mildt rengøringsmiddel (f.eks. opvaskemiddel). 3 Tør apparatet af med en fnugfri, blød klud.
9 Hvis enheden ikke fungerer længere
· Sluk for enheden, og tænd der igen. · Tilslut modtageren til et af pc’ens/den bærbare
computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid eller sort føring). På USB 3.0-stik (blå føring) forekommer der nogle gange fejlfunktioner. · Tilslut modtageren til et andet USB 2.0-stik på pc’en/den bærbare computer. · Reducér afstanden mellem modtageren og enheden ved at tilslutte modtageren til et USB-stik, der befinder sig tæt ved enheden. · Anvend et USB-forlængerkabel for at placere modtageren så tæt som muligt på enheden. · Du skal bruge Cherry Utility-softwaren for at oprette en ny forbindelse mellem tastaturet og modtageren. · Hvis disse forslag ikke virker, kan du nulstille tastaturet på undersiden med en blyant eller papirclips. Opladningslysdioden ved siden af tænd/sluk-knappen bekræfter ved at lyse i 5 sekunder.
10 Bortskaffelse af enheder og batterier
· Enheder med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
· Bortskaf enhederne hos din forhandler eller på de kommunale genbrugspladser iht. de lovmæssige forskrifter.
11 Tekniske data
Betegnelse
Værdi
Forsyningsspænding
Tastatur: 5.0 V/DC ±5 % Modtager: 5.0 V/DC ±5 %
Strømforbrug
Tastatur: maks. 400 mA Modtager: maks. 5 mA
Batterier tastatur
Opladeligt lithium-ionbatteri, 2800 mAh
Ladespænding
Typ. 5.0 V/DC
Ladestrøm
Maks. 500 mA
Bluetooth
5.1
Sendefrekvens
2400,0 … 2483,5 MHz
Sendeeffekt
Maks. 10 mW (EIRP)
Opbevaringstempe- -20 °C … +60 °C ratur
Driftstemperatur 0 °C … +40 °C
12 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Tyskland, at denne radioanlægstype opfylder direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst findes under følgende internetadresse: www.cherry.de/compliance.
FI KÄYTTÖOHJE
Yhteys 2,4 GHz:n USB-radiovastaanottimen välityksellä Yhteys Bluetooth-kanavan 1 välityksellä Yhteys Bluetooth-kanavan 2 välityksellä Yhteys kaapelin välityksellä Pienennä äänenvoimakkuutta Mykistä Suurenna äänenvoimakkuutta Käynnistys/tauko Lukitus Laskin Valaistus himmeämmäksi Valaistus kirkkaammaksi
Ennen kuin aloitat…
Jokainen laite on erilainen! Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja luotettavaa käyttöä varten. · Lue käyttöohje huolellisesti läpi. · Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille käyttäjille.
CHERRY STREAM ULTIMATE on langaton näppäimistö pöytäkoneille / kannettaville tietokoneille. Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen. · Säilytä laitteet alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
“Rasitusvamma” = “Toistuvasta rasituksesta johtuva vamma” Rasitusvamma syntyy pienistä toistuvista liikkeistä. · Järjestä työpisteesi ergonomisesti. · Pidä useampia pieniä taukoja ja tee tarvittaessa
venytysharjoituksia. · Vaihda asentoa usein.
2 Vaurioiden välttäminen
Näppäimistön vaurioituminen · Älä irrota näppäinpainikkeita.
3 Näppäimistön taustavalaistus
Stream Ultimate -näppäimistön valaistus on asetettu kirkkaimmalle tasolle. Painamalla himmennyspainiketta voit säätää valaistusta 4 astetta himmeämmäksi. Viidennellä painalluksella näppäimistön valaistus sammuu kokonaan.
4 Näppäimistön yhdistäminen tietokoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen
Voit yhdistää näppäimistön pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen Bluetooth-yhteyden, toimitukseen sisältyvän kaapelin tai 2,4 GHz:n taajuudella toimivan radiovastaanottimen välityksellä. Yhteystyyppiä on helppo vaihtaa siinä tapauksessa, että näppäimistöä on tarpeen käyttää useiden laitteiden yhteydessä.
4.1 Näppäimistön yhdistäminen Bluetoothyhteyden avulla
Bluetooth-versio Tarvitset pöytäkoneen / kannettavan tietokoneen, jossa on Bluetoothvastaanotin. Vastaanottimen on tuettava vähintään Bluetooth-versiota 5.1.
1 Avaa tietokoneesta / kannettavasta tietokoneesta Bluetooth-laitteiden haku (esim. käyttämällä polkua Käynnistys > Asetukset > Laitteet > Bluetooth).
2 Noudata käyttöjärjestelmän ohjeita. 3 Kytke näppäimistö päälle (taustapuolella oleva
kytkin asentoon “I”). 4 Paina 5 sekunnin ajan BT1-näppäintä ( ) tai BT2-
näppäintä ( ) sen mukaan, kumman Bluetoothkanavan välityksellä haluat yhdistää näppäimistön pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen. 5 Näppäimessä vilkkuu hitaasti sininen valo. Tästä hetkestä alkaen voit luoda yhteyden 60 sekunnin aikana. Jos sininen valo ei vilku näppäimessä: · näppäimistö on jo yhdistetty toiseen pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen. Sammuta kyseinen laite tai sulje kyseinen yhteys.
2
Vastaava Bluetooth-näppäin palaa 5 sekuntia sinisenä ja vahvistaa, että näppäimistö on yhdistetty pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen.Jos näppäin vilkkuu nopeasti sinisenä 5 sekunnin ajan, yhdistäminen epäonnistui. · Yritä uudelleen
4.2 Näppäimistön yhdistäminen kaapelin avulla
1 Yhdistä näppäimistö mukana toimitetulla kaapelilla pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen.
2 Kytke näppäimistö päälle (taustapuolella oleva kytkin asentoon “I”)
3 Paina kaapelinäppäintä ( ). Jos et paina kaapelinäppäintä, näppäimistöä ainoastaan ladataan kaapelilla.Kaapelinäppäin ( ) palaa vahvistukseksi 5 sekunnin ajan. Näppäimistö on yhdistetty pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen. Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, mikäli kaapelinäppäimessä vilkkuu nopeasti vihreä valo 5 sekunnin ajan. · Yritä uudelleen
4.3 Näppäimistön yhdistäminen vastaanottimen avulla
1 Poista vastaanotin magneettisesta liitännästä näppäimistön taustapuolella.
2 Jos mahdollista, liitä vastaanotin pöytäkoneen / kannettavan tietokoneen USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta ohjain).
3 Kytke näppäimistö päälle (taustapuolella oleva kytkin asentoon “I”).
4 Paina radionäppäintä ( ). · Radionäppäimessä ( ) palaa vahvistuksena vih-
reä valo 5 sekunnin ajan. Näppäimistö on yhdistetty pöytäkoneeseen / kannettavaan tietokoneeseen. Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, mikäli radionäppäimessä ( ) vilkkuu nopeasti vihreä valo 5 sekunnin ajan. · Yritä uudelleen
5 Pariston kunto
Kun näppäimistön paristojen jännite alkaa heiketä, vilkkuvat laitteesta riippuen näppäimistön LEDvalot 10 kertaa, minkä jälkeen signaali päättyy. Näin tapahtuu, kun näppäimistöllä työskennellään pöytäkoneen / kannettavan tietokoneen käynnistämisen tai lepotilasta herättämisen jälkeen. Akun lataaminen ajoissa pidentää akun käyttöikää.
· Lataa näppäimistö täyteen.
6 Laitteen kytkeminen päälle / pois päältä
Kun näppäimistöä ei käytetä, se kytkeytyy lepotilaan, jossa se kuluttaa vain vähän energiaa. Se kytkeytyy automaattisesti takaisin käyttöön mitä tahansa näppäintä painettaessa. Jollet käytä näppäimistöä pidempään aikaan tai kuljetat sitä, se kannattaa kytkeä pois päältä, koska se kuitenkin käyttää jonkun verran virtaa myös virransäästötilassa. · Työnnä näppäimistön taustapuolella oleva kytkin
sopivaan asentoon: Pois = 0, päällä = I
7 Laitteen yksilöllinen konfigurointi
Ohjelmistolla CHERRY KEYS voit vapaasti määrittää näppäimistön monien näppäinten toiminnot. Siten pääset yhdellä näppäimenpainalluksella sovelluksiin, tiedostoihin, yksilöllisiin tekstiosiin ja makroihin. CHERRY KEYS -ohjelmiston voi ladata ilmaiseksi sivustolta www.cherry.de. Kokeile!
8 Laitteen puhdistus
1 Kytke laitteet pois päältä. OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat vaurioittaa laitteita · Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai hankaussieniä. · Estä nesteen pääsy laitteisiin. 2 Puhdista laitteet kostealla liinalla ja pienellä määrällä mietoa puhdistusainetta (esim. astianpesuaineella). 3 Kuivaa laitteet nukkaamattomalla pehmeällä liinalla.
9 Jos laite ei toimi
· Kytke laitteet pois päältä ja takaisin päälle. · Liitä vastaanotin pöytäkoneen/kannettavan
USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus aiheuttaa häiriöitä. · Liitä vastaanotin pöytäkoneen/kannettavan toiseen USB 2.0 -porttiin. · Tuo vastaanotin ja laite lähemmäs toisiaan liittämällä vastaanotin laitetta lähinnä olevaan USBporttiin. · Tuo vastaanotin mahdollisimman lähelle laitetta USB-jatkojohdolla. · Käytä Cherry Utility Software -ohjelmistoa muodostaaksesi näppäimistön ja vastaanottimen välille uuden yhteyden. · Jos nämä toimet eivät auta, voit palauttaa näppäimistön tehdasasetukset painamalla näppäimistön alapuolella olevaa nollauspainiketta kynällä tai paperiliittimellä. Virtakytkimen vieressä oleva lataus-LED syttyy 5 sekunniksi vahvistuksen merkiksi.
10 Laitteiden ja paristojen hävittäminen
· Älä heitä tällä merkillä varustettuja laitteita kotitalousjätteen sekaan.
· Toimita laitteet hävitettäväksi myyjälle tai kunnallisin keräyspisteisiin säännösten mukaisesti.
11 Tekniset tiedot
Nimike Syöttöjännite
Virrankulutus
Näppäimistön paristot Latausjännite Latausvirta Bluetooth Lähetystaajuus Lähetysteho Varastointilämpötila Käyttölämpötila
Arvo Näppäimistö: 5.0 V/DC ±5 % Vastaanotin: 5.0 V/DC ±5 % Näppäimistö: maks. 400 mA Vastaanotin: maks. 5 mA Ladattava litium-ioni-akku, 2800 mAh yl. 5.0 V/DC Enintään 500 mA 5.1 2400,0 … 2483,5 MHz Maks. 10 mW (EIRP) -20 °C … +60 °C
0 °C … +40 °C
12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
PL
INSTRUKCJA OBSLUGI
Polczenie za porednictwem odbiornika radiowego USB 2,4 GHz Polczenie za pomoc kanalu Bluetooth 1 Polczenie za pomoc kanalu Bluetooth 2 Polczenie za pomoc kabla Ciszej Wyciszenie Gloniej Start/pauza Blokada Komputer Zmniejszanie jasnoci podwietlenia Zwikszanie jasnoci podwietlenia
Zanim rozpoczniesz…
Kade urzdzenie jest inne! W instrukcji obslugi mona znale wskazówki na temat efektywnego i niezawodnego korzystania z urzdzenia. · Dlatego te instrukcj obslugi naley uwanie przeczyta. · Instrukcj obslugi naley zachowa i przekaza j w razie potrzeby kolejnemu uytkownikowi.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE to bezprzewodowa klawiatura do obslugi komputerów stacjonarnych / notebooków. Informacje na temat innych produktów, plików do pobrania oraz wiele innych mona znale na stronie internetowej www.cherry.de.
1 Dla wlasnego bezpieczestwa
Niebezpieczestwo uduszenia w nastpstwie polknicia drobnych czci · Urzdzenia naley przechowywa poza zasigiem
dzieci w wieku poniej 3 lat.
,,Repetitive Strain Injury” = ,,uraz na skutek powtarzajcego si obcienia” RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzajcych si stale ruchów. · Naley przygotowa sobie ergonomiczne miejsce
pracy. · Naley robi sobie kilka krótkich przerw, ew. z
wiczeniami rozcigajcymi. · Zmienia czsto postaw ciala.
2 Unikanie uszkodze
Uszkodzenie klawiatury · Nie zdejmowa nakladek klawiszy.
3 Podwietlenie klawiatury
Po dostarczeniu klawiatury Stream Keyboard Ultimate jasno jest ustawiona na maksymalny poziom. Naciskajc klawisz ,,Ciemniej”, mona przyciemni klawiatur w 4 stopniach i calkowicie wylczy podwietlenie w 5. stopniu.
4 Lczenie klawiatury z komputerem stacjonarnym / notebookiem
Klawiatur mona polczy z komputerem stacjonarnym / notebookiem za pomoc dostarczonego kabla lub za porednictwem lcza Bluetooth lub odbiornika z lczem radiowym 2,4 GHz. Zmiana rodzaju polczenia jest wygodna, jeli klawiatura ma by uywana z wieloma urzdzeniami.
4.1 Lczenie klawiatury za porednictwem lcza Bluetooth
Wersja Bluetooth Niezbdny jest komputer stacjonarny / notebook z odbiornikiem Bluetooth, który obsluguje co najmniej standard Bluetooth 5.1.
1 Otworzy w komputerze stacjonarnym / notebooku wyszukiwanie urzdze Bluetooth (na przyklad za pomoc polece menu Start > Ustawienia > Urzdzenia > Bluetooth).
2 Postpowa zgodnie z instrukcjami systemu operacyjnego.
3 Wlczy klawiatur (przelcznik z tylu ustawiony na ,,I”).
4 Naciska przez 5 sekund klawisz BT1 ( ) lub klawisz BT2 ( ) tego kanalu Bluetooth, za porednictwem którego klawiatura ma zosta polczona z komputerem stacjonarnym / notebookiem.
5 Klawisz bdzie powoli miga na niebiesko. Od tego momentu pozostaje 60 sekund na nawizanie polczenia. Jeeli klawisz nie miga na niebiesko:
· istnieje ju polczenie klawiatury z innym komputerem stacjonarnym / notebookiem. Wylczy komputer lub dezaktywowa polczenie.
Odpowiedni klawisz Bluetooth wieci si w celu potwierdzenia przez 5 sekund na niebiesko, a klawiatura jest polczona z komputerem stacjonarnym / notebookiem.Jeli klawisz miga szybko przez 5 sekund na niebiesko, polczenie nie powiodlo si. · Spróbowa ponownie
4.2 Lczenie klawiatury za pomoc kabla 1 Podlczy klawiatur za pomoc zalczonego
kabla do komputera stacjonarnego / notebooka. 2 Wlczy klawiatur (przelcznik z tylu ustawiony
na ,,I”) 3 Nacisn klawisz kabla ( ). Jeli nie nacinie si klawisza kabla, klawiatura bdzie ladowana tylko przez kabel.Klawisz kabla ( ) wieci si przez 5 sekund na zielono w celu potwierdzenia. Klawiatura jest polczona z komputerem stacjonarnym / notebookiem. Jeli klawisz kabla miga szybko przez 5 sekund na zielono, polczenie nie powiodlo si. · Spróbowa ponownie
4.3 Lczenie klawiatury za porednictwem odbiornika
1 Wyj odbiornik z gniazda magnetycznego z tylu klawiatury.
2 Podlczy odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0 komputera stacjonarnego / notebooka (ma ono najczciej bial lub czarn prowadnic).
3 Wlczy klawiatur (przelcznik z tylu ustawiony na ,,I”)
4 Nacisn klawisz polczenia bezprzewodowego ( ).
· Klawisz polczenia bezprzewodowego ( ) wieci si przez 5 sekund na zielono w celu potwierdzenia. Klawiatura jest polczona z komputerem stacjonarnym / notebookiem. Jeli klawisz polczenia bezprzewodowego ( ) miga szybko przez 5 sekund na zielono, polczenie nie powiodlo si.
· Spróbowa ponownie
5 Stan baterii
Gdy nastpi spadek napicia baterii klawiatury, migaj 10 x w zalenoci od urzdzenia diody klawiatury, potem sygnalizacja jest przerywana. Ma to miejsce, gdy po uruchomieniu komputera stacjonarnego / notebooka uywana jest klawiatura, lub te po wybudzeniu urzdzenia z trybu upienia. Ladowanie w odpowiednim czasie wydlua ywotno akumulatora.
· Pelne naladowanie klawiatury.
6 Wlczanie/wylczanie urzdzenia
Nieuywana klawiatura przelcza si na tryb upienia, w którym zuywa malo energii. W przypadku pierwszego nacinicia klawisza wlczy si ona ponownie automatycznie. Poniewa jednake klawiatura w trybie oszczdzania energii pomimo to zuywa energi, na czas dluszej przerwy w uytkowaniu oraz transportu naley j wylczy rcznie. · Przesun przelcznik z tylu klawiatury na
odpowiedni pozycj: Wyl. = 0, Wl. = I
7 Indywidualne konfigurowanie urzdzenia
Za pomoc oprogramowania CHERRY KEYS mona dowolnie programowa wiele klawiszy na klawiaturze. Dziki temu mona za pomoc jednego nacinicia klawisza uzyska dostp do aplikacji, plików, indywidualnych modulów tekstowych lub te makr. Oprogramowanie CHERRY KEYS jest dostpne bezplatnie do pobrania na stronie www.cherry.de. Warto je wypróbowa!
8 Czyszczenie urzdzenia
1 Wylcz urzdzenie. UWAGA! Agresywne rodki czyszczce i plyny mog uszkodzi urzdzenie. · Do czyszczenia nie naley uywa
rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol oraz rodków szorujcych lub te gbek do szorowania. · Chroni urzdzenie przed wnikaniem plynów. 2 Urzdzenie naley czyci lekko zwilon ciereczk z niewielk iloci lagodnego detergentu (np. plynu do mycia naczy). 3 Osusz urzdzenie mikk, niestrzpic si ciereczk.
9 Jeli urzdzenie nie dziala
· Wylcz i ponownie wlcz urzdzenie. · Podlczy odbiornik do gniazda USB 2.0 kompu-
tera stacjonarnego / notebooka (ma ono najczciej bial lub czarn prowadnic). W przypadku gniazd USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy do zaklóce dzialania. · Podlczy odbiornik do innego gniazda USB 2.0 w komputerze stacjonarnym / notebooku. · Zmniejsz odleglo midzy odbiornikiem a urzdzeniem, podlczajc odbiornik do gniazda USB znajdujcego si blisko urzdzenia. · Uyj przedluacza USB, aby umieci odbiornik jak najbliej urzdze. · Aby utworzy nowe polczenie midzy klawiatur a odbiornikiem, naley uy oprogramowania Cherry Utility. · Jeli te sugestie nie zadzialaj, moesz uy olówka lub spinacza do papieru, aby zresetowa klawiatur od spodu. Aby potwierdzi, dioda LED ladowania obok wlcznika/wylcznika zawieci si na 5 sekund.
10 Utylizacja urzdze i baterii
· Nie naley wyrzuca urzdze oznaczonych tym symbolem wraz z odpadami domowymi.
· Urzdzenia naley utylizowa zgodnie z przepisami prawa, przekazujc je sprzedawcy lub do miejskich punktów zbiórki odpadów.
11 Dane techniczne
Oznaczenie Napicie zasilajce
Pobór prdu
Baterie klawiatury
Napicie ladowania Prd ladowania Bluetooth Czstotliwo nadawania Moc nadawania Temperatura przechowywania Temperatura robocza
Warto Klawiatura: 5.0V/DC ±5% Odbiornik: 5.0 V/DC ±5% Klawiatura: maks. 400 mA Odbiornik: maks. 5 mA Akumulator litowo-jonowy, 2800 mAh Typ 5.0 V/DC Maks. 500 mA 5.1 2400,0 2483,5 MHz
maks. 10 mW (EIRP) -20°C +60°C
0°C +40°C
12 Deklaracja zgodnoci UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Niemcy, owiadcza niniejszym, e typ urzdzenia radiowego jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE mona znale pod nastpujcym adresem: www.cherry.de/compliance.
CS NÁVOD K POUZITÍ
Pipojení prostednictvím USB rádiového pijímace 2,4 GHz Pipojení prostednictvím kanálu Bluetooth 1 Pipojení prostednictvím kanálu Bluetooth 2 Pipojení prostednictvím kabelu Zeslabení zvuku Ztlumit Zesílení zvuku Spustní/pozastavení Zamknutí Kalkulacka Ztmavení osvtlení Zesvtlení osvtlení
Nez zacnete…
Kazdý pístroj je jiný! Tento návod k obsahuje pokyny ohledn efektivního a spolehlivého pouzívání výrobku. · Pozorn si pectte návod k pouzití. · Návod k pouzití si uschovejte a pedejte ho pípadným dalsím uzivatelm.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE je bezdrátová klávesnice urcená k ovládání pocítac/ notebook. Informace k dalsím výrobkm, moznosti stahování a mnoho dalsího naleznete na stránkách www.cherry.de.
1 Pro vasi bezpecnost
Nebezpecí udusení v dsledku spolknutí malých cástí · Zaízení uchovávejte mimo dosah dtí mladsích
3 let.
,,Repetitive Strain Injury” = ,,poranní v dsledku opakovaného namáhání” RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují. · Své pracovist uspoádejte ergonomicky. · Udlejte si nkolik krátkých pestávek pípadn s
cviky na protazení. · Casto mte své drzení tla.
2 Zabránní poskození
Poskození klávesnice · Nesnímejte cepicky kláves.
3 Podsvícení klávesnice
Pi dodání klávesnice Stream Keyboard Ultimate je jas nastaven na maximální úrove. Stisknutím tlacítka ,,Ztmavení” mzete osvtlení klávesnice ztlumit ve 4 úrovních a na 5. úrovni osvtlení zcela vypnout.
4 Pipojení klávesnice k pocítaci/ notebooku
Klávesnici lze pipojit k pocítaci/notebooku prostednictvím rozhraní Bluetooth, pilozeného kabelu nebo rádiového pipojení o frekvenci 2,4 GHz. Pepínání druhu pipojení je praktické, kdyz chcete klávesnici pouzívat na více zaízeních.
4.1 Pipojení klávesnice pomocí technologie Bluetooth
Verze s Bluetooth Musíte mít pocítac/notebook s pijímacem Bluetooth, který podporuje minimáln Bluetooth 5.1.
1 Ve svém pocítaci/notebooku spuste vyhledávání zaízení s Bluetooth (napíklad pomocí nabídky Start > Nastavení > Zaízení > Bluetooth).
2 Postupujte podle pokyn operacního systému. 3 Zapnte klávesnici (pepnte vypínac na zadní
stran do polohy ,,I”). 4 Po dobu 5 sekund drzte stisknuté tlacítko BT1 ( )
nebo BT2 ( ) pro kanál Bluetooth, který chcete pouzít pro pipojení klávesnice k pocítaci/notebooku. 5 Klávesa pomalu mode bliká. Od tohoto okamziku mzete bhem následujících 60 sekund vytvoit spojení. Pokud klávesa nebliká mode: · Jiz existuje pipojení klávesnice k njakému jinému pocítaci/notebooku. Vypnte píslusný pocítac nebo na nm deaktivujte pipojení. Odpovídající tlacítko Bluetooth se pro potvrzení na 5 sekund rozsvítí mode a klávesnice je pipojena k pocítaci/notebooku. Pokud tlacítko 5 sekund rychle mode bliká, pipojení se nezdailo. · Zkuste to znovu
4.2 Pipojení klávesnice pomocí kabelu 1 Pipojte klávesnici k pocítaci/notebooku pomocí
pilozeného kabelu. 2 Zapnte klávesnici (pepnte vypínac na zadní
stran do polohy ,,I”) 3 Stisknte tlacítko kabelu ( ). Pokud nestisknete tlacítko kabelu, klávesnice se bude pomocí kabelu pouze nabíjet. Tlacítko kabelu ( ) se pro potvrzení na 5 sekund rozsvítí zelen. Klávesnice je nyní pipojena k vasemu pocítaci/notebooku. Pokud tlacítko kabelu 5 sekund rychle zelen bliká, pipojení se nezdailo. · Zkuste to znovu
4.3 Pipojení klávesnice pomocí pijímace 1 Vytáhnte pijímac z magnetické zástrcky na zadní
stran klávesnice. 2 Pipojte pijímac k rozhraní USB 2.0 pocítace/
notebooku (to má vtsinou bílé nebo cerné vedení). 3 Zapnte klávesnici (pepnte vypínac na zadní
stran do polohy ,,I”) 4 Stisknte rádiové tlacítko ( ). · Pro potvrzení se rádiové tlacítko ( ) rozsvítí na
5 sekund zelen. Klávesnice je nyní pipojena k vasemu pocítaci/notebooku. Pokud rádiové tlacítko ( ) 5 sekund rychle zelen bliká, pipojení se nezdailo.
· Zkuste to znovu
5 Stav baterie
Pokud naptí baterií klávesnice klesne, zablikají podle pístroje kontrolky LED klávesnice 10x a poté se signál zastaví. To se stane v pípad, ze po spustní pocítace/ notebooku zacnete pracovat s klávesnicí nebo ji probudíte z rezimu spánku. Vcasné nabíjení prodluzuje zivotnost akumulátoru.
· Pln nabijte klávesnici.
6 Zapnutí/vypnutí pístroje
Pi nepouzívání pejde klávesnice do rezimu spánku, v nmz se minimalizuje její spoteba energie. Automaticky se znovu aktivuje pi prvním stisknutí klávesy. Vzhledem k tomu, ze klávesnice i v tomto rezimu spotebovává energii, mli byste ji pi delsím nepouzívání a pi peprav vypínat rucn. · Na zadní stran klávesnice pepnte pepínac do
píslusné polohy: Vyp = 0, Zap = I
7 Individuální konfigurace zaízení
Pomocí softwaru CHERRY KEYS mzete libovoln obsadit klávesy klávesnice. Díky tomu budete mít pouze jedním stisknutím tlacítka nebo klávesy pístup k aplikacím, souborm, textovým modulm a makrm. CHERRY KEYS si mzete zdarma stáhnout na www.cherry.de. Vyzkousejte to!
8 Cistní spotebic
1 Pístroj vypnte. UPOZORNNÍ! Agresivní cisticí prostedky a kapaliny mohou tyto pístroj poskodit · K cistní nepouzívejte zádná rozpoustdla, jako je
benzín nebo alkohol, ani abrazivní prostedky ci drsné houbicky. · Zamezte proniknutí kapaliny do pístroj. 2 Pístroj vycistte lehce navlhcenou utrkou s trochou jemného cisticího prostedku (napíklad na mytí nádobí). 3 Pístroj osuste mkkou utrkou, která neuvoluje vlákna.
9 Pokud zaízení nefunguje
· Vypnte a znovu zapnte zaízení. · Pipojte pijímac k rozhraní USB 2.0 stolního pocí-
tace/notebooku (to má vtsinou bílé nebo cerné vedení). U rozhraní USB 3.0 (modré vedení) dochází v nkterých pípadech k chyb funkce. · Pijímac pipojte k jinému rozhraní USB 2.0 pocítace/notebooku. · Zkrate vzdálenost mezi pijímacem a zaízením pipojením pijímace k portu USB v blízkosti zaízení. · Pouzijte prodluzovací kabel USB, který umozní umístit pijímac co mozná nejblíze k pístrojm. · Chcete-li vytvoit nové spojení mezi klávesnicí a pijímacem, pouzijte software Cherry Utility. · Pokud tyto návrhy nefungují, mzete klávesnici na spodní stran resetovat pomocí tuzky nebo kanceláské sponky. Pro potvrzení se na 5 sekund rozsvítí kontrolka nabíjení vedle spínace.
10 Likvidace pístroj a baterií
· Pístroje opatené tímto symbolem nevyhazujte do bzného komunálního odpadu.
· Zlikvidujte pístroje v souladu se zákonnými pedpisy u svého prodejce nebo na obecním sbrném míst.
11 Technické údaje
Oznacení Napájecí naptí
Odbr proudu
Baterie klávesnice
Nabíjecí naptí Nabíjecí proud Bluetooth Vysílací kmitocet Vysílací výkon Teplota skladování Provozní teplota
Hodnota Klávesnice: 5.0 V/DC ±5 % Pijímac: 5.0 V/DC ±5 % Klávesnice: max. 400 mA Pijímac: max. 5 mA Dobíjecí lithium-iontová baterie, 2800 mAh Typ. 5.0 V/DC Max 500 mA 5.1 2400,0 … 2483,5 MHz Max. 10 mW (EIRP) -20 °C … +60 °C 0 °C … +40 °C
12 EU prohlásení o shod
Spolecnost Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nmecko, tímto prohlasuje, ze tento typ rádiového zaízení odpovídá smrnici 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod naleznete na následující adrese: www.cherry.de/compliance.
SK
NÁVOD NA POUZITIE
Pripojenie cez bezdrôtový USB prijímac 2,4 GHz Pripojenie cez Bluetooth kanál 1 Pripojenie cez Bluetooth kanál 2 Pripojenie cez kábel Znízenie hlasitosti Stísenie Zvýsenie hlasitosti Spustenie/prestávka Zablokovanie Pocítadlo Osvetlenie tmavsie Osvetlenie svetlejsie
Skôr nez zacnete…
Kazdé zariadenie je iné! V návode na pouzitie nájdete pokyny pre efektívne a spoahlivé pouzívanie. · Návod na pouzitie si pozorne precítajte. · Návod na pouzitie uschovajte a odovzdajte ho alsiemu pouzívateovi.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE je bezdrôtová klávesnica na ovládanie pocítacov/ notebookov. Informácie k alsím produktom, sekciu Na stiahnutie a ovea viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vasu bezpecnos
Nebezpecenstvo udusenia pri prehltnutí malých dielov · Zariadenia uschovajte mimo dosahu detí do 3
rokov.
,,Repetitive Stran Injury” = ,,Poskodenie z dôvodu opakovaného namáhania” RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby. · Usporiadajte si vase pracovisko ergonomicky. · Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naahovacími cviceniami. · Casto mete drzanie tela.
2 Zabráte poskodeniam
Poskodenie klávesnice · Neodstraujte krytky kláves.
3 Podsvietenie pozadia klávesnice
Pri expedícii Stream Keyboards Ultimate je jas nastavený na maximálny stupe. Stlacením klávesu na klávese ,,Tmavsie” môzete stmieva klávesnicu v 4 stupoch a v 5. stupni úplne vypnú.
4 Pripojenie klávesnice k pocítacu/ notebooku
Klávesnicu môzete pripoji k pocítacu/notebooku prostredníctvom technológie Bluetooth, pomocou prilozeného kábla alebo prijímaca s rádiovou frekvenciou 2,4 GHz. Prepínanie typu pripojenia je pohodlné, ke chcete klávesnicu pouzíva na viacerých zariadeniach.
4.1 Pripojenie klávesnice prostredníctvom technológie Bluetooth
Bluetooth verzia Potrebujete PC/notebook s Bluetooth prijímacom, ktorý podporuje minimálne Bluetooth 5.1.
1 Spuste na vasom pocítaci/notebooku vyhadávanie Bluetooth zariadení (napríklad cez Start > Nastavenia > Zariadenia > Bluetooth).
2 Postupujte poda pokynov operacného systému. 3 Zapnite klávesnicu (prepínac na zadnej strane do
polohy ,,I”). 4 Stlacte na 5 sekúnd kláves BT1 ( ) alebo kláves
BT2 ( ) pro kanál Bluetooth, cez ktorý chcete pripoji klávesnicu k pocítacu/notebooku. 5 Kláves pomaly bliká modrou farbou. Od tohto momentu môzete do 60 sekúnd vytvori spojenie. Pokia kláves nebliká namodro: · Klávesnica je uz pripojená k inému pocítacu/ notebooku. Tento pocítac vypnite alebo deaktivujte toto pripojenie. Príslusné tlacidlo Bluetooth svieti na potvrdenie 5 sekúnd namodro a klávesnica je pripojená k vásmu pocítacu/notebooku. Ak tlacidlo bliká 5 sekúnd rýchlo namodro, pripojenie nebolo úspesné. · Skúste to znova
4.2 Pripojenie klávesnice cez kábel 1 Pripojte klávesnicu s prilozeným káblom
k pocítacu/notebooku. 2 Zapnite klávesnicu (prepínac na zadnej strane do
polohy ,,I”) 3 Stlacte kláves kábla ( ). Ak nestlacíte kláves kábla, nacíta sa klávesnica len prostredníctvom kábla. Kláves kábla ( ) zasvieti na potvrdenie na 5 s nazeleno. Klávesnica je pripojená k vásmu pocítacu/prenosnému pocítacu. Ak kláves kábla 5 sekúnd rýchlo bliká zelenou farbou, pripojenie nebolo úspesné. · Skúste to znova
4.3 Pripojenie klávesnice prostredníctvom prijímaca
1 Vytiahnite prijímac z magnetickej zdierky na zadnej strane klávesnice.
2 Ak je to mozné, pripojte prijímac k zásuvke USB 2.0 na pocítaci/notebooku (zvycajne má biele alebo cierne vedenie).
3 Zapnite klávesnicu (prepínac na zadnej strane do polohy ,,I”).
4 Stlacte kláves rádiového pripojenia ( ). · Pre potvrdenie svieti kláves rádiového pripojenia
( ) 5 sekúnd nazeleno. Klávesnica je pripojená k vásmu pocítacu/prenosnému pocítacu. Ak kláves rádiového pripojenia ( ) 5 sekúnd rýchlo bliká zelenou farbou, pripojenie nebolo úspesné.
Skúste to znova
5 Stav batérie
Ke zoslabne napätie batérií klávesnice, v závislosti od zariadenia 10× zablikajú LED diódy klávesnice, potom sa signál zastaví. Stane sa to, ke po spustení PC/notebooku pracujete na klávesnici, alebo po zobudení z rezimu spánku. Vcasné nabíjanie predzi zivotnos batérie.
· Plne nabite klávesnicu.
6 Zapnutie/vypnutie zariadenia
Pri nepouzívaní sa klávesnica prepne do rezimu spánku, v ktorom spotrebúva len malé mnozstvo energie. Pri prvom stlacení klávesu sa automaticky znovu zapne. Ak klávesnica v rezime úspory energie napriek tomu spotrebúva energiu, manuálne ju vypnite v prípade, ze ju dlhsie nepouzívate alebo ju prenásate. · Prepínac na zadnej strane klávesnice prepnite do
príslusnej polohy: Vyp = 0, zap = I
7 Individuálna konfigurácia zariadenia
So softvérom CHERRY KEYS môzete mnohým klávesom na klávesnici priradi ubovoné funkcie. Stlacením jedného klávesu tak viete vyvola aplikácie, súbory, individuálne textové bloky alebo makrá. Softvér CHERRY KEYS si môzete bezplatne stiahnu na adrese www.cherry.de. Vyskúsajte ho!
8 Cistenie zariadenia
1 Vypnite zariadenia. UPOZORNENIE! Agresívne cistiace prostriedky a kvapaliny môzu poskodi zariadenia · Na cistenie nepouzívajte ziadne rozpúsadlá ako
benzín alebo alkohol a ziadne abrazívne prostriedky alebo abrazívne hubky na cistenie. · Zabráte vniknutiu kvapaliny do zariadení.
2 Zariadenia ociste s jemne navlhcenou handrou a malým mnozstvom jemného cistiaceho prostriedku (napr. prostriedok na umývanie riadu).
3 Ususte zariadenia s bezvláknitou mäkkou utierkou.
9 Ak zariadenie nefunguje
· Vypnite a znovu zapnite zariadenie. · Pripojte prijímac do prípojky USB 2.0 pocítaca/
notebooku (táto je vo vnútri väcsinou biela alebo cierna). Na prípojkách USB 3.0 (vo vnútri modré) niekedy dochádza k nesprávnemu fungovaniu. · Pripojte prijímac k inej prípojke USB 2.0 na pocítaci/notebooku. · Skráte vzdialenos medzi prijímacom a zariadením pripojením prijímaca k portu USB v blízkosti zariadenia. ktorá sa nachádza blízko pri zariadeniach. · Pomocou predlzovacieho kábla USB priblízte prijímac co najblizsie k zariadeniu. · Na nové prepojenie medzi klávesnicou a prijímacom pouzite softvér Cherry Utility. · Ak tieto návrhy nefungujú, môzete pouzi ceruzku alebo kancelársku sponku na resetovanie klávesnice na spodnej strane. Na potvrdenie sa na 5 sekúnd rozsvieti kontrolka nabíjania veda vypínaca.
10 Likvidácia zariadení a batérií
· Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte do domového odpadu.
· Zariadenia likvidujte poda zákonných predpisov, u svojho predajcu alebo na komunálnych zberných miestach.
11 Technické údaje
Oznacenie
Hodnota
Napájacie napätie
Klávesnica: 5.0 V/DC ±5 % Prijímac: 5.0 V/DC ±5 %
Odber prúdu
Klávesnica: max. 400 mA Prijímac: max. 5 mA
Batérie v klávesnici Nabíjatená lítium-iónová batéria, 2800 mAh
Nabíjacie napätie Typ. 5.0 V/DC
Nabíjací prúd
Max 500 mA
Bluetooth
5.1
Vysielacia frekven- 2400,0 … 2483,5 MHz cia
Vysielaný výkon
max. 10 mW (EIRP)
Skladovacia teplota -20 °C … +60 °C
Prevádzková teplota 0 °C … +40 °C
12 EÚ vyhlásenie o zhode
Spolocnos Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje, ze tento typ bezdrôtového zariadenia vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúce internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
SI
NAVODILA ZA UPORABO
Povezava prek 2,4-GHz USB-sprejemnika Bluetooth Povezava prek kanala Bluetooth 1 Povezava prek kanala Bluetooth 2 Povezava prek kabla Tisji ton Tiho Glasnejsi ton Zacetek/premor Zaklepanje Racunalnik Temnejsa osvetlitev Svetlejsa osvetlitev
Preden zacnete …
Vsaka naprava je drugacna! V navodilu za uporabo dobite napotke za ucinkovito in zanesljivo uporabo. · Pazljivo preberite navodilo za uporabo. · Navodilo za uporabo shranite in ga izrocite drugim uporabnikom.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE je brezzicna tipkovnica za upravljanje osebnih racunalnikov/ prenosnikov. Za informacije o nadaljnjih proizvodih, prenosih in veliko vec obiscite www.cherry.de.
1 Za vaso varnost
Nevarnost zadusitve, ce pogoltnete majhne dele · Naprave shranite izven dosega otrok mlajsih od 3
let.
“Repetitive Strain Injury” = “Poskodba zaradi veckratne obremenitve” RSI nastane zaradi majhnih, stalno ponavljajocih premikov. · Svoje delovno mesto uredite ergonomicno. · Naredite vec krajsih premorov, po potrebi z vajami
raztezanja. · Pogosto spreminjajte svojo drzo telesa.
2 Preprecevanje poskodb
Poskodba tipkovnice · Ne odstranite kapic tipk.
3 Osvetlitev tipkovnice
Ob dostavi tipkovnice Stream Ultimate je svetlost nastavljena na najvisjo stopnjo. S pritiskom tipke “Temnejse” lahko tipkovnico zatemnite v 4 stopnjah, v 5. stopnji pa osvetlitev v celoti izklopite.
4 Povezava tipkovnice z osebnim racunalnikom/prenosnikom
Tipkovnico lahko povezete z osebnim racunalnikom/ prenosnikom prek povezave Bluetooth, s prilozenim kablom ali s sprejemnikom prek 2,4-GHz brezzicne povezave. Preklapljanje vrste povezave je prirocno, ce zelite tipkovnico uporabljati na vec napravah.
4.1 Povezava tipkovnice prek tehnologije Bluetooth
Bluetooth razlicica Potrebujete osebni racunalnik/prenosnik z Bluetooth sprejemnikom, ki podpira najmanj Bluetooth 5.1.
1 Na svojem osebnem racunalniku/prenosniku odprite iskanje za Bluetooth naprave (npr. prek Start > Nastavitve > Naprave > Bluetooth).
2 Sledite navodilom operacijskega sistema. 3 Vklopite tipkovnico (preklopite stikalo na zadnji
strani na “I”). 4 Pritisnite tipko BT1 ( ) ali tipko BT2 ( ) za 5
sekund za kanal Bluetooth, ki ga zelite uporabiti za povezavo tipkovnice z osebnim racunalnikom/ prenosnim racunalnikom. 5 Tipka pocasi utripa modro. Od tega trenutka dalje lahko v 60 sekundah vzpostavite povezavo. Ce tipka ne utripa modro: · Tipkovnica je ze povezana z drugim osebnim racunalnikom/prenosnikom. Tega izklopite ali deaktivirajte to povezavo. Ustrezna tipka Bluetooth za potrditev 5 sekund sveti modro in tipkovnica je povezana z vasim osebnim racunalnikom/prenosnikom.Ce tipka 5 sekund hitreje utripa modro, povezava ni bila uspesna. · Poskusite ponovno
4.2 Povezava tipkovnice prek kabla 1 Povezite tipkovnico z osebnim/prenosnim
racunalnikom s prilozenim kablom. 2 Vklopite tipkovnico (preklopite stikalo na zadnji
strani na “I”) 3 Pritisnite tipko za povezavo prek kabla ( ). Ce ne pritisnete tipke za kabel, se tipkovnica polni samo prek kabla.Tipka za povezavo prek kabla ( ) za potrditev 5 sekund sveti zeleno. Tipkovnica je povezana z vasim osebnim racunalnikom/prenosnikom. Ce tipka za kabel hitro utripa zeleno 5 sekund, povezava ni uspela. · Poskusite ponovno
4.3 Povezava tipkovnice prek sprejemnika 1 Odklopite sprejemnik iz magnetne vticnice na
zadnji strani tipkovnice. 2 Po moznosti prikljucite sprejemnik na vticnico
USB 2.0 osebnega racunalnika/prenosnika (ta ima vecinoma belo ali crno vodilo). 3 Vklopite tipkovnico (preklopite stikalo na zadnji strani na “I”) 4 Pritisnite tipko za brezzicno povezavo ( ). · Tipka za brezzicno povezavo ( ) za potrditev 5 sekund sveti zeleno. Tipkovnica je povezana z vasim osebnim racunalnikom/prenosnikom. Ce radijska tipka za brezzicno povezavo ( ) 5 sekund hitro utripa zeleno, povezava ni uspela.
Poskusite ponovno
5 Status baterij
Ko se napetost baterij tipkovnice zniza, lucke LED na tipkovnici desetkrat utripnejo – odvisno od naprave, nato pa je signal izklopljen. To se zgodi, ko delate s tipkovnico po zagonu osebnega racunalnika/prenosnika ali ga prebudite iz nacina mirovanja. Pravocasno polnjenje podaljsa zivljenjsko dobo baterije.
· Popolnoma napolnite tipkovnico.
6 Vklop/izklop naprav
Ko tipkovnice ne uporabljate, se preklopi v nacin mirovanja, v katerem porabi malo energije. Ko prvic pritisnete na tipko, se znova samodejno vklopi. Ker tipkovnica v varcnem nacinu se vedno porablja energijo, jo morate rocno izklopiti, kadar je dlje casa ne uporabljate in kadar jo prevazate. · Na zadnji strani tipkovnice premaknite stikalo v
ustrezen polozaj: Izklop = 0, vklop = I
7 Individualna konfiguracija naprav
S programsko opremo CHERRY KEYS lahko individualno programirate veliko tipk na tipkovnici. Tako boste lahko s pritiskom tipke dostopali do aplikacij, datotek, individualnih besedilnih gradnikov ali makrov. CHERRY KEYS lahko brezplacno prenesete na www.cherry.de. Preizkusite!
8 Ciscenje naprave
1 Izklopite napravo. NAPOTEK! Agresivna cistilna sredstva in tekocine lahko napravo poskodujejo · Za ciscenje ne uporabljajte topil kot sta bencin in
alkohol in sredstev za poliranje ali polirnih gob. · Preprecujte, da bi tekocina prisla v naprave. 2 Napravo ocistite z rahlo vlazno krpo in z nekaj
blagim cistilnim sredstvom (npr. sredstvo za pomivanje posode). 3 Napravo osusite z mehko krpo brez kosmicev.
9 Ce naprava ne deluje
· Izklopite in ponovno vklopite napravo. · Sprejemnik vstavite v rezo USB 2.0 osebnega
racunalnika/prenosnika (ta ima vecinoma belo ali crno vodilo). Pri rezah USB 3.0 (modro vodilo) pride vcasih do nepravilnega delovanja. · Sprejemnik vstavite v drugo rezo USB 2.0 osebnega racunalnika/prenosnika. · Zmanjsajte razdaljo med sprejemnikom in napravo tako, da sprejemnik prikljucite na prikljucno postajo USB, ki je blizu naprave. · S podaljsevalnim kablom USB priblizajte sprejemnik napravam, kolikor je mogoce. · Za novo povezavo med tipkovnico in sprejemnikom uporabite programsko opremo Cherry Utility Software. · Ce ti predlogi ne pomagajo, lahko za ponastavitev tipkovnice uporabite svincnik ali sponko za papir na spodnji strani. Za potrditev bo indikator polnjenja poleg stikala za vklop/izklop za 5 sekund zasvetil.
10 Odstranjevanje naprav in baterij
· Naprav s tem simbolom ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
· Naprave odstranite skladno z zakonskimi predpisi pri vasem trgovcu ali na komunalnih zbirnih mestih.
11 Tehnicni podatki
Oznacitev
Vrednost
Napajalna napetost Tipkovnica: 5.0 V/DC ± 5 % Sprejemnik: 5.0 V/DC ± 5 %
Trenutna poraba
Tipkovnica: maks. 400 mA Sprejemnik: maks. 5 mA
Baterijska tipkovnica
Akumulatorska litij-ionska baterija, 2800 mAh
Polnilna napetost Tip 5.0 V/DC
Polnilni tok
Najv. 500 mA
Bluetooth
5.1
Oddajna frekvenca 2400,0 … 2483,5 MHz
Oddajna moc
Najv. 10 mW (EIRP)
Temperatura skladiscenja
-20 °C … +60 °C
Obratovalna tempe- 0 °C … +40 °C ratura
12 EU Izjava o skladnosti
S tem podjetje Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Nemcija izjavlja, da ta tip radijske naprave ustreza Direktivi 2014/53/EU. Popolno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na spletnem naslovu: www.cherry.de/compliance.
HR
UPUTE ZA UPOTREBU
Povezivanje putem USB bezicnog prijemnika od 2,4 GHz Povezivanje putem Bluetooth kanala 1 Povezivanje putem Bluetooth kanala 2 Povezivanje kabelom Stisavanje zvuka Iskljucivanje zvuka Pojacavanje zvuka Pocetak/pauza Zakljucavanje Kalkulator Smanjivanje osvjetljenja Pojacavanje osvjetljenja
Prije nego sto pocnete…
Svaki je ureaj drugaciji! U uputama za upotrebu dobivate naputke za ucinkovitu i pouzdanu upotrebu. · Pazljivo procitajte upute za upotrebu. · Sacuvajte upute za upotrebu i proslijedite ih drugim korisnicima.
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE kabelska je tipkovnica za stolna/prijenosna racunala. Za informacije o drugim proizvodima, preuzimanjima i jos puno toga posjetite www.cherry.de.
1 Za vasu sigurnost
Opasnost od gusenja zbog gutanja sitnih dijelova · Cuvajte ureaje izvan dohvata djece mlae od 3
godine.
,,Repetitive Strain Injury” = ,,ozljeda zbog ponavljanog optereenja” RSI uzrokuju mali pokreti koji se stalno ponavljaju. · Ergonomski uredite radno mjesto. · Uzmite vise kratkih pauzi, eventualno s vjezbama
istezanja. · Cesto mijenjate polozaj tijela.
2 Izbjegavanje osteenja
Osteenje tipkovnice · Ne skidajte pokrovne kapice tipaka.
3 Pozadinsko osvjetljenje tipkovnice
Pri isporuci tipkovnice Stream Keyboard Ultimate osvjetljenje je postavljeno na najvisu razinu. Pritiskanjem tipke za smanjivanje svjetline, osvjetljenje tipkovnice moze se smanjiti u 4 stupnja, a u 5. stupnju osvjetljenje se potpuno iskljucuje.
4 Povezivanje tipkovnice sa osobnim/ prijenosnim racunalom
Tipkovnicu mozete povezati sa stolnim/prijenosnim racunalom putem Bluetooth veze, prilozenim kabelom ili putem bezicne veze 2,4 GHz pomou prijemnika. Vrsta povezivanja moze se jednostavno promijeniti ako tipkovnicu zelite upotrebljavati na vise ureaja.
4.1 Povezivanje tipkovnice putem Bluetooth veze
Verzija Bluetootha Potrebno vam je stolno/prijenosno racunalo s Bluetooth prijemnikom koji podrzava najmanje Bluetooth 5.1.
1 Na stolnom/prijenosnom racunalu otvorite trazenje Bluetooth ureaja (na primjer: Start > Postavke > Ureaji > Bluetooth).
2 Slijedite upute operativnog sustava. 3 Ukljucite tipkovnicu (prekidac na straznjoj strani u
polozaju ,,I”). 4 Na 5 sekundi pritisnite tipku BT1 ( ) ili tipku BT2
( ) za Bluetooth kanal putem kojeg zelite povezati tipkovnicu sa stolnim/prijenosnim racunalom. 5 Tipka sporo treperi plavo. Nakon toga unutar 60 sekundi mozete uspostaviti vezu. Ako tipka ne treperi plavo: · Ve postoji veza tipkovnice s nekim drugim stolnim/prijenosnim racunalom. Iskljucite to racunalo ili deaktivirajte tu vezu. Odgovarajua Bluetooth tipka svijetli plavo 5 sekundi kao potvrda i jedna je tipkovnica povezana sa stolnim/ prijenosnim racunalom. Ako tipka 5 sekundi brzo treperi plavo, povezivanje nije uspjelo. · Pokusajte ponovo
4.2 Povezivanje tipkovnice pomou kabela 1 Prikljucite tipkovnicu s pomou prilozenog kabela
na stolno/prijenosno racunalo. 2 Ukljucite tipkovnicu (prekidac na straznjoj strani u
polozaju ,,I”) 3 Pritisnite tipku kabelske veze ( ). Ako ne pritisnete tipku kabelske veze, tipkovnica e se puniti samo putem kabela. Tipka kabelske veze ( ) svijetli 5 sekundi za potvrdu. Tipkovnica je povezana s vasim stolnim/prijenosnim racunalom. Ako tipka kabelske veze 5 sekundi brzo treperi zeleno, povezivanje nije uspjelo. · Pokusajte ponovo
4.3 Povezivanje tipkovnice preko prijemnika 1 Izvucite prijemnik iz magnetne uticnice na
straznjoj strani tipkovnice. 2 Ako je mogue, prikljucite prijemnik na USB 2.0
prikljucak stolnog/prijenosnog racunala (najcese ima bijelu ili crnu vodilicu). 3 Ukljucite tipkovnicu (prekidac na straznjoj strani u polozaju ,,I”) 4 Pritisnite tipku bezicne veze ( ). · Tipka bezicne veze ( ) svijetli 5 sekundi kao potvrda. Tipkovnica je povezana s vasim stolnim/ prijenosnim racunalom. Ako tipka bezicne veze ( ) 5 sekundi brzo treperi zeleno, povezivanje nije uspjelo.
· Pokusajte ponovo
5 Status baterije
Kad se napon punjivih baterija tipkovnice smanji, ovisno o ureaju, LED indikatori tipkovnice trepere 10 puta, a nakon toga signal prestaje. To se dogaa ako nakon pokretanja stolnog/ prijenosnog racunala radite s tipkovnicom ili ako je aktivirate iz stanja mirovanja. Pravovremeno punjenje produljuje vijek trajanja punjive baterije.
· Potpuno napunite tipkovnicu.
6 Ukljucivanje/iskljucivanje ureaja
Kad nije u upotrebi, tipkovnica prelazi u stanje mirovanja u kojem joj treba manje energije. Pri prvom pritiskanju tipke ponovo se automatski ukljucuje. Budui da tipkovnica u nacinu za ustedu energije ipak trosi energiju, treba se rucno iskljuciti ako se nee dulje upotrebljavati ili prije transporta. · Na straznjoj strani tipkovnice pomaknite prekidac
u odgovarajui polozaj: iskljuceno = 0, ukljuceno = I
7 Pojedinacno konfiguriranje ureaja
Pomou softvera CHERRY KEYS mozete slobodno dodijeliti odreene naredbe mnogim tipkama na tipkovnici. To znaci da jednim pritiskanjem tipke mozete pristupiti aplikacijama, datotekama, pojedinacnim blokovima teksta ili makronaredbama. Softver CHERRY KEYS dostupan je za besplatno preuzimanje s adrese www.cherry.de. Isprobajte ga!
8 Cisenje ureaja
1 Iskljucite ureaj. NAPOMENA! Agresivna sredstva za cisenje i tekuine mogu ostetiti ureaj · Za cisenje nemojte upotrebljavati otapala kao sto
su benzin ili alkohol te sredstva ili spuzve za ribanje. · Sprijecite da tekuina ue u ureaj. 2 Ocistite ureaj lagano navlazenom krpom i malom kolicinom blagog sredstva za cisenje (npr. deterdzenta za posue). 3 Obrisite ureaj mekom krpom koja ne ostavlja vlakna.
9 Ako ureaj ne radi
· Iskljucite i ponovno ukljucite ureaj. · Prikljucite prijemnik na USB prikljucak 2.0 stol-
nog/prijenosnog racunala (najcese ima bijelu ili crnu vodilicu). Na USB 3.0 prikljuccima (plava vodilica) ponekad dolazi do nepravilnosti u radu. · Prikljucite prijemnik na drugi USB 2.0 prikljucak na stolnom/prijenosnom racunalu. · Smanjite razmak izmeu prijemnika i ureaja tako da prijemnik prikljucite na USB prikljucak koji se nalazi u blizini ureaja. · Koristite USB produzni kabel kako biste prijemnik postavili sto blize ureaju. · Za novo povezivanje tipkovnice i prijemnika upotrijebite softver Cherry Utility. · Ako prijedlozi ne pomognu rijesiti problem, mozete resetirati tipkovnicu na dnu pomou olovke ili spajalice. Za potvrdu, LED za punjenje pored prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje svijetli 5 sekundi.
10 Odlaganje ureaja i baterija u otpad
· Ne odlazite ureaje s ovim simbolom u kuanski otpad.
· Ureaje odlozite u skladu sa zakonskim propisima, kod svog prodavaca ili na lokalno sabirno mjesto.
11 Tehnicki podaci
Naziv
Vrijednost
Opskrbni napon
Tipkovnica: 5.0 V/DC ±5 % Prijemnik: 5.0 V/DC ±5 %
Potrosnja struje
Tipkovnica: maks. 400 mA Prijemnik: maks. 5 mA
Baterije tipkovnice Punjiva litij-ionska baterija, 2800 mAh
Napon punjenja
Tip. 5.0 V/DC
Struja punjenja
maks. 500 mA
Bluetooth
5.1
Odasiljacka frekvencija
2400,0 … 2483,5 MHz
Odasiljacka snaga maks. 10 mW (EIRP)
Temperatura skla- -20 °C … +60 °C distenja
Radna temperatura 0 °C … +40 °C
12 EU izjava o sukladnosti
Poduzee Cherry Europe GmbH, Auerbach/ OPf., Njemacka ovime izjavljuje da ovaj tip bezicnog ureaja odgovara direktivi 2014/53/EU. Puni tekst EU izjave o sukladnosti mozete pronai na sljedeoj web adresi: www.cherry.de/compliance.
2.4 GHz USB 1 2 /
…
· ·
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE / www.cherry-world.com
1
· 3
“Repetitive Strain Injury” = “” RSI · · ·
2
·
3
Stream Ultimate 4 5
4 /
2.4 GHz /
4.1
/ 5.1
1 / > > >
2 3 “I” 4 /
BT1 ( ) BT2 ( ) 5 5 60 · / 5 / 5 ·
4.2 1 /
2 “I” 3 ( )? ( ) 5 / 5 ·
4.3 1 2 /
USB 2.0 3 “I” 4 ( )? · ( ) 5 / ( ) 5 ·
5
LED 10 /
·
6 /
·
= 0 = I
7
CHERRY KEYS App www.cherry.de CHERRY KEYS
·
8
1 ·
· 2
3
9
· · / USB 2.0
USB 3.0 · / USB 2.0 · USB · USB · Cherry Utility · 5
10
·
·
11
5.0 V/DC ±5 % 5.0 V/DC ±5 % 400 mA 5 mA 2800 mAh 5.0 V/DC 500 mA 5.1 2400.0 …2483.5 MHz 10 mW (EIRP)
12
8 519060 400-699-0333 sales_cn@cherry.de www.cherry-world.com
2.4 GHz USB 1 2 /
…
· ·
CHERRY STREAM KEYBOARD ULTIMATE / www.cherry-world.tw www.cherry-world.com
1
· 3
Repetitive Strain Injury= RSI · · ·
2
·
3
Stream Ultimate 4 5
4 /
2.4 GHz
4.1
/ 5.1
1 / > > >
2 3 I 4 BT1 ( ) BT2 ( )
/ 5 5 60 · 5 / 5 ·
4.2 1 /
2 I 3 ( ) ( ) 5 5 ·
4.3 1 2
USB 2.0 ( ) 3 I 4 ( )? · ( ) 5 ( ) 5
·
5
LED 10 /
·
6 /
·
= 0 = I
7
CHERRY KEYS App www.cherry.de CHERRY KEYS
8
1 ·
· 2
3
9
· ·
USB 2.0 ( )USB 3.0 () · USB 2.0 · USB · USB · Cherry Utility · LED 5
10 · ·
11
5.0 V/DC ±5 % 5.0 V/DC ±5 % 400 mA 5 mA 2800 mAh 5.0 V/DC 500 mA 5.1 2400.0 …2483.5 MHz ?? 10 mW (EIRP)
12
72 73 2 106 +886 2 7746 1776 sales_tpe@cherry.de www.cherry-world.tw www.cherry-world.com
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe Cherry Europe GmbH Cherrystraße 2 91275 Auerbach/OPf. Germany Internet: www.cherry.de
For USA Cherry Americas, LLC 5732 95th Avenue Suite 850 Kenosha, WI 53144 USA Tel.: +1 262 942 6508 Email: sales@cherryamericas.com Internet: www.cherryamericas.com
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
User Guide about Hazardous Materials (People’s Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014) [ ( SJ/T11364-2014)]
: Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is
below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard. [ GB/T 26572-2011 ]
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard. [ GB/T 26572-2011 ]
Part name [ ] PCB’s/flex circuits [PCB/ ] Electronic components [ ] Solder paste [ ] Cable [ ] Plastic parts [ ] Metal parts [ ] Rubber parts [ ]
Toxic and hazardous materials or elements [ ]
Pb Hg Cd Cr+6
PBB
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ]X
PBDE [ ]
(Restricted substances and its chemical symbols)
(Unit)
Pb (Lead)
(PCB)
–
(Electric components)
(Solder paste) (Cable) (Plastic parts) (Metal parts) (Rubber parts)
Hg (Mer-
cury)
Cd (Cadmium)
Cr+6 (Hexavalent
chromium)
PBB (Polybrominated biphenyls)
PBDE (Polybrominated
diphenyl ethers)
1. 0.1 wt % 0.01 wt % (Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
2. (Note 2: ” ” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
(oNf oretefe33r.:e”n-c”-eivnadliuceatoefsptrheastetnhceer.)estrictedsubstancecorresponds to the exemption.)
Documents / Resources
![]() |
CHERRY JD-857K Desktop Wireless Keyboard [pdf] Owner's Manual JD-857K, GDDJD-857K, GDDJD857K, JD-857K Desktop Wireless Keyboard, JD-857K, Desktop Wireless Keyboard, Wireless Keyboard, Keyboard |