RPQ449IT0 2000W Digital Radio Programmer With Timer
“
Specifications
- Model: RPQ449IT0
- Frequency: 433.92MHz
- Power Load:
- 2000W
- 1500W
- 1000W
- 750W
- Fuse:
- T12.5A
- T10A
- T6.3A
- T5A
Product Usage Instructions
1. Electrical Connection
Before proceeding with the electrical connection, ensure the
following:
- Check that the voltage and frequency match those specified on
the characteristics label. - Use a bipolar switch with at least 3mm contact separation.
- Ensure high voltage wires pass through designated holes
separate from low voltage wires. - Protect connection wires from mechanical stress.
- Silicone unused wire passages.
- Cap off unused holes.
2. Operation
The display will show the firmware version and the set timer
upon startup. Follow these steps for various operations:
Setting Channels and Timers
To store a channel:
- Press and hold button P1 until LED L2 blinks slowly with a
buzzer sound. - Activate the transmitter on the channel to be stored, L2 blinks
three times.
Clearing Memory
To clear memory completely:
- Press P1 three times, hold on the third press.
- During the deletion process (3-4 seconds), L2 remains on with
continuous buzzer sound. - Upon completion, LED blinks three times accompanied by
intermittent buzzer sound; release the button at this point.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I know if the radio programmer is disabled?
A: The display will be off when the radio programmer is enabled
and in standby mode.
Q: What happens when J1 is inserted or removed?
A: Inserting J1 enables radio memory storage, while removing it
disables radio memory storage.
“`
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011-401818
Fax:
+39/0438.401831
email(Italy):
Sales.office.it@cardin.it
email(Europe):
Sales.office@cardin.it
Http:
www.cardin.it
CODICE
ZVL460.00
SERIE
S449
MODELLO
DATA
RPQ449IT0 09-02-2004
La serie S449 è conforme ai requisiti essenziali fissati dalla direttiva 99/05/CE e ad esso sono state applicate le norme tecniche di riferimento. L’uso ed installazione di questa apparecchiatura deve rispettare rigorosamente le indicazioni fornite dal costruttore e le normative di sicurezza vigenti.
Frequenza:433.92MHzpertuttiipaesi
RADIOPROGRAMMATOREDIGITALE2000WCONTEMPORIZZATORES449
Descrizione Ilradioprogrammatorecontemporizzatorepermetteilcomandoadistanzadi:illuminazionegiardino,ventilatori, preseelettricheecc.a230Vac,2000W.Nelricevitoresipossonomemorizzarefinoa300codicidiversiinuna memoria non volatile 24LC16 che è possibile spostare su un altro ricevitore in caso di sostituzione senza doverloriprogrammare.Nellamemoriailcodicefissatovienemantenutoancheinassenzadialimentazione senzalimitiditempo. Importante:Questoapparecchiosiavvalediunsistemadicodificaadaltasicurezza,quindilosmarrimentodiuno opiùradiocomandicomportal’obbligodiriprogrammareicodicidelsistema,permantenernel’inviolabilità.
Versionitrasmettitori
TRQ449100
Trasmettitoritascabili
TRQ449200
Trasmettitoritascabili
TRQ449300
Trasmettitoritascabili
TRQ449400
Trasmettitoritascabili
TRQ44940M
Pulsantieraradioperfissaggioamuro
MDK-RT
TastieramasterviaradiocondisplayLCD
MDK-RTL
TastieramasterviaradioaLED
Versionericevitore
RPQ449IT0
Radioprogrammatore
1tasto 2tasti 3tasti 4tasti 4tasti
salvataggiodeidati).Dopolamemorizzazione,alterminedellampeggiodelsimbolo”Mr”,ildisplayvisualizza latemporizzazioneappenaimpostata:primaleore(precedutadallaletteraH)epoiiminuti.
MODALITÀDIFUNZIONAMENTO
Temporizzata(jumper”J2″inserito) L’arrivodiuncomando(viaradiooTD)conilradioprogrammatoreabilitatocomportal’attivazionedell’uscita periltempoimpostato(suldisplaycompareilsimbolo”tr”).Ognicomandoricevutoconuscitaattiva,avrà l’effettodifarepartirenuovamentelatemporizzazione.Seilcontatto”EN”vieneaperto(radioprogrammatore disabilitato)l’uscitaverràdisattivata(simbolo”–“suldisplay):perriattivarel’uscitasidovràdareuncomando conilradioprogrammatoreabilitato. ON/OFF(jumper”J2″disinserito) L’arrivodiuncomando(viaradiooTD)conilradioprogrammatoreabilitatoeuscitaariposocomportal’attivazionedell’uscita(simbolo”On”suldisplay).Uncomandoricevutoconuscitagiàattivacomportainveceil ritornoariposodell’uscita(displayspento).Seilcontatto”EN”vieneaperto(radioprogrammatoredisabilitato) l’uscita verrà disattivata (simbolo “–“sul display): per riattivare l’uscita si dovrà dare un comando con il radioprogrammatoreabilitato. N.B.Ognicomandoinviatoconilradioprogrammatoredisabilitatononavràalcuneffetto.
GESTIONEDEICODICIDEITRASMETTITORI(fig.3,4)
Antenna Perottenereilfunzionamentoottimaledelradiocomandol’installazionedell’antennaèfondamentale. Ènecessariocollegarealricevitoreun’antennaaccordatamediantecavettocoassialeRG58(impedenza50) dilunghezzamax.15m.Deveessereposizionataall’esternonelpuntopiùelevatoevisibile,lontanodastrutture metalliche.Ilricevitorevaposizionatoadebitadistanzadaretidisistemicomputerizzati,daimpiantid’allarme edaaltrefontidipossibiledisturbo.
Installazione L’apparecchiaturadovràesserecollocataalriparodaurtiemanomissioni,adaltezzasufficientedalsuolo,al riparodapossibilicolmid’acqua.Ilfissaggiodelcontenitorevieneeseguitoservendosidellastaffa”fissaggio rapido”.Lastaffavienefissataallapareteconduetasselli(curarelamessainbolla).Eseguitiicollegamenti elettrici,ilcontenitorevieneinseritoascattosullastessastaffa.
Collegamentoelettrico(fig.6)
Primadieseguireilcollegamentoelettricoaccertarsiche: – latensioneelafrequenzariportatesullatarghettacaratteristichecorrispondanoaquelledell’impiantodi
alimentazione; – uninterruttorebipolareconaperturatraicontattidialmeno3mmsiainseritoamontedell’apparecchiatura; – icavidellalinea230Vpassinoattraversoifori”A”,separatidaicavidicollegamentoinbassatensioneche
passanoattraversoifori”B”; – icavidicollegamentosianoprotettidasollecitazionimeccaniche; – ultimatiicollegamentiiforiutilizzatiperilpassaggiocavivenganosiliconati; – iforinonutilizzatisianochiusicongliapposititappiingomma”C”. – Aimorsetti(7…11)percircuitiesternisicolleghinosolocircuitiabassissimatensionedisicurezza.
Collegamentomorsettiera(fig.5) 1-2 Alimentazioneradioprogrammatore230Vac50-60Hz 3-4 Collegamentoterra 5-6 Uscita230Vac2000W 7 Ingressoabilitazione(contattoN.C.):l’aperturadelcontattoimpediscel’attivazionedell’uscita 8 Ingressotastodinamico”TD”(contattoN.A.) 9 Comunepertuttigliingressi 10 Massaantenna 11 Collegamentoantenna Fusibile IlfusibileF1èdeltipo5x20contuboceramicoepolverespegnifiammaeilsuovalorevienedimensionatoin funzionedelcaricoapplicatosecondolaseguentetabella:
Carico:
2000W
1500W
1000W
750W
Fusibile:
* T12,5A
T10A
T6,3A
T5A
*fusibileindotazione
Segnalazioni
L1 LEDdisegnalazionealimentazione
L2 LEDdisegnalazionegestionecodicideitrasmettitori
D1 DisplayaLEDa7segmentia2cifre: “tr”attivazionedell’uscitainmodalitàtemporizzata
“On”attivazionedell’uscitainmodalitàON/OFF
“–“radioprogrammatoredisabilitato
Displayspento:radioprogrammatoreabilitatoeuscitaariposo
All’accensione,suldisplayvienevisualizzata,prima,laversionedelfirmware(“r””nn”,dovennindicalaversione,es.”01″),epoilatemporizzazioneattualmenteimpostata(“Ho””mm”,dove”o”indicailnumerodiore emmquellodeiminuti,es”H0″”01″).
Impostazioni J1inserito:abilitalamemorizzazioneviaradio-J1disinserito:disabilitalamemorizzazioneviaradio J2inserito:attivazionetemporizzata-J2disinserito:attivazioneON/OFF J3inserito:ponticellaimorsetti7e9-J3disinserito:ilfunzionamentovieneabilitatodauncontattopulitoNC esterno(es.interruttorecrepuscolare).
Proceduradiprogrammazionedeltemporizzatore Premereetenerepremutoiltasto”P2″percirca3secondi,finchésuldisplayD1compareilsimbolo”Pr” lampeggiante;dopoqualchesecondocomparelalettera”H”seguitadalnumerodioreimpostato(inizialmente èimpostatoa0). Premendoiltasto”P1″siincrementailnumerodiore(finoadunmassimodi9,poisiriparteda0). Perpassareall’impostazionedeiminutipremereiltasto”P2″:suldisplayappareilnumerodiminutiattualmente impostati. Premereiltasto”P1″perincrementareilnumero(sesitienepremutoiltastosiincrementarapidamente);la durataminimadellatemporizzazioneèdi1minuto. Unavoltaimpostatoilnumerodiminuti,premereiltasto”P2″esuldisplaycompariràilsimbolo”Mr”,che rimanefissoper5secondi(duranteiqualipremendo”P2″sipuòtornareall’impostazionedelleore,evitandoil
Memorizzazionediuncanale 1. Premereetenerepremutoiltasto”P1″:ilLED”L2″lampeggialentamenteaccompagnatodalsuonodel
buzzer. 2. Attivare contemporaneamente il trasmettitore sul canale da memorizzare, “L2″ lampeggia 3 volte
accompagnatodalsuonointermittentedelbuzzersegnalandocheilcanaleèstatomemorizzato;seilLED continuaalampeggiarelentamente,allorailcanaleègiàstatomemorizzatoprecedentemente.Èpossibile memorizzareunsolocanaleallavolta.Perinserireuncanalesuccessivoripetereipunti1e2dopoaver rilasciato il tasto. Quando la memoria codici è completa (300 codici – segnalazione con LED acceso) è possibile memorizzare un nuovo trasmettitore solamente dopo averne cancellato completamente uno esistente(tuttiitasti)otramitelacancellazionecompletadellamemoria. Cancellazionediuncanale 1. Premereduevolteiltasto”P1″;allasecondapressionetenerepremutoiltasto:ilLED”L2″lampeggiaabrevi impulsiaccompagnatodalsuonodelbuzzer. 2. AttivareiltrasmettitoresulcanaledacancellarefinoaquandoilLEDlampeggia3volteaccompagnatodal suonointermittentedelbuzzer. Ripetereipunti1e2percancellareulterioricanali,dopoaverrilasciatoiltasto.
Cancellazionecompletadellamemoria Premereper3volte”P1”;allaterzapressionetenerepremutoiltasto.Durantelaproceduradicancellazione (3-4secondi)ilLED”L2″rimaneaccesoaccompagnatodalsuonocontinuodelbuzzer.Afinecancellazioneil LEDlampeggia3volteaccompagnatodalsuonointermittentedelbuzzer;aquestopuntorilasciareiltasto.
Memorizzazionediulterioricanaliviaradio Lamemorizzazionepuòessereancheattivataviaradio(senzaaprireilcontenitoredelradioprogrammatore)se iljumper”J1″èinserito.Lasegnalazionediquantoavvieneèdatadall’attivazionedelbuzzer. 1) Utilizzandounradiocomandoincuialmenounodeicanalisiagiàstatomemorizzato,attivareiltastoPMR
all’internodelradiocomando(fig.3,4). Nota:Tuttiiricevitoriraggiungibilidall’emissionedelradiocomando,echeabbianoalmenouncanaledel
trasmettitorememorizzato,attiverannocontemporaneamenteilbuzzerdisegnalazione”B1″(fig.6). 2) Perselezionareilricevitoreincuimemorizzareilnuovocodiceattivareunodeitastidicanaledellostesso
trasmettitore.Iricevitorichenoncontengonoilcodiceditaletastosidisattiverannoconl’emissionediun “bip”lungo5secondi;quelloinvecechecontieneilcodiceemetteràunaltro”bip”cheduraunsecondo, entrandoeffettivamentenellamodalitàdimemorizzazione”viaradio”. 3) Premereiltastoprecedentementesceltosultrasmettitoredamemorizzare;amemorizzazioneavvenutail ricevitoreemetterà2″bip”dimezzosecondo,dopodichésaràprontoamemorizzareunaltrocodice. 4) Perusciredallamodalitàlasciaretrascorrere3sec.senzamemorizzarecodici,ilricevitoreemetteràun”bip” lungo5sec.edusciràdallamodalità. Quando la memoria viene completamente occupata, il buzzer emetterà 10 “bip” ravvicinati, uscendo automaticamentedallamodalitàdimemorizzazione”viaradio”;lastessasegnalazionesonorasiottieneanche adognitentativodientrareinmodalità”viaradio”conlamemoriainteramenteoccupata. GESTIONEDELLETASTIERECONDISPLAYLCDEALED(fig.5) ÈpossibileusareletastiereMDKRT/MDKRTLperattivaresingolarmenteoagruppipiùradioprogrammatori; perfarequestosidevememorizzaresulradioprogrammatoreilcomandoalqualedeverispondere. Nota:ilcomando”generale”attivatuttiidispositivicheabbianoalmenouncomandomemorizzato. Memorizzazionediuncomandosingolo,comandodigruppo(fig.5) 1) Premereetenerepremutoiltasto”P1″sulradioprogrammatore(ilLED”L2″lampeggialentamenteaccompagnatodalsuonodelbuzzer) 2) -perilcomandosingolo:selezionarel’unitàconitasti4e6; -perilcomandodigruppo:premereiltasto5epoiselezionareilgruppoconitasti4e6. 3) Premere il tasto 1, inviando così il comando: il LED “L2″ lampeggia 3 volte accompagnato dal suono intermittente del buzzer segnalando l’avvenuta memorizzazione; se il LED continua a lampeggiare lentamenteallorailcodiceègiàinmemoria.Perinserireunaltrocodiceripetereipuntida1a3dopoaver rilasciatoiltasto”P1″.Sipossonomemorizzarealmassimo8tastiere. Cancellazionediuncomandosingolo,comandodigruppo(fig.5) 1) Premere2volteiltasto”P1″eallasecondaattivazionetenerlopremuto(ilLED”L2″lampeggiaabrevi impulsiaccompagnatodalsuonodelbuzzer) 2) -perilcomandosingolo:selezionarel’unitàconitasti4e6; -perilcomandodigruppo:premereiltasto5epoiselezionareilgruppoconitasti4e6. 3) Premere il tasto 1, inviando così il comando: il LED L2 lampeggia 3 volte accompagnato dal suono intermittentedelbuzzersegnalandol’avvenutacancellazione.Percancellareunaltrocodiceripetereipunti da1a3dopoaverrilasciatoiltasto”P1″. Cancellazionecompleta”comandosingolo,gruppo,generale”(fig.5) 1) Premere2volteiltasto”P1″eallasecondaattivazionetenerlopremuto(ilLED”L2″lampeggiaabrevi impulsiaccompagnatodalsuonodelbuzzer) 2) Premereiltasto5. 3) Premereiltasto1,inviandocosìilcomando”generale”:ilLED”L2″lampeggia3volteaccompagnatodal suonointermittentedelbuzzersegnalandol’avvenutacancellazionedellatastiera. PerulterioridettaglisulletastiereLCD/LEDsirimandaalleistruzionidelprodotto.
MOD:03-03-2004
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011-401818
Fax:
+39/0438.401831
email(Italy):
Sales.office.it@cardin.it
email(Europe):
Sales.office@cardin.it
Http:
www.cardin.it
SERIALNUMBER
SERIES
MODEL
DATE
ZVL460.00
S449 RPQ449IT0 09-02-2004
TheS449seriesconformstotheessentialrequirementsofthedirective99/05/CEandthetechnical
referencestandardshavebeenapplied.Thisappliancemustbeusedexclusivelyforthepurpose
forwhichithasbeenmadeinconformitywiththelocalstandardsandregulationsinforce.
Frequency validity: 433.92 MHz for all countries
DIGITALRADIOPROGRAMMER2000WWITHTIMERS449
Description Theradioprogrammerallowstheremoteactivationof:gardenillumination,ventilationsystems,electrical socketsetc.workingoffa230Vac2000Wpowersupply.Thereceiverisabletomemoriseupto300different codesinanonvolatilememorymodule24LC16thatcanbemovedintoanotherreceiverifrequiredwithout havingtoreprogramthecodes.Thecodesaremaintainedinmemory,throughouttime,evenincaseof blackouts.Important:thisisadevicewhichusesahighsecurityencodingsystemitfollowsthereforethat ifyouloseoneormoretransmittersyouwillhavetoreprogramthesystemcodes.
Transmitterversions TRQ449100 TRQ449200 TRQ449300 TRQ449400 TRQ44940M MDK-RT MDK-RTL
Miniaturisedtransmitters Miniaturisedtransmitters Miniaturisedtransmitters Miniaturisedtransmitters Wallmountedtransmitters MasterkeyboardviaradiowithLCDdisplay MasterkeyboardviaradiowithLEDs
1Button 2Buttons 3Buttons 4Buttons 4Buttons
Receiverversion RPQ449IT0
Radioprogrammerwithtimer
Functionmode Timermode(jumper”J2″inserted) Ifacommandisreceived(viaradioorTD)whentheradioprogrammerisenabledtheoutputwillbe activatedforthesettime(“tr”willappearonthedisplay).Eachcommandreceivedwhentheoutputis enabledwillareactivatethetimer.Ifthecontact”EN”isopened(radioprogrammerdisabled)theoutput willbedisactivated(symbol”–“onthedisplay).Toreactivatetheoutputsendacommandwiththeradio programmerenabled. ON/OFF(jumper”J2″disinserted) Ifacommandisreceived(viaradioorTD)whentheradioprogrammerisenabledandtheoutputatrest, theoutputwillbeactivated(“On”willappearonthedisplay).Ifacommandisreceivedwhentheoutput isalreadyactivatedtheoutputwillreturntothe”atrest”position(thedisplaywillswitchoff).Ifthecontact “EN”isopened(radioprogrammerdisabled)theoutputwillbedisactivated(symbol”–“onthedisplay). Toreactivatetheoutputsendacommandwiththeradioprogrammerenabled. Managingtransmittercodes(fig.3,4)
Antenna Toobtainthebestresultsfromtheradiocontroldevicetheinstallationoftheantennaisfundamentalas onceconnectedtothereceiveritrepresentsthereceptionpointforthetransmitter.Atunedantennausing acoaxialcableRG58(impedance50)withamaximumlengthof15mmustbeinstalled.Theantenna shouldbepositionedoutofdoorsinthehighestpossiblepoint,visibleandawayfrommetalstructures.The receivershouldbepositionedawayfromcomputersystems,alarmsystemsandotherpossiblesources ofdisturbance.
Installation Thecaseshouldbeinstalledinasitethatisinapositionsafefromaccidentalcollisionandhighenough abovethegroundtobesafefrompoolsofwater.Thecaseisfixedusing”fast-fitting”brackets.Thebracket shouldbefixedtothewallusingtworawplugs(checkthatitissquaretothewall),thecasecanbethen slidontothebracketthereforefixingittothewall.Theslot-incircuitlocatedtowardsthebottomofthe casecanbeeasilyextractedtofacilitatewiringupthedevice.
Electricalconnection(fig.6) Beforeconnectingthedevicetothemainsmakesurethat: – thevoltageandfrequencyratedonthedataplateconformtothoseofthemainssupply; – anallpolecircuitbreakerwhichleavesatleast3mmbetweenthecontactshasbeeninstalledbetween
thedeviceandthemains; – thehighvoltage230Vwirespassthroughtheholesmarked”A”andareroutedseparatelyfromthelow
voltagewireswhichpassthroughtheholesmarked”B”; – thewiresarefasteneddownusingacableclamp; – oncethewiringiscompletetheholesthroughwhichthewireshavepassedhavebeensealedusing
silicon; – theholeswhicharenotusedareblockedbyinsertingthecaps”C”; – onlylowvoltagecircuitsmaybewiredtotheexternalcircuitbindingposts7…11.
Terminalboardconnections(fig.6) 1-2 Powersupply230Vac50-60Hz 3-4 Earthwire 5-6 Output230Vac2000W 7 Switchinginput(N.O.contact).Whenthiscontactisopentheoutputisinactive 8 Sequentialbuttoninput”TD”(N.A.contact) 9 Commonforallinputs 10 Outerconductorforradioreceiverantenna 11 Innerconductorforradioreceiverantenna Fuses ThefuseF1istype5x20withaceramictubeandflamequenchingdust.Theratingdependsonthefollowingtable:
Load:
2000W
1500W
1000W
750W
Memorisingachannel 1. Pressandholddownbutton”P1″:LED”L2″willflashslowlyaccompaniedbythesoundofthebuzzer. 2. Atthesameactivatethetransmitterchanneltobememorised,”L2″willflash3timesaccompaniedby
theintermittentsoundofthebuzzerindicatingthatthechannelhasbeenmemorised;iftheLEDkeeps flashingslowlythechannelwasalreadymemorised.Onlyonechannelcanbememorisedatatime.To insertanotherchannelrepeatpoints1and2afterhavingreleasedthebutton. Whenthecodememoryiscomplete(20transmitterseachwith4channelsmemorised)youmayonly memoriseanewtransmitterafteryouhavecompletelycancelledanexistingtransmitter(allthebuttons) oraftercancellingtheentirememorycontent. Cancellingachannel 1. Pressthebutton”P1″twiceandholddownafterpressingthesecondtime:LED”L2″willflashatbrief intervalsaccompaniedbythesoundofthebuzzer. 2. ActivatethetransmitterchanneltobecancelleduntiltheLEDwillflash3timesaccompaniedbythe intermittentsoundofthebuzzer. Tocancelanotherchannelrepeatpoints1and2afterhavingreleasedthebutton. Cancellingtheentirememorycontent Press “P1″ three and hold down after pressing the third time. During the cancellation procedure (3-4 seconds)LED”L2″remainslitaccompaniedbythecontinuoussoundofthebuzzer. AftercancellationtheLEDwillflash3timesaccompaniedbytheintermittentsoundofthebuzzer;atthis pointreleasethebutton. Memorisingulteriorchannelsviaradio Memorisationcanbeactivatedviaradio(withoutopeningthereceivercontainer)ifjumper”J1″hasbeen inserted.Activationwillbeindicatedbythebuzzer. 1) Usingatransmitter,inwhichatleastonechannelbutton”A,B,CorD”hasalreadybeenmemorisedin thereceiver,pressthebutton”PMR”asshowninfigures”3,4″. Note:allthereceiverswithinrangewhenthechannelbuttonispressed(andwhichhaveatleastoneof thetransmitterchannelbuttonsmemorised)willactivatetheirsignalbuzzer”B1″(fig.6). 2) Toselectthereceiverinwhichtomemorisethenewcodeactivateoneofthechannelsonthesame transmitter.Thereceiverswhichdonotcontainthatchannelcodewillsoundafive-secondlong”beep” andwillthendisactivate.Thereceiverswhichcontainthechannelcodewillsoundaone-secondlong “beep”andwillenterthe”Programmingviaradio”mode. 3) Pressthechannelbuttonsonthepre-selectedtransmitterwhichyouwishtomemorise;thereceiverwill sound2″beeps”ofhalfasecondeachafterwhichthereceiverwillbereadytoreceiveanothercode. 4) ToleavetheProgrammingmodewaitfor3secondswithoutmemorisinganycodes.Thereceiverwill soundafive-secondlong”beep”andwillthenexittheProgrammingmode. Whenthememoryisentirelyoccupiedthebuzzerwillsound10rapid”beeps”andwillautomaticallyleave the”Programmingviaradio”mode.Thesamesignalisgiveneachtimeyoutrytoenter”Programming viaradio”whenthememoryisfull.
Fuse:
* T12,5A
T10A
T6,3A
T5A
*suppliedwiththedevice
IndicatorLeds
L1 PoweronLED
L2 TransmittercodemanagementLED
D1 7-segmentdisplaywithtwodigits:”tr”meanstimercontrolledactivationoftheoutput
“On”meansON/OFFactivationoftheoutput
“–“meanstheradioprogrammerisdisabled
DisplayOFFmeanstheradioprogrammerisenabledandthe
outputisatrest
Whenswitchedonthedisplaywillfirstofallshowthefirmwareversion(“r””nn”where”nn”standsforthe
version,e.g.”01”)andthenitwillshowthesettime(“Ho””mm”,where”o”standsforthenumberofhours
and”mm”theminutes,e.g.”H0″”01″.
MANAGINGTHEDISPLAYKEYBOARDLCDANDLED(fig.5) ItispossibletousetheMDKRT/MDKRTLtoactivatesingleorgroupsofradioprogrammers:Thecommand willhavetobememorisedintheradioprogrammer. Note:the”general”commandwillactivatealldevicesthathaveatleastonecommandmemorised.
Memorisingasingleorgroupcommand(fig.5) 1) Pressandholddownbutton”P1″ontheradioprogrammer(LED”L2″willflashslowlyaccompaniedbythe
buzzersounding) 2) -forasinglecommand:selecttheunitusingbuttons4and6; -foragroupcommand:pressbutton5andthenselectthegroupusingbuttons4and6. 3) Pressbutton1tosendthecommand:LED”L2″willflash3timesaccompaniedbythebuzzersounding
intermittentlytoconfirmmemorisation;iftheLEDcontinuestoflashslowlythecodeisalreadystoredin memory.Toinsertanothercoderepeatpoints1to3afterfirstreleasingbutton”P1″.Upto10keyboards canbememorised.
Settings: J1inserted:memorisationviaradioisenabled-J1disinserted:memorisationviaradioisdisabled J2inserted:timercontrolledactivation-J2disinserted:ON/OFFactivation J3 inserted: binding posts 7 and 9 are bridged – J3 disinserted: the function is enabled by an external potentialfreecontact(twilightswitch) TimeProgrammingprocedure Pressandholddownbutton”P2″forabout3secondsuntil”Pr”appearsflashingonthedisplay;afterafew secondstheletter”H”willappearfollowedbythenumberofhoursthathavebeenset(default=0). Pressbutton”P1″toincreasethenumberofhours(max.9hours,thenitscrollsbacktozero). Tosettheminutespress”P2″andthenumberofminutesthathavebeensetwillappearonthedisplay. Press button “P1” to increase the number of minutes (keep the button pressed to scroll rapidly). The minimumsettingis1minute Once you have set the minutes press “P2” and the symbol “Mr” will appear fixed on the display for 5 seconds.(duringthisperiodyoucanpress”P2″againtomovebacktothehoursettingwithoutsavingthe data).Aftermemorisingandwhenthesymbol”Mr”stopsflashing,thedisplaywillshowthetimersettings; firstthehours(precededbytheletterH)andthentheminutes.
Cancellingasingleorgroupcommand(fig.5) 1) Pressbutton”P1″twiceandthenholddown(LED”L2″willflashatbriefaccompaniedbythebuzzer
sounding) 2) -forasinglecommand:selecttheunitusingbuttons4and6; -foragroupcommand:pressbutton5andthenselectthegroupusingbuttons4and6. 3) Pressbutton1tosendthecommand:LED”L2″willflash3timesaccompaniedbythebuzzersounding
intermittentlytoconfirmcancellation.Toinsertanothercoderepeatpoints1to3afterfirstreleasingbutton “P1”.Upto8keyboardscanbememorised. Cancellingeverything”singlecommand,group,general”(fig.5) 1) Pressbutton”P1″twiceandthenholddown(LED”L2″willflashatbriefaccompaniedbythebuzzer sounding) 2) Pressbutton5. 3) Pressbutton1tosendthe”general”command:LED”L2″willflash3timesaccompaniedbythebuzzer soundingintermittentlytoconfirmcancellationofthekeyboard. FormoreinformationregardingtheLCD/LEDkeyboardsseetheinstructionssuppliedwiththeproduct.
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011-401818
Fax:
+39/0438.401831
email(Italy):
Sales.office.it@cardin.it
email(Europe):
Sales.office@cardin.it
Http:
www.cardin.it
FASCICULE
ZVL460.00
SERIE
S449
MODÈLE
DATE
RPQ449IT0 09-02-2004
LasérieS449répondauxconditionsessentiellesrequisesparladirective99/05/CEetaétéréalisée selonlesnormestechniquesderéférence.L’emploietl’installationdecetappareildoiventêtre conformesauxinstructionsfourniesparleFabricantetauxnormesdesécuritéenvigueur.
Fréquenza:433.92MHzperlespays
RADIOPROGRAMMATEURDIGITALE2000WAVECTEMPORISATEURS449
Description Leradioprogrammateuravectemporisateurpermetlacommandeàdistanced’éclairagesdejardin,ventilateurs, prises électriques, etc. à 230Vac, 2000W. Il est possible de mémoriser dans le récepteur jusqu’à 300 codes différents; le récepteur utilise une mémoire non volatile 24LC16 extractible qui peut être placée dans un autre récepteur,encasdebesoin,sansdevoirensuitelereprogrammer.Danscettemémoire,lescodesmémoriséssont conservéspouruntempsillimitémêmeencasdecoupuredecourant. Important:cetappareilmetenoeuvreunsystèmedecodagehautesécurité.Parconséquent,encasdeperted’une oudeplusieurstélécommandes,ilfaudrareprogrammerlescodesdusystèmepourenmaintenirl’inviolabilité.
Versionsd’émetteurs TRQ449100 Émetteursdepoche TRQ449200 Émetteursdepoche TRQ449300 Émetteursdepoche TRQ449400 Émetteursdepoche TRQ44940M Émetteurmuralviaradiopourfixationmurale MDK-RT ÉmetteurmuralmasterviaradioavecafficheurLCD MDK-RTL ÉmetteurmuralmasterviaradioàLED
1touche 2touches 3touches 4touches 4touches
Versionderécepteur
RPQ449IT0 Radioprogrammateur
Antenne Pourtirerlemeilleurpartidelaradiocommande,l’installationdel’antenneestfondamentale. Ilestnécessairedebrancheraurécepteuruneantenneaccordéeaumoyend’uncâblecoaxialRG58(impédance 50)d’unelongueurmaxi.de15m. Elledoitêtrepositionnéeàl’extérieur,aupointleplusélevéetvisible,loindetoutestructuremétallique.Lerécepteur doitêtreplacéàunecertainedistancedessystèmesinformatiques,dessystèmesd’alarmeetdetoutautreélément susceptibledeprovoquerdesperturbations. Installation L’appareildoitêtrepositionnédetellefaçonqu’ilsoitàl’abridechocsetd’actesdevandalismeetàunecertaine hauteurdusolafind’éviterqu’ilsoittouchéparl’eauencasd’inondation.Pourfixerleboîtierseservirdel’étrierà “fixationrapide”.Fixerl’étrieràlaparoiaumoyendedeuxchevilles(veilleràlemettreàniveau).Unefoisqueles branchementsélectriquesontétéeffectués,appliquerparpressionleboîtiersurl’étrier.
Branchementsélectriques(fig.6) Avantd’effectuerlesconnexionsélectriques,contrôlerque: – la tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent aux données du réseau
d’alimentationélectrique, – uninterrupteurbipolaireavecouverturedescontactsd’aumoins3mmsoitinterposéenamontdel’appareil, – lescâblesdelaligne230Vpassentàtraverslestrous”A”,etqu’ilssoientséparésdescâblesdebranchement
enbassetensionquipassentàtraverslestrous”B”, – lescâblesdebranchementsoientprotégésdescontraintesmécaniques. Unefoisquelesconnexionsaurontétéfaites,contrôlerque: – lestrousutiliséspourlepassagedescâblessoientsiliconés, – lestrousinutiliséssoientfermésparlescachesencaoutchouc”C”prévusàceteffet. – auxbornes(7…11)pourcircuitsexternesdoiventêtrebranchésexclusivementdescircuitsàtrèsbassetension
desécurité.
Branchementdubornier(fig.6) 1-2 Alimentationradioprogrammateur230Vac50-60Hz 3-4 Branchementterre 5-6 Sortie230Vac2000W 7 Entréedevalidation(contactN.F.):l’ouverturedececontactempêchel’activationdelasortie 8 Entréetouchedynamique”TD”(contactN.O.) 9 Communpourtouteslesentrées 10 Masseantenne 11 Branchementantenne Fusible LefusibleF1estunfusibledutype5x20aveccorpscéramiqueetpoudred’extinctiondeflamme.Savaleurest dimensionnéeenfonctiondelachargeappliquéesuivantletableauci-dessous:
Charge:
2000W
1500W
1000W
750W
Fusible:
* T12,5A
T10A
T6,3A
T5A
*fusiblefourniendotation
Signalisations L1 LEDdesignalisationmisesoustension L2 LEDdesignalisationgestiondescodesémetteurs D1 AfficheuràLEDavec7segments/2chiffres: – “tr”activationdelasortieenmodedefonctionnementtemporisé – “On”activationdelasortieenmodedefonctionnementON/OFF – “–“radioprogrammateurinvalidé – afficheuréteint:radioprogrammateurvalidéetsortieenveille. Àl’allumage,l’afficheurvisualised’abordlaversiondufirmware(“r””nn”,où”nn”indiquelaversion,ex.”01″), etensuitelatemporisationdeconsigne(“Ho””mm”,où”o”indiquelenombred’heureset”mm”lenombrede minutes,ex.”H0″”01″).
Configurations J1connecté:validelamémorisationviaradio-J1déconnecté:invalidelamémorisationviaradio J2connecté:activationtemporisée-J2déconnecté:activationON/OFF J3connecté:court-circuitelesbornes7et9-J3déconnecté:lefonctionnementestvalidéparuncontactNF externenonalimenté(ex.interrupteurcrépusculaire).
Méthodologiedeprogrammationdutemporisateur Appuyersurlatouche”P2″etlamaintenirappuyéependantenviron3secondes,jusqu’àcequelesymbole”Pr” apparaîtenclignotantsurl’afficheurD1;aprèsquelquesecondeapparaîtlalettre”H”suivieparlenombred’heures programmé(audébutilestprogrammésur0). Appuyersurlatouche”P1″pouraugmenterlenombred’heures(jusqu’àunmaximumde9heures,ensuiteon repartde0). Pourpasseràlaprogrammationdesminutes,appuyersurlatouche”P2″:surl’afficheurapparaîtlenombrede minutesprogrammé. Appuyer sur la touche “P1″ pour augmenter le nombre (maintenir la touche appuyée pour une augmentation rapide);laduréeminimumdelatemporisationestuneminute. Unefoisquelenombredeminutesaétéprogrammé,appuyersurlatouche”P2″.Surl’afficheurapparaîtalorsle symbole”Mr”quiresteraaffichépendant5secondes(pendantcelapsdetemps,ilserapossibledereveniràla programmationdesheuresparunepressionsurlatouche”P2″,évitantainsilasauvegardedesdonnées).Aprèsla mémorisation,quandleclignotementdusymbole«Mr»cesse,l’afficheurvisualiselatemporisationquivientd’être
programmée:d’abordlesheures(précédéesparlalettreH)etensuitelesminutes. MODEDEFONCTIONNEMENT Temporisé(cavalier”J2″connecté) Laréceptiond’unecommande(viaradioouparTD)avecradioprogrammateurvalidéentraînel’activationdela sortiependantletempsdeconsigne(surl’afficheurapparaîtlesymbole”tr”).Toutecommandereçueavecsortie activée aura comme effet de redémarrer le temporisateur. L’ouverture du contact “EN” (radioprogrammateur invalidé) provoquera la désactivation de la sortie (symbole “–“sur l’afficheur); pour réactiver la sortie, il faudra délivrerunecommandeavecradioprogrammateurvalidé. ON/OFF(cavalier”J2″déconnecté) Laréceptiond’unecommande(viaradioouparTD)avecradioprogrammateurvalidéetsortieenveilleentraîne l’activationdelasortie(symbole”On”surl’afficheur).Parcontre,unecommandereçueavecsortiedéjàactivée entraîneleretouràl’étatdeveilledelasortie(afficheuréteint).L’ouvertureducontact”EN”(radioprogrammateur invalidé) provoquera la désactivation de la sortie (symbole “–“sur l’afficheur); pour réactiver la sortie, il faudra délivrerunecommandeavecradioprogrammateurvalidé. N.B.Toutecommandetransmiseavecradioprogrammateurinvalidéneproduiraaucuneffet. GESTIONDESCODESDESÉMETTEURS(fig.3et4) Mémorisationd’uncanal 1. Appuyersurlatouche”P1″etlamaintenirappuyée;laLED”L2″clignotelentement,accompagnéed’unsignal
sonoreémisparlebuzzer. 2. Activersimultanémentl’émetteursurlecanalàmémoriser;laLED”L2″clignotetroisfois,accompagnéed’une
tonalité intermittente émise par le buzzer, ce qui signale que le canal a été mémorisé. Si la led continue à clignoterlentement,cecanaladéjàétémémoriséprécédemment.Ilestpossibledemémoriserunseulcanal àlafois.Pourentrerunautrecanal,répéterlesétapes1et2aprèsavoirrelâchélatouche.Quandlamémoire descodesestpleine(300codescequiestsignaléparlaLEDquiresteallumée),ilserapossibledemémoriser unautreémetteuràconditiond’annulercomplètement(touteslestouches)unémetteurmémoriséoud’annuler complètementlamémoire. Annulationd’uncanal 1. Appuyerdeuxfoisdesuitesurlatouche”P1″etlamaintenirappuyéeàladeuxièmepression;laLED”L2″ clignoterapidement,accompagnéed’unsignalsonoreémisparlebuzzer. 2. Activerl’émetteursurlecanalàannulerjusqu’aumomentoùlaLEDclignote3fois,accompagnéed’unetonalité intermittenteémiseparlebuzzer. Pourannulerd’autrescanaux,répéterlesétapes1et2,aprèsavoirrelâchélatouche. Annulationcomplètedelamémoire Appuyertroisfoisdesuitesurlatouche”P1″etlamaintenirappuyéeàlatroisièmepression.Pendantleprocédé d’annulation(3-4secondes),laLED”L2″restealluméeetlebuzzerémet,pendantcelapsdetemps,unsignal sonorecontinu.Àlafindel’annulation,laLEDclignotetroisfois,accompagnéed’unetonalitéintermittenteémise parlebuzzer;àcepoint,relâcherlatouche. Mémorisationviaradiod’autrescanaux La mémorisation peut être activée également via radio (sans devoir ouvrir le boîtier contenant le radioprogrammateur),silecavalier”J1″aétéconnecté.Ceciestsignaléparlebuzzer. 1) Utiliseruneradiocommandedontaumoinsundescanauxadéjàétémémorisé.AppuyersurlatouchePMRà l’intérieurdelaradiocommande(fig.3et4). Nota:touslesrécepteursquisetrouventdanslerayond’actiondelaradiocommandeetquiontaumoinsun canaldel’émetteurdemémorisé,enclencherontsimultanémentlebuzzer”B1″(fig.6). 2) Poursélectionnerlerécepteurdanslequelilfautmémoriserlenouveaucode,activerunedestouchesdecanal decetémetteur.Lesrécepteursquinecontiennentpaslecodedecettetouchesedésactiveront;cequiest signaléparunbipde5secondes.Parcontre,lerécepteurcontenantcecodeémettraunbipdifférentquidure 1secondepoursignalerl’accèseffectifauprocédédemémorisation”viaradio”. 3) Appuyer sur la touche choisie précédemment sur l’émetteur à mémoriser. Le récepteur signalera que la mémorisationaeulieuenémettant2bipsd’unedemi-seconde.Aprèsquoi,ilseraprêtàmémoriserunautre code. 4) Pourquitterlamémorisation,laisserpasser3secondessansmémoriserdecodes.Lerécepteurémettraalors unbipde5secondesetquitteraleprocédé. Lorsquelamémoireestpleine,lebuzzerémet10bipstrèscourts,etonsortautomatiquementduprocédéde mémorisation”viaradio”.Enoutre,lebuzzerémettralemêmesignalsonorechaquefoisqu’onessaierad’accéder auprocédédemémorisation”viaradio”avecmémoirepleine. GESTIONDESÉMETTEURSMURAUXAVECAFFICHEURLCDETÀLED(fig.5) Il est possible d’utiliser les émetteurs muraux MDK RT/MDK RTL pour activer individuellement ou en groupes plusieursradioprogrammateurs.Pourcefaire,ilfautmémorisersurleradioprogrammateurlacommandeàlaquelle ildoitrépondre.Note:lacommande”générale”activetouslesdispositifsquiontauminimumunecommandede mémorisée. Mémorisationd’unecommandeindividuelleetd’unecommandedegroupe(fig.5) 1) Appuyersurlatouche”P1″surleradioprogrammateuretlamaintenirappuyée(laLED”L2″clignotelentement, accompagnéed’unsignalsonoreémisparlebuzzer) 2) -pourlacommandeindividuelle:sélectionnerl’unitéaumoyendestouches4et6, -pourlacommandedegroupe:appuyersurlatouche5etensuitesélectionnerlegroupeaumoyendes touches4et6. 3) Appuyersurlatouche1pourdélivrerlacommande;laLED”L2″clignotetroisfois,accompagnéed’unetonalité intermittenteémiseparlebuzzer,cequisignalequelamémorisationaeulieu.Silaledcontinueàclignoter lentement,lecodeadéjàétémémorisé.Pourentrerunautrecode,répéterlesétapes1,2et3aprèsavoir relâchélatouche”P1″.Ilestpossibledemémoriseraumaximum8émetteursmuraux. Annulationd’unecommandeindividuelleetd’unecommandedegroupe(fig.5) 1) Appuyer2foisdesuitesurlatouche”P1″etlamaintenirappuyéeàladeuxièmepression(laLED”L2″clignote rapidement,accompagnéed’unsignalsonoreémisparlebuzzer) 2) -pourlacommandeindividuelle:sélectionnerl’unitéaumoyendestouches4et6, -pourlacommandedegroupe:appuyersurlatouche5etensuitesélectionnerlegroupeaumoyendes touches4et6. 3) Appuyersurlatouche1pourdélivrerlacommande;laLEDL2clignotetroisfois,accompagnéed’unetonalité intermittenteémiseparlebuzzer,cequisignalequel’annulationaeulieu.Pourannulerunautrecode,répéter lesétapes1,2et3aprèsavoirrelâchélatouche”P1″. Annulationcomplète”commandeindividuelle,degroupeetgénérale”(fig.5) 1) Appuyerdeuxfoisdesuitesurlatouche”P1″etlamaintenirappuyéeàladeuxièmepression(laLED”L2″ clignoterapidement,accompagnéed’unsignalsonoreémisparlebuzzer). 2) Appuyersurlatouche5. 3) Appuyersurlatouche1pourdélivrerlacommande”générale”;laLED”L2″clignote3fois,accompagnéed’une tonalitéintermittenteémiseparlebuzzer,cequisignalequel’annulationaeulieu. PourplusdedétailssurlesémetteursmurauxàLCD/LED,consulterlesnoticesdecesproduits.
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011-401818
Fax:
+39/0438.401831
email(Italy):
Sales.office.it@cardin.it
email(Europe):
Sales.office@cardin.it
Http:
www.cardin.it
ART.-NR
ZVL460.00
SERIE
S449
MODELL
DATUM
RPQ449IT0 09-02-2004
DieSerieS449entsprichtdenvonderBestimmung99/05/CEfestgelegtengrundsätzlichenAnforderungenundbeiihr wurdendietechnischenBezugsnormenangewandt.DieVerwendungunddieInstallationdieserApparaturmüssenunter rigoroserBeachtungdervomHerstellergegebenenAnleitungenunddergeltendenSicherheitsvorschriftenerfolgen.
Frequenzbereich:433.92füralleLänderder
DIGITALEFUNKSTEUERUNG2000WMITZEITSCHALTUHRS449
Beschreibung Die Funksteuerung mit Zeitschaltuhr ermöglicht die Fernsteuerung von: Gartenbeleuchtung, Ventilatoren, Stromsteckdosen, usw. (230Vac, 2000W). Im Empfänger können bis zu 300 verschiedene Codes in einem Permanentspeicher24LC16gespeichertwerden,derimFalleeinerErsetzungohneerneuteProgrammierungin einenanderenEmpfängereingesetztwerdenkann.DerCodewirdimSpeicherohnezeitlicheBegrenzungauch ohneStromversorgungaufbewahrt. Wichtig: Diese Apparatur verwendet ein hochsicheres Kodifizierungssystem. Aus diesem Grund müssen bei Verlust eines oder mehrerer Funksteuerungen zur Erhaltung der Unverletzlichkeit die Systemcodes neu programmiertwerden.
Sender-Versionen TRQ449100 Handsender TRQ449200 Handsender TRQ449300 Handsender TRQ449400 Handsender TRQ44940M Wandsender MDK-RT ZeitschaltuhrMasterüberFunkmitLCD-Display MDK-RTL ZeitschaltuhrMasterüberFunkmitLED
1Taste 2Tasten 3Tasten 4Tasten 4Tasten
Empfänger-Version
RPQ449IT0 Funksteuerung
Antenne FürdenoptimalenBetriebderFunksteuerungistdieInstallationderAntenneunerlässlich. AndenEmpfängermusseineabgestimmteAntennemittelseinesmax.15mlangenKoaxialkabelsRG58(Impedanz 50) angeschlossen werden. Sie sollte außen am höchsten sichtbaren Punkt fernab von Metallstrukturen positioniertwerden.DerEmpfängersollteingebührendemAbstandvonComputersystemen,Alarmanlagenund anderenmöglichenStörquellenpositioniertwerden.
Installation DieApparatursolltegeschütztvorStößenundunerlaubtenEingriffenaufeinervorHochwassergeschütztenStelle untergebracht werden. Die Befestigung des Gehäuses wird unter Zuhilfenahme des “Schnellmontage-Bügels” ausgeführt.DerHaltebügelwirdmitzweiDübeln(waagerecht!)anderWandbefestigt.NachderAusführungder elektrischenAnschlüssewirddasGehäuseamHaltebügeleingerastet. ElektrischerAnschluss(Abb.6) VorderAusführungdeselektrischenAnschlussessichvergewissern,dass: – die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und frequenz mit denen der Stromversorgung
übereinstimmen; – einzweipoligerSchaltermiteinemKontaktabstandvonmindestens3mmindieLeitungvordemEintrittindie
Apparatureingefügtwird; – dieKabelder230V-LeitungdurchdieÖffnungen”A”geführtwerden,d.h.getrenntvondendurchdieÖffnungen
“B”laufendenNiederspannungskabeln; – dieAnschlusskabelvormechanischenBelastungengeschütztwerden; – nachAusführungderAnschlüssediefürdenKabeldurchlassverwendetenÖffnungenmitSilikonabgedichtet
werden; – dienichtverwendetenÖffnungenmitdenGummistopfen”C”verschlossenwerden. – andieAnschlussklemmen(7…11)fürexterneSchaltkreisedürfennurStromkreisemitsehrgeringerSicherheits
niederspannungangeschlossenwerden.
Klemmenanschluss(Abb.6) 1-2 StromversorgungFunksteuerung230Vac50-60Hz 3-4 Erdung 5-6 Ausgang230Vac2000W 7 Freigabe-Eingang(Ausschaltglied-Kontakt):dasÖffnendesKontaktesverhindertdieAktivierungdes Ausgangs 8 EingangfürdynamischeTaste”TD”(Einschaltglied-Kontakt) 9 NeutralleiterfüralleEingänge 10 AußenleiterFunkempfängerantenne 11 InnenleiterFunkempfängerantenne Sicherung DieSicherungF1istvomTyp5x20mitKeramikröhrchenundFeuerlöschpulver,derenStärkegemäßderinder TabelleangezeigtenBelastungbemessenwird:
Belastung: 2000W
1500W
1000W
750W
* Sicherung: T12,5A
T10A
T6,3A
T5A
*mitgelieferteSicherung
Meldungen
L1 LEDfürStromversorgungsanzeige
L2 LEDfürSendercodes-Verwaltungsanzeige
D1 LED-Displaymit7zweiziffrigenSegmenten:
– “tr”AktivierungdesAusgangsimZeitschaltmodus
– “On”AktivierungdesAusgangsimON/OFF-Modus
– “–“Funksteuerunggesperrt
– Displayerloschen:FunksteuerungfreigegebenundAusganginRuhestellung
BeimEinschaltenwirdaufdemDisplayzuerstdieFirmware-Version(“r””nn”,wobeinndieVersionanzeigtz.B.
“01”)unddanndiegegenwärtigeingestellteZeitschaltungangegeben(“Ho””mm”,wobei”o”ndieAnzahlder
StundenundmmdiederMinutenanzeigt,z.B.”H0″”01″).
Einstellungen J1 eingesetzt:FreigabederSpeicherungüberFunkJ1nichteingesetzt:SperrungderSpeicherungüberFunk J2 eingesetzt:zeitgesteuerteAktivierungJ2nichteingesetzt:ON/OFF J3 eingesetzt:überbrücktdieKlemmen7und9-J3nichteingesetzt:derBetriebwirddurcheinenexternen potenzialfreienAusschaltglied-Kontaktfreigegeben(z.B.Dämmerungsschalter). ProgrammierverfahrenderZeitschaltuhr DieTaste”P2″drückenundzirka3Sekundenlanggedrückthalten,bisaufdemDisplayD1dasblinkendeSymbol “Pr” erscheint; nach einigen Sekunden erscheint der Buchstabe “H” gefolgt von der eingestellten Stundenzahl (anfangs ist 0 eingestellt). Durch Drücken der Taste “P1″ wird die Stundenzahl erhöht (bis maximal 9, danach Neustartvon0).ZurEinstellungderMinutendieTaste”P2″drücken:AufdemDisplayerscheintdiegegenwärtig eingestellteMinutenzahl.ZurSteigerungderMinutenzahldieTaste”P1″drücken(wenndieTastegedrücktgehalten wird,steigertsichdieZahlschnell);diegeringsteeinstellbareZeitdauerbeträgt1Minute. NachdemdieAnzahlderMinuteneingestelltwordenist,dieTaste”P2″drücken;aufdemDisplayerscheintnunfür 5SekundendasSymbol”Mr”(währenddieserZeitspannekanndurchDrückenderTaste”P2″zurEinstellungder StundenohneSpeicherungderDatenzurückgekehrtwerden). NachderSpeicherungundnachdemBlinkendesSymbols”Mr”erscheintaufdemDisplaydiezuvoreingestellte
Zeitdauer:zuerstdieStunden(BuchstabeHdavor)unddanndieMinuten. BETRIEBSWEISE Zeitgesteuert(Jumper”J2″eingesetzt) DasEintreffeneinesBefehls(überFunkoderTD)beifreigegebenerFunksteuerungbewirktdieAktivierungdes AusgangsfürdieeingestellteZeitdauer(aufdemDisplayerscheintdasSymbol”tr”).JederbeiaktiviertemAusgang eintreffende Befehl lässt die Zeitdauervorgabe wieder von Anfang starten. Durch Öffnen des Kontaktes “EN” (Funksteuerunggesperrt)wirdderAusgangdeaktiviert(Symbol”–“aufdemDisplay):zurerneutenAktivierungdes AusgangsmusseinBefehlmitderfreigegebenenFunksteuerunggegebenwerden. ON/OFF(Jumper”J2″nichteingesetzt) Das Eintreffen eines Befehls (über Funk oder TD) bei freigegebener Funksteuerung und sich in Ruhestellung befindlichem Ausgang bewirkt die Aktivierung des Ausgangs (Symbol “On” auf dem Display). Das Eintreffen einesBefehlsbeischonaktiviertemAusgangbewirktstattdessendieRückkehrdesAusgangsindieRuhestellung (Display erloschen). Durch Öffnen des Kontaktes “EN” (Funksteuerung gesperrt) wird der Ausgang deaktiviert (Symbol “–” auf dem Display): zur erneuten Aktivierung des Ausgangs muss ein Befehl mit der freigegebenen Funksteuerunggegebenwerden. Anmerkung:JedermitgesperrterFunksteuerungabgesandteBefehlhatbeikeinerleiWirkung. VERWALTUNGDERSENDERCODES(Abb.3,4) SpeicherungeinesKanals 1. DieTaste”P1″drückenundgedrückthalten:DieLED”L2″blinktlangsamundwirdvomTondesSummers
begleitet. 2. Gleichzeitig den zu speichernden Kanal auf dem Sender aktivieren, “L2” blinkt nun 3-mal begleitet vom
intermittierenden Ertönen des Summers zur Anzeige, dass der Kanal gespeichert worden ist. Falls die LED fortfährt langsam zu blinken, bedeutet dies, dass der Kanal schon zu einem früheren Zeitpunkt gespeichert wordenist.DieKanälekönnenderReihenachnureinzelngespeichertwerden.FürdieEingabedesnächsten KanalsdiePunkte1und2nachdemLoslassenderTastewiederholen.WennderCodespeichervollbelegtist (300CodeswirddurchleuchtendesLEDangezeigt),kanneinneuerSendernurdanngespeichertwerden, wennzuvoreinvorhandenerSendervollkommen(alleTasten)oderdergesamteSpeichergelöschtwordenist. LöschungeinesKanals 1. Die Taste “P1” zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten: Die LED “L2” blinkt in kurzen AbständenbeimgleichzeitigenErtönendesSummers. 2. Den zu löschenden Kanal auf dem Sender aktivieren, bis die LED 3-mal blinkt und vom intermittierenden ErtönendesSummersbegleitetwird. ZurLöschungweitererKanälediePunkte1und2nachdemLoslassenderTastewiederholen. VollständigeLöschungdesSpeichers Die Taste “P1″ dreimal drücken und beim dritten Mal gedrückt halten. Während des Löschverfahrens (3-4 Sekunden)leuchtetdieLED”L2″fortdauerndundwirdvomDauertondesSummersbegleitet.BeiBeendigung derLöschungblinktdieLED3-malundwirdvomintermittierendenErtönendesSummersbegleitet-jetztdieTaste loslassen. SpeicherungweitererKanäleüberFunk DasSpeicherverfahrenkannauchüberFunkaktiviertwerden(ohnedasGehäusederFunksteuerungzuöffnen), wennderJumper”J1″eingesetztist.DieMeldungüberdensichablaufendenVorgangwirddurchdieAktivierung desSummersgegeben. 1) EineFunksteuerungverwenden,aufdermindestenseinerderKanäleschongespeichertwordenist,unddie TastePMRimInnernderFunksteuerung(Abb.3,4)betätigen. Anmerkung:AlleEmpfänger,diesichinderReichweitederFunksteuerungbefindenunddiemindestenseinen Senderkanalgespeicherthaben,aktivierengleichzeitigdenMeldesummer”B1″(Abb.5). 2) ZurWahldesEmpfängers,indenderneueCodegespeichertwerdensoll,musseinederKanaltastendieses Empfängersbetätigtwerden.DieEmpfänger,dienichtdenCodedieserTastebesitzen,deaktivierensichmitdem Ertöneneines5Sekundendauernden”Bip”-Tones;derjenigeaber,derdenCodebesitzt,gibteinenanderen, eineSekundedauernden”Bip”-TonvonsichundtritteffektivindenSpeichermodus”überFunk”ein. 3) Die zuvor erwählte Taste auf dem zu speichernden Sender drücken; nach erfolgter Speicherung gibt der Empfänger2,einehalbeSekundedauernde”Bip”-Tönevonsichundistdanachwiederbereit,einenweiteren Codezuspeichern. 4) ZumAustrittausdemSpeichermodus3SekundenohneSpeicherungeinesCodesverstreichenlassen;der Empfängerlässtnuneinen5Sekundendauernden”Bip”-TonvonsichundtrittausdemSpeichermodusaus. WennderSpeichervollkommenbelegtist,lässtderSummer10″Bip”-TöneinrascherFolgeertönenundeserfolgt automatischderAustrittausdemSpeichermodus”überFunk”.DiegleicheakustischeMeldungerfolgtauchbei jedemVersuchindenSpeichermodus”überFunk”einzutreten,wennderSpeichervollkommenbelegtist. VERWALTUNGDERMASTERZEITSCHALTUHRMITLCD-DISPLAYUNDLED-ANZEIGE(Abb.5) MitderZeitschaltuhrenMDKRT/MDKRTLkönneneinzelneodergruppenweisemehrereFunksteuerungenaktiviert werden.ZudiesemZweckmussindieFunksteuerungderBefehlgespeichertwerden,aufdensieantwortensoll. Anmerkung:Der”General”-BefehlaktiviertalleVorrichtungen,diemindestenseinenBefehlgespeicherthaben. SpeicherungeineseinzelnenBefehlsundeinesGruppenbefehls(Abb.5) 1) DieTaste”P1″aufderFunksteuerungdrückenundgedrückthalten(dieLED”L2″blinktlangsamundwirdvom TondesSummersbegleitet). 2) -füreinenEinzelbefehl:DieEinheitmitdenTasten4und6auswählen; -fürdenGruppenbefehl:DieTaste5drückenunddanndieGruppemitdenTasten4und6wählen. 3) ZurSendungdesBefehlsTaste1drücken:DieLED”L2″blinktnun3-malbegleitetvomintermittierenden ErtönendesSummerszurAnzeige,dassdieSpeicherungausgeführtwordenist.FallsdieLEDfortfährtlangsam zublinken,bedeutetdies,dassderKanalschonzueinemfrüherenZeitpunktgespeichertwordenist.Fürdie EingabeeinesweiterenCodesdiePunkte1bis3nachdemLoslassenderTaste”P1″wiederholen.Eskönnen biszu8Wandsendergespeichertwerden. LöschungeineseinzelnenBefehlsundeinesGruppenbefehls(Abb.5) 1) Die Taste “P1” zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten (die LED “L2” blinkt in kurzen AbständenbeimgleichzeitigenErtönendesSummers). 2) -füreinenEinzelbefehl:DieEinheitmitdenTasten4und6wählen; -fürdenGruppenbefehl:DieTaste5drückenunddanndieGruppemitdenTasten4und6wählen. 3) ZurSendungdesBefehlsTaste1drücken:DieLED”L2″blinktnun3-malbegleitetvomintermittierenden ErtönendesSummerszurAnzeige,dassdieLöschungausgeführtwordenist.ZurLöschungeinesweiteren CodesdiePunktevon1bis3nachdemLoslassenderTaste”P1″wiederholen. VollständigeLöschungvon”einzelnerBefehl,Gruppe,general”(Abb.5) 1) Die Taste “P1” zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten (die LED “L2″ blinkt in kurzen AbständenbeimgleichzeitigenErtönendesSummers). 2) Taste5drücken. 3) DurchdasDrückenderTaste1wirdder”General”-Befehlerteilt:DieLED”L2″blinktnun3-malbegleitetvom intermittierendenErtönendesSummerszurAnzeige,dassdieLöschungausgeführtwordenist. FürweitereEinzelheitenüberdieWandsenderLCD/LEDsollteindenjeweiligenBetriebsanleitungendesProduktes nachgeschlagenwerden.
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36 – 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
+39/0438.404011-401818
Fax:
+39/0438.401831
email(Italy):
Sales.office.it@cardin.it
email(Europe):
Sales.office@cardin.it
Http:
www.cardin.it
CODIGO
ZVL460.00
SERIE
S449
MODELO
FECHA
RPQ449IT0 09-02-2004
La serie S449 es conforme con los requisitos esenciales dispuestos por la directiva 99/05/CE y con ésta se relacionan las normas técnicas de referencia. El uso y la instalación de este equipo deben cumplir rigurosamente con las indicaciones facilitadas por el fabricante y las vigentes normas de seguridad.
Frecuencia:433.92MHzparalospaísesdel
RADIOPROGRAMADORDIGITAL2000WCONTEMPORIZADORS449
Descripción Elprogramadorderadiocontemporizadorpermiteelcontroladistanciadealumbradodejardines,ventiladores, tomaseléctricas,etc.a230Vac/2.000W.Enelreceptorpuedenmemorizarsehasta300códigosdiferentesenuna memorianovolátil24LC16;estamemoriapuedecolocarseenotroreceptor,enelcasodedebacambiarse,sin tenerqueprogramarlodenuevo.Elcódigofijadosemantieneenlamemoria,inclusoenausenciadealimentación, sinlímitesdetiempo. Importante:esteaparatosevaledeunsistemadecodificacióndeelevadaseguridad,porloquelapérdidade unoomásradiocontrolesconllevalaobligacióndeprogramardenuevoloscódigosdelsistema,demanerade mantenerlainviolabilidaddelosmismos.
Versionesdelostransmisores
TRQ449100 Transmisoresdebolsillo
TRQ449200 Transmisoresdebolsillo
TRQ449300 Transmisoresdebolsillo
TRQ449400 Transmisoresdebolsillo
TRQ44940MTecladoradioparafijacióndepared
MDK-RT TecladoMastervíaradiocondisplayLCD
MDK-RTL TecladoMastervíaradiodeLEDs
Versiónreceptor
RPQ449IT0 Programadorderadio
1botón 2botones 3botones 4botones 4botones
Antena Lainstalacióndelaantenaesfundamentalparaobtenerelfuncionamientoidealdelradiocontrol. SedeberáconectarunaantenasintonizadaalreceptorpormediodeuncablecoaxialRG58(impedancia50) de 15 metros de longitud máxima; deberá colocarse en el exterior, en el punto más elevado y visible, lejos de estructuras metálicas. El receptor deberá colocarse a una distancia apropiada lejos de redes de sistemas computerizados,instalacionesdealarmauotrasfuentesdeposibleperturbación.
Instalación Elaparatodeberácolocarseprotegidodeposiblesgolpesodescomposturas,aunaalturasuficientedelpisoy reparadodeposiblesrebosadurasdeagua.Lafijacióndelacajadeberealizarseutilizandounestribode”fijación rápida”.Elestribosefijaalaparedcondostacos(realizarunbuenplomado).Trashaberrealizadolosconexionados eléctricos,lacajaseinsertaenelestribomismoporpresión.
Conexionadoeléctrico(fig.6) Antesderealizarelconexionadoeléctrico,comprobarque: – latensiónylafrecuenciaindicadasenlaplacadecaracterísticastécnicascorrespondanconlasdelsistemade
alimentación; – aguasarribadelaparatoestéinsertadouninterruptorbipolarconaperturaentrecontactosde3mmporlo
menos; – loscablesdelalíneade230Vpasenatravésdelostaladros”A”,separadosdecablesdeconexionadoenbaja
tensiónquepasanatravésdelostaladros”B”; – loscablesdeconexionadoesténprotegidoscontraesfuerzosmecánicos; – lostaladrosutilizadosparaelpasodeloscableshayansidosiliconados; – lostaladrosquenohayansidoutilizados,hayansidocerradosconlosespecialestacosdegoma”C”; – losbornes(7…11)paraloscircuitosexterioreshayansidoconectadossóloconcircuitosdemuybajatensión
deseguridad.
Conexionadodelaplacadebornes(fig.6) 1-2 Alimentacióndelprogramadorderadio230Vac50-60Hz 3-4 Conexionadodepuestaatierra 5-6 Salidade230Vac/2.000W 7 Entradahabilitación(contactoN.C.):laaperturadelcontactoimpidelaactivacióndelasalida 8 Entradabotóndinámico”TD”(contactoN.A.) 9 Comúnparatodaslasentradas 10 Masaantena 11 Conexionadoantena
Fusible ElfusibleF1esdetipo5x20contubocerámicoypolvodeapagadodelallama,suvalordebedimensionarseen funcióndelacargaaplicadaydeacuerdoalasiguientetabla:
Carga:
2000W
1500W
1000W
750W
Fusible:
* T12,5A
T10A
T6,3A
T5A
*fusibleendotación
Señalizaciones L1 LEDdeseñalizaciónalimentación L2 LEDdeseñalizacióncontrolcódigosdelostransmisores D1 DisplaydeLEDde7segmentoscon2cifras: – “tr”activacióndelasalidaenmodalidadtemporizada – “On”activacióndelasalidaenmodalidadON/OFF – “–“programadorderadiodeshabilitado – Displayapagado:programadorderadiohabilitadoysalidaenreposo Traselencendido,eneldisplaysevisualizaprimerolaversióndelfirmware(“r””nn”,dondennindicalaversión; porej.”01″)yluegolatemporizaciónactualmenteseleccionada(“Ho””mm”,donde”o”indicaelnúmerodehoras ymmeldelosminutos;porej.”H0″”01″).
Selecciones J1conectado:habilitalamemorizaciónporradio-J1desconectado:deshabilitalamemorizaciónvíaradio J2conectado:activacióntemporizada-J2desconectado:activaciónON/OFF J3conectado:puentealosbornes7y9-J3desconectado:elfuncionamientosehabilitapormediodeuncontacto NCexteriorylibredepotencial(porej.interruptorcrepuscular).
Procedimientodeprogramacióndeltemporizador Pulsarelbotón”P2″ymantenerlopulsadodurante3segundosaproximadamentehastaqueeneldisplayD1se visualiceelsímbolo”Pr”intermitente;despuésdealgunossegundossevisualizarálaletra”H”seguidadelnúmero dehorasseleccionado(inicialmenteestáseleccionadoen0). Pulsandoelbotón”P1″seincrementaelnúmerodehoras(hastaunmáximode9yluegosereiniciadesde0). Parapasaralaseleccióndelosminutos,pulsarelbotón”P2″:eneldisplaysevisualizaelnúmerodeminutos seleccionadosactualmente.Pulsarelbotón”P1″paraincrementarelnúmero(siestebotónsemantienepulsado, elincrementoserealizarápidamente);laduraciónmínimadelatemporizaciónesde1minuto. Trashaberseleccionadoelnúmerodeminutos,pulsarelbotón”P2″yeneldisplaysevisualizaráelsímbolo”Mr” quepermaneceráfijopor5segundos(duranteloscualespulsando”P2″sepodráregresaralaseleccióndelas horas,evitandolamemorizacióndelosdatos).Despuésdelamemorización,alfinalizarlaintermitenciadelsímbolo
“Mr”,eldisplayvisualizalatemporizaciónqueacabadeseleccionarse:primerolahora(precedidadelaletraH)y luegolosminutos. FORMASDEFUNCIONAMIENTO Temporizada(puente”J2″conectado) Lallegadadeuncontrol(víaradiooTD)conelprogramadorderadiohabilitadoconllevalaactivacióndelasalida poreltiemposeleccionado(eneldisplaysevisualizaelsímbolo”tr”).Cadacontrolrecibidoconlasalidaactiva, tendráelefectodereiniciarlatemporización.Sielcontacto”EN”seabre(programadorderadiodeshabilitado),la salidasedesactivará(símbolo”–“eneldisplay):parareactivarlasalidasedeberáproporcionaruncontrolconel programadorderadiohabilitado. ON/OFF(puente”J2″desconectado) Lallegadadeuncontrol(víaradiooTD)conelprogramadorderadiohabilitadoysalidaenreposoconllevala activacióndelasalida(símbolo”On”eneldisplay);encambio,uncontrolrecibidoconlasalidayaactivaconllevael retornoareposodelasalida(displayapagado).Sielcontacto”EN”seabre(programadorderadiodeshabilitado), lasalidasedesactivará(símbolo”–“eneldisplay);parareactivarlasalida,sedeberáproporcionaruncontrolcon elprogramadorderadiohabilitado. Nota:Cualquiercontrolenviadoconelprogramadorderadiodeshabilitadonosurtiráefectoalguno. Gestióndeloscódigosdelostransmisores(figs.3y4) Memorizacióndeuncanal 1. Pulsarelbotón”P1″ymantenerlopulsado:elLED”L2″seiluminadeformaintermitentelentaacompañadodel
sonidodelavisadoracústico. 2. Activaralmismotiempoeltransmisorenelcanalpormemorizar,”L2″seiluminadeformaintermitentetres
vecesacompañadodelsonidointermitentedelavisadoracústicoqueseñalizaqueelcanalhasidomemorizado conéxito;sielLEDsigueiluminándosedeformaintermitentelenta,entonceselcanalyahasidomemorizado anteriormente.Esposiblememorizarunsolocanalalavez;parainsertaruncanalposterior,repetirlospasos1 y2trashabersoltadoelbotón.Cuandolamemoriadecódigosestácompleta(300códigos-señalizacióncon LEDencendido)esposiblememorizarunnuevotransmisorsólotrashaberanuladocompletamente(todoslos botones)unoyaexistenteomediantelaanulacióncompletadelamemoria. Anulacióndeuncanal 1. Pulsardosveceselbotón”P1″;alpulsarlolasegundavez,mantenerlopulsado:elLED”L2″seiluminade formaintermitenteporbrevesimpulsosacompañadodelsonidodelavisadoracústico. 2. Activar el transmisor en el canal por anular hasta que el LED se ilumine de forma intermitente tres veces acompañadodelsonidointermitentedelavisadoracústico. Repetirlospasos1y2paraanularotroscanales,despuésdehabersoltadoelbotón. Anulacióncompletadelamemoria Pulsartresveces”P1″;alpulsarlolaterceravez,mantenerlopulsado.Duranteelprocedimientodeanulación(3-4 segundos)elLED”L2″permaneceencendidoacompañadodelsonidocontinuodelavisadoracústico.Alterminar laanulación,elLEDseiluminadeformaintermitentetresvecesacompañadodelsonidointermitentedelavisador acústico;aestepuntosoltarelbotón. Memorizaciónvíaradiodeotroscanales Lamemorizaciónpuedeactivarsetambiénporradio(sinabrirlacajadelprogramadorderadio)sielpuente”J1″ estáconectado.Laseñalizacióndeloqueocurreestádadaporlaactivacióndelavisadoracústico. 1) Utilizandounradiocontrolenelcualporlomenosunodeloscanalesyahayasidomemorizado,activarelbotón PMRenelinteriordelradiocontrol(figs.3y4). Nota:Todoslosreceptoresquepuedenrecibirlaemisióndelradiocontrolyquetenganporlomenosuncanal deltransmisormemorizado,activaránalmismotiempoelavisadoracústicodeseñalización”B1″(fig.6). 2) Paraseleccionarelreceptorenelcualsedeseamemorizarelnuevocódigo,activarunodelosbotonesdecanal delmismotransmisor.Losreceptoresquenocontienenelcódigodedichobotónsedesactivarányemitirán un”bip”decincosegundos;encambio,elquecontieneelcódigoemitiráotro”bip”deunsegundo,entrando efectivamenteenlamodalidaddememorización”víaradio”. 3) Pulsar el botón anteriormente seleccionado en el transmisor por memorizar; tras haber realizado la memorización,elreceptoremitirádos”bips”demediosegundoyestarálistoparamemorizarotrocódigo. 4) Parasalirdeestamodalidad,dejarpasartressegundossinmemorizarcódigos,elreceptoremitiráun”bip”de cincosegundosyluegosaldrádelamodalidad. Cuando la memoria está totalmente ocupada, el avisador acústico emitirá 10 “bips” cercanos, saliendo automáticamentedelamodalidaddememorización”víaradio”;lamismaseñalizaciónsonoraseobtienetambién trascadatentativadeentrarenlamodalidad”víaradio”conlamemoriatotalmenteocupada.
GESTIÓNDELOSTECLADOSCONDISPLAYLCDYDELED(fig.5) EsposibleusarlostecladosMDKRT/MDKRTLparaactivarindividualmenteoporgruposdiversosprogramadores deradio;paraello,deberámemorizarseenelprogramadorderadioelcontrolalcualdeberácontestar. Nota:elcontrol”general”activatodoslosdispositivosquetenganporlomenosuncontrolmemorizado. Memorizacióndeuncontrolindividual,controldegrupo(fig.5) 1) Pulsarelbotón”P1″enelprogramadorderadioymantenerlopulsado(elLED”L2″seiluminarádeforma
intermitentelentaacompañadodelsonidodelavisadoracústico). 2) -paraelcontrolindividual:seleccionarlaunidadconlosbotones4y6; -paraelcontroldegrupo:pulsarelbotón5yluegoseleccionarelgrupoconlosbotones4y6. 3) Pulsar el botón 1, enviando de esta forma el control: el LED “L2″ se ilumina de forma intermitente tres
veces acompañado del sonido intermitente del avisador acústico que señaliza que la memorización se ha cumplidoconéxito.SielLEDsigueiluminadodeformaintermitentelenta,indicaquedichocódigoyahasido memorizado;parainsertarotrocódigo,repetirlospasosde1a3trashabersoltadoelbotón”P1”.Sepueden memorizar8tecladoscomomáximo. Anulacióndeuncontrolindividual,controldegrupo(fig.5) 1) Pulsar2veceselbotón”P1″ylasegundavezmantenerlopulsado(elLED”L2″seiluminadeformaintermitente porbrevesimpulsosacompañadodelsonidodelavisadoracústico) 2) -paraelcontrolindividual:seleccionarlaunidadconlosbotones4y6; -paraelcontroldegrupo:pulsarelbotón5yluegoseleccionarelgrupoconlosbotones4y6. 3) Pulsarelbotón1,enviandodeestaformaelcontrol:elLEDL2seiluminarádeformaintermitentetresveces acompañadodelsonidointermitentedelavisadoracústicoqueseñalizaquelaanulaciónsehacumplidocon éxito;paraanularotrocódigo,repetirlospasosde1a3trashabersoltadoelbotón. Anulacióncompleta”controlúnico,grupo,general”(fig.5) 1) Pulsar 2 veces el botón “P1” y la segunda vez mantenerlo pulsado (el LED “L2″ se iluminará de forma intermitenteporbrevesimpulsosacompañadodelsonidodelavisadoracústico). 2) Pulsarelbotón5. 3) Pulsarelbotón1,enviandodeestaformaelcontrol”general”:elLED”L2″seiluminarádeformaintermitente tres veces acompañado del sonido intermitente del avisador acústico que señaliza que la anulación se ha cumplidoconéxito. ParaulterioresdetallesreferentesalostecladosLCD/LED,seenvíaalasinstruccionesdelproducto.
Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebyl
116 11
72
Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw
1 DIMENSIONID’INGOMBRO-EXTERNALDIMENSIONS DIMENSIONSD’ENCOMBREMENT-PLATZBEDARF
2 CAMBIOBATERIA BATTERYREPLACEMENT
3 SELEZIONE DEI CANALI – CHANNEL SELECTION – DISPOSITION
DES CANAUX – ANORDNUNG DER KANÄLE – DISPOSICION DE All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
DIMENSIONESMAXIMAS
REMPLACEMENTDESPILES Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw
LOSCANALES
Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocum
15 72 Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw
BATTERIEWECHSEL SUSTITUCIONDELASPILAS
+
CHA
CHBCHA
CHA
CHCCHA
CHB
PMR
CHB PMR
CHDCHC
PMR
CHB PMR
CHC CHD
138
4
MEMORIZZAZIONEVIARADIO-MEMORISATIONVIARADIO Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw MÉMORISATIONPARRADIO-SPEICHERUNGÜBERFUNK
MEMORIZACIÓNVÍARADIO
72
Drawingnumber: DM0696
Description:
ProductCode: TRS44940M
SELEZIONECANALI
Draft: P.J.Heath Date: 02-07-2001
CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831
45
Drawingnumber: DM0549
Description:
ProductCode: TRS44940M
DIMENSIONID’INGOMB3R4O
Draft: P.J.Heath Date: 02-07-2001
CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831 MR
CARATTERISTICHETECNICHE-TECNICALSPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES-TECHNISCHEDATEN
5
TASTIERAMAAllSrTigERhtCsOrNesDeISrvPeLAdY./ULEnDa-uMthAoSrTisEeRdKcEYoBpOyAinRgDoWrITuHseDIoSPfLthAYe/LinEfDor-mÉMaEtiToTnEUcRonRtAaDinIOedMAinSTthERisAdVoEcCu mentisp DISPLAY/LED-MASTERZEITSCHALTUHRMITDISPLAY/LED-TECLADOMASTERCONDISPLAY/LED
CARACTERISTICASTECNICAS
Drawingnumber: DM0550
8 Description:
Ricevitore Drawingnumber: DM0523 – Alimentazione……………………………………………………….230Vac,50-60Hz ProductCode: TRQ449200
CAMBIOBATTERIA ProductCode: TRS44940M
Description: DIMENSIONIDDr’aINftG:OPM.JBD.HRreOaatwh ingDanteu:m02b-0e7r-2:00D1M0527
Description: Cambiobatteria2
CARDINELEPTrToROdNuICcAtSC.po.Ad-e31:02T0RSaQnV4en4d9em2i0an0o(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831
1
8
Drawingnumber: DM0551
Description:
ProductCode: TRS44940M
MEMORIZZAZIONECODICI
Draft: P.J.Heath Date: 02-07-2001
CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831
1
Draft: P.J.Heath Date: 13-04-2001
– Potenzaassorbitomax………………………………………………………. 2000W Draft: P.J.Heath CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/401818Fax:0438/401831
7 Date: 13-04-2001
Drawing number : DM0531
– Codicimemorizzabili…………………………………………………………………300 2 CARDINELETTRONICAS.p.A-31020SanVendemiano(TV)Italy-viaRaffaello,36Tel:0438/P4r0o1d8u1c8t CFoadxe:0: 4R3C8Q/440419813010 – Temperaturadiesercizio………………………………………………-20°…+60°C Draft : P.J.Heath Date : 13-04-2001
Description : MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX
7
2
r: DM0042
Trasmettitore Description: Dimensionid’ingombrocontenitore – Frequenzaditrasmissione……………………………………………..433,92MHz
RX046 – Modulazione…………………………………………………………………….. FM/FSKDrawingnumber: DM0526
h Date:01-0-6-2A00li1mentazione(batterialitio)…………………………………………..2xCR203Pr2oductCode: TRQ449200
ONICAS.p.A-31-020ASsansVoernbdeimmiaennot(ToV.).I.ta..ly..-..v.ia..R..a.f.fa..e.l.lo.,..3.6..T.e..l:.0..4.3.8../.4.0.1.8..1.8..F.a..x.:.0..4.3.8../4..0.1.8..3.1……………….. 35mDAraft: P.JD.Hreaawth inDgatneu: 1m3-0b4e-2r00:1
CARDIN ELETTRONICA S.p.A – 31020 San Vendemiano (TV) Italy – via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/40D1r8a3w1ingnumber: DM0054 ProductCode: RPQ449
Description: Memorizzazioneviaradio
RadioprogrammatoreS449
Draft: P.J.Heath Date: 28-03-02
DescrDiptrioanw: iCnagmbnioumbatbteerira:1 DM0D6ra9w5 ingnumb3er: DDeMsc0r6ip94tion: 3 SELEZIODNeIsCcrAipNtiAonLCAER:D4ISNEETLELATTESROZTNIIICOASN.p.IAC-31A02N0SAanLVenEdem3ianTo(ATV)SItaTly-IviaRaffaello,36Tel:0438/401818Fa
DM0P69ro3ductCode: TRDQe4s4Pc9ri2op0dt0iuocntC: oSdEeL:ETZRIOQN44I9C2A0N0 ALE2TASTI
– – – – –
NATTNeiuuupmtmmoopseedeprrioroecagoddtundeiricliamlfieocdemfainube.tn.osi.zn.ei..ao..r..zcn….iii..oz..(..inc..o..ia…..cn……oa……ml…i…)…p……..l….e……..s……..s……..i….v….e…………(….6……..6…………….b……..i….t….)……..d……..o……..p……..o…………….a……..lm…………….e……..n…….-o…1..r..2o0….5l°..l…..i..ns….ge..+..c..c5..o..o5..n.2Cd°.dCA64e6Ri DINELCPDETArrToaMRRdfODtDNuII:CNcKAtPSERC..pLJT.AoE.HdT-3eeT10Ra2:0tOhTSNaRnIVCQ6enADd4e4amSCit9D.apenA2or.aAR0:(TfV10Dt)-0II:taN-3lyP11E-20.v5LJia2-E.R20HTa0fSfeTa0eRaall2notO,h3VN6eITCenl:dAD0e4aS3CD4m8t./Aper4iaa0R.1A:nf8Dt11o8I:-0N(FT-3aPx1EV1:.200L)J42-IE.3tH208aT/04leTSy001Raa8-2nt3Ohv1VNiaeICnRdADaefaSmfat.iepeal.nlA:oo1,(-03T-36V11)T20Iet2-al20:ly00S-40a3v2ni8aV/4Re0na1dff8eam1el8lioa6Fn,ao3x6(:TT0Ve4)l:3It08a4l/y430-81/v458ia031R18a1f8faFelalox,:306434T8e/l4:001483381/4M01D8K18RFTaxL:0438/4018
Receiver – Powersupply………………………………………………………..230Vac,50-60Hz – Max.powerinput………………………………………………………………. 2000W
6 COLLEGAMENTOELETTRICORADIOPROGRAMMATORE-RADIOPROGRAMMERELECTRICALCONNECTION CONNEXIONÉLECTRIQUERADIOPROGRAMMATEUR-FUNKSTEUERUNGELEKTRISCHEANSCHLUSS CONEXIÓNELÉCTRICARADIOPROGRAMADOR
– Numberofmemorisedcodes……………………………………………………300- Operatingtemperaturerange………………………………………..-20°…+60°C
P1
P2
Transmitters – Carrierfrequency…………………………………………………………..433,92MHz – Modulation……………………………………………………………………….. FM/FSK – Powersupply(lithiumbattery)………………………………………..2xCR2032 – Powerconsumption……………………………………………………………… 35mA – Operatingtemperaturerange………………………………………..-10°…+55°C – Typeofencoding…………………………………………………………..rollingcode – Totalnumberofpossiblecodecombinations(66bit)……………………..266 – Numberoffunctions(channels)……………………………………………………..4 – Automaticshutdown…………………………………. afteratleast25secondi
Récepteur – Alimentation………………………………………………………….230Vac,50-60Hz – Puissanceabsorbéemax……………………………………………………. 2000W – Codesmémorisables………………………………………………………………..300 – Températuredefonctionnement……………………………………-20°…+60°C Émetteur – Fréquenceporteuse………………………………………………………433,92MHz – Modulation……………………………………………………………………….. FM/FSK – Alimentation(pileaulithium)…………………………………………..2xCR2032 – Absorption…………………………………………………………………………… 35mA – Températuredefonctionnement……………………………………-10°…+55°C – Typededécodage…………………………………………………………rollingcode – Nbretotaldecombinaisons(66bits)…………………………………………….266 – Nbredefonctions(canaux)…………………………………………………………… 4 -Autoextinction……………………………………. aprèsaumoins25secondes
Empfänger – Stromversorgung…………………………………………………..230Vac,50-60Hz – Leistungsaufnahme……………………………………………………………. 2000W – SpeichbareCodes…………………………………………………………………….300 – Betriebstemperatur………………………………………………………-20°…+60°C Sender – Trägerfrequenz………………………………………………………………433,92MHz – Modulation……………………………………………………………………….. FM/FSK – Versorgung(Lithium-Batterie)…………………………………………2xCR2032 – Bedarf………………………………………………………………………………….. 35mA – Betriebstemperatur………………………………………………………-10°…+55°C – Dekodierungsart……………………………………………………………rollingcode – AnzahlallerKombinationsmöglichkeiten(66Bit)……………………………266 – AnzahlderKanäle………………………………………………………………………… 4 – Selbstausschaltung…………………………..nachmindestens25Sekunden
Receptor – Alimentación…………………………………………………………230Vac,50-60Hz – Potenciaabsorbida……………………………………………………………. 2000W – Codigosmemorizables……………………………………………………………..300 – temperaturadefuncionamiento…………………………………….-20°…+60°C Transmisor – Frecuenciaportadora…………………………………………………….433,92MHz – Modulación………………………………………………………………………. FM/FSK – Alimentación(bateríadelitio)………………………………………….2xCR2032 – Absorción…………………………………………………………………………….. 35mA – Temperaturadefuncionamiento……………………………………-10°…+55°C – Tipodecódigo………………………………………………………………rollingcode – n°decombinacionestotales(66bit)…………………………………………….266 – n°defunctiones(canales)……………………………………………………………..4 – autoapagado………………………. despuésde25segundoscomomínimo
L2
L1
F1
DC0378 CS1161B
D1
M1
Legenda A: Ingressocavi230Vac
J1
R2
J2 B1
B: Ingressocavi24Vac/antenna C: Tappiingomma
J3
Allrightsreserved.Unauthorisedcopyingoruseoftheinformationcontainedinthisdocumentispunishablebylaw
L1: LEDdialimentazione L2: LEDdisegnalazionegestionecodicitrasmettitori
1
2
3
4
5
6
7 8 9 10 11
EN TD CMN
D1: DisplayaLEDa7segmenti B1: Buzzerdisegnalazioneacustica M1:Modulodimemoria P1: Tastodimemorizzazionecodici
AC IN LN
AC OUT LN
P2: Tastodiprogrammazione
Antennafilorigido17cm
J1: Jumperdiabilitazionememorizzazioneradio
17cmrigidwireantenna
J2: JumperdiselezioneON-OFF/Temporizzato
Antennefilrigide17cm
J3: Jumperdiselezionemorsetti7e9
StarresAntennenKabel17cm Antenacablerígido17cm.
Legend A: Entryholesfor230Vacmainswiring B: Entryholesforlowvoltage12/24Vwiring/antenna C: Holesealingplugs L1: PoweronLED L2: TransmittercodemanagementLED D1: 7-segmentleddisplay B1: Acousticbuzzer M1:Memorymodule P1: Codememorisationbutton P2: Timeprogrammingbutton J1: Memorisationviaradioenablingjumper J2: SelectionjumperON-OFF/Timer J3: Selectionjumperbindingposts7and9
B A
C
Nomenclature
Zeichenerklärung
Leyenda
A: Entréecâbledebranchement230Vac
A: Eingang230VacAnschlusskabel
A: Entradacablesdeconexión230Vac
B: Entréecâbledebranchement24Vac/antenne B: Eingang24VacAnschlusskabel/Antenne B: Entradacablesdeconexión24Vac/antena
C: L1:
CLEaDchdeessignalisDatrioanwmiinsegsonuusmtenbseiorn:
DC03CL71:8: LSEtöDpsfüerlStromversorDguengscription:
RicCLe1::viITntadopiocranedesoirndeclaasseñsaledtetaalimentación
RPQS449IT0-230V50-60Hz L2:
D1:
LAEffDichdeeusriàgnLaEliDsPaatrivooencdg7uesscetitgomnCceoontddseede:séRmPetQteu4r4s 9LDI21T::OLLEEDD-fDüirsSpelanydemrcito7deSsevgemrweanltteunng
L2: Indicadordelaseñal”gestióncódigostransmisores” D1: DisplaydeLEDde7segmentos
B1: M1:
MAvoedrtuisleseduermsoénmDoorreiraeft:
P.J.Heath
DateBM1:1::0 SS9up-me0icm2hee-rr2m0od0u4l
B1: Avisadoracústico M1: Módulodememoria
P1: P2: J1: J2:
BBCCooaauuvvaattoolliinneerrddddeeeempssréééollmgeeCrccoaAttrmiiooiRsnnmaDtOmaiotINéinNom-ncOEootFredLiFsmeE/asTptTeisomTnpRpoaOrrisNrCDPDaaArrrtoaIadRewCdfDtiuuoiI:nNcrAgtPECn.LJSuoE.HmdT.eeTbpRae:PPJJtOr.h12A12N: ::I::DCRMADXCJZJ-Pa0Suuet7.Rope3mm0i4.dtA:01e4epp9n0-0-ee73SPrr-210p0fzr10ü2oeu-0rgi0rcSS3frwhaeaneramänVrhnetgDmanleeedsiVsnesetcmetrerOetiiapaunnNtsoieodt-(renTOteVe:)FmICrStFaaopl/dyilZilea-oeeivgpcniiaarthosomRegcaerrfh(fuanaTamtneollltgVmoec,ar)o3t6noItTtreeaenl:il0tPPJJyo412312re8-::::/4p0veTJTJ1ri8eeuua1ccmm8llaaRFppaeexdda:rree0fdd4fmP3aee8re/oe4smm0gel1elrl8ooeam3rcm1,izocaa3rióiccz6niiaóócOnnTióNtceineó-lOm:dvíFi0apgFoo4r/assT3de8imo/p4o0riz1a8d1or8Fax:0438/40
J3: Cavalierdesélectionbornes7et9
J3: JumperzurwählenKlemmen7und9 J3: Jumperdeselecciónbornes7y9
Documents / Resources
![]() |
CARDIN ELETTRONICA RPQ449IT0 2000W Digital Radio Programmer With Timer [pdf] Owner's Manual RPQ449IT0, RPQ449IT0 2000W Digital Radio Programmer With Timer, 2000W Digital Radio Programmer With Timer, Digital Radio Programmer With Timer, Radio Programmer With Timer |