PHP7030 Gitukod-Sa Touch Control Induction Cooktop
“
Impormasyon sa Produkto
Mga detalye:
- Model Numbers: PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036
- Manufacturer: General Electric (GE)
- marka sa pamatigayon: GE
- Pin. 5 07-25
Mga Instruksyon sa Paggamit sa Produkto
Impormasyon sa Kaluwasan:
Importante nga basahon ang tanang instruksyon sa kaluwasan sa dili pa gamiton ang
appliance aron malikayan ang sunog, electrical shock, grabe nga kadaot, o
death. Follow all safety guidelines provided in the Owner’s
Manwal.
Paggamit sa Cooktop:
Cookware To Use: Ensure to use cookware that is
compatible with the induction cooktop for optimal performance and
safety. Refer to the manual for recommended cookware types.
Pag-atiman ug Paglimpyo:
Cleaning the Glass Cooktop: Aron mapadayon ang
glass cooktop, follow the cleaning instructions provided in the
manual. Use recommended cleaning products and techniques to prevent
kadaot.
Mga Tip sa Pag-troubleshoot:
Kung makasugat ka og bisan unsang mga isyu sa cooktop, tan-awa ang
troubleshooting nga seksyon sa manwal alang sa makatabang nga mga tip ug
solutions. Do not attempt repairs unless qualified to do so.
FAQ (Frequently Asked Questions)
P: Unsa ka sagad kinahanglan akong limpyohan ang baso nga cooktop?
A: It is recommended to clean the glass cooktop after each use
once it has cooled down to prevent buildup and maintain its
panagway.
P: Mahimo ba nako gamiton ang bisan unsang klase sa cookware sa induction
cooktop?
A: No, only cookware compatible with induction cooking should be
used. Refer to the manual for a list of recommended cookware
mga tipo.
Q: What should I do if the cooktop is not heating
husto?
A: Check for any error codes displayed on the cooktop and refer
to the troubleshooting section of the manual. If issues persist,
contact consumer support for assistance.
“` [pdfjs-viewer url=”/m/a7a5875372d7329cbd2b13922f95938bf4e3c949af3de3b3fdf5adde226b82e4_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]
Electronic Induction
COOKTOP
IMPORMASYON SA KALuwas-an. . . . . . . . . . 3
GAMIT ANG COOKTOP
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 9 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . .10 How To Synchronize Left Elements . . . . . . .10 WiFi Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bluetooth® Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Power Sharing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Pan Detection Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Precision Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Settings Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . .16 Cooking Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Choosing The Correct
Cookware To Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PAG-AMPO UG PAGLIPYO
Paglimpyo sa Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . .18
MGA TIP SA PAG-USAB. . . . . . . .21
LIMITADONG WARRANTY. . . . . . . . . . . . 24
MGA ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
KASUNDUAN SA CONSUMER. . . . . . . . . . . 26
MANWAL SA TAG-IYA
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
Isulat ang modelo ug mga serial number dinhi: Model # _________________ Serial # _________________ Makita nimo sila sa usa ka label sa ilawom sa cooktop.
Ang GE usa ka marka sa pamatigayon sa General Electric Company. Gihimo ubos sa lisensya sa trademark. 49-2001135 Pin. 5 07-25
SALAMAT SA PAGHIMO SA GE APPLIANCES NGA PARTE SA IMONG BALAY.
Nagdako ka man sa GE Appliances, o kini ang imong una, malipayon kami nga naa ka sa pamilya.
Gipasigarbo namo ang craftsmanship, inobasyon ug disenyo nga naa sa matag produkto sa GE Appliances, ug nagtuo kami nga ikaw usab. Lakip sa ubang mga butang, ang pagrehistro sa imong appliance nagsiguro nga kami
makahatag ug importanteng impormasyon sa produkto ug mga detalye sa warranty kung gikinahanglan nimo kini.
Irehistro ang imong GE appliance karon online. Makatabang webang mga site ug mga numero sa telepono anaa sa seksyon sa Suporta sa Konsyumer niini nga Manwal sa Tag-iya. Mahimo usab nimo ipadala ang pre-printed nga rehistrasyon
card nga gilakip sa packing nga materyal.
2
49-2001135 Pin. 5
IMPORMASYON SA KALIGTASAN
IMPORTANTE NGA IMPORMASYON SA KALIGTASAN
BASAHA ANG TANANG INSTRUKSYON SA DI PA GAMITON ANG APPLIANCE
WARNING Basaha ang tanang instruksyon sa kaluwasan sa dili pa gamiton ang produkto. Ang pagkapakyas sa pagsunod niini nga mga panudlo mahimong moresulta
sa sunog, electrical shock, grabe nga kadaot o kamatayon.
WARNING KINATUYAN NGA PAGTUON SA KALuwas-an
8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV nga gihulagway sa Manwal sa Tag-iya.
+DYHRXUDSSOLDQFHLQVWDOOHGDQGSURSHUO nga gipasukad sa usa ka kwalipikado nga installer subay sa gihatag nga mga panudlo sa pag-install.
8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW mga naghupot sa init nga mga ibabaw mahimong moresulta sa mga paso gikan sa alisngaw. Ayaw itugot nga ang mga naghupot sa kaldero makahikap sa mga yunit sa nawong o mga elemento sa pagpainit sa oven. Ayaw gamita ang tualya o uban pang dagkong panapton puli sa mga sudlanan sa kaldero.
Ang $QDGMXVWPHQWUHSDLURUVHUYLFHQRWVSHFLILFDOO nga girekomenda sa Tag-iya nga Manwal kinahanglang himoon LAMANG sa usa ka kuwalipikadong tig-install sa appliance o service technician.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHDSSOLDQFH o idiskonekta ang suplay sa kuryente sa panel sa pag-apod-apod sa panimalay pinaagi sa pagtangtang sa fuse o pagpalong sa circuit breaker.
%HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH appliance sa dili pa moandar aron mapugngan ang pagsilaob niini nga mga materyales.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRNWRSV o mga control panel. Ang pagbuhat niini mahimong mosangpot sa pagkabuak sa bildo.
'RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQJODVV6KRFN sunog, o mga samad mahimong mahitabo.
'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ nga lugar diin gigamit ang usa ka appliance. Dili gayud sila tugutan nga mosaka, molingkod o mobarug sa bisan unsang bahin sa appliance.
'RQRWWRXFKWKHEXUQHUVJULGGOHVRQVRPH PRGHOVJUDWHVRQVRPHPRGHOVWKHFRRNWRSRU mga elemento sa pagpainit sa hurno, o sa sulod nga bahin sa hurnohan. Kini nga mga ibabaw mahimong magpabilin nga init nga igo aron masunog sa taas nga yugto sa panahon pagkahuman sa pagluto, bisan kung kini dili na makita o init.
‘XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJRU other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces
LQFOXGHEXUQHUVRUKHDWLQJHOHPHQWVJUDWHVRQ pipila ka mga modelo), ibabaw sa cooktop, mga buho sa buho sa hurnohan, mga ibabaw nga duol sa mga pag-abli, mga liki sa palibot sa pultahan sa hudno, mga metal nga mga bahin sa ibabaw sa pultahan, bisan unsang backguard, o mga istante nga nahimutang sa ibabaw sa pagluto.
Ang 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH mahimong magtubo ug ang sulud mahimo nga mabuak, hinungdan sa pagkasamad.
PAHINUMDOM Ayaw pagtago sa mga butang nga interesado
sa mga bata sa mga kabinet sa ibabaw o sa ibabaw sa appliance – ang mga bata nga mosaka sa hudno aron maabot ang mga butang mahimong grabeng masamdan.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ ang sulud.
'RQRWDOORZDQRQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH pultahan, drawer, o cooktop. Mahimong madaot nila ang appliance o mabutang niini nga hinungdan sa grabe nga kadaot o kamatayon.
&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW sakit nga dala sa pagkaon. Minimum nga luwas nga temperatura sa pagkaon UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86'$ DQG)'$8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRG mga temperatura ug susiha ang daghang mga lokasyon.
Hupti nga limpyo ang hood sa bentilador ug mga grease filter aron mapadayon ang maayong pagpahungaw ug aron malikayan ang mga sunog sa grasa. I-OFF ang ventilator kung adunay sunog. Ang blower kung naglihok, mahimong mokaylap sa kalayo.
BASAHA UG I-SAVE KINI NGA MGA INSTRUKSYON
49-2001135 Pin. 5
3
IMPORMASYON SA KALIGTASAN
IMPORTANTE NGA IMPORMASYON SA KALIGTASAN
BASAHA ANG TANANG INSTRUKSYON SA DI PA GAMITON ANG APPLIANCE
PAHINUMDOMI Ipalayo ang mga MATERYAL NGA MASUNOG SA APPLIANCE
Ang pagkapakyas sa pagbuhat niini mahimong moresulta sa sunog o personal nga kadaot.
'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ o duol sa kosinilya, lakip ang papel, plastik, mga tighupot sa kolon, mga habol, mga tabon sa dingding, mga kurtina, kurtina ug gasolina o uban pang mga dali masunog nga mga singaw ug likido.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH nga gigamit ang gamit. Kini nga mga saput mahimo’g magdilaab kung makontak ang mga init nga nawong nga hinungdan sa grabe nga pagkasunog.
Ayaw ibutang ang bisan unsang masunog nga materyales o mga butang nga sensitibo sa temperatura sa sulod o sa appliance.
Limpyohi kanunay ang mga ventilating hood. Ang grasa kinahanglan dili tugotan nga matipon sa hood o salaan.
2QVRPHPRGHOVRemote nga Operasyon Kini nga appliance ma-configure aron tugotan ang layo nga operasyon bisan unsang orasa.
Ang 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH nga mga materyales natipon sa o duol sa appliance. Ang grasa sa hudno o sa cooktop mahimong mosilaob.
NAGPASIDAAN SA PANGHITABO SA USA KA KALAYO, Kuhaa ANG NAGSUNUNOD NGA MGA LAKANG ARON MABUYAN ANG KADAOT UG KALAYO SA PAGKALAT
'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS usa ka nagdilaab nga pan. I-off ang mga kontrol. Tabuni ang nagdilaab nga pan sa ibabaw nga yunit pinaagi sa pagtabon sa kalaha
completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.
MGA PAGTUDLO SA KASUNOD SA KAPITOHAN SA COOKTOP
1(9(52SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG%RLORYHUVFDQFDXVH pagpanigarilyo ug greasy spillovers nga mahimong masunog. Ang pagkapakyas sa pagsunod niini nga pasidaan nga pahayag mahimong moresulta sa sunog, pagbuto, o kamatayon sa kadaot.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG sa pag-init lapas sa iyang panigarilyo, ang lana mahimong mosilaob nga moresulta sa kalayo nga mokatap sa palibot
FDELQHWV’2127$77(03772(;7,1*8,6+$1 2,/*5($6(),5(:,7+:$7(5
8VHDGHHSIDWIULQJWKHUPRPHWHUZKHQHYHU posible nga mamonitor ang temperatura sa lana. Aron malikayan ang oil spill ug sunog, gamita ang labing gamay nga kantidad sa mantika kung mabaw nga pan-frying ug likayi ang pagluto sa mga frozen nga pagkaon nga adunay sobra nga gidaghanon sa yelo.
8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW mga ilalom nga igo nga dako aron matabonan ang elemento sa pagpainit sa nawong.
7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI masunog nga mga materyales ug naagas, ang kuptanan sa usa ka sudlanan kinahanglang iliko paingon sa sentro sa appliance nga dili molapad sa duol nga mga yunit sa nawong.
Ang 2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware o uban pa nga mga sulud nga sulud nga sulud angay alang sa serbisyo sa pagluto; ang uban mahimo’g mabuak tungod sa kalit nga pagbag-o sa temperatura.
: KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ ang fan sa.
PAHINUMDOM Ang mga elemento sa pagluto sa induction mahimong
morag bugnaw samtang gi-ON ug pagkahuman na-OFF. Ang nawong sa bildo mahimong HOT gikan sa nahabilin nga kainit nga gibalhin gikan sa cookware ug mahimong mahitabo ang pagkasunog.
BASAHA UG I-SAVE KINI NGA MGA INSTRUKSYON
4
49-2001135 Pin. 5
IMPORMASYON SA KALIGTASAN
IMPORTANTE NGA IMPORMASYON SA KALIGTASAN
BASAHA ANG TANANG INSTRUKSYON SA DI PA GAMITON ANG APPLIANCE
WARNING GLASS COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Ang 8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV sa ibabaw sa lutuan magpadayon ang kainit pagkahuman nga nakontrol ang mga kontrol.
Kinahanglan nga mabuak ang 'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS, IJODVVFRRNWRS, ang mga solusyon sa pagpanglimpyo ug pag-spillover nga mahimo’g makalusot sa nabuak nga cooktop ug makamugna usa ka peligro sa pagkurat sa elektrisidad. Pakigsulti dayon sa usa ka kwalipikado nga teknisyan.
Ang $ YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS mahimong isulat sa mga butang sama sa mga kutsilyo, mahait nga mga instrumento, singsing o uban pang mga alahas, ug mga rivet sa sinina.
8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK cleaning pad aron limpyohan ang cooktop. Basaha ug sunda ang tanang instruksyon ug pahimangno sa label sa cream sa paghinlo. Paghulat hangtud nga ang cooktop mobugnaw ug ang indicator light mapalong sa dili pa manglimpyo. Ang basa nga espongha o panapton sa init nga nawong mahimong hinungdan sa pagkasunog sa alisngaw. Ang ubang mga tiglimpiyo makahimog makadaot nga aso kon ipadapat sa init nga nawong. PAHINUMDOM: Ang mga pag-agas sa asukal usa ka eksepsiyon. Kinahanglang kiskisan kini samtang init pa gamit ang oven mitt ug scraper. Tan-awa ang seksyon sa Paglimpyo sa bildo nga cooktop sa Manwal sa Tag-iya alang sa detalyadong instruksyon.
‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being XVHG,IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH may turned on may cause them to ignite also.
WARNING RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
Kini nga yunit gisulayan ug nakita nga nagsunod sa
OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
PAHINUMDOM Ang mga tawo nga adunay pacemaker o
parehas nga medikal nga aparato kinahanglan nga mag-amping kung kanus-a
a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW does cause harmful interference to radio or television
using or standing near an induction cooktop while it is in operation. The electromagnetic field may affect the working of the pacemaker or similar medical
GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU the pacemaker manufacturer about your particular situation.
reception, which can be determined by turning the unit 5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH
off ug on, ang user giawhag sa pagsulay sa pagtul-id sa ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG
pagpanghilabot sa usa o labaw pa sa mosunod nga mga lakang:
tigdawat.
&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFCLWGLIIHUHQW gikan sa diin ang tigdawat konektado.
BASAHA UG I-SAVE KINI NGA MGA INSTRUKSYON
49-2001135 Pin. 5
5
IMPORMASYON SA KALIGTASAN
IMPORTANTE NGA IMPORMASYON SA KALIGTASAN
BASAHA ANG TANANG INSTRUKSYON SA DI PA GAMITON ANG APPLIANCE
WARNING REMOTE ENBLE EQUIPMENT (Sa pila ka modelo)
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRIWKH)&&5XOHV Operation is subject to the following two conditions:
7KLVGHYLFHPDQRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFH DQGWKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFH received, including interference that may cause undesired operation. The wireless communication equipment installed on this cooktop has been tested
DQGIRXQGWRFRPSOZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDO GHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHV
Kini nga mga limitasyon gidisenyo aron:
DSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXO interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHHTXLSPHQWDQG
tigdawat.
&RQQHFWWKHHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQD sirkito nga lahi sa kung diin konektado ang tigdawat.
&RQVXOWWKHGHHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79 technician para sa tabang.
EDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJ interference that may cause undesired operation of the device. Note that any changes or modifications to the wireless communication device installed on this appliance that are not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
PROPER NGA PAGPANGLATAY SA IMONG APLIKANSIYA
Ilabay o i-recycle ang imong appliance subay sa Federal ug Local Regulations. Kontaka ang imong lokal nga awtoridad alang sa luwas nga paglabay o pag-recycle sa imong appliance.
Giunsa makuha ang Protective Shipping Film ug Packaging Tape
Pag-ayo paggunit sa usa ka kanto sa panalipod nga pelikula sa pagpadala gamit ang imong mga tudlo ug hinayhinay kini nga panit gikan sa ibabaw sa appliance. Ayaw paggamit bisan unsang mahait nga butang aron makuha ang salida. Kuhaa ang tanan nga pelikula sa wala pa gamiton ang gamit sa unang higayon.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid
dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
NOTE: Ang tanang protective packing kinahanglang tangtangon sa tanang SDUWV,WFDQQRWEHUHPRYHGLILWLVEDNHGRQ
Ikonsiderar ang mga opsyon sa pag-recycle para sa imong appliance packaging material.
BASAHA UG I-SAVE KINI NGA MGA INSTRUKSYON
6
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT SA COOKTOP: Mga Feature sa Cooktop
Mga Feature sa Cooktop
Sa tibuok niini nga manwal, ang mga bahin ug hitsura mahimong magkalahi gikan sa imong modelo.
1
2
PHP7030 cooktop
1
78
65 9
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
2
3
4
PHP7036 cooktop
49-2001135 Pin. 5
78
6
59
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. Cooking Element(s): See page 9. 2. Power Level Arc: See page 9. 3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH
34 7
PAGGAMIT SA COOKTOP: Mga Feature sa Cooktop
Mga Feature sa Cooktop
Sa tibuok niini nga manwal, ang mga bahin ug hitsura mahimong magkalahi gikan sa imong modelo.
1
10
2
PHP9030 cooktop
1
78
65 6
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
10
2
34
PHP9036 cooktop
78
6
56
34
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. (mga) Elemento sa Pagluto: Tan-awa ang panid 9.
2. Power Level Arc: Tan-awa ang pahina 9.
3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH 10. Sync Burners:6HHSDJH
49-2001135 Pin. 5
USING THE COOKTOP: 2SHUDWLQJ 7KH &RRNLQJ (OHPHQWV 7XUQ %XUQHUV 2II
Pagpalihok sa Mga Elemento sa Pagluto
7XUQ %XUQHUV 2Q 7RXFK DQG KROG On/Off pad mga tunga sa segundo. Ang usa ka huni mahimong madungog sa matag paghikap sa bisan unsang pad.
3. Paghikap + o – mga pad aron ma-adjust ang lebel sa kuryente, o;
Ang lebel sa kuryente mahimong mapili sa bisan asa sa mosunod nga mga paagi:
Swipe the gray arc to the desired power level. 2. Touch Anywhere along the gray arc, or;
Gray nga Arc Swipe Area
6KRUWFXW WR +L ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ WRXFK ang + pad, o;
6KRUWFXW WR /RZ ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ hikap sa – pad.
I-off ang (mga) Burner
Pindota ang On/Off pad para sa indibidwal nga burner o ihikap ang All Off pad.
49-2001135 Pin. 5
9
USING THE COOKTOP: 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV
Pagpili sa Mga Setting sa Cooktop
&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH FRRNZDUH VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ RXU QHZ cooktop has its own power levels ranging from low to high. Power level settings necessary for cooking will vary depending on the cookware being used, the type and
TXDQWLW RI IRRG DQG WKH GHVLUHG RXWFRPH ,Q JHQHUDO XVH lower settings for melting, holding and simmering and use higher settings for heating quickly, searing and frying. When keeping foods warm confirm selected setting is
VXIILFLHQW WR PDLQWDLQ IRRG WHPSHUDWXUH DERYH ) Larger elements and elements marked “Keep Warm” are not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for large quantity rapid cooking and boiling. Hi will operate for a maximum
RI PLQXWHV +L PD EH UHSHDWHG DIWHU WKH LQLWLDO minute cycle by either pressing the – pad followed by the + pad OR swiping the power level arc to a lower level and then followed by swiping the power level arc to the highest level.
PAHINUMDOM Ayaw ibutang ang bisan unsa
Hi
lutoanan, galamiton o ibilin ang sobra
mga pagbuga sa tubig sa control key pad. Kini
mahimong moresulta sa dili motubag nga paghikap
pads ug pagpalong sa cooktop kon
anaa sulod sa pipila ka segundo.
PAHINUMDOM: Ang mainit nga setting mahimong dili mosiga nga hayag nga pula sama sa ubang mga operasyon sa pagpainit.
Ubos
Giunsa Pag-synchronize ang Wala nga mga Elemento
pagbukal dali nga pagprito pagpadabdab pagkunhod sa simmering pagpugong sa pagkatunaw
NOTE: 6QF %XUQHUV LV RQO LQWHQGHG IRU FRRNZDUH WKDW VSDQV ERWK EXUQHUV 6XJJHVWHG XVHV DUH IRU JULGGOHV RU large oval pots.
Aron Pag-on
Aron Mapatay
Hupti ang Sync Burners pad sa mga tunga sa segundo aron makonektar ang duha ka burner. Pagpalihok sa bisan hain nga elemento sama sa gihulagway sa panid 9 aron ma-adjust ang lebel sa kuryente.
7RXFK WKH On/Off pad on either burner to turn off the 6QF %XUQHUV
or
2. I-tap ang Sync Burners aron mapalong ang duha ka burner.
49-2001135 Pin. 5
USING THE COOKTOP: :L)L &RPPLVVLRQLQJ %OXHWRRWK® Pairing
Pag-komisyon sa WiFi
I-download ang SmartHQ App
Pindota ang WiFi Connect pad sa imong cooktop aron masugdan ang pagpares. Sa SmartHQ App, pilia ang imong appliance ug sunda ang mga instruksyon aron makompleto ang pagpares.
Pagpatay sa WiFi
Pindota ug hupti ang WiFi Connect ug ang All Off pads sulod sa 3 segundos aron ma-de-commission ang WiFi.
Pagpares sa Bluetooth®
Pagpares sa Bluetooth® Device
3UHVV WKH %OXHWRRWK &RQQHFW SDG RQ WKH FRRNWRS 7KH cooktop will enter Pair mode. Tap cookware or press ChefConnect button on enabled microwave or hood device. When connected, the cooktop will display “donE”.
Gisuportahan nga mga Device Hestan Cue fry pan Hestan Cue pot Precision Probe
Unsaon Pagsugod sa Pagpares I-tap ang pan handle kaduha I-tap ang pot handle kaduha Pindota ang side button kausa
Pagtangtang sa Bluetooth® Devices
I-tap ug hupti ang Bluetooth Connect ug All Off pads sulod sa 3 segundos.
PAHINUMDOM: Ang imong unit dili makatangtang sa usa o piho nga device. Ang tanan nimong gipares nga mga aparato natangtang. Ang mga device nga gusto nimong gamiton kinahanglang ipares pag-usab.
49-2001135 Pin. 5
USING THE COOKTOP: 3RZHU 6KDULQJ &RRNWRS /RFNRXW .LWFKHQ 7LPHU
Pagpakigbahin sa Kusog
A 36″ cooktop has 3 cooking zones and a 30″ cooktop KDV FRRNLQJ ]RQHV ,I WZR HOHPHQWV LQ WKH VDPH ]RQH are in use and at least one element is at the maximum SRZHU OHYHO +L WKH +L VHWWLQJ ZLOO RSHUDWH DW D UHGXFHG
lebel sa gahum. Timan-i nga ang display dili mausab. Kini ang paagi nga ang gahum gibahin sa duha ka elemento sa parehas nga lugar sa pagluto.
Wala nga Zone
Tuo nga Zone 30 ″ Wide cooktop.
Wala nga Zone
Center Zone 36″ Wide cooktop.
Tama nga Zone
Lockout sa Cooktop
Lock
Pindota ang Control Lock pad sulod sa 3 segundos.
Unlock
Pindota pag-usab ang Control Lock pad sulod sa 3 segundos. Tan-awa ang seksyon sa Custom Settings aron ma-activate ang Auto Lock feature.
Timer sa Kusina
Control Lock ,QGLFDWRU6PERO
Cooktop Lockout: gi-lock ang operasyon sa mga kontrol
Aron Pag-on
Touch the Timer Select pad. Touch the + or – arrows to choose the desired number of minutes. Timer DXWRPDWLFDOO VWDUWV VHFRQGV DIWHU SDG LV WRXFKHG RU if the Timer Select pad it touched. The “ON” LED will appear automatically when timer is set.
Aron Mapatay
Pindota ug buhian ang Timer Select pad aron kanselahon ang timer, o kupti sulod sa 3 segundos. Padayon nga motingog ang alarm kung nahuman na ang oras hangtod nga gipalong sa tiggamit ang timer.
NOTE: 8VH WKH NLWFKHQ WLPHU WR PHDVXUH FRRNLQJ WLPH o isip pahinumdom. Ang timer sa kusina dili makontrol ang mga elemento sa pagluto. Mapalong ang timer kung walay kalihokan sulod sa 30 segundos.
49-2001135 Pin. 5
USING THE COOKTOP: +RW /LJKW ,QGLFDWRU 3DQ ‘HWHFWLRQ 5HPRYDO 3UHFLVLRQ &RRNLQJ
Hot Light Indicator
$ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ element) will glow when the glass surface is hot and will remain on until the surface has cooled to a temperature that is safe to touch.
Pagtangtang sa Pan Detection
Kung ang usa ka kaldero tangtangon gikan sa ibabaw sa cooktop, EXUQHU OHYHO WXUQV RII 3RZHU /HYHO $UF VWDUWV WR EOLQN ,Ako usa ka pan dili makit-an sulod sa 25 segundos, ang kontrol awtomatikong mapalong, ang mga suga mapalong.
Power Level Arc
Mainit nga nawong, QGLFDWRU / LJKW
Tukma nga Pagluto
Ang bahin sa Precision Cooking nagtugot sa tukma nga pagkontrol sa temperatura sa pipila ka mga himan alang sa mas maayo nga mga resulta
Pagsugod ug Precision Cooking Mode
3UHVV WKH Power On/Off pad sa gusto nga elemento.
3UHFLVLRQ &RRNLQJ 'HJUHHV OHJHQG ZLOO WXUQ RQ 8VH slider o + ug – pads aron i-adjust ang temperatura.
2. I-tap ang Precision Cooking pad.
3. TAP COOKWARE legend mo-pulso. I-aktibo ang mga gamit sa pagluto ug siguruha nga ang mga gamit sa pagluto naa sa gusto nga elemento.
Supported Devices Hestan Cue® Cookware Precision Probe
How to Activate Tap pan handle Press side button once
PAHINUMDOM: Ang Precision Cooking device mahimo usab nga kontrolon pinaagi sa SmartHQTM App.
5. Ang Cooktop magpakita sa target nga temperatura ug Preheating. Kung ang preheating legend mawala, ang target nga temperatura naabot na.
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT SA COOKTOP: Tukma nga Pagluto
Tukma nga Pagluto (Cont.)
Tukma nga Mga Mode sa Pagkontrol sa Pagluto
Adunay duha ka mga mode sa pagkontrol nga magamit:
App Control ang user nakig-interact sa usa ka application sa usa ka smart phone.
Lokal nga Pagkontrol ang user nakig-interact sa burner aron magtakda og target nga temperatura ug wala'y gikinahanglan nga paggamit sa App.
Pagkontrol sa App
Lokal nga Pagkontrol
Human sa pagpaaktibo sa imong device sa imong pinili nga burner, ablihi ang App nga gidisenyo sa pagkontrolar sa pinili nga device. Depende sa aparato ug aplikasyon, ang gitakda nga temperatura mahimong ipakita sa display sa unit, sa App, o gitago gikan sa view.
After activating your device on your selected burner, tap on the burner ring to set the approximate temperature. Small adjustments can be made by tapping the or pads. The set temperature will be shown in the display. NOTE: 8VH RI $SS &RQWURO PRGH LV EORFNHG XSRQ entering Local Control mode.
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT SA COOKTOP: Settings Menu
Menu sa Mga Setting
3 UHVVDQGKROG Tanan nga Off ug Timer pad magdungan sulod sa 3 segundos.
3. Aron ma-activate ang usa ka Setting, pindota ang Timer pad.
4. Aron makagawas sa Settings Menu, pindota ug hupti ang All Off pad.
2. Aron maka-navigate sa Settings Menu, gamita ang + ug – button sa Display. Para makapili ug menu, pindota ang Timer pad.
Tsart sa Menu sa Mga Setting
Feature Factory
Mga setting
Menu
Timer Pad
Default
Mga kapilian
2 Control Lock
3 LED Light Level
4 %XWWRQ 9ROXPH
5 Timer Alarm 9ROXPH
6 Timer Katapusan nga Tono
7 Temperatura 8QLWV
Mga kinahanglanon · “OO” : Pagtangtang sa customized nga mga setting ug pag-uli
mga default · “Dili” : mogawas sa Factory reset menu ug mokuha
ang user balik sa main menu.
86(U&RQWUROORFNVKDOOKDYHDDVGHILQHGLQ Cooktop Control Lockout
$XWR,QDGGLWLRQWRWKHVWDQGDUGORFNEHKDYLRU &RRNWRS&RQWURO/RFNRXWWKHFRQWUROVKDOODOVRORFN kung walay burner o timer nga aktibo sulod sa 600 ka segundos ingon man walay key press sulod sa 600 ka segundo.
+L EULJKWQHVV U(* EULJKWQHVV /R EULJKWQHVV
+L$OOWRXFKNHVRXQGVDFWLYDWHGDW · “Lo” : Touch key sound levels as defined in
SDUDPHWULFLGHDOORIKLJK · “OFF” : Ang tanan nga touch key gipalong. · Ang mga setting sa tunog dili makaapekto sa output sa tono sa alarma
lebel.
· “Hi” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# PHWHUVIURPFRRNWRSG%#PHWHUIURPFRRNWRS
· “Lo” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# meter from cooktop.
· “Cont” ” Ang tono sa timer nagpadayon sa pagdula hangtod nga giila sa user ang timer ug tono.
· “bEEP” : Ang tono sa pagtapos sa timer gipatokar kausa ra.
49-2001135 Pin. 5
GAMIT ANG COOKTOP: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH
Giunsa Pagbuhat ang Induction Cooking
Ang mga magnetic field nagpahinabog gamay nga sulog sa pan. Ang pan naglihok ingon usa ka resistor, nga nagpatunghag kainit, sama sa usa ka sinaw nga coil.
Ang nawong sa pagluto mismo dili init. Ang kainit gihimo sa pan sa pagluto, ug dili mahimo hangtod ang usa ka pan ibutang sa ibabaw sa pagluto.
Sa diha nga ang elemento gi-activate, ang kalaha magsugod dayon sa pagpainit ug sa baylo magpainit sa sulod sa kalaha.
Ang magnetic induction cooking nagkinahanglan sa paggamit sa cookware PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO stick, sama sa puthaw o asero.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW igo nga dako alang sa sensor sa kaluwasan aron maaktibo ang usa ka elemento.
Ang cooktop dili molihok kung ang gamay kaayo nga asero o puthaw nga XWHQVLOOHVVWKDQWKHPLQLPXPVL]HDFURVVWKHERWWRP ibutang sa ibabaw sa pagluto kung ang yunit gipatuyok RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV kutsilyo ug uban pang gagmay nga mga gamit.
Min. Gidak-on
Min. Gidak-on
8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH pan nga materyal sakto kung adunay magnet nga motapot sa ilawom.
Saba sa Pagluto
Cookware "saba"
Ang gagmay nga mga tingog mahimong mabuhat sa lain-laing mga matang sa cookware. Ang mas bug-at nga mga kaldero sama sa enameled nga cast iron makahimo og gamay nga kasaba kay sa mas gaan nga gibug-aton nga multi-ply nga stainless steel pan. Ang gidak-on sa pan, ug ang gidaghanon sa mga sulod, makatampo usab sa lebel sa tingog.
Kung gigamit ang kasikbit nga mga elemento nga gitakda sa piho nga mga setting sa lebel sa kuryente, ang mga magnetic field mahimong mag-interact ug maghimo usa ka taas nga pitch whistle o intermitted "hum". Kini nga mga tunog mahimong mapakunhod o mawagtang pinaagi sa pagpaubos o pagpataas sa mga setting sa lebel sa kuryente sa usa o duha nga mga elemento. Ang mga pan nga hingpit nga nagtabon sa singsing sa elemento makapatunghag gamay nga tunog.
Ang gamay nga "humming" nga tunog normal labi na sa taas nga mga setting.
Ang ginagmay nga mga tingog, sama sa huni o huni, mahimong ipatungha sa lain-laing matang sa gamit sa pagluto. Normal kini. Ang mas bug-at ug uniporme nga materyal nga mga pan sama sa enameled cast iron makahimo og gamay nga tingog kay sa mas gaan nga gibug-aton nga multi-
lut-od nga stainless steel nga mga pan o mga pan nga adunay bonded disks sa ilawom sa pan. Ang gidak-on sa kalaha, ang gidaghanon sa mga sulod sa kalaha, ug ang pagkatag sa kalaha makatampo usab sa lebel sa tingog. Pipila ka kaldero
ZLOO³%X]]´ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]´ ang tingog mahimong madungog kung ang sulod sa pan bugnaw. Ingon nga ang
SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV mikunhod, ang lebel sa tingog moubos.
Pans that do not meet the minimum size requirements for the burner can produce louder sounds. They can cause the controller to “search” for the pot and produce a clicking and “zipping” sound. This can happen when one burner is running or only when an adjacent burner
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]HG kaldero para sa matag burner. Sukda lamang ang patag, magnetic nga ilawom sa kolon.
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT SA COOKTOP: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH
Pagpili sa Husto nga Cookware nga Gamiton
Gamit ang saktong gidak-on nga gamit sa pagluto
The induction coils require a minimum pan size to IXQFWLRQSURSHUO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW for more than 25 seconds or not detected the ON indicator for that element will flash and then turn off.
Ang mga gamit sa pagluto nga mas dako pa sa singsing sa elemento mahimong gamiton; bisan pa, ang kainit mahitabo lamang sa ibabaw sa elemento.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW nga adunay bildo nga nawong.
Ayaw itugot nga ang ilawom sa pan o mga gamit sa pagluto makahikap sa palibot nga metal nga trim sa cooktop o magsapaw sa mga kontrol sa cooktop.
Para sa labing maayo nga performance, ipares ang gidak-on sa pan sa elemento VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH gamay nga gahum sa bisan unsang gihatag nga setting.
Angayan nga Cookware
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU heat distribution and even cooking results. Choose cookware made of magnetic stainless steel, enamel coated cast iron, enameled steel and combinations of these materials.
Ang ubang mga gamit sa pagluto espesipikong giila pinaagi sa magnet nga PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD aron masulayan kung mogana ba ang gamit sa pagluto.
Ang flat-bottomed nga mga kaldero naghatag ug labing maayong resulta. Ang mga pan nga adunay mga rim o gamay nga mga tagaytay mahimong gamiton.
Ang mga lingin nga pan naghatag labing maayo nga mga resulta. Ang mga kaldero nga adunay bawog o kurbadong ubos dili parehas nga init.
Alang sa pagluto sa wok, gamita ang flat-bottomed wok. Ayaw gamita ang wok nga adunay suporta nga singsing.
5″ Min. Dia. Laki sa Pan
´0LQ Dia. Pan
Gidak-on
5″ Min. Dia. Laki sa Pan
7″ Min. Dia. Laki sa Pan
30 ″ gilapdon nga cooktop. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
alang sa matag elemento sa pagluto.
5″ Min. Dia. Laki sa Pan
5″ Min. Dia. Laki sa Pan
7″ Min. Dia. Laki sa Pan
´0LQ Dia. Pan Size
” Min. Dia. Pan Size
36 ″ gilapdon nga cooktop. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
alang sa matag elemento sa pagluto.
8VHIODWERWWRPHGSDQV
8VHDJULGGOH
8VHDIODWERWWRPHGZRN
49-2001135 Pin. 5
GAMIT ANG COOKTOP:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH
Pagpili sa Husto nga Cookware nga Gamiton (cont.)
Mga rekomendasyon sa pagluto
Ang mga gamit sa pagluto kinahanglang bug-os nga makontak sa nawong sa elemento sa pagluto.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW ug usab sa gidaghanon sa pagkaon nga giandam.
,QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG
SAYOP
SAKTO
Ang mga gamit sa pagluto wala nakasentro sa ibabaw sa elemento sa pagluto.
Ang mga gamit sa pagluto nasentro sa husto sa ibabaw sa elemento sa pagluto.
Nakurba o mikalot nga pan sa ilawom o kilid.
Flat pan ubos.
Ang pan dili makab-ot ang minimum nga gidak-on nga gikinahanglan alang sa elemento sa pagluto nga gigamit.
Ang gidak-on sa pan nagtagbo o milapas sa girekomenda nga minimum nga gidak-on alang sa elemento sa pagluto nga gigamit.
Ang ubos sa pan anaa sa trim sa cooktop o dili hingpit nga mopahulay
sa ibabaw sa cooktop.
Ang ubos sa pan bug-os nga nahimutang sa ibabaw sa ibabaw sa pagluto.
Mabug-at nga kuptanan ang gitabla sa kalaha.
Ang pan husto nga gibalanse.
Ang pan kay partially magnetic sa ubos.
Ang pan hingpit nga magnetic sa ilawom.
49-2001135 Pin. 5
Pag-atiman ug Paglimpiyo: Paglimpyo sa Glass sa Cooktop
Paghinlo sa Glass Cooktop
Aron mamentinar ug mapanalipdan ang nawong sa imong glass cooktop, sunda kini nga mga lakang:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW nga adunay usa ka seramik nga panlimpiyo sa cooktop. Makatabang kini nga mapanalipdan ang ibabaw ug mas dali ang paglimpyo.
2. Ang kanunay nga paggamit sa usa ka seramiko nga panlimpiyo sa cooktop makatabang nga magpabilin nga bag-o ang cooktop.
3. I-uyog og maayo ang cleaning cream. Ibutang ang pipila ka tulo sa usa ka ceramic cooktop cleaner direkta ngadto sa cooktop.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops aron limpyohan ang tibuok ibabaw sa ibabaw sa kusina.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ nahabilin. Dili kinahanglan nga hugasan.
HINUMDOMI:, WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX'2127KHDWWKH magluto hangtod malinis kini pag-ayo.
Paglimpyo sa Ceramic Cooktop
Limpyohi ang imong cooktop pagkahuman sa matag VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS
tiglimpyo.
Para sa paglimpyo sa mga video ug instruksyon, i-scan ang QR code
uban sa imong device.
Nasunog-Sa Nabilin
PAHINUMDOM: Ang kadaot sa imong bildo mahimong mahitabo kung mogamit ka og mga scrub pad gawas sa girekomendar.
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO 2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on
ang tibuok nasunog nga residue nga dapit.
Ang mga kusina sa 8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF, gipahid ang nahabilin nga lugar, gipamutang ang presyur kung gikinahanglan.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH kon gikinahanglan.
5. Para sa dugang nga panalipod, human matangtang ang tanang salin, polish ang tibuok nawong gamit ang ceramic cooktop cleaner ug papel nga tualya.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic nga mga cooktop.
Bug-at, Nasunog nga Nabilin
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWKHUD]RU scraper aron makuha ang nahabilin.
3. Human sa pag-scrape gamit ang razor scraper, ipakatap ang pipila ka tulo sa ceramic cooktop cleaner sa tibuok nasunog nga UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH bisan unsa nga nahibilin.
4. Para sa dugang nga panalipod, human matangtang ang tanang salin, polish ang tibuok nawong gamit ang ceramic cooktop cleaner ug papel nga tualya.
Ang ceramic cooktop scraper ug ang tanang girekomendar nga mga suplay anaa pinaagi sa among Parts Center. Tan-awa ang mga instruksyon sa ubos
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
PAHINUMDOM: Ayaw paggamit ug dull o nicked blade.
49-2001135 Pin. 5
Pag-atiman ug Paglimpiyo: Paglimpyo sa Glass sa Cooktop
Paghinlo sa Salamin nga Cooktop (Cont.)
Mga marka sa metal ug mga garas
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS ibabaw.
Kini nga mga marka mahimong matangtang gamit ang usa ka seramik nga panlimpiyo sa cooktop nga adunay usa ka non-scratch cleaning pad alang sa mga ceramic cooktops.
,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU gitugotan sa pagpabukal uga, ang overlay mahimong magbilin ug itom nga kolor sa ibabaw sa pagluto.
Kini kinahanglan nga tangtangon dayon sa dili pa magpainit pag-usab o ang pagkausab sa kolor mahimong permanente.
HINUMDOMI: Pag-ayo nga susihon ang ilawom sa mga pans alang sa kagaspang nga makagisi sa cooktop.
% HFDUHIXOQRWWRSODFHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWVRU aluminum frozen entrée container sa init nga cooktop VXUIDFH,WZLOOOHDYHVKLQGRWVRUPDUNLQJVRQWKH ibabaw sa cooktop. Kini nga mga marka permanente ug dili malimpyohan.
Ang kadaot gikan sa Sugary Spills ug Natunaw nga plastik
Espesyal nga pag-atiman kinahanglan nga gikuha sa diha nga ang pagtangtang sa init nga mga butang sa paglikay sa permanente nga kadaot sa bildo nawong.
6XJDUVSLOORYHUVVXFKDVMHOOLHVIXGJHFDQGVUXSVRUPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQOHVVWKHVSLOOKWKLWKHVXUIDFHRIRXU Q nga nagtangtang sa init nga mga butang.
%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU Do not use a dull or nicked blade.
7 XUQRIIDOOVXUIDFHXQLWV5HPRYHKRWSDQV 2. Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH ang pag-agas sa bugnaw nga lugar sa cooktop.
b. Kuhaa ang spill gamit ang mga tualya sa papel.
3. Ang bisan unsang nahabilin nga spillover kinahanglan ibilin hangtod mabugnaw ang nawong sa cooktop.
4. Ayaw gamita pag-usab ang mga yunit sa ibabaw hangtod ang tanan nga nahabilin hingpit nga makuha.
NOTE:,ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVXUIDFHKDV nahitabo na, ang baso sa cooktop kinahanglang UHSODFHG,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU
20
49-2001135 Pin. 5
MGA TIP SA PAG-USAB
Mga Tip sa Pag-troubleshoot … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU mahitabo sa control operation, usa ka fault code ang mokidlap sa display. Irekord ang error code ug tawagan ang serbisyo. Tan-awa ang self-help nga mga video ug FAQ sa GEAppliances.com/support.
Problema
Ang mga elemento sa pang-ibabaw dili mopadayon nga nagbukal nga hubag o ang pagluto hinay
Mga garas sa ibabaw sa baso nga nawong sa cooktop
Mga bahin sa pagkausab sa kolor sa cooktop
Ang plastik natunaw sa ibabaw Pitting (o indentation) sa cooktop Dili motubag nga keypad
Ang pan detection/sizing dili mogana sa hustong paagi
Saba
Posibleng Hinungdan
Unsa Ang Buhaton
,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG Ang Cooktop nagkontrol sa dili husto nga pagkabutang.
8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU induction, adunay patag nga ubos ug mohaum sa gidak-on sa elemento sa ibabaw.
Susiha aron masiguro nga ang husto nga kontrol gitakda alang sa elemento sa ibabaw nga imong gigamit.
Sayop nga pan type. Ang pan gamay ra kaayo.
Ang pan dili husto nga posisyon.
8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV induction compatible.
%OLQNLQJ³21´LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ the minimum size for the element. See the 8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ Center the pan in the cooking ring.
+, -, o control lock pad natandog na sa wala pa ma-on ang usa ka elemento.
Tan-awa ang seksyon sa Operating the Cooking Elements.
,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG
8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH ang Paglimpyo sa bildo nga cooktop nga seksyon.
Ang mga gamit sa pagluto nga adunay gahi nga ilawom gigamit o
Aron malikayan ang mga garas, gamita ang girekomenda
FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH mga pamaagi sa pagpanglimpyo. Siguroha ang mga ubos
cookware ug ang nawong sa cooktop.
Ang mga gamit sa pagluto limpyo sa dili pa gamiton, ug gamiton
Ang mga gamit sa pagluto gilabay sa ibabaw sa cooktop
cookware nga adunay hamis nga ubos.
ibabaw.
Ang mga spillover sa pagkaon wala gilimpyohan sa wala pa ang sunod nga paggamit. Mainit nga nawong sa usa ka modelo nga adunay light-colored glass cooktop.
Ang init nga cooktop nakontak sa plastik nga gibutang sa init nga cooktop.
Tan-awa ang seksyon sa Paglimpyo sa bildo nga cooktop.
Normal kini. Ang nawong mahimong makita nga nadiskolor kung kini init. Kini temporaryo ug mawala samtang ang baso mobugnaw.
Tan-awa ang Glass surface potential para sa permanenteng kadaot nga seksyon sa Paglimpyo sa bildo nga cooktop nga seksyon.
Ang init nga sagol nga asukar nayabo sa cooktop.
Tawga ang usa ka kwalipikado nga technician alang sa pag-ilis.
Keypad is dirty. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Object, such as utensil or debris, is on the control interface. Liquid is on the control interface. ,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
Ang pan dili husto nga gibutang.
Ang pagkontrol sa cooktop dili husto nga gitakda. 6RXQGVRXPDKHDU%X]]LQJZKLVWOLQJDQG nga naghagong.
Limpyohi ang keypad. Ilisan ang fuse o i-reset ang circuit breaker.
Kuhaa ang butang gikan sa control interface.
Wipe control interface to remove liquid. 8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV the minimum size for the element being used. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]H&RRNZDUH section. Make sure the pan is centered on the corresponding surface element. Check to see that the control is set properly. These sounds are normal. See Cooking Noise section.
49-2001135 Pin. 5
MGA TIP SA PAG-USAB
Mga tip sa pag-troubleshoot … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
Problema
Ang Precision Cooking button nag-beep sa sayop nga tono sa dihang gipugos sa usa ka higayon ang Pan dili mapares o ma-activate sa dihang tapping handle
Ang pagsinati sa pasundayag o ginagmay nga teknikal nga mga isyu lakip na ang pagtan-aw sa 20F o 100F ingon nga gitakda nga temperatura Gikansela sa unit ang akong tukma nga mode sa pagluto
Dili maabot ang gitakdang temperatura sa Precision Cooking Mode
Posibleng Hinungdan
Walay tukma nga kagamitan sa pagluto nga gipares, mao nga dili ka makasugod ug tukma nga paagi sa pagluto. Gaan ra kaayo ang tapping force.
%DWWHULQSDQLVORZRUGHDG
8VLQJGLIIHUHQWSDQKDUGZDUH
Daang software.
%DWWHULQGHYLFHLVORZRUGHDG
Daang software.
Ang imong tukma nga kagamitan sa pagluto wala na sa sakup. Ang imong tukma nga kagamitan sa pagluto adunay malfunction sa pagkalkula. Ang yunit nawad-an sa komunikasyon sa imong tukma nga kagamitan sa pagluto.
Ang ubang mga teknik sa pagluto ug kombinasyon sa mga temperatura mahimong magpahinabog sayop sa algorithm sa pag-ila sa temperatura.
%RLOLQJZDWHURUFRRNLQJOLTXLGEDVHGIRRGVDW high temperatures will result in temperature stalls close to the set temperature.
Unsa Ang Buhaton
Ikonektar ang usa ka tukma nga kagamitan sa pagluto.
‘RXEOHWDSWKHSDQZLWKILUPWDSVRUNQRFN on the black plastic endcap. Replace AAA battery, installing with positive end out of handle. Check that your pan has a black endcap that unscrews from the end of the handle. Pans with an oval module reading “Hestan Cue®” will not work with GEA appliances. Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software.
Ilisan ang AAA nga baterya sa pan, o i-charge ang probe.
Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software. This could indicate a problem with the device. ,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVHFRQWDFWWKH device manufacturer.
This could indicate a problem with the device RUWKHXQLW,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVH contact the device or unit manufacturer. Re-start the precision cooking mode and if problem persists under the same conditions but is not consistent in other use cases, contact the unit manufacturer. 8VHWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUSDQIULQJ sautéing, and searing when using Hestan Cue cookware or built-in conventional Precision Cooktop Sensor. The Precision Cooking Probe accessory can be used to control liquid WHPSHUDWXUHVEHWZHHQ)IRUVORZ cooking, simmering, and advanced cooking WHFKQLTXHVOLNH6RXV9LGH
22
49-2001135 Pin. 5
Mga nota
49-2001135 Pin. 5
23
LIMITADONG WARRANTY
Limitado nga Garantiya ang GE Appliances Electric Cooktop
GEAppliances.com
Ang tanang serbisyo sa warranty gihatag sa among Factory Service Centers, o usa ka awtorisado nga Customer Care® technician. Para mag-iskedyul og serbisyo online, bisitaha mi sa GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(63OHDVH naa ang imong serial number ug ang imong model number nga magamit kon motawag para sa serbisyo. ,Q&DQDGDRUYLVLWgeappliances.ca/after-sales-support. Pagserbisyo sa imong appliance mahimong magkinahanglan sa paggamit sa onboard data port alang sa diagnostics. Kini naghatag sa usa ka GE Appliances factory service technician sa abilidad sa pag-diagnose dayon sa bisan unsa nga mga isyu sa imong appliance ug makatabang sa GE Appliances sa pagpalambo sa iyang
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH gipadala sa GE Appliances, palihug tambagi ang imong technician nga dili isumite ang datos sa GE Appliances sa panahon sa serbisyo.
Kay ang panahon sa GE Appliances mopuli
Usa ka tuig
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During
Gikan sa petsa niining limitado nga usa ka tuig nga warranty, ang GE Appliances mohatag, nga walay bayad, sa tanang labor ug
orihinal nga pagpalit
in-home service para ilisan ang depektoso nga bahin.
Unsa ang dili masakop sa GE Appliances:
Mga pagbiyahe sa serbisyo sa imong balay aron tudloan ka kung giunsa ang paggamit sa produkto.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. ‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God. ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
LED lamps.
(IIHFWLYH-DQXDUFRVPHWLFGDPDJHWRWKH glass cooktop sama sa, apan dili limitado sa, chips, scratches, o lutoon sa nahabilin nga wala gitaho sulod sa 90 ka adlaw sa pag-instalar.
(IIHFWLYH-DQXDUGDPDJH sa glass cooktop tungod sa epekto o sayop nga paggamit. Tan-awa ang example.
I-staple dinhi ang imong resibo. Ang pamatuod sa orihinal nga petsa sa pagpalit gikinahanglan aron makakuha og serbisyo ubos sa warranty.
PAGKAWAS SA GIPAHIBALO NGA MGA WARRANTY
Ang imong bugtong ug eksklusibong remedyo mao ang pag-ayo sa produkto sama sa gihatag niining Limitado nga Garantiya. Ang bisan unsang gipasabot nga mga garantiya, lakip ang gipasabot nga mga garantiya sa pagkabaligya o pagkaangay alang sa usa ka partikular nga katuyoan, limitado sa usa ka tuig o ang pinakamubo nga panahon nga gitugot sa balaod.
Kining limitado nga warranty gipaabot ngadto sa orihinal nga namalit ug bisan kinsang misunod nga tag-iya sa mga produkto nga gipalit sa KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU mahimong dili magamit, ikaw mahimong responsable sa usa ka biyahe o ikaw ang responsable sa usa ka Awtorisadong *($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH nagtawag sa imong balay.
Ang ubang mga estado wala magtugot sa pagpahigawas o paglimite sa sulagma o sangputanan nga mga kadaot. Kining limitado nga warranty naghatag kanimo og piho nga legal nga mga katungod, ug ikaw mahimo usab nga adunay uban nga mga katungod nga lainlain gikan sa estado ngadto sa estado. Aron mahibal-an kung unsa ang imong legal nga mga katungod, konsultaha ang imong lokal o estado nga opisina sa consumer affairs o Attorney General sa imong estado.
. XWKRUL]HG7HUYLFHU dili magamit, mahimong responsable ka sa bayad sa pagbiyahe o mahimo nimo kinahanglan nga dad-on ang produkto sa usa ka lokasyon sa Awtorisadong GE Service. Ang ubang mga probinsya wala magtugot sa pag-apil o limitasyon sa incidental o consequential damages. Kini nga warranty naghatag kanimo ug espisipikong legal nga katungod, ug ikaw mahimo usab nga adunay uban nga mga katungod nga lainlain sa matag probinsya.
Warrantor: GE Appliances, usa ka kompanya sa Haier
/RXLVYLOOH.
Warrantor sa Canada: MC Commercial %XUOLQJWRQ21/5%
Mga Extended Warranty: Pagpalit ug GE Appliances nga gipalugwayan nga warranty ug pagkat-on mahitungod sa mga espesyal nga diskwento nga anaa samtang ang imong warranty anaa pa. Mahimo nimo kini mapalit online bisan unsang orasa sa
GEAppliances.com/extended-warranty
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHURXUZDUUDQWH[SLUHV ,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUUDQWSURYLGHU
24
49-2001135 Pin. 5
MGA ACCESSORIES
Mga accessories
Nangita ug Dugang?
Ang GE Appliances nagtanyag lainlaing mga aksesorya aron mapaayo ang imong kasinatian sa pagluto ug pagmentinar! Pag-refer sa panid sa Suporta sa Consumer alang sa mga numero sa telepono ug webkasayuran sa site. Ang mga mosunud nga produkto ug daghan pa magamit:
Parts Griddle Stainless Steel Cleaner and Polisher
49-2001135 Pin. 5
25
SUPORTA SA KONSUMER
Suporta sa Konsyumer
GE Appliances Website
Adunay pangutana o nanginahanglan tabang sa imong appliance? Sulayi ang GE Appliances Website 24 oras sa usa ka adlaw, bisan unsang adlaw sa tuig! Mahimo ka usab mamalit alang sa labi ka maayo nga mga produkto sa GE Appliances ug pagkuha advantage sa tanan namong on-line nga suporta VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com ,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Irehistro ang Imong Appliance
Irehistro ang imong bag-ong appliance on-line sa imong kasayon! Ang tukma sa panahon nga pagrehistro sa produkto magtugot alang sa gipaayo nga komunikasyon ug dali nga serbisyo sa ilawom sa mga termino sa imong garantiya, kung adunay kinahanglan. Mahimo usab nimo ipadala ang pre-printed nga registration card nga gilakip sa packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register ,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Serbisyo sa Eskedyul
Ang serbisyo sa pag-ayo sa eksperto nga GE Appliances usa ra ka lakang gikan sa imong pultahan. Pag-on-line ug pag-iskedyul sa imong serbisyo sa imong kasayon bisan unsang adlaw sa tuig. ,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Extended Warranty
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warrantyRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Hilit nga Koneksyon
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH bisitaha ang among website at GEAppliances.com/connectRUFDOO ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connectRUFDOO
Mga bahin ug mga aksesorya
. Applianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Mga instruksyon nga anaa niining manwal nga mga pamaagi sa pagtabon nga pagabuhaton sa bisan kinsa nga tiggamit. Ang ubang mga serbisyo sa kasagaran kinahanglan nga i-refer sa mga kwalipikado nga mga kawani sa serbisyo. Kinahanglan nga mag-amping, tungod kay ang dili husto nga pagserbisyo mahimong hinungdan sa dili luwas nga operasyon. Ang mga kustomer sa Canada kinahanglan nga mokonsulta sa mga yellow nga panid alang sa labing duol nga sentro sa serbisyo sa Mabe, bisitaha ang among website sa GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
Kontaka Kami
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH mga detalye lakip ang imong numero sa telepono, o pagsulat sa:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us
26
3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
49-2001135 Pin. 5
À Induction Electronique
TABLE DE CUISSON
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . .7 Fonctionnement des éléments de cuisson. . . 9 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . . 9 Sélection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Comment synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en service Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appariement Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Partagug De Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouillage de la table de cuisson. . . . . . . . . 12 Minuterya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Témoin lumineux de surface chaude . . . . . . . 13 Detection de l'enlèvement
d'une casserole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuisson de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mga Function sa Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Functionnement De
La Cuisson À Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bruit de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Choix De La Bonne Baterya
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . 21
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . 24
MGA ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____________ N° de série ______________ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.
Ang GE maoy usa ka marque déposée sa General Electric Company. Fabriqué sous license de marque. 49-2001135 Pin. 5 07-25
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, ug nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Mga site Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilization. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.
2
49-2001135 Pin. 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GIPASABOT SA DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV mentionnées dans ce manuel d’utilisation.
/¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU un installateur qualify en conformité uban sa mga instruksyon sa pag-install fournies.
7RXWUpJODJHUpSDUDWLRQRXHQWUHWLHQTXLQ¶HVWSDV spécifiquement recommandé dans le manuel d’utilisation GRLWrWUHHIIHFWXp81,48(0(17SDUXQLQVWDOODWHXU d’électroménagers ou un technicien d’entretien qualifiés.
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQ électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW retire de la cuisinière avant l'utilization afin de prévenir l'inflammation de ce matériel.
eYLWH]GHUDHURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV tables de cuisson ou les panneaux de commande. Cela pourrait causer le bris du verre.
1HFXLVH]SDVG¶DOLPHQWVVXUXQSURGXLWGRQWOHYHUUHHVW brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique, d’incendie ou de coupure.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV QHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVHXOVQLVDQVVXUYHLOODQFHGDQV OD]RQHG¶XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLO,OVQHGRLYHQWMDPDLV grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
ATTENTION
1HUDQJH]SDVOHVREMHWVG
LQWpUrW
pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un upat,
les enfants grimpant sur le four pour atteindre des objets
SRXUUDLHQWrWUHJUDYHPHQWEOHVVVpV
1¶XWLOLVH]MDPDLVFHWpOHFWURPpQDJHUSRXUUpFKDXIIHURX chauffer la pièce.
1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXWRX V
DFFURFKHUjODSRUWHGXIRXUDXWLURLURXjODWDEOH de cuisson. Cela pourrait endommager l’appareil ou le renverser et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH contact de mitaines humides ou mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines ou maniques isolantes toucher les éléments chauffants chauds. N’utilisez pas une VHUYLHWWHRXDXWUHOLQJHGHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQH poignée ou de mitaines.
1HWRXFKH]SDVOHVEUOHXUVOHVSODTXHVGHFXLVVRQ (certains modèles), les grilles (certains modèles), la table de cuisson ou les éléments chauffants du four, ni la surface intérieure du four. Ces surfaces peuvent rester assez chaudes pour causer des brûlures, et ce, durant XQHORQJXHSpULRGHDSUqVODFXLVVRQPrPHVLHOOHVQH VHPEOHQWSOXVrWUHDOOXPpHVRXFKDXGHV
P endant et après l'utilization, ne touchez pas l'intérieur GXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHVYrWHPHQWVRXG¶DXWUHV matières inflammables entrer en contact avec une zone de l'intérieur du four; laissez d'abord suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les surfaces potentiellement chaudes comprennent les brûleurs ou les éléments chauffants, les grilles (pipila ka modelo), la surface de la table de cuisson, les orifices des évents du four, les surfaces proches des ouvertures, les interstices autour de la porte du four, les pièces de garniture métalliques au-dessus de la porte, les dosserets ou les étagères situées au-dessus de la surface de cuisson.
1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG
DOLPHQWVQRQRXYHUWV L'augmentation de la pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
&XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d’origine alimentaire. Les recommandations UHODWLYHVjODWHPSpUDWXUHDOLPHQWDLUHPLQLPDOHHW VpFXULWDLUHVRQWIRXUQLHVSDUO
86’$HWOD)’$8WLOLVH]XQ WKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
*DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH propres afin de maintenir une bonne ventilation et
SUpYHQLUOHVIHX[GHJUDLVVHe7(,*1(=OHYHQWLODWHXUHQ cas d'incendie. La soufflante en marche peut propager les flammes.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2001135 Pin. 5
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GIPASABOT SA DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L'ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
$ EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG¶XWLOLVHUGHVPDWpULDX[ LQIODPPDEOHVGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXUFRPSULV du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH ang esensya sa mga vapeur o mga likido nga makasunog.
1 HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV pourraient s'enflammer s'ils ûres en contact avec des surfaces des grasit, celures
1 HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV LQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXU Ces matières pourraient prendre feu.
1 HUDQJH]SDVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVRXGHV DUWLFOHVVHQVLEOHVjODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGH l’électroménager.
1 HWWRH]IUpTXHPPHQWOHVKRWWHVGHYHQWLODWLRQ1H laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
(Sur certains modèles) Fonctionnement à distance – Cet appareil est configurable pour permettre un IRQFWLRQQHPHQWjGLVWDQFHjWRXWPRPHQW
AVERTISSEMENT EN CAS D'INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES POUR ÉVITER LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
1 HYHUVH]SDVG
HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHV jODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQ flammes sur un brûleur de surface en la recouvrant
complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle
jELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUj PRXVVHRXjSRXGUHFKLPLTXHPXOWLXVDJHV
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON
1(MDPDLVODLVVH]VDQVVXUYHLOODQFHOHVEUOHXUV GHVXUIDFHjGHVWHPSpUDWXUHVKDXWHVRXpOHYpV Les débordements provoquent de la fumée et les débordements d’aliments graisseux peuvent rendre feux. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
1HMDPDLVODLVVH]O¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVTXHYRXV faites de la friture. Si elle surchauffe et dégage de la fumée, l'huile peut s'enflammer et provoquer un incendie qui pourrait se propager dans les placards environnant.
1(7(17(=3$6’¶e7(,1’5(81)(8’¶+8,/(28 ‘(*5$,66($9(&'(/
($8
8 WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjIULWXUHORUVTXHFHODHVW posible, ibubo ang surveiller sa température de l'huile. Pour éviter les projections d'huile et les incendies, utilisez une quantité minimume d'huile lorsque vous faites frire des
DOLPHQWVGDQVXQHSRrOHSHXSURIRQGHHWpYLWH]GHFXLUH des aliments surgelés kayant trop de glace.
8 WLOLVH]XQHSRHOHGHWDLOOHDSSURSULpH&KRLVLVVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQHjIRQGSODWVXIILVDPPHQWJUDQGV pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
3 RXUPLQLPLVHUOHVULVTXHVGHEUOXUHVGHFRPEXVWLRQ de matériaux inflammables et de débordement, sa SRLJQpHGXUpFLSLHQWGHYUDLWrWUHGLULJpHYHUVOHFHQWUH de la cuisinière, sa mga lugar nga aute-fois.
6 HXOHPHQWFHUWDLQVWSHVGHYHUUHYHUUHFpUDPLTXH faïence ou autre récipients en argile sont compatibles DYHFODWDEOHjFXLVVRQOHVDXWUHVSHXYHQWVHEULVHUGXH au changement soudain de température.
3 RXUIDLUHIODPEpGHVDOLPHQWVVRXVXQHKRWWHYRXV devez mettre la hotte en martsa.
ATTENTION
/HVpOpPHQWVGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ peuvent sembler froids lorsqu’ils sont allumés et après qu’ils RQWpWppWHLQWV/DVXUIDFHGXYHUUHSHXWrWUH&+$8′(HQ raison de la chaleur résiduelle transférée du récipient de cuisson et des brûlures peuvent se produire.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-2001135 Pin. 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GIPASABOT SA DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON EN VERRE
) DLWHVDWWHQWLRQTXDQGYRXVXWLOLVH]ODSODTXHGHFXLVVRQ La surface en verre des plaques maintiendra la chaleur après avoir éteint les boutons.
1 HFXLVLQH]SDVVXUOHVSODTXHVFDVVpHV6LODYLWUH sa lamesa sa brise, ang mga produkto sa nettoyage ainsi que des débordements pourront pénétrer dans la fissure and engendrer un risque d'électrocution. Contacter ug technicien immédiatement.
e YLWH]GHUDHUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH/DVXUIDFH GHFXLVVRQHQYHUUHSHXWrWUHUDpHSDUGHVREMHWVWHOV que les couteaux, les instruments aiguisés, bagues ou
DXWUHVELMRX[HWOHVULYHWVGHVYrWHPHQWV
1 HSRVH]QLQHUDQJH]GHVREMHWVVXVFHSWLEOHVGHIRQGUH RXSUHQGUHIHXVXUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHPrPH nga wala'y mahimo sa mga kurso sa paggamit. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance, les objets peuvent s'enflammer. La chaleur des plaques ou du four après avoir été éteint peuvent aussi brûler les objets.
8 WLOLVH]QHWWRDQWSRXUSODTXHHQFpUDPLTXHHWOLQJHWWH nettoyante ibubo nettoyer les plaques. Lisez et suivez toutes les instructions et avertissements sur l'étiquette des crèmes de nettoyage. Avant de procéder o nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie ug que le témoin lumineux se soit éteint. Si vous utilisez des éponges ou tissus humides sur une surface chaude, cela peut provoquer des vapeurs brulantes. Pipila ka mga nettoyant peuvent produire des fumées nocives une fois en contact avec une surface chaude. REMARQUE : Cette recommandation ne s'applique pas aux
pFODERXVVXUHVGHVXFUH,OVGRLYHQWrWUHHQOHYpVTXDQG ils sont encore chauds utilisant un gant de cuisine. Ibubo obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.
AVERTISSEMENT BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQGHOD FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque un brouillage nuisible de la réception radio ou télévisuelle,
FHTXLSHXWrWUHGpWHUPLQpHQpWHLJQDQWSXLVUDOOXPDQW
O¶DSSDUHLOLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHUFH brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
ATTENTION Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent user de prudence lorsqu’elles utilisent ou se WLHQQHQWjSUR[LPLWpG¶XQHWDEOHGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut influer sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou G¶XQGLVSRVLWLIVLPLODLUH,OHVWFRQVHLOOpGHFRQVXOWHUYRWUH PpGHFLQRXOHIDEULFDQWGXVWLPXODWHXUFDUGLDTXHjSURSRV de cette situation particulière.
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ $ XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU & RQQHFWHUO¶DSSDUHLOjXQHSULVHRXXQFLUFCLWGLIIpUHQWGH
celui auquel le récepteur est connecté.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2001135 Pin. 5
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GIPASABOT SA DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT EQUIPEMENT D'ACTIVATION À DISTANCE (sur certains modèles)
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJH préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L’équipement de communication sans fil installé dans cette table de cuisson a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de
&ODVVH%FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ de la FCC.
Ces limites sont conçues pour : (a) assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible ug une installation résidentielle. Gamita ang equipement génère, gamita ang et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation error or d'une utilization non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilization peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Sa tinuud, wala’y garantiya nga adunay daghang mga brouillage nuisible nga wala’y mahimo
pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre pTXLSHPHQWLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHU ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO
pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKHUO
pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG
XQFLUFCLWTXL diffère de celui auquel le récepteur est branché.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQHQUDGLRWpOpYLVLRQ pour obtenir de l’aide.
(b) accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Notez que tout changement or toute modification de l'équipement de communication sans fil qui ne sont pas explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.
Ikomento ang retirado ug ang film protecteur d'expédition ug ang ruban adhésif d'emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d'expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHILOP5HWLUH] complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Ibubo ang assurer nga walay endommager sa finition du produit, ang façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l'emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE : 7RXVOHVHPEDOODJHVGHSURWHFWLRQGRLYHQWrWUH retirés de toutes les pièces. Cela sera imposible une fois cuits.
Ikonsiderar ang mga kapilian sa pag-recycle sa mga materyales sa pagboto sa electroménager.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
6
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson
Mga fonction sa table de cuisson
Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
1
2
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1
78
65 9
Commandes de l'interface utilisateur
2
34
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
78
6
59
Commandes de l'interface utilisateur
1. (mga) Elemento sa Pagluto (élément(s) de cuisson): Voir la Figure 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH
49-2001135 Pin. 5
34 7
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson
Mga fonction sa table de cuisson
Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
1
10
2
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1
78
10
65 6
Commandes de l'interface utilisateur
2
34
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
78
6
56
Commandes de l'interface utilisateur
34
1. (mga) Elemento sa Pagluto (élément(s) de cuisson): Voir la Figure 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH 10. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) :9RLUOD)LJXUH
49-2001135 Pin. 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: )RQFWLRQQHPHQWGHVpOpPHQWVGHFXLVVRQ([WLQFWLRQG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV
Fonctionnement des éléments de cuisson
0LVHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV $SSXH]VXU la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son.
3. Ibubo régler le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;
Imong pouvez seleksyon sa niveau de puissance de n'importe laquelle des manières suivantes :
Réalisez un glissement sur l’arc gris jusqu’au niveau de puissance souhaité.
2. Appuyez sur n'importe quel endroit de l'arc gris, ou;
=RQHGH glissement – arc gris
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH+LFKDOHXUpOHYpH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur la touche +, ou;
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH/RZFKDOHXUEDVVH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur -.
Pagkapuo d'un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.
49-2001135 Pin. 5
9
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:6pOHFWLRQGHVUpJODJHVGHODWDEOHGHFXLVVRQ&RPPHQWVQFKURQLVHUOHVpOpPHQWVGHJDXFKH
Pagpili sa mga reglages sa lamesa de cuisson
&KRLVLVVH]O¶pOpPHQWEUOHXUTXLHVWOHSOXVDGpTXDWSRXUOD WDLOOHGHO¶XVWHQVLOHGHFXLVLQH&KDTXHpOpPHQWEUOHXUGH votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de
SXLVVDQFHYDULDQWG¶XQHFKDOHXUEDVVHjpOHYpH/HVUpJODJHV du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est
VXIILVDQWSRXUPDLQWHQLUODWHPSpUDWXUHGHVDOLPHQWVDXGHOj GH )/HVpOpPHQWVSOXVJUDQGVHWFHX[SRXUOHVTXHOV il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.
© +L ªFRUUHVSRQGDXQLYHDXGHSXLVVDQFHOHSOXVpOHYpLOHVW conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités et pour
DPHQHUjpEXOOLWLRQ/HUpJODJH© +L ªIRQFWLRQSHQGDQWDX PD[LPXPPLQXWHV©+LªSHXWrWUHUpSpWpDSUqVOHFFOH LQLWLDOGHPLQXWHVHQDSSXDQWVXUODWRXFKH©ªVXLYLHGH© ª28HQIDLVDQWJOLVVHUO
DUFGHQLYHDXGHSXLVVDQFHYHUVXQ niveau inférieur suivi du niveau le plus élevé.
ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole
Hi (haut)
sur les touches de commande et
n'y laissez aucune accumulation
d'eau. Si une de ces nga mga sitwasyon
plusieurs secondes, il ya risque de
rendre les touches inopérantes et
d'éteindre la table de cuisson.
REMARQUE : La fonction de
maintien au chaud peut ne pas
rougeoyer aussi visiblement que les
autres fonctions de cuisson.
Ubos (bas)
ebullition rapide frire griller réduire frémir maintenir fondre
Comment synchroniser les éléments de gauche
REMARQUE : Ang pag-synchronize sa mga brûleurs mao ang destinée seulement aux ustensiles qui s'étendent sur deux brûleurs. Les utilisations suggérées s'appliquent aux plaques de cuisson ou aux grandes casseroles ovales.
Ibubo ang activer
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments
FRPPHGpFULWjODSDJH W
Aron ma-deactivate
3RXUGpVDFWLYHUODVQFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUVDSSXH] sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou 2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche
Pag-sync sa mga Burner.
49-2001135 Pin. 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:0LVHHQVHUYLFH:L)L-XPHODJHDYHF%OXHWRRWK®
Mise en service nga WiFi
Pag-download sa aplikasyon sa SmartHQ
Appuyez sur la touche WiFi Connect de votre table de cuisson HWFRPPHQFH]OHMXPHODJH'DQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 pagpili og votre appareil électroménager ug suivez les instructions ibubo sa pagsugod sa jumelage.
Pagpatay sa WiFi
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV:L)L&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 segundos ibubo desactiver sa WiFi.
Jumelage uban sa Bluetooth®
Pag-apil sa paggamit sa Bluetooth®
Gamita ang paghikap sa Bluetooth Connect sa lamesa sa cuisson. La table de cuisson passera en mode Pares (jumelage). Appuyez sur la table de cuisson ou appuyez sur le bouton
&KHI&RQQHFWGXPLFURRQGHVRXGHODKRWWHDFWLYpH8QHIRLV connectée, la table de cuisson affichera « donE » (terminé).
Dispositifs compatibles Comment commencer le jumelage
3RrOHjIULUH+HVWDQ&XH Appuyez deux fois sur la poignée de l’ustensile
&DVVHUROH+HVWDQ&XH
Appuyez deux fois sur la poignée de l'ustensile
Sondes de précision
Appuyez une fois sur le bouton latéral
Pagpugong sa mga dispositif Bluetooth®
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV%OXHWRRWK&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 segundos.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un SpULSKpULTXHXQLTXHRXVSpFLILTXH7RXVYRVDSSDUHLOVMXPHOpV seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser GHYURQWrWUHMXPHOpVjQRXYHDX
49-2001135 Pin. 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:3DUWDJH’H3XLVVDQFH9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH
Partagug De Puissance
La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de
FXLVVRQHWFHOOHGH SRHQD6LGHX[pOpPHQWVGDQV ODPrPH]RQHVRQWHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQHWTX¶DXPRLQV XQpOpPHQWHVWDXQLYHDXGHSXLVVDQFHPD[LPXP+L
OHUpJODJH© +L ªIRQFWLRQQHUDjXQQLYHDXGHSXLVVDQFH réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas.
9RLOjFRPPHQWODSXLVVDQFHHVWSDUWDJpHHQWUHGHX[ pOpPHQWVGDQVODPrPH]RQHGHFXLVVRQ
=RQHGHJDXFKH
=RQHGHGURLWH
7DEOHGHFXLVVRQGH SR
=RQHGHJDXFKH
=RQHFHQWUDOH
=RQHGHGURLWH
7DEOHGHFXLVVRQGH SR
Verrouillage de la table de cuisson
Pag-lock
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 segundos.
pagbukas
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3 segundos.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez ODVHFWLRQ5pJODJHVSHUVRQQDOLVpV
Minuterie
6PEROHWpPRLQ de verrouillage des commandes
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes
Ibubo ang activer
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. La
PLQXWHULHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWVHFRQGHVVXLYDQW O¶DSSXLVXUODWRXFKHRXVLODWRXFKH7LPHU6HOHFWHVWDSSXpH /D'(/© 21 ªDFWLYpV¶DIILFKHUDDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOD minuterie est configurée.
Aron ma-deactivate
$SSXH]EULqYHPHQWVXUODWRXFKH7LPHU6HOHFWSRXUDQQXOHU la minuterie, ou maintenez l’appui durant 3 secondes. L’alarme se fera entendre de façon continue lorsque le temps se sera pFRXOpHWFHMXVTX¶jFHTXHODPLQXWHULHVRLWGpVDFWLYpH
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive V¶LOQ¶DDXFXQHDFWLYLWpSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV
49-2001135 Pin. 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:7pPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGH’pWHFWLRQGHO¶HQOqYHPHQWG¶XQHCuisson de précision
Temoin lumineux de surface chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXU chacun des éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude MXVTX¶jFHTXHODVXUIDFHVHVRLWUHIURLGLHjXQSRLQWR il est sécuritaire d’y toucher.
7pPRLQOXPLQHX[GH surface chaude
Detection sa l'enlèvement d'une casserole
Lorsqu'on retire une casserole de la surface de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; La
WRXFKHDUFGXQLYHDXGHSXLVVDQFHFRPPHQFHjFOLJQRWHU Si aucune casserole n’est détectée pendant 25 secondes, la commande est automatiquement désactivée et les témoins s’éteignent.
Arc du niveau de puissance
Cuisson de précision
La fonction de cuisson de précision permet un contrôle précis de la température de certains ustensiles de cuisson afin de procurer de meilleurs résultats.
Pagpaaktibo sa mode de cuisson de précision
$SSXH]VXUODWRXFKHOn/off (Marche/ arrêt) de l’élément souhaité.
2. Appuyez sur la touche Precision Cooking (cuisson de précision).
4. La légende Precision Cooking Degrees (degrés de cuisson GHSUpFLVLRQV¶DOOXPHUD8WLOLVH]OHFXUVHXURXOHVWRXFKHV ug ibubo ang regler sa température.
3. La légende TAP COOKWARE (touchez l'ustensile de cuisine) clignotera. Activez l'ustensile et assurez-vous qu'il est dans l'élément souhaité.
Mga ustensile nga madawat
Comment activer
8VWHQVLOHVGHFXLVLQHGH+HVWDQ Cue® Sonde Paragon
7DSHUODSRLJQpH GHSRrOH
8QHSUHVVLRQVXUERXWRQODWpUDO
REMARQUE : Les appareils de cuisson de précision peuvent pJDOHPHQWrWUHFRQWU{OpVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4
5. La table de cuisson affichera la température cible et le préchauffage. Lorsque la légende Preheating (Préchauffage) disparaît, cela signifie que la température cible a été atteinte.
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON: Cuisson de précision
Cuisson de précision (suite)
Mga paagi sa pagkontrolar sa cuisson de précision
Deux modes de contrôle sont disponibles:
Contrôle par application L'utilisateur communique avec une application sur téléphone intelligent.
Pagkontrol sa lokal nga L'utilisateur communique uban sa brûleur aron makontrol ang temperatura sa klima ug ang paggamit sa aplikasyon nga dili kinahanglan.
Pagkontrol sa aplikasyon
Pagkontrol sa lokal
Après l’activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, ouvrez l’application désignée pour contrôler l’ustensile choisi. Selon l’ustensile et l’application, la température réglée peut s’afficher sur l’afficheur de l’électroménager, dans l’application ou
FDFKpHjODYXH
Après l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, tapez sur l'anneau du brûleur pour régler la température approximative. Le réglage précis se fera en tapant les touches « » ou « ». La température reglée s'affichera. REMARQUE : Ang paggamit sa mode nga Application mao ang bloquée dès l'entrée sa mode Contrôle local.
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT DE LA TABLE DE CUISSON:0HQX)RQFWLRQV
Mga Function sa Menu
$SSXH]HWPDLQWHQH] la touche All Off (tout éteindre)HW7LPHU (minuterie)HQPrPH temps pendant 3 secondes.
2. Pour naviguer dans le menu Fonctions, utilisez les boutons + et au-dessus de l’afficheur. Pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche Timer (minuterie).
3. Ibubo ang activer un paramètre, appuyez sur la touche Timer (minuterie).
4. Ibubo ang quitter sa menu Mga Font, appuyez sur la touche All Off (tout éteindre).
7RXFKH7LPHUPLQXWHULH
Lorsque dans le menu Mga Font
Fonction Paramètres
d'usine
0HQX
Defaut
2SWLRQV
Exigences © 28,ª(IIDFHOHVSDUDPqWUHVSHUVRQQDOLVpVHW
redémarrez les paramètres par défaut. · « Dili » – Quitte le menu de réinitialization d'usine,
puis ramène l'utilisateur au menu principal.
2 Verrouillage de commande
3 ,QWHQVLWp lumineuse de la DEL
© 86(Uª8WLOLVDWHXU/HYHUURXGHFRPPDQGH fonctionnera comme défini dans le verrouillage de commande de la table de cuisson
· « Auto » – En plus du comportement de verrouillage standard (Cooktop Control Lock), la commande sera également verrouillée si aucun brûleur ou PLQXWHULHQ¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQ¶DpWpHQIRQFpHSHQGDQW secondes.
+LpOHYp GHOXPLQRVLWp U(*UpJXOLHU GHOXPLQRVLWp /R)DLEOH GHOXPLQRVLWp
4 Bouton de volume
5 Tomo sa alarma sa minuto
6 7RQDOLWp finale de la minuterie
7 8QLWpVGH nga temperatura
© +Lª/¶LQWHQVLWpVRQRUHGHVWRXFKHVWDFWLOHVHVWj
· « Lo » (Faible) : Niveaux de sons de touches tactiles WHOVTXHGpILQLVGDQVOHVIRQFWLRQVLGpDOHPHQW ou plus).
©2))ª7RXVOHVVRQVGHWRXFKHVWDFWLOHVVRQW éteints.
· Ang mga fonctions sonores dili nabag-o pas les niveaux d'émission de tonalité d'alarme.
© +Lª/HQLYHDX’1$VHUDGpILQLGDQVOHVIRQFWLRQV L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHVGHODWDEOHGHFXLVVRQG%j mètre de la table de cuisson.
· « Lo » : Le niveau DNA sera défini dans les fonctions. L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
· Cont La tonalité de la minuterie joue en continu MXVTX¶jFHTXHO¶XWLOLVDWHXUUHFRQQDLVVHODWRQDOLWp finale de la minuterie.
· « bEEP » : La tonalité finale de la minuterie n'est jouée qu'une seule fois.
49-2001135 Pin. 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:)RQFWLRQQHPHQW’H/D&XLVVRQ¬,QGXFWLRQ%UXLWGHFXLVVRQD
Ang Functionnement De La Cuisson À Induction
Ang champs magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci agit comme une résistance qui produit de la FKDOHXUXQHSHXjODIDoRQG¶XQHERELQHUDGLDQWH
/DVXUIDFHGHFXLVVRQHOOHPrPHQHFKDXIIHSDV/DFKDOHXUHVW SURGXLWHGDQVOHUpFLSLHQWGHFXLVVRQHWQHSHXWrWUHJpQpUpH kay ang recipient dili makaadto sa ibabaw sa cuisson.
/RUVTXHO¶pOpPHQWHVWDFWLYpOHUpFLSLHQWFRPPHQFHjFKDXIIHU immédiatement et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d'utiliser une EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[²GHV métaux sur lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l'acier.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH O¶pOpPHQW/HUpFLSLHQWGRLWrWUHVXIILVDPPHQWJUDQGSRXUTXHOH capteur de sécurité active l'élément.
La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit XVWHQVLOHHQDFLHURXHQIHULQIpULHXUjODWDLOOHPLQLPDOHHQ largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l’appareil HVWHQIRQFWLRQQHPHQW²FRPPHXQHVSDWXOHHQDFLHUGHV cuillères, des couteaux et d’autres petits instruments.
Taimllein.
Taimllein.
8WLOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH élément. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond.
Bruit de cuisson
Baterya sa pagluto « bruyante »
Nagkalainlain nga mga klase sa baterya sa linutoan nga giprodyus sa mga anak nga lalaki. Les récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit que les récipients en acier inoxidable multicouche plus légers. La taille du récipient, et la quantité d'aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
/RUVTX¶RQXWLOLVHGHVpOpPHQWVDGMDFHQWVTXLVRQWUpJOpVj certains niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent.&HVEUXLWVSHXYHQWrWUHUpGXLWV ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ou de l’ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l’élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avec une puissance élevée.
De faibles sons, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peuvent se produire en fonction des type d'ustensiles de cuisson utilisés. Ang Cela kay normal. Des casseroles fabriquées de matières plus lourdes ug uniformes comme la fonte émaillée produisent moins de sons que
celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l’aplatissement de son dessous et la quantité
G¶DOLPHQWjFXLUHRQWDXVVLXQHIIHWVXUOHYROXPHVRQRUH Certains ustensiles produiront un bourdonnement plus fort
VHORQOHPDWpULDXGDQVOHTXHOLOVVRQWIDEULTXpV,OHVWSRVVLEOH d’entendre un bourdonnement si le contenu de l’ustensile est froid. Plus l’ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
/HVFDVVHUROHVGRQWODWDLOOHPLQLPDOHQHFRUUHVSRQGSDVj l’élément peuvent produire des sons plus forts. La commande « cherchera » la casserole et un son de cliquetis et de sifflement se fera entendre. Cela peut survenir lorsqu’un élément est allumé ou seulement lorsqu’un élément adjacent est aussi allumé. Consultez le manuel d’utilisation pour la taille
PLQLPDOHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQTXLFRUUHVSRQGjFKDTXH pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l’ustensile.
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT SA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser
Paggamit sa baterya sa pagluto sa taille correcte
Les bobines d'induction nécessitent une taille de casserole minimale pour fonctionner correction. Si la casserole kay retirée de l'élément durant plus de 25 seconds o si elle Q¶HVWSDVGpWHFWpHOHYRDQW21PDUFKHGHFHWpOpPHQWYD clignoter puis s'éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW rWUHXWLOLVpFHSHQGDQWODFKDOHXUVHGLIIXVHUDXQLTXHPHQW au-dessus de l'élément.
3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVOHUpFLSLHQWGRLWrWUHHQFRQWDFW 727$/DYHFODVXUIDFHYLWUpH
Minimum nga diametro du
nakadawat FP'
Minimum nga diametro du
récipient FP ´
Minimum nga diametro du
nakadawat FP'
Minimum nga diametro du
nakadawat FP'
Ne laissez pas le fond du récipient toucher sa bordure métallique de la table de cuisson o chevaucher les commandes de la table de cuisson.
Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l’élément. L’utilisation d’un petit
UpFLSLHQWVXUXQJUDQGEUOHXUJpQpUHUDPRLQVGHSXLVVDQFHj n’importe quel niveau.
7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
Baterya sa pagluto adaptée
8WLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU XQHPHLOOHXUHUpSDUWLWLRQGHODFKDOHXUHWPrPHGHPHLOOHXUV résultats de cuisson. Pilia ang baterya sa pagluto sa pagluto ug ang acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée, en acier émaillé ou avec une combinaison de ces matériaux.
Piho nga mga baterya sa linutoan nga adunay espesyal nga pag-ila sa mga tighimo nga wala magamit uban ang mga lamesa sa cuisson jLQGXFWLRQ8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH nga baterya sa linutoan.
/HVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQQHQWOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWV/HV UpFLSLHQWVjERUGRXVWULpVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les UpFLSLHQWVjIRQGFRXUEHRXLQFOLQpQHFKDXIIHURQWOHVDOLPHQWV de manière homogène.
3RXUODFXLVLQHDXZRNXWLOLVH]XQZRNjIRQGSODW1¶XWLOLVH] SDVGHZRNSRVpVXUXQVRFOHFLUFXODLUH
Minimum nga diametro du
nakadawat FP'
Minimum nga diametro du
nakadawat FP'
Minimum nga diametro du
nakadawat FP'
Minimum nga diametro du
récipient FP ´
Minimum nga diametro du
nakadawat FP'
7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH
8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW
49-2001135 Pin. 5
PAGGAMIT SA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser (Suite)
Mga rekomendasyon sur la batterie de cuisine
/DEDWWHULHGHFXLVLQHGRLWrWUHHQFRQWDFWWRWDODYHFODVXUIDFH de l’élément de cuisson. 8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj O¶pOpPHQWGHFXLVVRQHWjODTXDQWLWpG¶DOLPHQWVjSUpSDUHU /HVSODTXHVSRXUFXLVVRQjLQGXFWLRQ1(VRQW3$6 recommandées.
DILI SAYOP
SAKTO
Le récipient n'est pas centré sur la surface de l'élément de
cuisson
Ang récipient mao ang correctement center sa ibabaw sa l'élément de cuisson.
Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.
Le fond du récipient est plat.
Le récipient ne correspond pas jODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDU
l'élément de cuisson utilisé.
/HUpFLSLHQWFRUUHVSRQGjRX dépasse la taille minimale
requise par l'élément de cuisson utilisé.
Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson o dili repose pas complètement
sur la surface de l'élément de cuisson.
Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de
l'élément de cuisson.
8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH recipient.
Le récipient est correctement equilibré.
Le fond du récipient kay partiellement magnétique.
Le fond du récipient est entièrement magnétique.
49-2001135 Pin. 5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)
Afin d'entretenir et proteger la surface de votre table de cuisson, suivez les étapes suivantes :
$YDQWG¶XWLOLVHUODWDEOHGHFXLVVRQSRXUODSUHPLqUHIRLV nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXH&HODFRQWULEXHjSURWpJHUOHGHVVXVHW facilite le nettoyage.
2. L'utilization régulière d'un nettoyant pour table de cuisson HQYLWURFpUDPLTXHDLGHUDjFRQVHUYHUO
DVSHFWQHXIGH celle-ci.
3. Sulayi ang pagpuga sa crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures ibubo lamesa de cuisson en vitrocéramique ibubo nettoyer toute sa ibabaw sa lamesa de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE :,OHVWWUqVLPSRUWDQWGH1(3$6FKDXIIHUODWDEOH de cuisson avant son nettoyage complet.
Paglimpyo sa Ceramic Cooktop
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu'elle est sale.
8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOH de cuisson en vitrocéramique.
Ibubo ang mga video ug mga instruksyon sa nettoyage, QXPpULVH]OHFRGH45DYHF votre appareil intelihente.
Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1’200$*(5ODVXUIDFHHQ YLWURFpUDPLTXHVLYRXVXWLOLVH]GHVWDPSRQVjUpFXUHUGLIIpUHQWV de ceux recommandés.
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
eWHQGH]TXHOTXHVJRXWWHVGHQHWWRDQWSRXUWDEOHGH cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l'aide d'une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S'il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Ibubo ang usa ka suplay sa panalipod, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH SODFpjFRQWUHODVXUIDFHHWJUDWWH]ODVDOLVVXUH,OVHUD nécessaire d'appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
$SUqVO¶XWLOLVDWLRQGXJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjODPHGHUDVRLUpWHQGH] quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une épongure net pourtoy rest.
4. Ibubo ang usa ka suplay sa panalipod, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH mga antirayure nga gibubo sa mga lamesa de cuisson en
bildo nga seramik
2QSHXWVHSURFXUHUXQJUDWWRLUSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique ug tous les produits recommandés ug nos Centers de pièces. Voyez les instructions dans la section «
$VVLVWDQFH$FFHVVRLUHVª REMARQUE :N'utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.
49-2001135 Pin. 5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Mga Pagsubay sa De Métal Et Rayures
9HLOOH]jQHSDVJOLVVHUGHPDUPLWHVQLGHFDVVHUROHVHQ travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
,OHVWSRVVLEOHGHIDLUHGLVSDUDvWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQ nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d'un mince UHYrWHPHQWHQDOXPLQLXPRXHQFXLYUHV¶DVVqFKHQWj ODVXLWHG¶XQHpEXOOLWLRQOHUHYrWHPHQWSHXWODLVVHUXQH décoloration noire sur la table de cuisson.
2QGRLWDORUVQHWWRHUODGpFRORUDWLRQLPPpGLDWHPHQW DYDQWGHFKDXIIHUjQRXYHDXFDUHOOHSRXUUDLWV¶DYpUHU permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
3. Ne placez pas des plaques de cuisson en aluminium ou des contenants d’aliments congelés en aluminium sur une surface de table de cuisson très chaude. Cela laisserait des taches ou des marques luisantes sur la surface de la table de cuisson. Ces marques sont permanentes et impossibles
jQHWWRHU
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues
,OIDXWDSSRUWHUXQVRLQSDUWLFXOLHUDXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHVDILQGHSUpYHQLUO
HQGRPPDJHPHQWSHUPDQHQWGHOD surface en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV
Assurez-vous d'utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.
N'utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.
e WHLJQH]WRXWHVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFH5HWLUH]OHV casseroles chaudes.
2. Port de gants sa upat ka isolants :
D 8 WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH ibubo ang retirer le débordement ug une zone froide de la table de cuisson.
E 1 HWWRH]OHGpERUGHPHQWjO¶DLGHGHVHUYLHWWHVGH papier.
7 RXWGpERUGHPHQWUpVLGXHOGRLWrWUHODLVVpWDQWTXHOD ibabaw sa lamesa de cuisson nga walay refroidie.
4. N'utilisez pas les éléments de surface de nouveau tant que tous les résidus n'ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente GpMjGHVSLTUHVHWGHVLQGHQWDWLRQVODWDEOHGHFXLVVRQHQ YLWURFpUDPLTXHGRLWrWUHUHPSODFpH’DQVFHFDVO¶LQWHUYHQWLRQ d’un technicien en réparation sera nécessaire.
49-2001135 Pin. 5
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVj DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH6LXQHHUUHXUVHSURGXLWGDQVO¶XWLOLVDWLRQGHVFRPPDQGHVXQFRGHGHGpIDLOODQFH V¶DIILFKHUD1RWH]OHFRGHG¶HUUHXUHWFRQWDFWH]OHVHUYLFH5HJDUGH]OHVYLGpRVG¶DLGHHWOD)$4VXU Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service.
Problema
Ang mga elemento sa ibabaw ug walay kasiguruhan nga ang usa ka ébullition magpadayon o ang cuisson est lente Les éléments de surface ug ang fonctionnent pas correctement Témoin de l'arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson
Mga zone décolorées sur la table de cuisson
Plastique fondu sur la surface Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
La detection/mesure de taille du récipient og fonctionne pas correction
Pagdala
Hinungdan nga posible
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW
Que faire?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG SODWHWTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH
5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement
Pagluto.
pour l'élément de surface utilisé.
7SHLQFRUUHFWGHUpFLSLHQW
8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHUpFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avec l'induction.
5pFLSLHQWWURSSHWLW
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l'élément.
7pPRLQ©21ªTXLFOLJQRWHODGLPHQVLRQGHODFDVVHUROH HVWLQIpULHXUHjODWDLOOHPLQLPXPGHO¶pOpPHQW&RQVXOWH]OD VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjODWDLOOHFRUUHFWH
Centrez le récipient sur l'anneau de cuisson.
Consultez le chapitre «Fonctionnement des éléments de cuisson».
8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV&RQVXOWH] ang seksyon nga Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU ang ganahan ug presensiya sa mga partikulo (sable o sel) sa mga recipient ug sa ibabaw sa lamesa de cuisson.
Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Siguruha nga gusto nimo ang mga nakadawat mao ang angay nga paggamit ug paggamit sa baterya sa linutoan uban ang mga fonds lisses.
4XHOTX¶XQDIDLWJOLVVHUUpFLSLHQWjODVXUIDFHGH la table de cuisson.
Des projections alimentaires n'ont pas été nettoyées avant l'utilization suivante.
Konsultaha ang seksyon sa Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Surface chaude sur un modèle avec une vitre de C'est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu'elle
table de cuisson légèrement colorée.
kini nga chaude. C'est un phénomène temporaire qui disparaîtra
lorsque la vitre refroidira.
La table de cuisson chaude kay entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude.
Konsultaha ang seksyon sa Surface vitrée nga posible nga definitif sa dommage ug ang seksyon sa Nettoyage sa vitre de la table de cuisson.
8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD table de cuisson.
Kontaka ang usa ka technicien qualify ibubo ug puli.
Ang clavier mao ang pagbaligya.
Nettoyez le clavier.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUJULOOpRX le disjoncteur a sauté. L’objet, tel qu’un ustensile ou des débris, est situé au-dessus de l’interface de contrôle. Le liquide est situé au-dessus de l’interface de commande
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU Supprimer l’objet de l’interface de contrôle Nettoyez l’interface de commande pour retirer le liquide.
8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH
0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW 5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH de cuisson. ‘HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement et ronflement
8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL FRUUHVSRQGjODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDUO¶pOpPHQWXWLOLVp &RQVXOWH]ODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjOD taille correcte. Assurez-vous que le récipient est centré sur l’élément de surface correspondant. Vérifiez le réglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Consultez la section Bruit de cuisson.
49-2001135 Pin. 5
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
Problema
Hinungdan nga posible
Le bouton Precision Cooking emet une tonalité d'erreur lorsqu'on le presse une fois Imposible nga magpakita ug aktibo sa casserole lorsque je tape la poignée
Ang pag-us-us sa cuisson de précision ug dili makita ang mga appariés, ang matang nga dili mahimo nga aktibo sa mode de cuisson de précision. La tape n'est pas suffisamment forte.
La pile dans la casserole est faible ou épuisée.
8WLOLVDWLRQGHSLqFHVGHFDVVHUROHGLIIpUHQWHV
Ang mga problema nga teknik sa mga minero ou de rendement y gilangkuban sa temperatura nga 20 °F o 100 °F Ang pagsul-ob ug annulé nga mode de précision
/HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
La pile dans l’ustensile est faible ou épuisée. /HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
Que faire? Connectez un ustensile de cuisson de précision.
7DSH]IHUPHPHQWODFDVVHUROHGHX[IRLVRXFRJQH] sur le capuchon d’extrémité en plastique noir. 5HPSODFH]ODSLOH$$$HQO¶LQVWDOODQWDYHFOHS{OHSRVLWLI vers l’extérieur de la poignée. Vérifiez que la casserole est dotée d’un capuchon d’extrémité qui se dévisse de l’extrémité de la poignée. Les casseroles dotées d’un module ovale avec O¶LQVFULSWLRQ©+HVWDQ&XH® »ne sont pas compatibles avec les électroménagers GEA. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
5HPSODFH]ODSLOH$$$GDQVODFDVVHUROHRXFKDUJH] la sonde. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
Imposible ang pag-reglée sa temperatura sa mode de cuisson de précision.
Votre ustensile de cuisson de précision est devenu hors de portée. Votre ustensile de cuisson de précision a eu un problème de calcul.
Cela peut indiquer un problème avec l'ustensile. Kung ang problema magpadayon, mahimo nimong kontakon ang fabricant de l'ustensile.
L’appareil a perdu la communication avec votre ustensile de cuisson de précision. La combinaison de certaines techniques de cuisson et de réglages de température peuvent déclencher une anomalie de l’algorithme de mesure de la température.
Cela peut indiquer un problème avec l'ustensile ou l'appareil. Kung ang problema magpadayon, mahimo nimong kontakon ang fabricant de l'ustensile ou de l'appareil.
5HGpPDUUH]OHPRGHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQHWVLOH SUREOqPHSHUVLVWHGDQVOHVPrPHVFRQGLWLRQVHWTX¶LO n’est pas constant dans les autres cas d’utilisation, contactez le fabricant de l’appareil.
/¶HDXERXLOODQWHRXODFXLVVRQG¶DOLPHQWVjEDVH GHOLTXLGHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVHQWUDvQHUD une stabilisation de température proche de la température réglée.
8WLOLVH]OHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHSRXUODIULWXUH jODSRrOHVDXWHUHWVDLVLUORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQH+HVWDQ&XHRXXQFDSWHXUGH table de cuisson de précision conventionnel intégré.
/HFDSWHXUGHWDEOHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQSHXWrWUH utilisé pour contrôler les températures du liquide entre
HW)SRXUODFXLVVRQOHQWHOHPLMRWDJHHWOHV techniques de cuisson avancées comme celle du sous vide.
22
49-2001135 Pin. 5
Mubo nga sulat:
49-2001135 Pin. 5
23
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée couvrant sa table de cuisson électrique GE Appliances
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
electromenagersGE.ca
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQHRXSDUXQ technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/soutienapres-venteRXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQ lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et j*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVWUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOj*( Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Durant une période de
Un an depuis la date d'achat d'originine
Mga pamalit sa GE Appliances
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main-d’oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
Mao kini ang GE Appliances:
L'envoi d'un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampmao ang DEL.
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHVGRPPDJHVFRVPpWLTXHVj ODWDEOHGHFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHWHOVTXH²PDLVSDV VHXOHPHQW²pFDLOODJHUDXUHVRXUpVLGXVFXLWVTXLQHVRQW SDVUDSSRUWpVVRXVMRXUVGHSXLVO¶LQVWDOODWLRQ
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHV GRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQ causés par un impact ou un mauvais usage. Voyez l’exemple.
ANG EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWODUpSDUDWLRQGXSURGXLWVHORQOHVGLVSRVLWLRQVGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHV JDUDQWLHVLPSOLFLWHVFRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFLILTXHVRQW OLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL
&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJHGRPHVWLTXHDX[ eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVSRXUIDLUHUpSDUHU O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous
DFFRUGHGHVGURLWVSDUWLFXOLHUVFHVGHUQLHUVSRXYDQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHj l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou
HQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX &DQDGDHQYXHG¶XQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD6LOHSURGXLWVHVLWXHGDQVXQH]RQHRDXFXQUpSDUDWHXUDJUppSDU *(Q
HVWGLVSRQLEOHYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHGpSODFHPHQWGHFHOXLFLRXDSSRUWHUOHSURGXLWjXQDWHOLHUGH réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces d’origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
DILQGHUpSRQGUHDX[VSpFLILFDWLRQVGH*(‘DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHV LQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVWDORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV
DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/D SUpVHQWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG
DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG
XQeWDW RXG
XQHSURYLQFHjO
DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : GE Appliances, usa ka kompanya sa Haier
Garant au Canada : MC Commercial
/RXLVYLOOH.
%XUOLQJWRQ21/5%
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d'entretien GE Appliances ug informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee
RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVHUYLFHDSUqVYHQWH*($SSOLDQFHVVHUDWRXMRXUV disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local.
24
49-2001135 Pin. 5
MGA ACCESSOIRES
Mga accessories
Vous êtes à la recherche d'autres nga mga artikulo?
Gisugyot sa GE Appliances ang une variété d'accessoires afin d'améliorer votre expérience de cuisson et d'entretien!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU ibubo ang mga pagbag-o sa accessibilité téléphonique ug ligne. Ang mga produkto nga suivants ug ang mga produkto naglakip sa mga tanyag:
Mga piraso
Plaque chauffante Nettoyant et polisseur ibubo acier inoxidable
49-2001135 Pin. 5
25
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien o consommateur
Site Web de GE Appliances
Wala ka bay pangutana o gipangutana kung unsa ang imong gusto nga ihalad sa mga tawo? Bisitaha ang site Web de GE $SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVLWURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW ug les délais prescrits permet une meilleure communication and un service rapide, instant les ement envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente
Serbisyo de réparasyon
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH
Paglugway sa garantiya
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH
Connectivité sa gilay-on
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OH
Au Canada : electromenagersge.ca/connected-appliances
Pièces ug mga accessoire
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH bisita notre site Web au electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH
Communiquez avec nous
WV6QLV*HQHUDO8DQDJHU&XVWRPHU0HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH5DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
26
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
49-2001135 Pin. 5
Pinaagi sa Inducción Electrónica
PLACA DE COCCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Mga dapit nga gitawag Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 7 Paggamit sa los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 9 Apagado del Quemador(es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pagpili sa las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo Sincronizar los Elementos
Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento a Través de Bluetooth® . . . . . . . 11 Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 12 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Detección de Retiro del
Tigdawat sa Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menu de Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Como Funciona La Cocción
Pinaagi sa Inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Como Elegir El Mejor
Recipiente De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Como Limpiar la Estufa de Vidrio . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 21
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . .24
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MANUAL DEL PROPIETARIO
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
Escriba el model y los números de serie a continuación: Modelo Num: _____________ Serial No: _______________ Dili makaapil sa etiqueta nga adunay debajo de la superficie de la estufa.
Ang GE usa ka marka nga nagparehistro sa General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001135 Pin. 5 07-25
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya dagat nga haya crecido usando GE Appliances, o usa ka essa una nga mga panudlo, wala’y hinungdan nga kini nga pamilya.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, inovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que Alexa también. Ang tanan nga mga cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información hinungdan del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE kung wala ka maagi sa Internet. Sitios Web y numero sa telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para sa Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-2001135 Pin. 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORMASYON IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
KASALA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. Dili seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una nga mobiya sa eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXH creado, como se describes en este Manual del Propietario.
6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXID kay kini adecuadamente conectada a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
&XDOTXLHUDMXVWHUHSDUDFLyQRVHUYLFLRWpFQLFRQR girekomendar ang espesipikong mga espesipiko sa kini nga manwal nga deberá ser realizado SOLO alang sa un instalador o tecnico del servicio con calificación en estufas.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe sa cocina o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que los mismos se incendien.
(YLWHUDRQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR placas de cocción o paneles de control. Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios.
1RFRFLQHVREUHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR6H podrán producir descargas, incendios o cortes.
Ang 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHD wala'y gamit nga gamiton. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este device.
PAG-AMPA
Walay guarde ítems de interés
para los niños en los gabinetes que están sobre o en la
parte nga labaw sa usa ka estufa; si los niños trepan sobre la
estufa para sa alcanzar estos artículos podrán sufrir lesiones
mga lubnganan.
1XQFDXVHHOHOHFWURGRpVWLFRSDUDFDOHQWDUR calefaccionar sa habitación.
1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRFXHOJXHGH sa puerta del horno, del cajón o sa placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves o la muerte.
6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas tengan contacto con las unidades de la superficie ni con los elemento para calentar del horno. Walay utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
1RWRTXHORVTXHPDGRUHVSODQFKDVHQDOJXQRV PRGHORVSDUULOODVHQDOJXQRVPRGHORVODVXSHUILFLH de cocción o los elementos calefactores del horno, ni la superficie interior del horno. Estas superficies podrán permanecer lo suficientemente caliente como para quemar durante un período de tiempo prolongado luego de la cocción, incluso aunque ya no parezcan estar encendidas o calientes.
Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores o elementos calefactores, parrillas HQDOJXQRVPRGHORVVXSHUILFLHGHFRFFLyQaberturas de la ventilación del horno, superficies cercanas a las aberturas, grietas alrededor de la puerta del horno, partes con marcos metálicos por encima de la puerta, cualquier protección trasera, o repisas ubicadas encima de una superficie de cocción.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el reciente y éste podría explotar, provocando lesiones.
&RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH SURGX]FDQHQIHUPHGDGHVDSDUWLUGHODFRPLGD86’$ FDA brindan las recomendaciones de temperatura mínima
SDUDXQDFRPLGDVHJXUD8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUD tomar la temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRUORVILOWURV de grasa, con el fin de conservar una buena ventilación y de evitar incendios con grasa. En caso de INCENDIO, apague el ventilador. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-2001135 Pin. 5
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORMASYON IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INNFLAMABLES ALEJADOS DE LA ESTUFA
Dili mahimo’g usa ka cumple, mga poder nga mga samad sa personal nga lubnganan o mga incendi.
1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plastic, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores ug líquidos inflamables.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV magamit nga gigamit. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras lubnganan.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.
1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVQLtWHPVVHQVLEOHVDOD temperatura dentro del electrodoméstico.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPDIUHFXHQWH Wala’y pagtugot sa pag-akumulasyon sa grasa sa la campana o el filtro.
(QDOJXQRVPRGHORVFuncionamiento Remoto – Kini nga electrodoméstico permite su configuración para permitir un funcionamiento remoto en cualquier momento.
ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH usa ka sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que
ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PLACA DE COCCIÓN
181&$3LHUGDGH9LVWDOD6HFFLyQ6XSHULRUGHOD 6XSHUILFLHGH&RFFLyQGHHVWH(OHFWURGRPpVWLFRDO8VDU la Misma. Los hervores excesivos pueden generar vapores y derrames de grasaar que se pueden en resulter incendio, explosión, o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. WALAY INTENTE
(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1′,2352’8&,’2 &21&20%867,%/(*5$6$
8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXH dagat posible, usa ka fin de monitorear sa temperatura sa aceite. Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
8VHXQWDPDxRGHVDUWpQDGHFXDGRVHOHFFLRQHXWHQVLOLRV de cocina que tengan fondos planos to suficientemente grandes como for cubrir la superficie del elemento calefactor.
$ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVLQFHQGLR mga materyales nga masunog ug masunog, ang manija de un envase deberá ser inclinada hacia el centro de la estufa sin que se extienda sobre las unidades de la superficie
6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRtWHPVGHOR]D u otros recipientes de vidrio son aptos para su uso en la superficie de cocción; otros se podrán romper debido ug un cambio brusco de temperatura.
6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHO ventilador.
PAG-AMPA
Los elementos de cocción por inducción podrán parecer estar fríos mientras estén en 21(QFHQGLGROXHJRGHHVWDUHQ2))$SDJDGR/D superficie de vidrio podrá estar CALIENTE debido al calor residual transferido desde el utensilio producy se podrás sa produksyon.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-2001135 Pin. 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORMASYON IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN DE VIDRIO
7HQJDFXLGDGGRDOWRFDUODSODFDGHFRFFLyQ/DVXSHUILFLH de vidrio de la placa de cocción retendrá el calor luego de que se hayan apagado los controles
1RFRFLQHVREUHXQDSODFDGHFRFFLyQURWD6LODSODFDGH cocción de vidrio sufre roturas, los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas eléctricas. Communíquese con un tecnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODSODFDGHFRFFLyQGHYLGULR/DSODFDGH cocción podrá sufrir rayones con ítems tales como cuchillos, instrumento afilados, anillos u otras joyas y remaches de vestimentas.
1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR incendiar sobre la placa de cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie de cocción se enciende de forma accidental, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue encendido podrán hacer que dichos productos se incendien también.
8VHXQOLPSLDGRUSDUDSODFDVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD usa ka almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la placa de cocción. Si Lea y morag todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. Espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague antes de realizar
ODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHODK~PHGDVVREUHXQD superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deberán raspar mientras aún estén calientes, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la superficie de cocción de vidrio.
ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL
Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o
PiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
PAG-AMPA
Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una placa de cocción por inducción mientras está en operación. El campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico susama. Kini girekomendar nga consultar ug su médico o al fabricante del marcapasos sobre su situación partikular.
5 HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUXLWRGLIHUHQWH del que nga magamit sa receptor.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-2001135 Pin. 5
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORMASYON IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA EQUIPO DE ACCESO REMOTO INSTALADO (Algunos modelo)
Kini nga dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones VLJXLHQWHV
(VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVQRFLYDV HVWHGLVSRVLWLYRGHEHUiDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLD recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un funcionamiento no deseado. El equinica fue probado y cumple con los límites stablecidos for un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la part 15 de la Normativa de la FCC.
(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD
provoca interferencias perjudiciales para sa recepción de radio o telebisyon, tan-awa ang puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, sa usa ka conseja al usuario que intente FRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDFRQXQDGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSDUFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWR diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDR DXQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79
DEULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDLQWHUIHUHQFLDV nocivas sa usa ka instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, walay garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Ang el equipo
EWROHUDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXHQGRODV interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Ang Comuníquese con las autoridades nga mga lugar alang sa descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Como Retirar sa Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Sa wala’y katapusan nga panudlo sa proteksyon de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. Wala gigamit nga ning-ayo nga mga produkto alang sa retirar la película. Pagretiro sa toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
HINUMDOMI: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. Wala'y puede nga retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
49-2001135 Pin. 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Mga dapit nga gitawag Funciones de la Placa de Cocción
Mahimo kini nga mga panudlo ug mga aplikasyon aron magamit ang usa ka modelo sa usa ka manual.
1
2
Superficie de Cocción PHP7030
1
78
65 9
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
2
34
Superficie de Cocción PHP7036
49-2001135 Pin. 5
78
6
59
34
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. (Mga) Elemento sa Pagluto ((mga) Elemento sa Cocción): Consulte la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la página 12. 5. Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Display (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Konsultaha ang panid 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Konsultaha ang panid 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Konsultaha ang página 13.
7
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Mga dapit nga gitawag Funciones de la Placa de Cocción
Mahimo kini nga mga panudlo ug mga aplikasyon aron magamit ang usa ka modelo sa usa ka manual.
1
10
2
Superficie de Cocción PHP9030
1
78
65 6
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
10
2
34
Superficie de Cocción PHP9036
78
6
56
34
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. (Mga) Elemento sa Pagluto ((mga) Elemento sa Cocción): Consulte la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la página 12. 5. Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Display (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Konsultaha ang panid 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Konsultaha ang panid 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Konsultaha ang panid 12. 10. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Konsultaha ang página 10.
8
49-2001135 Pin. 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8VR GH ORV (OHPHQWRV GH &RFFLyQ $SDJDGR GH ORV 4XHPDGRUHV
Paggamit sa Elementos de Cocción
(QFLHQGD HO 4XHPDGRUHV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD On/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo.
3. Presione las teclas + o para ajustar el nivel de potencia, o;
El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de ODV VLJXLHQWHV IRUPDV 1. Deslice su dedo sobre el arco gris hasta el nivel de potencia
deseado.
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;
Mga dapit nga gitawag Paso de Arcos Grises sa Estados Unidos
$WDMR KDVWD +L $OWR LQPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU OD unidad, presione la tecla +, o;
$WDMR KDVWD /RZ %DMR ,QPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU la unidad, presione la tecla -.
Apague el Quemador(es)
Presiyon sa tecla On/Off (Encender/ Apagar) para sa usa ka quemador indibidwal o presione sa tecla All Off (Todo Apagado).
49-2001135 Pin. 5
9
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 6HOHFFLyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV
Pagpili sa Configuraciones sa Placa de Cocción
(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
+L $OWR HV HO QLYHO GH SRWHQFLD PiV DOWR GLVHxDGR SDUD FRFLQDU KHUYLU FDQWLGDGHV JUDQGHV GH IRUPD UiSLGD +L $OWR IXQFLRQDUi GXUDQWH XQ WLHPSR Pi[LPR GH PLQXWRV +L $OWR se podrá repetir luego del ciclo inicial de 10 minutos, ya sea presionando la tecla seguida de la tecla + O deslizando el arco del nivel de potencia hacia un nivel más bajo y luego deslizando el arco de nivel de corriente hasta el nivel más alto.
PAG-AMPA
Walay coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del control. De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que las teclas táctiles no respondan y que se apague la superficie de cocción.
Hi (Alto)
NOTA: Es posible que la configuración para calentar no emita un brillo rojo como el resto de las funciones para calentar.
Ubos (Bajo)
hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener derretir
Como Sincronizar los Elementos Izquierdos
NOTA: /D IXQFLyQ 6QF %XUQHUV 4XHPDGRUHV 6LQFURQL]DGRV IXH GLVHxDGD ~QLFDPHQWH SDUD XWHQVLOLRV TXH DEDUFDQ DPERV TXHPDGRUHV 8VRV VXJHULGRV SDUD ODV SDUULOODV X ROODV RYDODGDV JUDQGHV
Para sa Encender
Aron mapatay
Mantenga sa tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) pinaagi sa aproximadamente medio segundo para conectar los dos
TXHPDGRUHV 8WLOLFH FXDOTXLHUD GH HVWRV HOHPHQWRV FRPR VH ihulagway sa panid 8 para ajustar el nivel de potencia.
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para sa function sa Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para sa uban nga mga quemadores.
10
49-2001135 Pin. 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &RQH[LyQ :L)L (PSDUHMDPLHQWR D WUDYpV GH %OXHWRRWK®
Koneksyon sa Wi-Fi
Pag-download sa aplikasyon sa SmartHQ
3UHVLRQH OD WHFOD :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L HQ VX SODFD GH cocción e inicie el emparejamiento. En la Aplicación SmartHQ, seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones para comenzar el emparejamiento.
Giunsa ang WiFi
0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L $OO 2II 7RGR $SDJDGR GXUDQWH VHJXQGRV SDUD desactivar el WiFi.
Emparejamiento ug través sa Bluetooth®
Emparejamiento de un Dispositivo con Bluetooth®
Presione la tecla Bluetooth Connect (Conexión a Través de Bluetooth) en la placa de cocción. La placa de cocción
LQJUHVDUi DO PRGR 3DLU (PSDUHMDPLHQWR ‘p XQ WRTXH VREUH la placa de cocción o presione el botón ChefConnect sobre el
PLFURRQGDV R HO GLVSRVLWLYR GH OD FDPSDQD DFWLYDGR 8QD YH] FRQHFWDGD OD SODFD GH FRFFLyQ H[KLELUi GRQ( +HFKR
Dispositivos Compatible Sartén Hestan Cue Cacerola Hestan Cue Sonda de Precisión
Como Iniciar el Emparejamiento
Presione la manija de la sartén dos veces Presione la manija de la cacerola dos veces Presione el botón lateral una vez
Retiro de los Dispositivos Bluetooth®
Mantenga presionadas las teclas Bluetooth Connect (Conexión Bluetooth) y All Off (Todo Apagado) molungtad og 3 segundos.
NOTA: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Se borrarán todos sus dispositivos emparejados. Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a emparejar.
49-2001135 Pin. 5
11
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 'LVWULEXFLyQ 'H (QHUJtD %ORTXHR GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ 7HPSRUL]DGRU
Distribusyon sa Energía
8QD SODFD GH FRFFLyQ GH ´ FXHQWD FRQ ]RQDV GH cocción y una placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra
HQ HO QLYHO GH SRWHQFLD Pi[LPR +L $OWR OD FRQILJXUDFLyQ
+L $OWR IXQFLRQDUi HQ XQ QLYHO GH SRWHQFLD UHGXFLGR Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es co
Mga Dokumento / Mga Kapanguhaan
![]() |
GE APPLIANCES PHP7030 Built-In Touch Control Induction Cooktop [pdf] Manwal sa Tag-iya PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036, PHP7030 Built-In Touch Control Induction Cooktop, PHP7030, Built-In Touch Control Induction Cooktop, Touch Control Induction Cooktop, Control Induction Cooktop, Induction Cooktop |