CARDIN ELETTRONICA RPQ449IT0 2000W Digital Radio Programmer With Timer Owner’s Manual

RPQ449IT0 2000W Digital Radio Programmer With Timer

Specifications

  • Model: RPQ449IT0
  • Frequency: 433.92MHz
  • Power Load:
    • 2000W
    • 1500W
    • 1000W
    • 750W
  • Fuse:
    • T12.5A
    • T10A
    • T6.3A
    • T5A

Product Usage Instructions

1. Electrical Connection

Before proceeding with the electrical connection, ensure the
following:

  • Check that the voltage and frequency match those specified on
    the characteristics label.
  • Use a bipolar switch with at least 3mm contact separation.
  • Ensure high voltage wires pass through designated holes
    separate from low voltage wires.
  • Protect connection wires from mechanical stress.
  • Silicone unused wire passages.
  • Cap off unused holes.

2. Operation

The display will show the firmware version and the set timer
upon startup. Follow these steps for various operations:

Setting Channels and Timers

To store a channel:

  1. Press and hold button P1 until LED L2 blinks slowly with a
    buzzer sound.
  2. Activate the transmitter on the channel to be stored, L2 blinks
    three times.

Clearing Memory

To clear memory completely:

  1. Press P1 three times, hold on the third press.
  2. During the deletion process (3-4 seconds), L2 remains on with
    continuous buzzer sound.
  3. Upon completion, LED blinks three times accompanied by
    intermittent buzzer sound; release the button at this point.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: How do I know if the radio programmer is disabled?

A: The display will be off when the radio programmer is enabled
and in standby mode.

Q: What happens when J1 is inserted or removed?

A: Inserting J1 enables radio memory storage, while removing it
disables radio memory storage.

“`

CARDIN ELETTRONICA spa

Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy

Tel:

+39/0438.404011-401818

Fax:

+39/0438.401831

email(Italy):

Sales.office.it@cardin.it

email(Europe):

Sales.office@cardin.it

Http:

www.cardin.it

CODICE
ZVL460.00

SERIE
S449

MODELLO

DATA

RPQ449IT0 09-02-2004

La serie S449 è conforme ai requisiti essenziali fissati dalla direttiva 99/05/CE e ad esso sono state applicate le norme tecniche di riferimento. L’uso ed installazione di questa apparecchiatura deve rispettare rigorosamente le indicazioni fornite dal costruttore e le normative di sicurezza vigenti.
Frequenza:433.92MHzpertuttiipaesi

RADIOPROGRAMMATOREDIGITALE2000WCONTEMPORIZZATORES449

Descrizione Ilradioprogrammatorecontemporizzatorepermetteilcomandoadistanzadi:illuminazionegiardino,ventilatori, preseelettricheecc.a230Vac,2000W.Nelricevitoresipossonomemorizzarefinoa300codicidiversiinuna memoria non volatile 24LC16 che è possibile spostare su un altro ricevitore in caso di sostituzione senza doverloriprogrammare.Nellamemoriailcodicefissatovienemantenutoancheinassenzadialimentazione senzalimitiditempo. Importante:Questoapparecchiosiavvalediunsistemadicodificaadaltasicurezza,quindilosmarrimentodiuno opiùradiocomandicomportal’obbligodiriprogrammareicodicidelsistema,permantenernel’inviolabilità.

Versionitrasmettitori

TRQ449100

Trasmettitoritascabili

TRQ449200

Trasmettitoritascabili

TRQ449300

Trasmettitoritascabili

TRQ449400

Trasmettitoritascabili

TRQ44940M

Pulsantieraradioperfissaggioamuro

MDK-RT

TastieramasterviaradiocondisplayLCD

MDK-RTL

TastieramasterviaradioaLED

Versionericevitore

RPQ449IT0

Radioprogrammatore

1tasto 2tasti 3tasti 4tasti 4tasti

salvataggiodeidati).Dopolamemorizzazione,alterminedellampeggiodelsimbolo”Mr”,ildisplayvisualizza latemporizzazioneappenaimpostata:primaleore(precedutadallaletteraH)epoiiminuti.
MODALITÀDIFUNZIONAMENTO
Temporizzata(jumper”J2″inserito) L’arrivodiuncomando(viaradiooTD)conilradioprogrammatoreabilitatocomportal’attivazionedell’uscita periltempoimpostato(suldisplaycompareilsimbolo”tr”).Ognicomandoricevutoconuscitaattiva,avrà l’effettodifarepartirenuovamentelatemporizzazione.Seilcontatto”EN”vieneaperto(radioprogrammatore disabilitato)l’uscitaverràdisattivata(simbolo”–“suldisplay):perriattivarel’uscitasidovràdareuncomando conilradioprogrammatoreabilitato. ON/OFF(jumper”J2″disinserito) L’arrivodiuncomando(viaradiooTD)conilradioprogrammatoreabilitatoeuscitaariposocomportal’attivazionedell’uscita(simbolo”On”suldisplay).Uncomandoricevutoconuscitagiàattivacomportainveceil ritornoariposodell’uscita(displayspento).Seilcontatto”EN”vieneaperto(radioprogrammatoredisabilitato) l’uscita verrà disattivata (simbolo “–“sul display): per riattivare l’uscita si dovrà dare un comando con il radioprogrammatoreabilitato. N.B.Ognicomandoinviatoconilradioprogrammatoredisabilitatononavràalcuneffetto.
GESTIONEDEICODICIDEITRASMETTITORI(fig.3,4)

Antenna Perottenereilfunzionamentoottimaledelradiocomandol’installazionedell’antennaèfondamentale. Ènecessariocollegarealricevitoreun’antennaaccordatamediantecavettocoassialeRG58(impedenza50) dilunghezzamax.15m.Deveessereposizionataall’esternonelpuntopiùelevatoevisibile,lontanodastrutture metalliche.Ilricevitorevaposizionatoadebitadistanzadaretidisistemicomputerizzati,daimpiantid’allarme edaaltrefontidipossibiledisturbo.

Installazione L’apparecchiaturadovràesserecollocataalriparodaurtiemanomissioni,adaltezzasufficientedalsuolo,al riparodapossibilicolmid’acqua.Ilfissaggiodelcontenitorevieneeseguitoservendosidellastaffa”fissaggio rapido”.Lastaffavienefissataallapareteconduetasselli(curarelamessainbolla).Eseguitiicollegamenti elettrici,ilcontenitorevieneinseritoascattosullastessastaffa.
Collegamentoelettrico(fig.6)
Primadieseguireilcollegamentoelettricoaccertarsiche: – latensioneelafrequenzariportatesullatarghettacaratteristichecorrispondanoaquelledell’impiantodi
alimentazione; – uninterruttorebipolareconaperturatraicontattidialmeno3mmsiainseritoamontedell’apparecchiatura; – icavidellalinea230Vpassinoattraversoifori”A”,separatidaicavidicollegamentoinbassatensioneche
passanoattraversoifori”B”; – icavidicollegamentosianoprotettidasollecitazionimeccaniche; – ultimatiicollegamentiiforiutilizzatiperilpassaggiocavivenganosiliconati; – iforinonutilizzatisianochiusicongliapposititappiingomma”C”. – Aimorsetti(7…11)percircuitiesternisicolleghinosolocircuitiabassissimatensionedisicurezza.

Collegamentomorsettiera(fig.5) 1-2 Alimentazioneradioprogrammatore230Vac50-60Hz 3-4 Collegamentoterra 5-6 Uscita230Vac2000W 7 Ingressoabilitazione(contattoN.C.):l’aperturadelcontattoimpediscel’attivazionedell’uscita 8 Ingressotastodinamico”TD”(contattoN.A.) 9 Comunepertuttigliingressi 10 Massaantenna 11 Collegamentoantenna Fusibile IlfusibileF1èdeltipo5x20contuboceramicoepolverespegnifiammaeilsuovalorevienedimensionatoin funzionedelcaricoapplicatosecondolaseguentetabella:

Carico:

2000W

1500W

1000W

750W

Fusibile:

* T12,5A

T10A

T6,3A

T5A

*fusibileindotazione

Segnalazioni

L1 LEDdisegnalazionealimentazione

L2 LEDdisegnalazionegestionecodicideitrasmettitori

D1 DisplayaLEDa7segmentia2cifre: “tr”attivazionedell’uscitainmodalitàtemporizzata

“On”attivazionedell’uscitainmodalitàON/OFF

“–“radioprogrammatoredisabilitato

Displayspento:radioprogrammatoreabilitatoeuscitaariposo

All’accensione,suldisplayvienevisualizzata,prima,laversionedelfirmware(“r””nn”,dovennindicalaversione,es.”01″),epoilatemporizzazioneattualmenteimpostata(“Ho””mm”,dove”o”indicailnumerodiore emmquellodeiminuti,es”H0″”01″).

Impostazioni J1inserito:abilitalamemorizzazioneviaradio-J1disinserito:disabilitalamemorizzazioneviaradio J2inserito:attivazionetemporizzata-J2disinserito:attivazioneON/OFF J3inserito:ponticellaimorsetti7e9-J3disinserito:ilfunzionamentovieneabilitatodauncontattopulitoNC esterno(es.interruttorecrepuscolare).

Proceduradiprogrammazionedeltemporizzatore Premereetenerepremutoiltasto”P2″percirca3secondi,finchésuldisplayD1compareilsimbolo”Pr” lampeggiante;dopoqualchesecondocomparelalettera”H”seguitadalnumerodioreimpostato(inizialmente èimpostatoa0). Premendoiltasto”P1″siincrementailnumerodiore(finoadunmassimodi9,poisiriparteda0). Perpassareall’impostazionedeiminutipremereiltasto”P2″:suldisplayappareilnumerodiminutiattualmente impostati. Premereiltasto”P1″perincrementareilnumero(sesitienepremutoiltastosiincrementarapidamente);la durataminimadellatemporizzazioneèdi1minuto. Unavoltaimpostatoilnumerodiminuti,premereiltasto”P2″esuldisplaycompariràilsimbolo”Mr”,che rimanefissoper5secondi(duranteiqualipremendo”P2″sipuòtornareall’impostazionedelleore,evitandoil

Memorizzazionediuncanale 1. Premereetenerepremutoiltasto”P1″:ilLED”L2″lampeggialentamenteaccompagnatodalsuonodel
buzzer. 2. Attivare contemporaneamente il trasmettitore sul canale da memorizzare, “L2″ lampeggia 3 volte
accompagnatodalsuonointermittentedelbuzzersegnalandocheilcanaleèstatomemorizzato;seilLED continuaalampeggiarelentamente,allorailcanaleègiàstatomemorizzatoprecedentemente.Èpossibile memorizzareunsolocanaleallavolta.Perinserireuncanalesuccessivoripetereipunti1e2dopoaver rilasciato il tasto. Quando la memoria codici è completa (300 codici – segnalazione con LED acceso) è possibile memorizzare un nuovo trasmettitore solamente dopo averne cancellato completamente uno esistente(tuttiitasti)otramitelacancellazionecompletadellamemoria. Cancellazionediuncanale 1. Premereduevolteiltasto”P1″;allasecondapressionetenerepremutoiltasto:ilLED”L2″lampeggiaabrevi impulsiaccompagnatodalsuonodelbuzzer. 2. AttivareiltrasmettitoresulcanaledacancellarefinoaquandoilLEDlampeggia3volteaccompagnatodal suonointermittentedelbuzzer. Ripetereipunti1e2percancellareulterioricanali,dopoaverrilasciatoiltasto.
Cancellazionecompletadellamemoria Premereper3volte”P1”;allaterzapressionetenerepremutoiltasto.Durantelaproceduradicancellazione (3-4secondi)ilLED”L2″rimaneaccesoaccompagnatodalsuonocontinuodelbuzzer.Afinecancellazioneil LEDlampeggia3volteaccompagnatodalsuonointermittentedelbuzzer;aquestopuntorilasciareiltasto.
Memorizzazionediulterioricanaliviaradio Lamemorizzazionepuòessereancheattivataviaradio(senzaaprireilcontenitoredelradioprogrammatore)se iljumper”J1″èinserito.Lasegnalazionediquantoavvieneèdatadall’attivazionedelbuzzer. 1) Utilizzandounradiocomandoincuialmenounodeicanalisiagiàstatomemorizzato,attivareiltastoPMR
all’internodelradiocomando(fig.3,4). Nota:Tuttiiricevitoriraggiungibilidall’emissionedelradiocomando,echeabbianoalmenouncanaledel
trasmettitorememorizzato,attiverannocontemporaneamenteilbuzzerdisegnalazione”B1″(fig.6). 2) Perselezionareilricevitoreincuimemorizzareilnuovocodiceattivareunodeitastidicanaledellostesso
trasmettitore.Iricevitorichenoncontengonoilcodiceditaletastosidisattiverannoconl’emissionediun “bip”lungo5secondi;quelloinvecechecontieneilcodiceemetteràunaltro”bip”cheduraunsecondo, entrandoeffettivamentenellamodalitàdimemorizzazione”viaradio”. 3) Premereiltastoprecedentementesceltosultrasmettitoredamemorizzare;amemorizzazioneavvenutail ricevitoreemetterà2″bip”dimezzosecondo,dopodichésaràprontoamemorizzareunaltrocodice. 4) Perusciredallamodalitàlasciaretrascorrere3sec.senzamemorizzarecodici,ilricevitoreemetteràun”bip” lungo5sec.edusciràdallamodalità. Quando la memoria viene completamente occupata, il buzzer emetterà 10 “bip” ravvicinati, uscendo automaticamentedallamodalitàdimemorizzazione”viaradio”;lastessasegnalazionesonorasiottieneanche adognitentativodientrareinmodalità”viaradio”conlamemoriainteramenteoccupata. GESTIONEDELLETASTIERECONDISPLAYLCDEALED(fig.5) ÈpossibileusareletastiereMDKRT/MDKRTLperattivaresingolarmenteoagruppipiùradioprogrammatori; perfarequestosidevememorizzaresulradioprogrammatoreilcomandoalqualedeverispondere. Nota:ilcomando”generale”attivatuttiidispositivicheabbianoalmenouncomandomemorizzato. Memorizzazionediuncomandosingolo,comandodigruppo(fig.5) 1) Premereetenerepremutoiltasto”P1″sulradioprogrammatore(ilLED”L2″lampeggialentamenteaccompagnatodalsuonodelbuzzer) 2) -perilcomandosingolo:selezionarel’unitàconitasti4e6; -perilcomandodigruppo:premereiltasto5epoiselezionareilgruppoconitasti4e6. 3) Premere il tasto 1, inviando così il comando: il LED “L2″ lampeggia 3 volte accompagnato dal suono intermittente del buzzer segnalando l’avvenuta memorizzazione; se il LED continua a lampeggiare lentamenteallorailcodiceègiàinmemoria.Perinserireunaltrocodiceripetereipuntida1a3dopoaver rilasciatoiltasto”P1″.Sipossonomemorizzarealmassimo8tastiere. Cancellazionediuncomandosingolo,comandodigruppo(fig.5) 1) Premere2volteiltasto”P1″eallasecondaattivazionetenerlopremuto(ilLED”L2″lampeggiaabrevi impulsiaccompagnatodalsuonodelbuzzer) 2) -perilcomandosingolo:selezionarel’unitàconitasti4e6; -perilcomandodigruppo:premereiltasto5epoiselezionareilgruppoconitasti4e6. 3) Premere il tasto 1, inviando così il comando: il LED L2 lampeggia 3 volte accompagnato dal suono intermittentedelbuzzersegnalandol’avvenutacancellazione.Percancellareunaltrocodiceripetereipunti da1a3dopoaverrilasciatoiltasto”P1″. Cancellazionecompleta”comandosingolo,gruppo,generale”(fig.5) 1) Premere2volteiltasto”P1″eallasecondaattivazionetenerlopremuto(ilLED”L2″lampeggiaabrevi impulsiaccompagnatodalsuonodelbuzzer) 2) Premereiltasto5. 3) Premereiltasto1,inviandocosìilcomando”generale”:ilLED”L2″lampeggia3volteaccompagnatodal suonointermittentedelbuzzersegnalandol’avvenutacancellazionedellatastiera. PerulterioridettaglisulletastiereLCD/LEDsirimandaalleistruzionidelprodotto.

MOD:03-03-2004

CARDIN ELETTRONICA spa

Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy

Tel:

+39/0438.404011-401818

Fax:

+39/0438.401831

email(Italy):

Sales.office.it@cardin.it

email(Europe):

Sales.office@cardin.it

Http:

www.cardin.it

SERIALNUMBER

SERIES

MODEL

DATE

ZVL460.00

S449 RPQ449IT0 09-02-2004

TheS449seriesconformstotheessentialrequirementsofthedirective99/05/CEandthetechnical

referencestandardshavebeenapplied.Thisappliancemustbeusedexclusivelyforthepurpose

forwhichithasbeenmadeinconformitywiththelocalstandardsandregulationsinforce.

Frequency validity: 433.92 MHz for all countries

DIGITALRADIOPROGRAMMER2000WWITHTIMERS449

Description Theradioprogrammerallowstheremoteactivationof:gardenillumination,ventilationsystems,electrical socketsetc.workingoffa230Vac2000Wpowersupply.Thereceiverisabletomemoriseupto300different codesinanonvolatilememorymodule24LC16thatcanbemovedintoanotherreceiverifrequiredwithout havingtoreprogramthecodes.Thecodesaremaintainedinmemory,throughouttime,evenincaseof blackouts.Important:thisisadevicewhichusesahighsecurityencodingsystemitfollowsthereforethat ifyouloseoneormoretransmittersyouwillhavetoreprogramthesystemcodes.

Transmitterversions TRQ449100 TRQ449200 TRQ449300 TRQ449400 TRQ44940M MDK-RT MDK-RTL

Miniaturisedtransmitters Miniaturisedtransmitters Miniaturisedtransmitters Miniaturisedtransmitters Wallmountedtransmitters MasterkeyboardviaradiowithLCDdisplay MasterkeyboardviaradiowithLEDs

1Button 2Buttons 3Buttons 4Buttons 4Buttons

Receiverversion RPQ449IT0

Radioprogrammerwithtimer

Functionmode Timermode(jumper”J2″inserted) Ifacommandisreceived(viaradioorTD)whentheradioprogrammerisenabledtheoutputwillbe activatedforthesettime(“tr”willappearonthedisplay).Eachcommandreceivedwhentheoutputis enabledwillareactivatethetimer.Ifthecontact”EN”isopened(radioprogrammerdisabled)theoutput willbedisactivated(symbol”–“onthedisplay).Toreactivatetheoutputsendacommandwiththeradio programmerenabled. ON/OFF(jumper”J2″disinserted) Ifacommandisreceived(viaradioorTD)whentheradioprogrammerisenabledandtheoutputatrest, theoutputwillbeactivated(“On”willappearonthedisplay).Ifacommandisreceivedwhentheoutput isalreadyactivatedtheoutputwillreturntothe”atrest”position(thedisplaywillswitchoff).Ifthecontact “EN”isopened(radioprogrammerdisabled)theoutputwillbedisactivated(symbol”–“onthedisplay). Toreactivatetheoutputsendacommandwiththeradioprogrammerenabled. Managingtransmittercodes(fig.3,4)

Antenna Toobtainthebestresultsfromtheradiocontroldevicetheinstallationoftheantennaisfundamentalas onceconnectedtothereceiveritrepresentsthereceptionpointforthetransmitter.Atunedantennausing acoaxialcableRG58(impedance50)withamaximumlengthof15mmustbeinstalled.Theantenna shouldbepositionedoutofdoorsinthehighestpossiblepoint,visibleandawayfrommetalstructures.The receivershouldbepositionedawayfromcomputersystems,alarmsystemsandotherpossiblesources ofdisturbance.

Installation Thecaseshouldbeinstalledinasitethatisinapositionsafefromaccidentalcollisionandhighenough abovethegroundtobesafefrompoolsofwater.Thecaseisfixedusing”fast-fitting”brackets.Thebracket shouldbefixedtothewallusingtworawplugs(checkthatitissquaretothewall),thecasecanbethen slidontothebracketthereforefixingittothewall.Theslot-incircuitlocatedtowardsthebottomofthe casecanbeeasilyextractedtofacilitatewiringupthedevice.

Electricalconnection(fig.6) Beforeconnectingthedevicetothemainsmakesurethat: – thevoltageandfrequencyratedonthedataplateconformtothoseofthemainssupply; – anallpolecircuitbreakerwhichleavesatleast3mmbetweenthecontactshasbeeninstalledbetween
thedeviceandthemains; – thehighvoltage230Vwirespassthroughtheholesmarked”A”andareroutedseparatelyfromthelow
voltagewireswhichpassthroughtheholesmarked”B”; – thewiresarefasteneddownusingacableclamp; – oncethewiringiscompletetheholesthroughwhichthewireshavepassedhavebeensealedusing
silicon; – theholeswhicharenotusedareblockedbyinsertingthecaps”C”; – onlylowvoltagecircuitsmaybewiredtotheexternalcircuitbindingposts7…11.

Terminalboardconnections(fig.6) 1-2 Powersupply230Vac50-60Hz 3-4 Earthwire 5-6 Output230Vac2000W 7 Switchinginput(N.O.contact).Whenthiscontactisopentheoutputisinactive 8 Sequentialbuttoninput”TD”(N.A.contact) 9 Commonforallinputs 10 Outerconductorforradioreceiverantenna 11 Innerconductorforradioreceiverantenna Fuses ThefuseF1istype5x20withaceramictubeandflamequenchingdust.Theratingdependsonthefollowingtable:

Load:

2000W

1500W

1000W

750W

Memorisingachannel 1. Pressandholddownbutton”P1″:LED”L2″willflashslowlyaccompaniedbythesoundofthebuzzer. 2. Atthesameactivatethetransmitterchanneltobememorised,”L2″willflash3timesaccompaniedby
theintermittentsoundofthebuzzerindicatingthatthechannelhasbeenmemorised;iftheLEDkeeps flashingslowlythechannelwasalreadymemorised.Onlyonechannelcanbememorisedatatime.To insertanotherchannelrepeatpoints1and2afterhavingreleasedthebutton. Whenthecodememoryiscomplete(20transmitterseachwith4channelsmemorised)youmayonly memoriseanewtransmitterafteryouhavecompletelycancelledanexistingtransmitter(allthebuttons) oraftercancellingtheentirememorycontent. Cancellingachannel 1. Pressthebutton”P1″twiceandholddownafterpressingthesecondtime:LED”L2″willflashatbrief intervalsaccompaniedbythesoundofthebuzzer. 2. ActivatethetransmitterchanneltobecancelleduntiltheLEDwillflash3timesaccompaniedbythe intermittentsoundofthebuzzer. Tocancelanotherchannelrepeatpoints1and2afterhavingreleasedthebutton. Cancellingtheentirememorycontent Press “P1″ three and hold down after pressing the third time. During the cancellation procedure (3-4 seconds)LED”L2″remainslitaccompaniedbythecontinuoussoundofthebuzzer. AftercancellationtheLEDwillflash3timesaccompaniedbytheintermittentsoundofthebuzzer;atthis pointreleasethebutton. Memorisingulteriorchannelsviaradio Memorisationcanbeactivatedviaradio(withoutopeningthereceivercontainer)ifjumper”J1″hasbeen inserted.Activationwillbeindicatedbythebuzzer. 1) Usingatransmitter,inwhichatleastonechannelbutton”A,B,CorD”hasalreadybeenmemorisedin thereceiver,pressthebutton”PMR”asshowninfigures”3,4″. Note:allthereceiverswithinrangewhenthechannelbuttonispressed(andwhichhaveatleastoneof thetransmitterchannelbuttonsmemorised)willactivatetheirsignalbuzzer”B1″(fig.6). 2) Toselectthereceiverinwhichtomemorisethenewcodeactivateoneofthechannelsonthesame transmitter.Thereceiverswhichdonotcontainthatchannelcodewillsoundafive-secondlong”beep” andwillthendisactivate.Thereceiverswhichcontainthechannelcodewillsoundaone-secondlong “beep”andwillenterthe”Programmingviaradio”mode. 3) Pressthechannelbuttonsonthepre-selectedtransmitterwhichyouwishtomemorise;thereceiverwill sound2″beeps”ofhalfasecondeachafterwhichthereceiverwillbereadytoreceiveanothercode. 4) ToleavetheProgrammingmodewaitfor3secondswithoutmemorisinganycodes.Thereceiverwill soundafive-secondlong”beep”andwillthenexittheProgrammingmode. Whenthememoryisentirelyoccupiedthebuzzerwillsound10rapid”beeps”andwillautomaticallyleave the”Programmingviaradio”mode.Thesamesignalisgiveneachtimeyoutrytoenter”Programming viaradio”whenthememoryisfull.

Fuse:

* T12,5A

T10A

T6,3A

T5A

*suppliedwiththedevice

IndicatorLeds

L1 PoweronLED

L2 TransmittercodemanagementLED

D1 7-segmentdisplaywithtwodigits:”tr”meanstimercontrolledactivationoftheoutput

“On”meansON/OFFactivationoftheoutput

“–“meanstheradioprogrammerisdisabled

DisplayOFFmeanstheradioprogrammerisenabledandthe

outputisatrest

Whenswitchedonthedisplaywillfirstofallshowthefirmwareversion(“r””nn”where”nn”standsforthe

version,e.g.”01”)andthenitwillshowthesettime(“Ho””mm”,where”o”standsforthenumberofhours

and”mm”theminutes,e.g.”H0″”01″.

MANAGINGTHEDISPLAYKEYBOARDLCDANDLED(fig.5) ItispossibletousetheMDKRT/MDKRTLtoactivatesingleorgroupsofradioprogrammers:Thecommand willhavetobememorisedintheradioprogrammer. Note:the”general”commandwillactivatealldevicesthathaveatleastonecommandmemorised.
Memorisingasingleorgroupcommand(fig.5) 1) Pressandholddownbutton”P1″ontheradioprogrammer(LED”L2″willflashslowlyaccompaniedbythe
buzzersounding) 2) -forasinglecommand:selecttheunitusingbuttons4and6; -foragroupcommand:pressbutton5andthenselectthegroupusingbuttons4and6. 3) Pressbutton1tosendthecommand:LED”L2″willflash3timesaccompaniedbythebuzzersounding
intermittentlytoconfirmmemorisation;iftheLEDcontinuestoflashslowlythecodeisalreadystoredin memory.Toinsertanothercoderepeatpoints1to3afterfirstreleasingbutton”P1″.Upto10keyboards canbememorised.

Settings: J1inserted:memorisationviaradioisenabled-J1disinserted:memorisationviaradioisdisabled J2inserted:timercontrolledactivation-J2disinserted:ON/OFFactivation J3 inserted: binding posts 7 and 9 are bridged – J3 disinserted: the function is enabled by an external potentialfreecontact(twilightswitch) TimeProgrammingprocedure Pressandholddownbutton”P2″forabout3secondsuntil”Pr”appearsflashingonthedisplay;afterafew secondstheletter”H”willappearfollowedbythenumberofhoursthathavebeenset(default=0). Pressbutton”P1″toincreasethenumberofhours(max.9hours,thenitscrollsbacktozero). Tosettheminutespress”P2″andthenumberofminutesthathavebeensetwillappearonthedisplay. Press button “P1” to increase the number of minutes (keep the button pressed to scroll rapidly). The minimumsettingis1minute Once you have set the minutes press “P2” and the symbol “Mr” will appear fixed on the display for 5 seconds.(duringthisperiodyoucanpress”P2″againtomovebacktothehoursettingwithoutsavingthe data).Aftermemorisingandwhenthesymbol”Mr”stopsflashing,thedisplaywillshowthetimersettings; firstthehours(precededbytheletterH)andthentheminutes.

Cancellingasingleorgroupcommand(fig.5) 1) Pressbutton”P1″twiceandthenholddown(LED”L2″willflashatbriefaccompaniedbythebuzzer
sounding) 2) -forasinglecommand:selecttheunitusingbuttons4and6; -foragroupcommand:pressbutton5andthenselectthegroupusingbuttons4and6. 3) Pressbutton1tosendthecommand:LED”L2″willflash3timesaccompaniedbythebuzzersounding
intermittentlytoconfirmcancellation.Toinsertanothercoderepeatpoints1to3afterfirstreleasingbutton “P1”.Upto8keyboardscanbememorised. Cancellingeverything”singlecommand,group,general”(fig.5) 1) Pressbutton”P1″twiceandthenholddown(LED”L2″willflashatbriefaccompaniedbythebuzzer sounding) 2) Pressbutton5. 3) Pressbutton1tosendthe”general”command:LED”L2″willflash3timesaccompaniedbythebuzzer soundingintermittentlytoconfirmcancellationofthekeyboard. FormoreinformationregardingtheLCD/LEDkeyboardsseetheinstructionssuppliedwiththeproduct.

CARDIN ELETTRONICA spa

Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy

Tel:

+39/0438.404011-401818

Fax:

+39/0438.401831

email(Italy):

Sales.office.it@cardin.it

email(Europe):

Sales.office@cardin.it

Http:

www.cardin.it

FASCICULE
ZVL460.00

SERIE
S449

MODÈLE

DATE

RPQ449IT0 09-02-2004

LasérieS449répondauxconditionsessentiellesrequisesparladirective99/05/CEetaétéréalisée selonlesnormestechniquesderéférence.L’emploietl’installationdecetappareildoiventêtre conformesauxinstructionsfourniesparleFabricantetauxnormesdesécuritéenvigueur.

Fréquenza:433.92MHzperlespays

RADIOPROGRAMMATEURDIGITALE2000WAVECTEMPORISATEURS449

Description Leradioprogrammateuravectemporisateurpermetlacommandeàdistanced’éclairagesdejardin,ventilateurs, prises électriques, etc. à 230Vac, 2000W. Il est possible de mémoriser dans le récepteur jusqu’à 300 codes différents; le récepteur utilise une mémoire non volatile 24LC16 extractible qui peut être placée dans un autre récepteur,encasdebesoin,sansdevoirensuitelereprogrammer.Danscettemémoire,lescodesmémoriséssont conservéspouruntempsillimitémêmeencasdecoupuredecourant. Important:cetappareilmetenoeuvreunsystèmedecodagehautesécurité.Parconséquent,encasdeperted’une oudeplusieurstélécommandes,ilfaudrareprogrammerlescodesdusystèmepourenmaintenirl’inviolabilité.

Versionsd’émetteurs TRQ449100 Émetteursdepoche TRQ449200 Émetteursdepoche TRQ449300 Émetteursdepoche TRQ449400 Émetteursdepoche TRQ44940M Émetteurmuralviaradiopourfixationmurale MDK-RT ÉmetteurmuralmasterviaradioavecafficheurLCD MDK-RTL ÉmetteurmuralmasterviaradioàLED

1touche 2touches 3touches 4touches 4touches

Versionderécepteur

RPQ449IT0 Radioprogrammateur

Antenne Pourtirerlemeilleurpartidelaradiocommande,l’installationdel’antenneestfondamentale. Ilestnécessairedebrancheraurécepteuruneantenneaccordéeaumoyend’uncâblecoaxialRG58(impédance 50)d’unelongueurmaxi.de15m. Elledoitêtrepositionnéeàl’extérieur,aupointleplusélevéetvisible,loindetoutestructuremétallique.Lerécepteur doitêtreplacéàunecertainedistancedessystèmesinformatiques,dessystèmesd’alarmeetdetoutautreélément susceptibledeprovoquerdesperturbations. Installation L’appareildoitêtrepositionnédetellefaçonqu’ilsoitàl’abridechocsetd’actesdevandalismeetàunecertaine hauteurdusolafind’éviterqu’ilsoittouchéparl’eauencasd’inondation.Pourfixerleboîtierseservirdel’étrierà “fixationrapide”.Fixerl’étrieràlaparoiaumoyendedeuxchevilles(veilleràlemettreàniveau).Unefoisqueles branchementsélectriquesontétéeffectués,appliquerparpressionleboîtiersurl’étrier.

Branchementsélectriques(fig.6) Avantd’effectuerlesconnexionsélectriques,contrôlerque: – la tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent aux données du réseau
d’alimentationélectrique, – uninterrupteurbipolaireavecouverturedescontactsd’aumoins3mmsoitinterposéenamontdel’appareil, – lescâblesdelaligne230Vpassentàtraverslestrous”A”,etqu’ilssoientséparésdescâblesdebranchement
enbassetensionquipassentàtraverslestrous”B”, – lescâblesdebranchementsoientprotégésdescontraintesmécaniques. Unefoisquelesconnexionsaurontétéfaites,contrôlerque: – lestrousutiliséspourlepassagedescâblessoientsiliconés, – lestrousinutiliséssoientfermésparlescachesencaoutchouc”C”prévusàceteffet. – auxbornes(7…11)pourcircuitsexternesdoiventêtrebranchésexclusivementdescircuitsàtrèsbassetension
desécurité.

Branchementdubornier(fig.6) 1-2 Alimentationradioprogrammateur230Vac50-60Hz 3-4 Branchementterre 5-6 Sortie230Vac2000W 7 Entréedevalidation(contactN.F.):l’ouverturedececontactempêchel’activationdelasortie 8 Entréetouchedynamique”TD”(contactN.O.) 9 Communpourtouteslesentrées 10 Masseantenne 11 Branchementantenne Fusible LefusibleF1estunfusibledutype5x20aveccorpscéramiqueetpoudred’extinctiondeflamme.Savaleurest dimensionnéeenfonctiondelachargeappliquéesuivantletableauci-dessous:

Charge:

2000W

1500W

1000W

750W

Fusible:

* T12,5A

T10A

T6,3A

T5A

*fusiblefourniendotation
Signalisations L1 LEDdesignalisationmisesoustension L2 LEDdesignalisationgestiondescodesémetteurs D1 AfficheuràLEDavec7segments/2chiffres: – “tr”activationdelasortieenmodedefonctionnementtemporisé – “On”activationdelasortieenmodedefonctionnementON/OFF – “–“radioprogrammateurinvalidé – afficheuréteint:radioprogrammateurvalidéetsortieenveille. Àl’allumage,l’afficheurvisualised’abordlaversiondufirmware(“r””nn”,où”nn”indiquelaversion,ex.”01″), etensuitelatemporisationdeconsigne(“Ho””mm”,où”o”indiquelenombred’heureset”mm”lenombrede minutes,ex.”H0″”01″).

Configurations J1connecté:validelamémorisationviaradio-J1déconnecté:invalidelamémorisationviaradio J2connecté:activationtemporisée-J2déconnecté:activationON/OFF J3connecté:court-circuitelesbornes7et9-J3déconnecté:lefonctionnementestvalidéparuncontactNF externenonalimenté(ex.interrupteurcrépusculaire).

Méthodologiedeprogrammationdutemporisateur Appuyersurlatouche”P2″etlamaintenirappuyéependantenviron3secondes,jusqu’àcequelesymbole”Pr” apparaîtenclignotantsurl’afficheurD1;aprèsquelquesecondeapparaîtlalettre”H”suivieparlenombred’heures programmé(audébutilestprogrammésur0). Appuyersurlatouche”P1″pouraugmenterlenombred’heures(jusqu’àunmaximumde9heures,ensuiteon repartde0). Pourpasseràlaprogrammationdesminutes,appuyersurlatouche”P2″:surl’afficheurapparaîtlenombrede minutesprogrammé. Appuyer sur la touche “P1″ pour augmenter le nombre (maintenir la touche appuyée pour une augmentation rapide);laduréeminimumdelatemporisationestuneminute. Unefoisquelenombredeminutesaétéprogrammé,appuyersurlatouche”P2″.Surl’afficheurapparaîtalorsle symbole”Mr”quiresteraaffichépendant5secondes(pendantcelapsdetemps,ilserapossibledereveniràla programmationdesheuresparunepressionsurlatouche”P2″,évitantainsilasauvegardedesdonnées).Aprèsla mémorisation,quandleclignotementdusymbole«Mr»cesse,l’afficheurvisualiselatemporisationquivientd’être

programmée:d’abordlesheures(précédéesparlalettreH)etensuitelesminutes. MODEDEFONCTIONNEMENT Temporisé(cavalier”J2″connecté) Laréceptiond’unecommande(viaradioouparTD)avecradioprogrammateurvalidéentraînel’activationdela sortiependantletempsdeconsigne(surl’afficheurapparaîtlesymbole”tr”).Toutecommandereçueavecsortie activée aura comme effet de redémarrer le temporisateur. L’ouverture du contact “EN” (radioprogrammateur invalidé) provoquera la désactivation de la sortie (symbole “–“sur l’afficheur); pour réactiver la sortie, il faudra délivrerunecommandeavecradioprogrammateurvalidé. ON/OFF(cavalier”J2″déconnecté) Laréceptiond’unecommande(viaradioouparTD)avecradioprogrammateurvalidéetsortieenveilleentraîne l’activationdelasortie(symbole”On”surl’afficheur).Parcontre,unecommandereçueavecsortiedéjàactivée entraîneleretouràl’étatdeveilledelasortie(afficheuréteint).L’ouvertureducontact”EN”(radioprogrammateur invalidé) provoquera la désactivation de la sortie (symbole “–“sur l’afficheur); pour réactiver la sortie, il faudra délivrerunecommandeavecradioprogrammateurvalidé. N.B.Toutecommandetransmiseavecradioprogrammateurinvalidéneproduiraaucuneffet. GESTIONDESCODESDESÉMETTEURS(fig.3et4) Mémorisationd’uncanal 1. Appuyersurlatouche”P1″etlamaintenirappuyée;laLED”L2″clignotelentement,accompagnéed’unsignal
sonoreémisparlebuzzer. 2. Activersimultanémentl’émetteursurlecanalàmémoriser;laLED”L2″clignotetroisfois,accompagnéed’une
tonalité intermittente émise par le buzzer, ce qui signale que le canal a été mémorisé. Si la led continue à clignoterlentement,cecanaladéjàétémémoriséprécédemment.Ilestpossibledemémoriserunseulcanal àlafois.Pourentrerunautrecanal,répéterlesétapes1et2aprèsavoirrelâchélatouche.Quandlamémoire descodesestpleine(300codes­cequiestsignaléparlaLEDquiresteallumée),ilserapossibledemémoriser unautreémetteuràconditiond’annulercomplètement(touteslestouches)unémetteurmémoriséoud’annuler complètementlamémoire. Annulationd’uncanal 1. Appuyerdeuxfoisdesuitesurlatouche”P1″etlamaintenirappuyéeàladeuxièmepression;laLED”L2″ clignoterapidement,accompagnéed’unsignalsonoreémisparlebuzzer. 2. Activerl’émetteursurlecanalàannulerjusqu’aumomentoùlaLEDclignote3fois,accompagnéed’unetonalité intermittenteémiseparlebuzzer. Pourannulerd’autrescanaux,répéterlesétapes1et2,aprèsavoirrelâchélatouche. Annulationcomplètedelamémoire Appuyertroisfoisdesuitesurlatouche”P1″etlamaintenirappuyéeàlatroisièmepression.Pendantleprocédé d’annulation(3-4secondes),laLED”L2″restealluméeetlebuzzerémet,pendantcelapsdetemps,unsignal sonorecontinu.Àlafindel’annulation,laLEDclignotetroisfois,accompagnéed’unetonalitéintermittenteémise parlebuzzer;àcepoint,relâcherlatouche. Mémorisationviaradiod’autrescanaux La mémorisation peut être activée également via radio (sans devoir ouvrir le boîtier contenant le radioprogrammateur),silecavalier”J1″aétéconnecté.Ceciestsignaléparlebuzzer. 1) Utiliseruneradiocommandedontaumoinsundescanauxadéjàétémémorisé.AppuyersurlatouchePMRà l’intérieurdelaradiocommande(fig.3et4). Nota:touslesrécepteursquisetrouventdanslerayond’actiondelaradiocommandeetquiontaumoinsun canaldel’émetteurdemémorisé,enclencherontsimultanémentlebuzzer”B1″(fig.6). 2) Poursélectionnerlerécepteurdanslequelilfautmémoriserlenouveaucode,activerunedestouchesdecanal decetémetteur.Lesrécepteursquinecontiennentpaslecodedecettetouchesedésactiveront;cequiest signaléparunbipde5secondes.Parcontre,lerécepteurcontenantcecodeémettraunbipdifférentquidure 1secondepoursignalerl’accèseffectifauprocédédemémorisation”viaradio”. 3) Appuyer sur la touche choisie précédemment sur l’émetteur à mémoriser. Le récepteur signalera que la mémorisationaeulieuenémettant2bipsd’unedemi-seconde.Aprèsquoi,ilseraprêtàmémoriserunautre code. 4) Pourquitterlamémorisation,laisserpasser3secondessansmémoriserdecodes.Lerécepteurémettraalors unbipde5secondesetquitteraleprocédé. Lorsquelamémoireestpleine,lebuzzerémet10bipstrèscourts,etonsortautomatiquementduprocédéde mémorisation”viaradio”.Enoutre,lebuzzerémettralemêmesignalsonorechaquefoisqu’onessaierad’accéder auprocédédemémorisation”viaradio”avecmémoirepleine. GESTIONDESÉMETTEURSMURAUXAVECAFFICHEURLCDETÀLED(fig.5) Il est possible d’utiliser les émetteurs muraux MDK RT/MDK RTL pour activer individuellement ou en groupes plusieursradioprogrammateurs.Pourcefaire,ilfautmémorisersurleradioprogrammateurlacommandeàlaquelle ildoitrépondre.Note:lacommande”générale”activetouslesdispositifsquiontauminimumunecommandede mémorisée. Mémorisationd’unecommandeindividuelleetd’unecommandedegroupe(fig.5) 1) Appuyersurlatouche”P1″surleradioprogrammateuretlamaintenirappuyée(laLED”L2″clignotelentement, accompagnéed’unsignalsonoreémisparlebuzzer) 2) -pourlacommandeindividuelle:sélectionnerl’unitéaumoyendestouches4et6, -pourlacommandedegroupe:appuyersurlatouche5etensuitesélectionnerlegroupeaumoyendes touches4et6. 3) Appuyersurlatouche1pourdélivrerlacommande;laLED”L2″clignotetroisfois,accompagnéed’unetonalité intermittenteémiseparlebuzzer,cequisignalequelamémorisationaeulieu.Silaledcontinueàclignoter lentement,lecodeadéjàétémémorisé.Pourentrerunautrecode,répéterlesétapes1,2et3aprèsavoir relâchélatouche”P1″.Ilestpossibledemémoriseraumaximum8émetteursmuraux. Annulationd’unecommandeindividuelleetd’unecommandedegroupe(fig.5) 1) Appuyer2foisdesuitesurlatouche”P1″etlamaintenirappuyéeàladeuxièmepression(laLED”L2″clignote rapidement,accompagnéed’unsignalsonoreémisparlebuzzer) 2) -pourlacommandeindividuelle:sélectionnerl’unitéaumoyendestouches4et6, -pourlacommandedegroupe:appuyersurlatouche5etensuitesélectionnerlegroupeaumoyendes touches4et6. 3) Appuyersurlatouche1pourdélivrerlacommande;laLEDL2clignotetroisfois,accompagnéed’unetonalité intermittenteémiseparlebuzzer,cequisignalequel’annulationaeulieu.Pourannulerunautrecode,répéter lesétapes1,2et3aprèsavoirrelâchélatouche”P1″. Annulationcomplète”commandeindividuelle,degroupeetgénérale”(fig.5) 1) Appuyerdeuxfoisdesuitesurlatouche”P1″etlamaintenirappuyéeàladeuxièmepression(laLED”L2″ clignoterapidement,accompagnéed’unsignalsonoreémisparlebuzzer). 2) Appuyersurlatouche5. 3) Appuyersurlatouche1pourdélivrerlacommande”générale”;laLED”L2″clignote3fois,accompagnéed’une tonalitéintermittenteémiseparlebuzzer,cequisignalequel’annulationaeulieu. PourplusdedétailssurlesémetteursmurauxàLCD/LED,consulterlesnoticesdecesproduits.

CARDIN ELETTRONICA spa

Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy

Tel:

+39/0438.404011-401818

Fax:

+39/0438.401831

email(Italy):

Sales.office.it@cardin.it

email(Europe):

Sales.office@cardin.it

Http:

www.cardin.it

ART.-NR
ZVL460.00

SERIE
S449

MODELL

DATUM

RPQ449IT0 09-02-2004

DieSerieS449entsprichtdenvonderBestimmung99/05/CEfestgelegtengrundsätzlichenAnforderungenundbeiihr wurdendietechnischenBezugsnormenangewandt.DieVerwendungunddieInstallationdieserApparaturmüssenunter rigoroserBeachtungdervomHerstellergegebenenAnleitungenunddergeltendenSicherheitsvorschriftenerfolgen.

Frequenzbereich:433.92füralleLänderder

DIGITALEFUNKSTEUERUNG2000WMITZEITSCHALTUHRS449

Beschreibung Die Funksteuerung mit Zeitschaltuhr ermöglicht die Fernsteuerung von: Gartenbeleuchtung, Ventilatoren, Stromsteckdosen, usw. (230Vac, 2000W). Im Empfänger können bis zu 300 verschiedene Codes in einem Permanentspeicher24LC16gespeichertwerden,derimFalleeinerErsetzungohneerneuteProgrammierungin einenanderenEmpfängereingesetztwerdenkann.DerCodewirdimSpeicherohnezeitlicheBegrenzungauch ohneStromversorgungaufbewahrt. Wichtig: Diese Apparatur verwendet ein hochsicheres Kodifizierungssystem. Aus diesem Grund müssen bei Verlust eines oder mehrerer Funksteuerungen zur Erhaltung der Unverletzlichkeit die Systemcodes neu programmiertwerden.

Sender-Versionen TRQ449100 Handsender TRQ449200 Handsender TRQ449300 Handsender TRQ449400 Handsender TRQ44940M Wandsender MDK-RT ZeitschaltuhrMasterüberFunkmitLCD-Display MDK-RTL ZeitschaltuhrMasterüberFunkmitLED

1Taste 2Tasten 3Tasten 4Tasten 4Tasten

Empfänger-Version

RPQ449IT0 Funksteuerung

Antenne FürdenoptimalenBetriebderFunksteuerungistdieInstallationderAntenneunerlässlich. AndenEmpfängermusseineabgestimmteAntennemittelseinesmax.15mlangenKoaxialkabelsRG58(Impedanz 50) angeschlossen werden. Sie sollte außen am höchsten sichtbaren Punkt fernab von Metallstrukturen positioniertwerden.DerEmpfängersollteingebührendemAbstandvonComputersystemen,Alarmanlagenund anderenmöglichenStörquellenpositioniertwerden.

Installation DieApparatursolltegeschütztvorStößenundunerlaubtenEingriffenaufeinervorHochwassergeschütztenStelle untergebracht werden. Die Befestigung des Gehäuses wird unter Zuhilfenahme des “Schnellmontage-Bügels” ausgeführt.DerHaltebügelwirdmitzweiDübeln(waagerecht!)anderWandbefestigt.NachderAusführungder elektrischenAnschlüssewirddasGehäuseamHaltebügeleingerastet. ElektrischerAnschluss(Abb.6) VorderAusführungdeselektrischenAnschlussessichvergewissern,dass: – die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und ­frequenz mit denen der Stromversorgung
übereinstimmen; – einzweipoligerSchaltermiteinemKontaktabstandvonmindestens3mmindieLeitungvordemEintrittindie
Apparatureingefügtwird; – dieKabelder230V-LeitungdurchdieÖffnungen”A”geführtwerden,d.h.getrenntvondendurchdieÖffnungen
“B”laufendenNiederspannungskabeln; – dieAnschlusskabelvormechanischenBelastungengeschütztwerden; – nachAusführungderAnschlüssediefürdenKabeldurchlassverwendetenÖffnungenmitSilikonabgedichtet
werden; – dienichtverwendetenÖffnungenmitdenGummistopfen”C”verschlossenwerden. – andieAnschlussklemmen(7…11)fürexterneSchaltkreisedürfennurStromkreisemitsehrgeringerSicherheits
niederspannungangeschlossenwerden.

Klemmenanschluss(Abb.6) 1-2 StromversorgungFunksteuerung230Vac50-60Hz 3-4 Erdung 5-6 Ausgang230Vac2000W 7 Freigabe-Eingang(Ausschaltglied-Kontakt):dasÖffnendesKontaktesverhindertdieAktivierungdes Ausgangs 8 EingangfürdynamischeTaste”TD”(Einschaltglied-Kontakt) 9 NeutralleiterfüralleEingänge 10 AußenleiterFunkempfängerantenne 11 InnenleiterFunkempfängerantenne Sicherung DieSicherungF1istvomTyp5x20mitKeramikröhrchenundFeuerlöschpulver,derenStärkegemäßderinder TabelleangezeigtenBelastungbemessenwird:

Belastung: 2000W

1500W

1000W

750W

* Sicherung: T12,5A

T10A

T6,3A

T5A

*mitgelieferteSicherung

Meldungen

L1 LEDfürStromversorgungsanzeige

L2 LEDfürSendercodes-Verwaltungsanzeige

D1 LED-Displaymit7zweiziffrigenSegmenten:

– “tr”AktivierungdesAusgangsimZeitschaltmodus

– “On”AktivierungdesAusgangsimON/OFF-Modus

– “–“Funksteuerunggesperrt

– Displayerloschen:FunksteuerungfreigegebenundAusganginRuhestellung

BeimEinschaltenwirdaufdemDisplayzuerstdieFirmware-Version(“r””nn”,wobeinndieVersionanzeigtz.B.

“01”)unddanndiegegenwärtigeingestellteZeitschaltungangegeben(“Ho””mm”,wobei”o”ndieAnzahlder

StundenundmmdiederMinutenanzeigt,z.B.”H0″”01″).

Einstellungen J1 eingesetzt:FreigabederSpeicherungüberFunk­J1nichteingesetzt:SperrungderSpeicherungüberFunk J2 eingesetzt:zeitgesteuerteAktivierung­J2nichteingesetzt:ON/OFF J3 eingesetzt:überbrücktdieKlemmen7und9-J3nichteingesetzt:derBetriebwirddurcheinenexternen potenzialfreienAusschaltglied-Kontaktfreigegeben(z.B.Dämmerungsschalter). ProgrammierverfahrenderZeitschaltuhr DieTaste”P2″drückenundzirka3Sekundenlanggedrückthalten,bisaufdemDisplayD1dasblinkendeSymbol “Pr” erscheint; nach einigen Sekunden erscheint der Buchstabe “H” gefolgt von der eingestellten Stundenzahl (anfangs ist 0 eingestellt). Durch Drücken der Taste “P1″ wird die Stundenzahl erhöht (bis maximal 9, danach Neustartvon0).ZurEinstellungderMinutendieTaste”P2″drücken:AufdemDisplayerscheintdiegegenwärtig eingestellteMinutenzahl.ZurSteigerungderMinutenzahldieTaste”P1″drücken(wenndieTastegedrücktgehalten wird,steigertsichdieZahlschnell);diegeringsteeinstellbareZeitdauerbeträgt1Minute. NachdemdieAnzahlderMinuteneingestelltwordenist,dieTaste”P2″drücken;aufdemDisplayerscheintnunfür 5SekundendasSymbol”Mr”(währenddieserZeitspannekanndurchDrückenderTaste”P2″zurEinstellungder StundenohneSpeicherungderDatenzurückgekehrtwerden). NachderSpeicherungundnachdemBlinkendesSymbols”Mr”erscheintaufdemDisplaydiezuvoreingestellte

Zeitdauer:zuerstdieStunden(BuchstabeHdavor)unddanndieMinuten. BETRIEBSWEISE Zeitgesteuert(Jumper”J2″eingesetzt) DasEintreffeneinesBefehls(überFunkoderTD)beifreigegebenerFunksteuerungbewirktdieAktivierungdes AusgangsfürdieeingestellteZeitdauer(aufdemDisplayerscheintdasSymbol”tr”).JederbeiaktiviertemAusgang eintreffende Befehl lässt die Zeitdauervorgabe wieder von Anfang starten. Durch Öffnen des Kontaktes “EN” (Funksteuerunggesperrt)wirdderAusgangdeaktiviert(Symbol”–“aufdemDisplay):zurerneutenAktivierungdes AusgangsmusseinBefehlmitderfreigegebenenFunksteuerunggegebenwerden. ON/OFF(Jumper”J2″nichteingesetzt) Das Eintreffen eines Befehls (über Funk oder TD) bei freigegebener Funksteuerung und sich in Ruhestellung befindlichem Ausgang bewirkt die Aktivierung des Ausgangs (Symbol “On” auf dem Display). Das Eintreffen einesBefehlsbeischonaktiviertemAusgangbewirktstattdessendieRückkehrdesAusgangsindieRuhestellung (Display erloschen). Durch Öffnen des Kontaktes “EN” (Funksteuerung gesperrt) wird der Ausgang deaktiviert (Symbol “–” auf dem Display): zur erneuten Aktivierung des Ausgangs muss ein Befehl mit der freigegebenen Funksteuerunggegebenwerden. Anmerkung:JedermitgesperrterFunksteuerungabgesandteBefehlhatbeikeinerleiWirkung. VERWALTUNGDERSENDERCODES(Abb.3,4) SpeicherungeinesKanals 1. DieTaste”P1″drückenundgedrückthalten:DieLED”L2″blinktlangsamundwirdvomTondesSummers
begleitet. 2. Gleichzeitig den zu speichernden Kanal auf dem Sender aktivieren, “L2” blinkt nun 3-mal begleitet vom
intermittierenden Ertönen des Summers zur Anzeige, dass der Kanal gespeichert worden ist. Falls die LED fortfährt langsam zu blinken, bedeutet dies, dass der Kanal schon zu einem früheren Zeitpunkt gespeichert wordenist.DieKanälekönnenderReihenachnureinzelngespeichertwerden.FürdieEingabedesnächsten KanalsdiePunkte1und2nachdemLoslassenderTastewiederholen.WennderCodespeichervollbelegtist (300Codes­wirddurchleuchtendesLEDangezeigt),kanneinneuerSendernurdanngespeichertwerden, wennzuvoreinvorhandenerSendervollkommen(alleTasten)oderdergesamteSpeichergelöschtwordenist. LöschungeinesKanals 1. Die Taste “P1” zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten: Die LED “L2” blinkt in kurzen AbständenbeimgleichzeitigenErtönendesSummers. 2. Den zu löschenden Kanal auf dem Sender aktivieren, bis die LED 3-mal blinkt und vom intermittierenden ErtönendesSummersbegleitetwird. ZurLöschungweitererKanälediePunkte1und2nachdemLoslassenderTastewiederholen. VollständigeLöschungdesSpeichers Die Taste “P1″ dreimal drücken und beim dritten Mal gedrückt halten. Während des Löschverfahrens (3-4 Sekunden)leuchtetdieLED”L2″fortdauerndundwirdvomDauertondesSummersbegleitet.BeiBeendigung derLöschungblinktdieLED3-malundwirdvomintermittierendenErtönendesSummersbegleitet-jetztdieTaste loslassen. SpeicherungweitererKanäleüberFunk DasSpeicherverfahrenkannauchüberFunkaktiviertwerden(ohnedasGehäusederFunksteuerungzuöffnen), wennderJumper”J1″eingesetztist.DieMeldungüberdensichablaufendenVorgangwirddurchdieAktivierung desSummersgegeben. 1) EineFunksteuerungverwenden,aufdermindestenseinerderKanäleschongespeichertwordenist,unddie TastePMRimInnernderFunksteuerung(Abb.3,4)betätigen. Anmerkung:AlleEmpfänger,diesichinderReichweitederFunksteuerungbefindenunddiemindestenseinen Senderkanalgespeicherthaben,aktivierengleichzeitigdenMeldesummer”B1″(Abb.5). 2) ZurWahldesEmpfängers,indenderneueCodegespeichertwerdensoll,musseinederKanaltastendieses Empfängersbetätigtwerden.DieEmpfänger,dienichtdenCodedieserTastebesitzen,deaktivierensichmitdem Ertöneneines5Sekundendauernden”Bip”-Tones;derjenigeaber,derdenCodebesitzt,gibteinenanderen, eineSekundedauernden”Bip”-TonvonsichundtritteffektivindenSpeichermodus”überFunk”ein. 3) Die zuvor erwählte Taste auf dem zu speichernden Sender drücken; nach erfolgter Speicherung gibt der Empfänger2,einehalbeSekundedauernde”Bip”-Tönevonsichundistdanachwiederbereit,einenweiteren Codezuspeichern. 4) ZumAustrittausdemSpeichermodus3SekundenohneSpeicherungeinesCodesverstreichenlassen;der Empfängerlässtnuneinen5Sekundendauernden”Bip”-TonvonsichundtrittausdemSpeichermodusaus. WennderSpeichervollkommenbelegtist,lässtderSummer10″Bip”-TöneinrascherFolgeertönenundeserfolgt automatischderAustrittausdemSpeichermodus”überFunk”.DiegleicheakustischeMeldungerfolgtauchbei jedemVersuchindenSpeichermodus”überFunk”einzutreten,wennderSpeichervollkommenbelegtist. VERWALTUNGDERMASTERZEITSCHALTUHRMITLCD-DISPLAYUNDLED-ANZEIGE(Abb.5) MitderZeitschaltuhrenMDKRT/MDKRTLkönneneinzelneodergruppenweisemehrereFunksteuerungenaktiviert werden.ZudiesemZweckmussindieFunksteuerungderBefehlgespeichertwerden,aufdensieantwortensoll. Anmerkung:Der”General”-BefehlaktiviertalleVorrichtungen,diemindestenseinenBefehlgespeicherthaben. SpeicherungeineseinzelnenBefehlsundeinesGruppenbefehls(Abb.5) 1) DieTaste”P1″aufderFunksteuerungdrückenundgedrückthalten(dieLED”L2″blinktlangsamundwirdvom TondesSummersbegleitet). 2) -füreinenEinzelbefehl:DieEinheitmitdenTasten4und6auswählen; -fürdenGruppenbefehl:DieTaste5drückenunddanndieGruppemitdenTasten4und6wählen. 3) ZurSendungdesBefehlsTaste1drücken:DieLED”L2″blinktnun3-malbegleitetvomintermittierenden ErtönendesSummerszurAnzeige,dassdieSpeicherungausgeführtwordenist.FallsdieLEDfortfährtlangsam zublinken,bedeutetdies,dassderKanalschonzueinemfrüherenZeitpunktgespeichertwordenist.Fürdie EingabeeinesweiterenCodesdiePunkte1bis3nachdemLoslassenderTaste”P1″wiederholen.Eskönnen biszu8Wandsendergespeichertwerden. LöschungeineseinzelnenBefehlsundeinesGruppenbefehls(Abb.5) 1) Die Taste “P1” zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten (die LED “L2” blinkt in kurzen AbständenbeimgleichzeitigenErtönendesSummers). 2) -füreinenEinzelbefehl:DieEinheitmitdenTasten4und6wählen; -fürdenGruppenbefehl:DieTaste5drückenunddanndieGruppemitdenTasten4und6wählen. 3) ZurSendungdesBefehlsTaste1drücken:DieLED”L2″blinktnun3-malbegleitetvomintermittierenden ErtönendesSummerszurAnzeige,dassdieLöschungausgeführtwordenist.ZurLöschungeinesweiteren CodesdiePunktevon1bis3nachdemLoslassenderTaste”P1″wiederholen. VollständigeLöschungvon”einzelnerBefehl,Gruppe,general”(Abb.5) 1) Die Taste “P1” zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten (die LED “L2″ blinkt in kurzen AbständenbeimgleichzeitigenErtönendesSummers). 2) Taste5drücken. 3) DurchdasDrückenderTaste1wirdder”General”-Befehlerteilt:DieLED”L2″blinktnun3-malbegleitetvom intermittierendenErtönendesSummerszurAnzeige,dassdieLöschungausgeführtwordenist. FürweitereEinzelheitenüberdieWandsenderLCD/LEDsollteindenjeweiligenBetriebsanleitungendesProduktes nachgeschlagenwerden.

CARDIN ELETTRONICA spa

Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy

Tel:

+39/0438.404011-401818

Fax:

+39/0438.401831

email(Italy):

Sales.office.it@cardin.it

email(Europe):

Sales.office@cardin.it

Http:

www.cardin.it

CODIGO
ZVL460.00

SERIE
S449

MODELO

FECHA

RPQ449IT0 09-02-2004

La serie S449 es conforme con los requisitos esenciales dispuestos por la directiva 99/05/CE y con ésta se relacionan las normas técnicas de referencia. El uso y la instalación de este equipo deben cumplir rigurosamente con las indicaciones facilitadas por el fabricante y las vigentes normas de seguridad.

Frecuencia:433.92MHzparalospaísesdel

RADIOPROGRAMADORDIGITAL2000WCONTEMPORIZADORS449

Descripción Elprogramadorderadiocontemporizadorpermiteelcontroladistanciadealumbradodejardines,ventiladores, tomaseléctricas,etc.a230Vac/2.000W.Enelreceptorpuedenmemorizarsehasta300códigosdiferentesenuna memorianovolátil24LC16;estamemoriapuedecolocarseenotroreceptor,enelcasodedebacambiarse,sin tenerqueprogramarlodenuevo.Elcódigofijadosemantieneenlamemoria,inclusoenausenciadealimentación, sinlímitesdetiempo. Importante:esteaparatosevaledeunsistemadecodificacióndeelevadaseguridad,porloquelapérdidade unoomásradiocontrolesconllevalaobligacióndeprogramardenuevoloscódigosdelsistema,demanerade mantenerlainviolabilidaddelosmismos.

Versionesdelostransmisores

TRQ449100 Transmisoresdebolsillo

TRQ449200 Transmisoresdebolsillo

TRQ449300 Transmisoresdebolsillo

TRQ449400 Transmisoresdebolsillo

TRQ44940MTecladoradioparafijacióndepared

MDK-RT TecladoMastervíaradiocondisplayLCD

MDK-RTL TecladoMastervíaradiodeLEDs

Versiónreceptor

RPQ449IT0 Programadorderadio

1botón 2botones 3botones 4botones 4botones

Antena Lainstalacióndelaantenaesfundamentalparaobtenerelfuncionamientoidealdelradiocontrol. SedeberáconectarunaantenasintonizadaalreceptorpormediodeuncablecoaxialRG58(impedancia50) de 15 metros de longitud máxima; deberá colocarse en el exterior, en el punto más elevado y visible, lejos de estructuras metálicas. El receptor deberá colocarse a una distancia apropiada lejos de redes de sistemas computerizados,instalacionesdealarmauotrasfuentesdeposibleperturbación.

Instalación Elaparatodeberácolocarseprotegidodeposiblesgolpesodescomposturas,aunaalturasuficientedelpisoy reparadodeposiblesrebosadurasdeagua.Lafijacióndelacajadeberealizarseutilizandounestribode”fijación rápida”.Elestribosefijaalaparedcondostacos(realizarunbuenplomado).Trashaberrealizadolosconexionados eléctricos,lacajaseinsertaenelestribomismoporpresión.

Conexionadoeléctrico(fig.6) Antesderealizarelconexionadoeléctrico,comprobarque: – latensiónylafrecuenciaindicadasenlaplacadecaracterísticastécnicascorrespondanconlasdelsistemade
alimentación; – aguasarribadelaparatoestéinsertadouninterruptorbipolarconaperturaentrecontactosde3mmporlo
menos; – loscablesdelalíneade230Vpasenatravésdelostaladros”A”,separadosdecablesdeconexionadoenbaja
tensiónquepasanatravésdelostaladros”B”; – loscablesdeconexionadoesténprotegidoscontraesfuerzosmecánicos; – lostaladrosutilizadosparaelpasodeloscableshayansidosiliconados; – lostaladrosquenohayansidoutilizados,hayansidocerradosconlosespecialestacosdegoma”C”; – losbornes(7…11)paraloscircuitosexterioreshayansidoconectadossóloconcircuitosdemuybajatensión
deseguridad.

Conexionadodelaplacadebornes(fig.6) 1-2 Alimentacióndelprogramadorderadio230Vac50-60Hz 3-4 Conexionadodepuestaatierra 5-6 Salidade230Vac/2.000W 7 Entradahabilitación(contactoN.C.):laaperturadelcontactoimpidelaactivacióndelasalida 8 Entradabotóndinámico”TD”(contactoN.A.) 9 Comúnparatodaslasentradas 10 Masaantena 11 Conexionadoantena

Fusible ElfusibleF1esdetipo5x20contubocerámicoypolvodeapagadodelallama,suvalordebedimensionarseen funcióndelacargaaplicadaydeacuerdoalasiguientetabla:

Carga:

2000W

1500W

1000W

750W

Fusible:

* T12,5A

T10A

T6,3A

T5A

*fusibleendotación

Señalizaciones L1 LEDdeseñalizaciónalimentación L2 LEDdeseñalizacióncontrolcódigosdelostransmisores D1 DisplaydeLEDde7segmentoscon2cifras: – “tr”activacióndelasalidaenmodalidadtemporizada – “On”activacióndelasalidaenmodalidadON/OFF – “–“programadorderadiodeshabilitado – Displayapagado:programadorderadiohabilitadoysalidaenreposo Traselencendido,eneldisplaysevisualizaprimerolaversióndelfirmware(“r””nn”,dondennindicalaversión; porej.”01″)yluegolatemporizaciónactualmenteseleccionada(“Ho””mm”,donde”o”indicaelnúmerodehoras ymmeldelosminutos;porej.”H0″”01″).

Selecciones J1conectado:habilitalamemorizaciónporradio-J1desconectado:deshabilitalamemorizaciónvíaradio J2conectado:activacióntemporizada-J2desconectado:activaciónON/OFF J3conectado:puentealosbornes7y9-J3desconectado:elfuncionamientosehabilitapormediodeuncontacto NCexteriorylibredepotencial(porej.interruptorcrepuscular).

Procedimientodeprogramacióndeltemporizador Pulsarelbotón”P2″ymantenerlopulsadodurante3segundosaproximadamentehastaqueeneldisplayD1se visualiceelsímbolo”Pr”intermitente;despuésdealgunossegundossevisualizarálaletra”H”seguidadelnúmero dehorasseleccionado(inicialmenteestáseleccionadoen0). Pulsandoelbotón”P1″seincrementaelnúmerodehoras(hastaunmáximode9yluegosereiniciadesde0). Parapasaralaseleccióndelosminutos,pulsarelbotón”P2″:eneldisplaysevisualizaelnúmerodeminutos seleccionadosactualmente.Pulsarelbotón”P1″paraincrementarelnúmero(siestebotónsemantienepulsado, elincrementoserealizarápidamente);laduraciónmínimadelatemporizaciónesde1minuto. Trashaberseleccionadoelnúmerodeminutos,pulsarelbotón”P2″yeneldisplaysevisualizaráelsímbolo”Mr” quepermaneceráfijopor5segundos(duranteloscualespulsando”P2″sepodráregresaralaseleccióndelas horas,evitandolamemorizacióndelosdatos).Despuésdelamemorización,alfinalizarlaintermitenciadelsímbolo

“Mr”,eldisplayvisualizalatemporizaciónqueacabadeseleccionarse:primerolahora(precedidadelaletraH)y luegolosminutos. FORMASDEFUNCIONAMIENTO Temporizada(puente”J2″conectado) Lallegadadeuncontrol(víaradiooTD)conelprogramadorderadiohabilitadoconllevalaactivacióndelasalida poreltiemposeleccionado(eneldisplaysevisualizaelsímbolo”tr”).Cadacontrolrecibidoconlasalidaactiva, tendráelefectodereiniciarlatemporización.Sielcontacto”EN”seabre(programadorderadiodeshabilitado),la salidasedesactivará(símbolo”–“eneldisplay):parareactivarlasalidasedeberáproporcionaruncontrolconel programadorderadiohabilitado. ON/OFF(puente”J2″desconectado) Lallegadadeuncontrol(víaradiooTD)conelprogramadorderadiohabilitadoysalidaenreposoconllevala activacióndelasalida(símbolo”On”eneldisplay);encambio,uncontrolrecibidoconlasalidayaactivaconllevael retornoareposodelasalida(displayapagado).Sielcontacto”EN”seabre(programadorderadiodeshabilitado), lasalidasedesactivará(símbolo”–“eneldisplay);parareactivarlasalida,sedeberáproporcionaruncontrolcon elprogramadorderadiohabilitado. Nota:Cualquiercontrolenviadoconelprogramadorderadiodeshabilitadonosurtiráefectoalguno. Gestióndeloscódigosdelostransmisores(figs.3y4) Memorizacióndeuncanal 1. Pulsarelbotón”P1″ymantenerlopulsado:elLED”L2″seiluminadeformaintermitentelentaacompañadodel
sonidodelavisadoracústico. 2. Activaralmismotiempoeltransmisorenelcanalpormemorizar,”L2″seiluminadeformaintermitentetres
vecesacompañadodelsonidointermitentedelavisadoracústicoqueseñalizaqueelcanalhasidomemorizado conéxito;sielLEDsigueiluminándosedeformaintermitentelenta,entonceselcanalyahasidomemorizado anteriormente.Esposiblememorizarunsolocanalalavez;parainsertaruncanalposterior,repetirlospasos1 y2trashabersoltadoelbotón.Cuandolamemoriadecódigosestácompleta(300códigos-señalizacióncon LEDencendido)esposiblememorizarunnuevotransmisorsólotrashaberanuladocompletamente(todoslos botones)unoyaexistenteomediantelaanulacióncompletadelamemoria. Anulacióndeuncanal 1. Pulsardosveceselbotón”P1″;alpulsarlolasegundavez,mantenerlopulsado:elLED”L2″seiluminade formaintermitenteporbrevesimpulsosacompañadodelsonidodelavisadoracústico. 2. Activar el transmisor en el canal por anular hasta que el LED se ilumine de forma intermitente tres veces acompañadodelsonidointermitentedelavisadoracústico. Repetirlospasos1y2paraanularotroscanales,despuésdehabersoltadoelbotón. Anulacióncompletadelamemoria Pulsartresveces”P1″;alpulsarlolaterceravez,mantenerlopulsado.Duranteelprocedimientodeanulación(3-4 segundos)elLED”L2″permaneceencendidoacompañadodelsonidocontinuodelavisadoracústico.Alterminar laanulación,elLEDseiluminadeformaintermitentetresvecesacompañadodelsonidointermitentedelavisador acústico;aestepuntosoltarelbotón. Memorizaciónvíaradiodeotroscanales Lamemorizaciónpuedeactivarsetambiénporradio(sinabrirlacajadelprogramadorderadio)sielpuente”J1″ estáconectado.Laseñalizacióndeloqueocurreestádadaporlaactivacióndelavisadoracústico. 1) Utilizandounradiocontrolenelcualporlomenosunodeloscanalesyahayasidomemorizado,activarelbotón PMRenelinteriordelradiocontrol(figs.3y4). Nota:Todoslosreceptoresquepuedenrecibirlaemisióndelradiocontrolyquetenganporlomenosuncanal deltransmisormemorizado,activaránalmismotiempoelavisadoracústicodeseñalización”B1″(fig.6). 2) Paraseleccionarelreceptorenelcualsedeseamemorizarelnuevocódigo,activarunodelosbotonesdecanal delmismotransmisor.Losreceptoresquenocontienenelcódigodedichobotónsedesactivarányemitirán un”bip”decincosegundos;encambio,elquecontieneelcódigoemitiráotro”bip”deunsegundo,entrando efectivamenteenlamodalidaddememorización”víaradio”. 3) Pulsar el botón anteriormente seleccionado en el transmisor por memorizar; tras haber realizado la memorización,elreceptoremitirádos”bips”demediosegundoyestarálistoparamemorizarotrocódigo. 4) Parasalirdeestamodalidad,dejarpasartressegundossinmemorizarcódigos,elreceptoremitiráun”bip”de cincosegundosyluegosaldrádelamodalidad. Cuando la memoria está totalmente ocupada, el avisador acústico emitirá 10 “bips” cercanos, saliendo automáticamentedelamodalidaddememorización”víaradio”;lamismaseñalizaciónsonoraseobtienetambién trascadatentativadeentrarenlamodalidad”víaradio”conlamemoriatotalmenteocupada.
GESTIÓNDELOSTECLADOSCONDISPLAYLCDYDELED(fig.5) EsposibleusarlostecladosMDKRT/MDKRTLparaactivarindividualmenteoporgruposdiversosprogramadores deradio;paraello,deberámemorizarseenelprogramadorderadioelcontrolalcualdeberácontestar. Nota:elcontrol”general”activatodoslosdispositivosquetenganporlomenosuncontrolmemorizado. Memorizacióndeuncontrolindividual,controldegrupo(fig.5) 1) Pulsarelbotón”P1″enelprogramadorderadioymantenerlopulsado(elLED”L2″seiluminarádeforma
intermitentelentaacompañadodelsonidodelavisadoracústico). 2) -paraelcontrolindividual:seleccionarlaunidadconlosbotones4y6; -paraelcontroldegrupo:pulsarelbotón5yluegoseleccionarelgrupoconlosbotones4y6. 3) Pulsar el botón 1, enviando de esta forma el control: el LED “L2″ se ilumina de forma intermitente tres
veces acompañado del sonido intermitente del avisador acústico que señaliza que la memorización se ha cumplidoconéxito.SielLEDsigueiluminadodeformaintermitentelenta,indicaquedichocódigoyahasido memorizado;parainsertarotrocódigo,repetirlospasosde1a3trashabersoltadoelbotón”P1”.Sepueden memorizar8tecladoscomomáximo. Anulacióndeuncontrolindividual,controldegrupo(fig.5) 1) Pulsar2veceselbotón”P1″ylasegundavezmantenerlopulsado(elLED”L2″seiluminadeformaintermitente porbrevesimpulsosacompañadodelsonidodelavisadoracústico) 2) -paraelcontrolindividual:seleccionarlaunidadconlosbotones4y6; -paraelcontroldegrupo:pulsarelbotón5yluegoseleccionarelgrupoconlosbotones4y6. 3) Pulsarelbotón1,enviandodeestaformaelcontrol:elLEDL2seiluminarádeformaintermitentetresveces acompañadodelsonidointermitentedelavisadoracústicoqueseñalizaquelaanulaciónsehacumplidocon éxito;paraanularotrocódigo,repetirlospasosde1a3trashabersoltadoelbotón. Anulacióncompleta”controlúnico,grupo,general”(fig.5) 1) Pulsar 2 veces el botón “P1” y la segunda vez mantenerlo pulsado (el LED “L2″ se iluminará de forma intermitenteporbrevesimpulsosacompañadodelsonidodelavisadoracústico). 2) Pulsarelbotón5. 3) Pulsarelbotón1,enviandodeestaformaelcontrol”general”:elLED”L2″seiluminarádeformaintermitente tres veces acompañado del sonido intermitente del avisador acústico que señaliza que la anulación se ha cumplidoconéxito. ParaulterioresdetallesreferentesalostecladosLCD/LED,seenvíaalasinstruccionesdelproducto.

Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebyl

116 11
72

Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw

1 DIMENSIONID’INGOMBRO-EXTERNALDIMENSIONS DIMENSIONSD’ENCOMBREMENT-PLATZBEDARF

2 CAMBIOBATERIA BATTERYREPLACEMENT

3 SELEZIONE DEI CANALI – CHANNEL SELECTION – DISPOSITION
DES CANAUX – ANORDNUNG DER KANÄLE – DISPOSICION DE All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law

DIMENSIONESMAXIMAS

REMPLACEMENTDESPILES Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw

LOSCANALES

Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocum

15 72 Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw

BATTERIEWECHSEL SUSTITUCIONDELASPILAS
+

CHA

CHBCHA

CHA

CHCCHA

CHB

PMR

CHB PMR

CHDCHC

PMR

CHB PMR

CHC CHD

138

4

MEMORIZZAZIONEVIARADIO-MEMORISATIONVIARADIO Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw MÉMORISATIONPARRADIO-SPEICHERUNGÜBERFUNK

MEMORIZACIÓNVÍARADIO

72

Drawingnumber: DM0696

Description:

ProductCode: TRS44940M

SELEZIONECANALI

Draft: P.J.Heath Date: 02-07-2001

CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831

45

Drawingnumber: DM0549

Description:

ProductCode: TRS44940M

DIMENSIONID’INGOMB3R4O

Draft: P.J.Heath Date: 02-07-2001

CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831 MR

CARATTERISTICHETECNICHE-TECNICALSPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES-TECHNISCHEDATEN

5

TASTIERAMAAllSrTigERhtCsOrNesDeISrvPeLAdY./ULEnDa-uMthAoSrTisEeRdKcEYoBpOyAinRgDoWrITuHseDIoSPfLthAYe/LinEfDor-mÉMaEtiToTnEUcRonRtAaDinIOedMAinSTthERisAdVoEcCu mentisp DISPLAY/LED-MASTERZEITSCHALTUHRMITDISPLAY/LED-TECLADOMASTERCONDISPLAY/LED

CARACTERISTICASTECNICAS

Drawingnumber: DM0550

8 Description:

Ricevitore Drawingnumber: DM0523 – Alimentazione……………………………………………………….230Vac,50-60Hz ProductCode: TRQ449200

CAMBIOBATTERIA ProductCode: TRS44940M
Description: DIMENSIONIDDr’aINftG:OPM.JBD.HRreOaatwh ingDanteu:m02b-0e7r-2:00D1M0527

Description: Cambiobatteria2

CARDINELEPTrToROdNuICcAtSC.po.Ad-e31:02T0RSaQnV4en4d9em2i0an0o(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831

1

8

Drawingnumber: DM0551

Description:

ProductCode: TRS44940M

MEMORIZZAZIONECODICI

Draft: P.J.Heath Date: 02-07-2001

CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831

1

Draft: P.J.Heath Date: 13-04-2001
– Potenzaassorbitomax………………………………………………………. 2000W Draft: P.J.Heath CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831

7 Date: 13-04-2001

Drawing number : DM0531

– Codicimemorizzabili…………………………………………………………………300 2 CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/P4r0o1d8u1c8t CFoadxe:0: 4R3C8Q/440419813010 – Temperaturadiesercizio………………………………………………-20°…+60°C Draft : P.J.Heath Date : 13-04-2001

Description : MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX
7

2

r: DM0042

Trasmettitore Description: Dimensionid’ingombrocontenitore – Frequenzaditrasmissione……………………………………………..433,92MHz

RX046 – Modulazione…………………………………………………………………….. FM/FSKDrawingnumber: DM0526

h Date:01-0-6-2A00li1mentazione(batterialitio)…………………………………………..2xCR203Pr2oductCode: TRQ449200

ONICAS.p.A-31-020ASsansVoernbdeimmiaennot(ToV.).I.ta..ly..-..v.ia..R..a.f.fa..e.l.lo.,..3.6..T.e..l:.0..4.3.8../.4.0.1.8..1.8..F.a..x.:.0..4.3.8../4..0.1.8..3.1……………….. 35mDAraft: P.JD.Hreaawth inDgatneu: 1m3-0b4e-2r00:1

CARDIN ELETTRONICA S.p.A – 31020 San Vendemiano (TV) Italy – via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/40D1r8a3w1ingnumber: DM0054 ProductCode: RPQ449

Description: Memorizzazioneviaradio
RadioprogrammatoreS449

Draft: P.J.Heath Date: 28-03-02
DescrDiptrioanw: iCnagmbnioumbatbteerira:1 DM0D6ra9w5 ingnumb3er: DDeMsc0r6ip94tion: 3 SELEZIODNeIsCcrAipNtiAonLCAER:D4ISNEETLELATTESROZTNIIICOASN.p.IAC-31A02N0SAanLVenEdem3ianTo(ATV)SItaTly-IviaRaffaello,36Tel:0438/401818Fa

DM0P69ro3ductCode: TRDQe4s4Pc9ri2op0dt0iuocntC: oSdEeL:ETZRIOQN44I9C2A0N0 ALE2TASTI

– – – – –

NATTNeiuuupmtmmoopseedeprrioroecagoddtundeiricliamlfieocdemfainube.tn.osi.zn.ei..ao..r..zcn….iii..oz..(..inc..o..ia…..cn……oa……ml…i…)…p……..l….e……..s……..s……..i….v….e…………(….6……..6…………….b……..i….t….)……..d……..o……..p……..o…………….a……..lm…………….e……..n…….-o…1..r..2o0….5l°..l…..i..ns….ge..+..c..c5..o..o5..n.2Cd°.dCA64e6Ri DINELCPDETArrToaMRRdfODtDNuII:CNcKAtPSERC..pLJT.AoE.HdT-3eeT10Ra2:0tOhTSNaRnIVCQ6enADd4e4amSCit9D.apenA2or.aAR0:(TfV10Dt)-0II:taN-3lyP11E-20.v5LJia2-E.R20HTa0fSfeTa0eRaall2notO,h3VN6eITCenl:dAD0e4aS3CD4m8t./Aper4iaa0R.1A:nf8Dt11o8I:-0N(FT-3aPx1EV1:.200L)J42-IE.3tH208aT/04leTSy001Raa8-2nt3Ohv1VNiaeICnRdADaefaSmfat.iepeal.nlA:oo1,(-03T-36V11)T20Iet2-al20:ly00S-40a3v2ni8aV/4Re0na1dff8eam1el8lioa6Fn,ao3x6(:TT0Ve4)l:3It08a4l/y430-81/v458ia031R18a1f8faFelalox,:306434T8e/l4:001483381/4M01D8K18RFTaxL:0438/4018

Receiver – Powersupply………………………………………………………..230Vac,50-60Hz – Max.powerinput………………………………………………………………. 2000W

6 COLLEGAMENTOELETTRICORADIOPROGRAMMATORE-RADIOPROGRAMMERELECTRICALCONNECTION CONNEXIONÉLECTRIQUERADIOPROGRAMMATEUR-FUNKSTEUERUNGELEKTRISCHEANSCHLUSS CONEXIÓNELÉCTRICARADIOPROGRAMADOR

– Numberofmemorisedcodes……………………………………………………300- Operatingtemperaturerange………………………………………..-20°…+60°C

P1

P2

Transmitters – Carrierfrequency…………………………………………………………..433,92MHz – Modulation……………………………………………………………………….. FM/FSK – Powersupply(lithiumbattery)………………………………………..2xCR2032 – Powerconsumption……………………………………………………………… 35mA – Operatingtemperaturerange………………………………………..-10°…+55°C – Typeofencoding…………………………………………………………..rollingcode – Totalnumberofpossiblecodecombinations(66bit)……………………..266 – Numberoffunctions(channels)……………………………………………………..4 – Automaticshutdown…………………………………. afteratleast25secondi
Récepteur – Alimentation………………………………………………………….230Vac,50-60Hz – Puissanceabsorbéemax……………………………………………………. 2000W – Codesmémorisables………………………………………………………………..300 – Températuredefonctionnement……………………………………-20°…+60°C Émetteur – Fréquenceporteuse………………………………………………………433,92MHz – Modulation……………………………………………………………………….. FM/FSK – Alimentation(pileaulithium)…………………………………………..2xCR2032 – Absorption…………………………………………………………………………… 35mA – Températuredefonctionnement……………………………………-10°…+55°C – Typededécodage…………………………………………………………rollingcode – Nbretotaldecombinaisons(66bits)…………………………………………….266 – Nbredefonctions(canaux)…………………………………………………………… 4 -Autoextinction……………………………………. aprèsaumoins25secondes
Empfänger – Stromversorgung…………………………………………………..230Vac,50-60Hz – Leistungsaufnahme……………………………………………………………. 2000W – SpeichbareCodes…………………………………………………………………….300 – Betriebstemperatur………………………………………………………-20°…+60°C Sender – Trägerfrequenz………………………………………………………………433,92MHz – Modulation……………………………………………………………………….. FM/FSK – Versorgung(Lithium-Batterie)…………………………………………2xCR2032 – Bedarf………………………………………………………………………………….. 35mA – Betriebstemperatur………………………………………………………-10°…+55°C – Dekodierungsart……………………………………………………………rollingcode – AnzahlallerKombinationsmöglichkeiten(66Bit)……………………………266 – AnzahlderKanäle………………………………………………………………………… 4 – Selbstausschaltung…………………………..nachmindestens25Sekunden
Receptor – Alimentación…………………………………………………………230Vac,50-60Hz – Potenciaabsorbida……………………………………………………………. 2000W – Codigosmemorizables……………………………………………………………..300 – temperaturadefuncionamiento…………………………………….-20°…+60°C Transmisor – Frecuenciaportadora…………………………………………………….433,92MHz – Modulación………………………………………………………………………. FM/FSK – Alimentación(bateríadelitio)………………………………………….2xCR2032 – Absorción…………………………………………………………………………….. 35mA – Temperaturadefuncionamiento……………………………………-10°…+55°C – Tipodecódigo………………………………………………………………rollingcode – n°decombinacionestotales(66bit)…………………………………………….266 – n°defunctiones(canales)……………………………………………………………..4 – autoapagado………………………. despuésde25segundoscomomínimo

L2

L1

F1

DC0378 CS1161B
D1

M1

Legenda A: Ingressocavi230Vac

J1

R2

J2 B1

B: Ingressocavi24Vac/antenna C: Tappiingomma

J3
Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw

L1: LEDdialimentazione L2: LEDdisegnalazionegestionecodicitrasmettitori

1

2

3

4

5

6

7 8 9 10 11

EN TD CMN

D1: DisplayaLEDa7segmenti B1: Buzzerdisegnalazioneacustica M1:Modulodimemoria P1: Tastodimemorizzazionecodici

AC IN LN

AC OUT LN

P2: Tastodiprogrammazione

Antennafilorigido17cm

J1: Jumperdiabilitazionememorizzazioneradio

17cmrigidwireantenna

J2: JumperdiselezioneON-OFF/Temporizzato

Antennefilrigide17cm

J3: Jumperdiselezionemorsetti7e9

StarresAntennenKabel17cm Antenacablerígido17cm.

Legend A: Entryholesfor230Vacmainswiring B: Entryholesforlowvoltage12/24Vwiring/antenna C: Holesealingplugs L1: PoweronLED L2: TransmittercodemanagementLED D1: 7-segmentleddisplay B1: Acousticbuzzer M1:Memorymodule P1: Codememorisationbutton P2: Timeprogrammingbutton J1: Memorisationviaradioenablingjumper J2: SelectionjumperON-OFF/Timer J3: Selectionjumperbindingposts7and9

B A
C

Nomenclature

Zeichenerklärung

Leyenda

A: Entréecâbledebranchement230Vac

A: Eingang230VacAnschlusskabel

A: Entradacablesdeconexión230Vac

B: Entréecâbledebranchement24Vac/antenne B: Eingang24VacAnschlusskabel/Antenne B: Entradacablesdeconexión24Vac/antena

C: L1:

CLEaDchdeessignalisDatrioanwmiinsegsonuusmtenbseiorn:

DC03CL71:8: LSEtöDpsfüerlStromversorDguengscription:

RicCLe1::viITntadopiocranedesoirndeclaasseñsaledtetaalimentación

RPQS449IT0-230V50-60Hz L2:
D1:

LAEffDichdeeusriàgnLaEliDsPaatrivooencdg7uesscetitgomnCceoontddseede:séRmPetQteu4r4s 9LDI21T::OLLEEDD-fDüirsSpelanydemrcito7deSsevgemrweanltteunng

L2: Indicadordelaseñal”gestióncódigostransmisores” D1: DisplaydeLEDde7segmentos

B1: M1:

MAvoedrtuisleseduermsoénmDoorreiraeft:

P.J.Heath

DateBM1:1::0 SS9up-me0icm2hee-rr2m0od0u4l

B1: Avisadoracústico M1: Módulodememoria

P1: P2: J1: J2:

BBCCooaauuvvaattoolliinneerrddddeeeempssréééollmgeeCrccoaAttrmiiooiRsnnmaDtOmaiotINéinNom-ncOEootFredLiFsmeE/asTptTeisomTnpRpoaOrrisNrCDPDaaArrrtoaIadRewCdfDtiuuoiI:nNcrAgtPECn.LJSuoE.HmdT.eeTbpRae:PPJJtOr.h12A12N: ::I::DCRMADXCJZJ-Pa0Suuet7.Rope3mm0i4.dtA:01e4epp9n0-0-ee73SPrr-210p0fzr10ü2oeu-0rgi0rcSS3frwhaeaneramänVrhnetgDmanleeedsiVsnesetcmetrerOetiiapaunnNtsoieodt-(renTOteVe:)FmICrStFaaopl/dyilZilea-oeeivgpcniiaarthosomRegcaerrfh(fuanaTamtneollltgVmoec,ar)o3t6noItTtreeaenl:il0tPPJJyo412312re8-::::/4p0veTJTJ1ri8eeuua1ccmm8llaaRFppaeexdda:rree0fdd4fmP3aee8re/oe4smm0gel1elrl8ooeam3rcm1,izocaa3rióiccz6niiaóócOnnTióNtceineó-lOm:dvíFi0apgFoo4r/assT3de8imo/p4o0riz1a8d1or8Fax:0438/40

J3: Cavalierdesélectionbornes7et9

J3: JumperzurwählenKlemmen7und9 J3: Jumperdeselecciónbornes7y9

Documents / Resources

CARDIN ELETTRONICA RPQ449IT0 2000W Digital Radio Programmer With Timer [pdf] Owner's Manual
RPQ449IT0, RPQ449IT0 2000W Digital Radio Programmer With Timer, 2000W Digital Radio Programmer With Timer, Digital Radio Programmer With Timer, Radio Programmer With Timer

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *