KEY-9 IT Digital Keypad
“
Mga Detalye sa Produkto:
- Brand: Wireless Keyboard KEY-9
- Model: KEY-9
- Signal Frequency: RF 433MHZ
- Encryption: Encrypted PIN code
- Features: Anti-vandal alarm, Weather-resistant, Backlit
keyboard, Security lock
Mga Panudlo sa Paggamit sa Produkto:
Programming Mode:
Aron makasulod sa programming mode, sunda kini nga mga lakang:
- Key in the 4 digits installer’s pin code.
- End with the * key.
- A long beep confirms entry into programming mode.
Changing Installer’s Pin Code:
To change the installer’s pin code:
- Press (69) + (#).
- Key in the new 4-digit pin code.
- End with the * key and a short beep confirms the change.
Activating/Deactivating Backlight:
To prolong battery life, it is recommended to deactivate the
backlight:
- Pagsulud sa mode sa programa.
- Press (39) followed by (#).
- A long beep confirms deactivation.
Learning a New Code:
To learn a new code:
- Pagsulud sa mode sa programa.
- Press (55) followed by (#).
- Key in the desired channel number to transmit to.
Kanunay nga Gipangutana nga mga Pangutana (FAQ):
Q: How do I know if the keypad is in standby mode?
A: The red LED indicator will flash 5 times when the keypad is
not learning any code. If there is no operation within 20 seconds,
the keypad enters standby mode. Press any button to exit standby
mode and return to working mode.
Q: What happens if I enter more than 4 digits during
programming?
A: The keypad recognizes this as an incorrect operation and
exits programming mode.
“`
TASTIERA SENZA FILI WIRELESS KEYBOARD TECLADOS INALAMBRICOS
YWI-9
ATTENZIONE!! Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione.
WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of the pack Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte
integrante de esto producto. Il marchio CE è conforme alla direttiva europea CEE 89/336 + 92/31 + 93/68 D.L. 04/12/1992 N. 476. The CE mark conforms to European directive EEC 89/336 + 92/31 + 93/68 D.L. 04/12/1992 N. 476. La marca CE es conforme con la directiva europea R&TTE 99/05CE
IT
DESCRIZIONE Y Alimentazione: DC 6V (4 batterie AAA 1.5 v). Y Tasti tastiera: 1-9, *, 0, #. Y Assorbimento standby: 18uA (modalità a riposo), 6 mA (modalità in lavoro). Y Assorbimento lavoro: 28 mA . Y Tre spie LED: rosso, verde, blu. Y Indicazione di batteria scarica: se la batteria è scarica, la tastiera emette un
segnale acustico dopo ogni trasmissione del segnale. Y Allarme anti-vandalo. Quando la tastiera viene smontata illegalmente, il cicalino
emetterà un “bip” per avvisare. Y Codice pin installatore/utente a 4 cifre. Y Funzione codice di apprendimento RF: può apprendere codice fisso
comunemente usato, codice rolling HCS301. – Trasmissione a due canali RF 433MHZ. – Codice pin criptato. Y Attivazione / disattivazione del cicalino della tastiera. Y Retroilluminazione tastiera on /Off. – Blocco di sicurezza della tastiera. Y Reset impostazione di fabbrica Y Resistente alle intemperie
ISTRUZIONI OPERATIVE: Y Quando la tastiera entra in modalità programmazione, se non riceve l’ulteriore
comando entro 6 secondi, esce automaticamente dalla modalità di programmazione. Y Quando si verifica un malfunzionamento della tastiera durante la
programmazione, è possibile accedere nuovamente alla modalità di programmazione dopo che la tastiera esce automaticamente dalla modalità di programmazione. Y Quando viene ricevuto il comando “*” o “#”, la tastiera lo riceve quindi e giudica se è corretto o meno. Se è un comando errato, la tastiera esce dalla modalità di programmazione; o è un comando corretto, la tastiera funziona ulteriormente. Y Durante la programmazione, se l’utente digita il codice pin con più di 4 cifre, la tastiera lo riconoscerà come operazione errata, quindi uscirà dalla modalità di programmazione. Y Quando la tastiera è in modalità operativa, se il tempo di intervallo tra l’immissione di ciascuna cifra è superiore a 6 secondi, la tastiera ignorerà la cifra precedente. – Se la tastiera non sta imparando alcun codice, l’indicatore LED rosso lampeggerà 5 boltahe
*** Makit-an ang imong mga operazioni sa 20 segundos, ang tastiera nga entrerà sa modalità standby. Se l'utente deve utilizzare il tastierino quando è sa modalità stand by, ug gikinahanglan ang premere un tasto qualsiasi sul tastierino kada tornare alla modalità 1 attiva.
1. Pag-access sa tanan nga modalità sa programmazione Aron ma-access ang tanan nga modalità sa programmazione, i-digit ang code sa pin dell'installator ug 4 ka higayon ug tapuson ang "*". Nota! Il codice pin dell'installatore predefinito è 0 0 0 0 0 + 0 + 0 + 0 + * => un segnale acustico lungo verrà seguito kada confermare. Nota: il LED blu aron ma-access ang tanan nga mga programa ug ang spegne quando sa esce dalla programmazione
2. Pag-apil sa codice pin dell'installatore (4 cifre) Sa matag motivi sa sicurezza, puoi cambiare il codice pin dell'installatore affinché sia personalizzato, ug ikaw usa ka puoi cambiare ug programmare sa tastiera sa umaabot. Alang sa mga code sa code sa pag-install sa pamasahe moabut sunod:
a. Enter programming => segue un bip lungo kada confermare b. Premere (69) + (#) kada cambiare il codice del nuovo installatore => segue un
segnale acustico breve kada confermare c. Ang numero sa code sa pin sa nuovo installatore sa 4 cifre ug tapuson ang tasto (#) =>
un bip lungo ug un bip breve seguire kada confermare. d. La tastiera esce dalla modalità di programmazione di lavoro
3. Come programmare il codice pin di ciascun canale (4 cifre) Il tastierino ha 2 canali, ciascun canale può controllare in modo indipendente un ricevitore diverso è possibile scegliere e programmare ciascun canale sa un codice pin diverso come segue:
a. Enter programming => segue un bip lungo kada confermare b. Digitare il numero dei canali a 2 cifre che si desidera programmare (01 kada 1 °
canale; 02 per 2 ° canale), terminare con (#) tasto => seguire i tempi del segnale acustico che indicano all’utente quale canale sta programmando ora. (1 bip per il 1 ° canale, 2 bip per il 2 ° canale) c. Inserisci il nuovo codice pin a 4 cifre che si sceglie per questo canale, con il tasto (#). => un segnale acustico lungo e un segnale acustico breve seguono per confermare. d. La tastiera esce dalla modalità di programmazione. Esempio per programmare il codice pin del 1 ° canale per essere 2015 entrare in programmazione: 0 + 0 + 0 + 0 + * => segue un segnale acustico lungo per confermare; Scegli il numero dei canali: 0 + 1 + # => segue un segnale acustico breve per confermare Tasto nel nuovo codice pin: 2 + 0 + 1 + 5 + # => un segnale acustico lungo e un segnale acustico breve seguono per confermare.
Nota! (1) Il primo canale può essere programmato con 8 gruppi di codici pin, il secondo canale può essere programmato con 3 gruppi di codici pin. (2) Se il codece pin programmato or già esistente, l'indicatore LED rosso lampeggerà 5 volte ug quindi uscirà dalla modalità sa programmazione. (3) Dopo aver inserito la programmazione del codice PIN, il codice pin è pieno, l'indicate LED rosso lampeggerà 5 bolta matag indicare che ora il codice pin è completamente programmato, usa l'utente ancora digita il nuovo codice pin or entro 6 segundos, il precedente codice pin programmato verrà cancellato, questo nuovo codice pin sarà il primo codice pin sa questo canale. Codice pin predefinito di fabbrica kada 1 ° canale: 1111 Codice pin predefinito di fabbrica kada 2 ° canale: 2222
4. Come spegnere / attivare il cicalino della tastiera Ad ogni pressione del tastierino seguirà un segnale acustico. Ma si può impostare la tastiera come modalità silenziosa come segue:
a. Accedere alla modalità di programmazione => seguire un bip lungo kada confermare b. Premere (36) kada finire con (#). => un segnale acustico lungo ug un segnale
acustico breve seguono kada confermare c. La tastiera esce dalla modalità sa programmazione. Nota! L'impostazione predefinita di fabbrica del cicalino è attiva. In modalità silenziosa, il cicalino suonerà solo in modalità di programmazione, ma quando si preme un tasto qualsiasi sulla tastiera, la retroilluminazione lampeggerà comunque. Il cicalino della tastiera adunay solo condizione on / off. È possibile ripetere ciclicamente le operazioni sopra descritte per disattivare / attivare il cicalino.
5. Umari ka specgnere / accendere la retroilluminazione della tastiera Alang sa prolungare sa durata della batteria, si consiglia di disattivare la retroilluminazione della tastiera.
Disattivare / accendere la retroilluminazione come segue: a. Enter programming => segue un bip lungo kada confermare b. Premere (39) kada finire con (#). => un segnale acustico lungo ug un segnale
acustico breve seguono kada confermare Nota! Impostazione predefinita in cui la retroilluminazione è attiva. Ang retroilluminazione della tastiera adunay solo nga kondisyon nga on/off. È possibile ripetere le operazioni sopra descritte per disattivare ciclicamente la retroilluminazione.
6. I-verify ang usa ka quale canale appartiene ug codice pin È possibile trovare a quale canale appartiene il codice pin come segue:
a. Enter programming => segue un bip lungo kada confermare b. Premere (86) kada finire con (#) => un bip lungo ug un bip breve seguire kada
makigkomperma c. Dili masukod ang code sa pin sa kanal nga gusto nimo makontrol ang con (#). => La tastiera
indicherà il numero del canale sa base ai tempi lunghi dei segnali acustici. d. La tastiera esce dalla modalità sa programmazione
Nota! Questa programmazione è senza una conferma del segnale acustico lungo / breve. Sa questa operazione, vengono utilizzati ug lunghi bip kada indicare il numero del canale.
7. Sulayi ang mga baterya ug ang tensyon sa mga baterya nga adunay mga pagsulay nga moabut:
a. Enter programming => segue un bip lungo kada confermare b. Premere (89) kada finire con (#). => Se la battery è OK, segue un segnale acustico lungo ad indicarlo. =>Se la battery è scarica, segue un breve segnale acustico ug l'indicatore LED rosso lampeggerà. c. La tastiera esce dalla modalità sa programmazione Nota! Questa programmazione è senza conferma del suono lungo / breve. Sa questa operazione, viene utilizzato il segnale acustico lungo per indicare che la batteria è in ordine ug viene utilizzato il segnale acustico breve per indicare che la batteria è scarica.
8. Cancellare ang code sa pin degli utenti Sa dimenticano ug codici pin multipli precedentemente programmati. È possibile accedere alla modalità di programmazione ed eliminare il codice di tutti gli utenti per la sicurezza.
Pamaagi: a. Enter programming => segue un bip lungo kada confermare b. Premere (00) kada finire con (#) => un bip lungo ug un bip breve seguire kada confermare c. Ora il codice pin dell'utente per ciascun canale è impostato di fabbrica, altri codici
pin programmati vengono cancellati. d. La tastiera esce dalla modalità sa programmazione
9. Segnale di apprendimento dal trasmettitore L'utente può accedere direttamente alla modalità di apprendimento per apprendere il segnale dai trasmettitori come segue:
a. Pagsulod sa programming => un beep lungo segue kada confermare b. Premere (59) kada finire con (#), kay accede così alla modalità di apprendimento =>
segue un segnale acustico breve kada confermare c. Inserire 2 cifre ad indicare il numero del canale che si desidera apprendere dal
trasmettitore. (Esempio 01 è kada 1 ° canale), finire con (#). => Dopo un lungo segnale acustico, l'indicate LED verde to accende. d. Ora la tastiera è pronta per apprendere il segnale dal trasmettitore. Kinahanglan nga premere il trasmettitore kada programma il segnale sulla tastiera sulod sa 10 segundos, quindi l'indicatore LED verde sa specgnerà con un segnale acustico prolungato per completare il processo.
10. Trasmissione continua sa 10 segundos Per semplificare la programmazione della tastiera wireless al ricevitore o alla scheda di controllo, è possibile farle trasmettere continuamente il codice kada 10 seconds sa uno qualsiasi dei 2 canali come segue:
a. Enter programming => segue un bip lungo kada confermare b. Premere (55) kada finire con (#) => segue un segnale acustico breve kada confermare c. Digitare 2 cifre ad indicare il canale che si desidera trasmettere and terminate con
(#). (Esempio “01 #” pag-alagad kada trasmettere il codice del 1 ° canale) d. La tastiera esce dalla modalità sa programmazione.
11. Codice pin codificato Se si è accompagnati sa persone che potrebbero vedere il codice pin mentre sa digita, puoi codificare il codice PIN mentre lo digiti. Alang sa impedire nga pagbisita sa imong mga code sa PIN. Per digitare un codice pin criptato, puoi semplicemente premere qualsiasi cifra (0-9) nella tastiera (tranne i tasti “*” e “#”) tutte le volte che vuoi, dopo aver terminate le cifre criptate come si desidera, quindi premere il codice conretto (#) Ang tastierino nga gibalewala ang automaticamente tutte le cifre non codificate che sono state digitate ug trasmetteranno il canale corretto dopo che è stato premuto il tasto (#).
12. Blocco di sicurezza. Il tastierino consente tre tentativi sa codici PIN errati. Dopo la terza digitazione sa interi codici pin sbagliati, ang tastiera verrà bloccata kada 2 minuti con 3 bip ug ang spia LED rossa si accende. 2 minuti dopo, tastiera emette un segnale acustico ug l'indicatore LED rosso sa specgne matag indicare sa tastiera utente è sbloccata.
13. Reimpostazione della tastiera (gikinahanglan matag disassemblare la tastiera) Quando gli utenti dimenticano il codice pin dell'installatore, è possibile ripristinare la tastiera alle impostazioni predefinite di fabbrica come segue:
a. Attivare la tastiera b. Smontare la tastiera c. Premere il pulsante di ripristino sulla scheda kada 5 segundos d. Gipangulohan ni Tutti ang della tastiera sa accendono kada indicare che il processo è terminato.
EN
TAPOS NA ANG PRODUKTOVIEW Y Power supply: DC 6V ( 4pcs AAA 1.5v dry battery). Y Touch keyboard: 1-9, *, 0, #. Y Standby current: 18uA (Sleep mode), 6mA ( working mode). Y Working current: 28mA ( working mode). Y Three LED indicator light: Red, Green, Blue. Y Low battery indication: If the battery is low, keypad would have beep indication after every signal transmission is made. Y Anti-vandal alarm. When the keypad is disassembled illegally, the buzzer will “beep” to alert. Y 4 digits installer’s pin code and 4 digits user’s pin code setting. Y RF learning code function: can learn commonly used fixed code, HCS301 rolling code. Y Two channels RF 433MHZ transmitting. Y Scrambled pin code. Y Keypad buzzer on/off. Y Keypad back light on/0ff. Y Keypad security lock. Y Factory default setting Y Weatherproof
Instruksyon sa Operasyon
Y When keypad enters programming mode, if the keypad does not receive the further command within 6s, keypad would exit programming mode automatically.
Y When misoperating the keypad during programming, you can enter programming mode again after keypad exits programming mode automatically.
Y When received the command “*”or “#”, keypad would receive the command then judge the command is correct or not. If it is incorrect command, keypad would exit programming mode; or it is correct command, keypad would operate further.
Y When programming, if user key in users’ pin code more than 4 digits, the keypad would recognize it as incorrect operation, then exit programming mode.
Y When keypad in working mode, if the interval time between inputting each digit is more than 6s, keypad would ignore the previous digit.
Y if keypad is not learning any code, the red LED indicator would flash 5 times ***If there is no any operation in 20s, keypad would enter standby mode. If user need to operate keypad when it is in standby mode, then must press any button on keypad to make it back to working mode.
1. Pagsulod sa programming mode Aron mosulod sa programming mode, isulod ang 4 ka digit nga pin code sa installer ug tapuson ang “*” key. Hinumdomi! Ang pin code sa factory default installer kay 0 0 0 0 0+0+0+0+* => usa ka taas nga beep ang mosunod aron pagkumpirma. Mubo nga sulat: Ang asul nga LED nagsiga kung mosulod sa programming, ug mopalong kini kung mogawas sa programming
2. Unsaon pag-ilis sa installer's pin code (4 digits) Alang sa seguridad nga rason, mahimo nimong usbon ang pin code sa installer aron mahimong imoha, para walay lain kondili ikaw lang ang mag-ilis ug magprograma sa keypad sa umaabot.. Para mausab ang pin code sa bag-ong installer sama sa mosunod: a. Pagsulod sa programming => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Pindota ang ( 69 ) + ( # ) para sa pag-ilis sa code sa bag-ong installer => usa ka mubu nga beep follow para makumpirma c. Isulod ang bag-ong 4 ka digit nga pin code sa installer ug tapuson ang (#) nga yawe => usa ka taas nga beep ug usa ka mubo nga beep sundan aron makumpirma. d. Ang keypad migawas sa programming mode
3. Unsaon Pagprograma ang pin code sa matag channel (4 digits) Ang keypad adunay 2 ka channel, ang matag channel makakontrol sa lain-laing receiver nga independente Mahimo nimong pilion ug iprograma ang matag channel sa lain-laing pin code sama sa mosunod: a. Pagsulod sa programming => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Isulod ang 2 ka digit nga numero sa channel nga gusto nimong iprograma (01 para sa 1st channel;02 para sa 2nd channel), tapuson ang (#) key => ang mga oras sa beep aron ipakita sa user kung asa nga channel ang nagprograma karon. (1 beep para sa 1st channel; 2 beeps para sa 2nd channel) c. Isulod ang bag-ong 4 ka digit nga pin code nga imong pilion para sa kini nga channel, nga adunay (#) nga yawe. => usa ka taas nga beep ug usa ka mubo nga beep ang mosunod aron makumpirma. d. Ang keypad migawas sa programming mode. Example para sa programming Pin code sa 1st channel nga mahimong 2015 Pagsulod sa programming: 0+0+0+0+* => usa ka taas nga beep sundan aron kumpirmahon Pilia ang numero sa mga channel: 0+1+# => usa ka mubo nga beep sundan aron makumpirma Isulod ang bag-ong pin code: 2+0+1+5+# => usa ka taas nga beep ug usa ka mubo nga beep sundan aron makumpirma.
Hinumdomi! (1) Ang 1st channel mahimong maprograma sa 8 ka grupo sa pin code, ang 2nd channel mahimong maprograma sa 3 ka grupo sa pin code.
(2) Kung ang pin code nga imong giprograma karon anaa na, ang pula nga LED indicator mokidlap 5 ka beses ug unya mogawas sa programming mode.
(3) Human sa pagsulod sa pin code programming, kung ang pin code puno na nga naprograma, ang pula nga LED indicator mokidlap 5 ka beses aron ipakita kanimo nga karon ang pin code puno na nga naprograma, kung ang user magbutang gihapon sa bag-ong pin code karon sulod sa 6s, ang nauna nga programmed pin code mapapas, kining bag-ong pin code mao ang 1st pin code niini nga channel.
Default nga pin code sa pabrika para sa 1st channel: 1111 Default nga pin code sa pabrika para sa 2nd channel: 2222
4. Unsaon pagpalong/pag-on sa keypad buzzer Ang matag pagpindot sa keypad mosunod sa tingog sa beep. Apan mahimo nimong itakda ang keypad nga mahimong silent mode sama sa mosunod:
a. Pagsulod sa programming mode => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Pindota ang ( 36 ) tapuson sa ( # ). => usa ka taas nga beep ug usa ka mubu nga beep mosunod aron makumpirma c. Ang keypad migawas sa programming mode. Hinumdomi! Default nga setting sa pabrika ang buzzer gi-on. Sa hilom nga mode, ang buzzer motingog lang sa programming mode, apan kon mopindot sa bisan unsang buton sa keypad, ang backlight mokidlap aron ipakita. Ang keypad buzzer adunay on/off lang nga kondisyon. Mahimo nimong balikon ang a ug b nga operasyon sa ibabaw aron mapalong ang buzzer.
5. Unsaon pag-off/on ang backlight sa keypad Aron mapalugwayan ang kinabuhi sa baterya sa keypad, gitambagan nga palongon ang backlight sa keypad. I-off/i-on ang backlight sama sa mosunod:
a. Pagsulod sa programming => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Pindota ang ( 39 ) tapuson sa ( # ). => usa ka taas nga beep ug usa ka mubo nga beep nagsunod sa
kumpirmahi
Hinumdomi! Ang default nga setting sa pabrika ang backlight gi-on. Ang backlight sa keypad adunay on/off lang nga kondisyon. Mahimo nimong balikon ang a ug b nga operasyon sa ibabaw aron mapalong ang backlight.
6. Unsaon pagsusi kung asa nga channel ang usa ka pin code nahisakop Imong makita kung asa nga channel ang pin code iya sa ingon sa mosunod:
a. Pagsulod sa programming => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Pindota ang (86) pagtapos sa ( # ) => usa ka taas nga beep ug usa ka mubu nga beep sundan aron pagkumpirma c. Isulod ang pin code sa gikinahanglang channel nga gusto nimong susihon nga mahuman sa ( # ).
=> Ang keypad magpakita kanimo sa numero sa channel sa mga panahon sa taas nga tingog sa beep. d. Ang keypad migawas sa programming mode
Hinumdomi! Kini nga programming walay taas/mubo nga beep sound confirmation. Alang niini nga operasyon, Ang mga oras sa taas nga beep gigamit alang sa pagpakita sa numero sa channel.
7. Pagsulay sa baterya Ang voltagAng lebel sa baterya mahimong masulayan sama sa mosunod:
a. Pagsulod sa programming => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Pindota ang(89) tapuson sa (#). => OK ra ang baterya, unya adunay taas nga beep aron ipakita.
=> Ubos ang baterya, unya adunay mubu nga beep ug ang pula nga LED indicator mokidlap aron ipakita ang c. Ang keypad migawas sa programming mode
Hinumdomi! Kini nga programming walay taas/mubo nga kumpirmasyon sa tingog. Alang niini nga operasyon, Ang taas nga beep gigamit alang sa pagpakita nga ang baterya ok ug ang mubo nga beep gigamit alang sa pagpakita nga ang baterya ubos.
8. Pagtangtang sa pin code sa mga tiggamit Kung nakalimtan nimo ang daghang mga pin code nga giprograma kaniadto. Mahimo kang mosulod sa programming mode ug tangtangon ang tanang user'pin code alang sa seguridad.
Mga lakang: a. Pagsulod sa programming => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Pindota ang(00) pagtapos sa (# ) => usa ka taas nga beep ug usa ka mubu nga beep sundan aron pagkumpirma c. Karon ang pin code sa mga tiggamit alang sa matag channel mao ang default setting sa pabrika, uban pa
Ang mga na-program nga pin code gitangtang. d. Ang keypad migawas sa programming mode
9. Ang signal sa pagkat-on gikan sa transmitter Ang user mahimong direktang mosulod sa learning mode aron makat-on sa signal gikan sa mga transmitter sama sa mosunod:
a. Pagsulod sa programming => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Pindota ang ( 59 ) tapuson sa ( # ), pagsulod sa learning mode => usa ka mubu nga beep sundan sa
kumpirmahon c. Pagsulod sa 2 ka numero sa numero sa channel nga gusto nimong mahibal-an ang signal
gikan sa transmitter. (Example as 01is para sa 1st channel), matapos sa ( # ). =>Pagkahuman sa usa ka taas nga beep, nagsiga ang berde nga LED indicator. d. Karon ang keypad andam na nga makat-on sa signal gikan sa transmitter. Kinahanglan nimo nga pug-on ang transmitter alang sa pagprograma sa signal sa keypad sa sulod sa 10 segundos, unya ang berde nga indikasyon sa LED mawala sa usa ka taas nga beep aron mahuman ang proseso.
10.Padayon nga pagpasa sa 10s Para sa sayon nga pagprograma sa wireless keypad ngadto sa receiver o control board, mahimo nimo kini nga ipadala ang code nga padayon alang sa 10s sa bisan asa sa duha ka channel sama sa mosunod:
a. Pagsulod sa programming => usa ka taas nga beep sundan aron pagkumpirma b. Pindota ang(55) tapuson ang (# ) => usa ka mubu nga beep sundan aron pagkumpirma c. Isulud ang 2 ka numero sa numero sa channel nga gusto nimo nga ipadala ug matapos
uban sa (#). (ExampAng “01#” kay para sa pagpasa sa code sa 1st channel) d. Ang keypad migawas sa programming mode.
11.Scrambled pin code Kung kauban nimo ang tawo nga tingali makakita sa pin code samtang imong gisulod kini, mahimo nimong i-scramble ang imong pin code samtang imong gisulod kini. Aron mapugngan ang mga bisita nga makita ang imong pin code. Aron ma-key-in ang usa ka scrambled pin code, mahimo nimong i-press ang bisan unsang digit (0-9) sa keypad.(gawas sa “*” ug “# ” keys) kutob sa imong gusto, human nimo mahuman ang scrambled digits sumala sa imong gusto, unya i-press ang saktong 4 digits nga pin code ug motapos sa ( # ) . Ang keypad awtomatik nga mobaliwala sa tanang dili balido nga scrambled digits nga imong gi-key-in ug ipasa ang saktong channel human mapugos ang ( # ) key.
12.Security lock Keypad nagtugot sa tulo ka pagsulay sa sayop nga tibuok pin code. Pagkahuman sa ikatulo nga sayup nga tibuuk nga pin code key-in, ang keypad ma-lock sa 2 minuto nga adunay 3 ka beep ug ang pula nga suga sa LED magpadayon. Paglabay sa 2 ka minuto, ang keypad adunay usa ka tunog nga beep ug ang pula nga indikasyon sa LED mopaingon aron ipakita nga ang keypad sa gumagamit giablihan.
13. Pag-reset sa keypad (Kinahanglan nga i-disassemble ang keypad) Kung ang mga tiggamit makalimot sa pin code sa installer, mahimo nimong i-reset ang keypad sa factory default setting sama sa mosunod:
a. Pagmata sa keypad b. Idisassemble ang keypad c. Pindota ang reset button sa pisara sulod sa 5 segundos d. Ang tanan nga gipangulohan sa Keypad i-on aron ipakita nga nahuman na ang proseso
Descripcion Y Alimentacion: DC 6V (4 Baterias AAA 1.5 v)
ES
Y Teclas del teclados: 1-9, *, 0, #.
Y Absorcion en espera: 18uA (modalidad sleep), 6mA (modalidad de trabajo).
Y Absorcion de trabajo: 28 mA
Y Tres luces: roja, verde y azul.
Y Indicacion de bateria descarga: si la bacteria esta descarga, el teclado emite un sonido despues de cada transmision de señal.
Y Alarma anti-efraccion: cuando el teclado viene desmontado ilegalmente, el timbre efectuara un sonido para avisar.
Y Codigo pin intalador/usuario de 4 digitos.
Y Funsion de codigo de aprendizaje RF: puede grabar codigo fijo de uso comun, codigo rulling HCS301. transmision en dos canales RF 433MHZ. Codigo pin encriptado.
Y Activacion/Desactivacion del sonido del teclado.
Y Luz de fondo del teclado on/off. bloqueo de seguridad del teclado.
Y Restablecer la configuracion de fabrica.
Y Resistente a la intemperie.
Instrucciones operativa: Cuando el teclado entra en modo programacion , si no recibe el siguiente commando dentro de 6 segundos, saldra automaticamente de la modalidad de programacion.
Cuando se preduce un mal funcionamiento del teclado durante la programacion, se puede acceder a la modalidad de programacion nuevamente despues que el teclado salga automaticamente de la modalidad de programacion.
Aron matubag ang mga sugo “*” o “#”, ang teclado mao ang resibo ug ang imong gitul-id o dili. Si es un commando incorrecto, el teclado sale de la modalidad de programacion; Si es un commando correcto, el teclado funsiona.
Durante la programacion, si el usuario digita el codigo pin con mas de 4 digitos el teclado lo reconocera como operacion incorrecta, luego saldra de la modalidad de programacion.
Cuando el teclado esta en modo operativo, si el intervalo de tiempo entre la entrada de cada digito nga mas de 6 segundos, el teclado ignora el digito anterior. Ang mga teclado nga adunay usa ka grabando nigun codigo, el indicador LED rojo parpadeara 5 veces.
***Walay hay operaciones sulod sa 20 segundos, el teclado entrara en modo de espera. Si el usuario debe usar el teclado cuando esta en modo de espera, es necesario presionar cualquier tecla del teclado para volver a la modalidad 1 activa.
1. Acceda al modo de programacion. Para ma-access ang modo sa programa, isulod ang codigo pin sa pag-instalar sa 4 ka digit ug ang finalice con la tecla “*”. NOTA: Ang usa ka codigo pin del instalador predeterminado mao ang 00000+0+0+0+*=> Senalara un pito largo para makumpirma. NOTA: La luz azul se encedera cuando se acceda a la programacion y se apaga cuando se sale de la programacion.
2. Como cambiar el codigo pin del intalador (4 digitos). Por motivos de seguridad, puede cambiar el codigo pin del instalador de modo que se personalizado, pero solo puede cambiar y programar el teclado en el futuro. Para sa cambiar el codigo pin del instalador haz lo siguiente:
a. Pagsulod sa programming => sigue un pito largo para confimar. b. presione (69) + (#) para sa cambiar el codigo del nuevo instalador => sigue un pito
breve para makumpirma. c. Ingrese el codigo pin del nuevo instalador de 4 digitos y finalice con la tecla
(#) => sigue un pito largo y un pito breve para confirmar. d. El teclado sale del modo de programacion de trabajo
3. Como programar el codigo pin de cada canal (4 digitos). El teclado tiene dos canales, cada canal puede controlar de manera independiente un repcetor diferente, es possible elegir y progamar cada canal con un codigo pin diferente de la siguiente manera:
a. Pagsulod sa programming => sigue el sonido largo para kumpirmahon. b. Ingrese el numero de canales de 2 digitos que desea programar (01 para el 1°
kanal; 02 para el 2° canal) finalice con la tecla (#)=> Siga las secuencia de la s enal acustica que indica al usuario que canal esta programando al momento (1 pito para el 1° canal, 2 pito para el 2° canal). c. Isulod ang nuevo codigo pin sa 4 ka digit nga eliga para niini nga kanal, con la tecla (#).=> un largo pito y un pito breve es lo que sigue para confirmar. d. El teclado sale del modo programacion. Pananglitan sa programa sa codigo pin del 1° canal para sa 2015 entra en programacion: 0+0+0+0+*=>isgue un pito largo para confirmar; Gipili ang numero sa mga kanal: 2 + 0 + 1 + 5 + # => sigue un pito largo y un pito breve para confirmar. NOTA: (1)El primer canal puede ser programado con 8 grupos de codigos pin, el segundo canal puede ser programado con 3 grupos de codigos pin. (2)Si el codigo pin programado al momento ya existe, el indicador de luz roja papadeara 5 veces y saldra del modo de programacion. (3)Pagtangtang sa entrar sa programa sa codigo PIN, sa el codigo PIN nga kompleto, el indicador sa LED rojo parpadeara 5 veces para indikasyon nga ang codigo pin es completamente programado, kay ang usuario walay digitado el codigo pin dentro sa 6 ka segundos nga pagkanselar sa programa nuevo codigo pin sera el primer codigo pin del canal, el codigo pin predeterminado de fabrica para sa el 1° canal: 1111 codigo pin predeterminado para sa 2° canal: 2222.
4. I-activate/desactivar ang sonido del teclado. Con cada pulsacion del teclado sentira un pito. Si prefiere puede establecer el teclado en modo silencioso de la siguiente nga porma:
a.Ingrese al modo programacion => espere un largo pito para confirmar. b.Presion (36) para sa terminar (#). => espere un largo pito y un pito breve
paraconfirmar. c.El teclado sale del modo de programacion.
NOTA: La configuracion determinada de fabrica de del sonido esta aciva. En modo silncioso, el timbre sonara solo en el modo de programacion, pero cuando se presiona cualquier tecla del teclado, la luz de fondo parpadeara de todos modos. El sonido del teclado solo tiene condicion on/off. Posible nga balik-balikon ang operaciones cilicamente decritas anteriormente para activar/desactivar el sonido.
5. I-activate/desactivar ang luz de fondo del teclado. Para prolungar la duracion de la bateria, se recomienda de desactivar la luz de fondo del teclado.
Desactive/Active la luz de fondo de la siguiente form: a.Enter programming => espere un largo pito para kumpirmahon. b.Presion (39) para sa terminar (#). => espere un largo pito y un pito breve para
sa pagmatuod sa.
NOTA: La configuracion predeterminada la luz de fondo es activa. La luz de fondo del teclado solo tiene condicion on/off. Posible nga balik-balikon ang mga operaciones nga gihulagway sa anteriormente para sa activar/desactivar sa luz de fondo.
6. Como verficar a cual canal pertenece un codigo pin. Kini posible nga saber a cual canal pertenece un codigo pin de la siguiente form:
a.Enter programming => espere un largo pito para makumpirma. b.Presion (86) para sa terminar (#). => espere un largo pito y un pito breve para
kompirmar. c.Digite el codigo pin sa kanal nga nagkontrolar sa seguido sa signo sa numero
(#). => el teclado le indicara el numero del canal basado en los largos tiempos de las senales acusticas. d.El teclado saldra del modo de programacion.
NOTA: Esta programacion es sin confirmacion de pito largo/breve. Para esta operacion, se utilizan los largos sonidos para indicar el numero del canal.
7. Pagsulay sa baterya. El nivel de voltaje de la bateria nga mahimo nga provar de la siguiente nga porma:
a. Enter programming => espere un pito largo para makumpirma. b. Presione (89) para sa terminar (#). =>SI ang baterya esta bien, escuchara un pito largo que lo indica. =>Si la bateria esta descarga, escuchara un pito breve y el indicador de led rojo
parpadeara. c. El teclado saldra del modo de programacion. NOTA: Esta programacion es sin confirmacion de pito largo/breve. Para sa esta operacion, gamita ang largo sonido para indikasyon kung ang baterya esta en orden o gamiton ang sonido breve para ipakita ang baterya esta descarga
8. Eliminar el codigo pin de los usuarios. Kung adunay daghang mga code sa pin anteriormente nga programa, kini posible nga ma-access ang modo sa programa ug tangtangon ang mga code sa tanan nga mga usuarios alang sa motivos de seguridad.
Pamaagi: a. Enter progamming => espere un pito largo para makumpirma. b. Presione (00) para sa terminar (#). => espere un largo pito y un pito breve para
kompirmar. c. Ahora el codigo pin del usuario para sa cada canal es configurado de fabrica, otros
codigos pin programados seran eliminarados. El teclado saldra del modo programacion
9. Senal de aprendizaje del transmisor. Mahimo nimong makuha ang direkta nga paagi sa aprendizaje para sa grabar sa senal de los transmisores sa siguente nga porma:
a. Enter progamming => espere un pito largo para makumpirma. b. Presione (59) para sa terminar (#). Asi entrara al modo de aprendizaje => espere un
pito breve para makumpirma. c. Digite 2 digitos que indiquen el numero de canal que desea grabar del transmisor.
(Ehemplo 01 es para el 1° canal) seguido del signo de numero (#). => Pagsalikway sa usa ka largo pito, ang timailhan sa LED verde se encedera. d. Ahora el teclado esta listo para grabar la senal del transmisor. Kinahanglan nga presionar el transmisor para sa programa sa senal sa el teclado detro de 10 segundos, el indicator LED verde sa apagara con un sonido extendido para completar el proceso.
10.Transmisyon nagpadayon sa 10 segundos. Para sa pagpayano sa programa sa teknolohiya sa inalambrico sa receptor o sa tarjeta de control, posible nga mapasa ang code nga magpadayon kada 10 segundos sa cualquiera de los dos canales de la siguiente form:
a. Enter progamming => espere un pito largo para makumpirma. b. Presione (55) para sa terminar (#) => espere un pito breve para confirmar. c. Digite 2 digitos que indiquen el numero de canal que desea transmitir seguido de
signo de numero (#). (Ehemplo ” 01 #” para sa transmitir el codigo del 1° canal). El teclado saldra del modo programacion.
11.Codigo pin codificado. Si esta acompanado de personas que podrian ver en codigo pin mientras lo digita, puede codigicar el codigo pin a medida que lo digite. Para impedirle a tus visitas de ver tu codigo pin. Para sa digitar el codigo pin encriptado, debe simplemente presionar cualquier tecla (0-9) en el teclado (menos las teclas “*” y “#”) todas las veces que quieras, despues de haber terminado las teclas encriptadas sign que desee, presione de segu 4 digits sign (#). Ang tecladoignora automaticamente todos todos to digitos no codificados que ha digitado y transmitira el canal correcto despues de haber presionado el signo de numero (#).
12. Blokeo de seguridad. El teclado permite tres intentos de codigos pin incorrectos. Gisalikway ang tercera vez de haber digitado el codigo pin incorrecto, el teclado se bloqueara por 2 minutos sa 3 pitos y la luz LEDroja se encedera. 2 minutos depues, el teclado emitira un pito y el indicador LED rojo sa apagara para indicar que el teclado del usuario esta desbloqueado.
13. Restablecimiento del teclado. (Kinahanglan alang sa desmontar el teclado) Cuando los usuarios olvidan el codigo pin del intalador, kini posible nga restablecer el teclado a la configuracion predeterminada de fabrica de la siguiente nga porma:
a. Activar el teclado. b. Desmontar el teclado. c. Presione de reinicio en la tarjeta por 5 segundos. d. Todos los LED del teclado se encenderan para indicar que el proceso ha
finalizado.
I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445
Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks, comply with norms UNI EN 12453, EN 12445
Nuestros productos si instalados por personal cualificado capaz de la evaluaccion de riesgos, cumplen con la norma UNI EN 12453, EN 12445
I dati e le immagini sono puramente indicativi VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti
descritti a suo insindacabile giudizio, senza alcun preavviso. The data and images are for guidance only
VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice.
Los datos y las imágenes son orientativos VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento de las características de los
productos descritos en su única discreción, sin previo aviso.
Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) – ITALY Tel. +39 085 4971946 – FAX +39 085 4973849 www.vdsconsorzio.it – vds@vdsconsorzio.it
VDS AUTOMAZIONI SRL Via Circolare p.i.p n.10 – 65010 Spoltore (PE)
Cod.fiscale e P.Iva: 02269220683 Tel.085 4971946 Fax 085 4973849 info@vdsautomation.com www.vdsautomation.com
EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES (DIRECTIVE 2006/42/EC)
Manufacturer: VDS AUTOMAZIONI srl
adres:
VIA CIRCOLARE PIP N. 10 65010 SPOLTORE (PE)
Declares that: mod. KEY-9 TECLADO INALÁMBRICO
gitukod aron i-integrate sa usa ka makina o i-assemble sa uban pang makinarya aron makamugna og makina ubos sa mga probisyon sa Directive 98/37/EC;
nahiuyon sa hinungdanon nga kinahanglanon sa kaluwasan sa mosunod nga mga direktiba sa EEC:
2006/95/EC Ubos nga Voltage Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
ug gideklarar usab nga gidid-an ang pagbutang sa serbisyo sa makinarya hangtod nga ang makina diin kini i-integrate o kung diin kini mahimo nga usa ka sangkap nahibal-an ug gideklarar nga nahiuyon sa mga kondisyon sa Directive 2006/42/EEC ug sa sunod nga mga pagbag-o.
July 3, 2018 Technical director
Mga Dokumento / Mga Kapanguhaan
![]() |
VDS KEY-9 IT Digital Keypad [pdf] Giya sa Pag-instalar KEY-9 IT Digital Keypad, KEY-9, IT Digital Keypad, Digital Keypad, Keypad |