CI642C-E1 Induction Hob
Product Information
Specifications
Model: CI642C/E1
Voltage: 380-415V 3N~
(Black/Brown/Blue/Yellow-Green), 220-240V~
(Black/Brown/Blue/Yellow-Green)
Power Zones:
- Zone 1: 1300/1500W
- Zone 2: 2300/2600W
- Zone 3: 1800/2000W
- Zone 4: 1800/2000W
Product Usage Instructions
Keys to Control
Use the fingertip, not the nail, to operate the control
keys.
Cookware Selection
Choose appropriate cookware for best results.
Cooking Zone Cleaning
Ensure cooking zones are clean and dry before use.
Boost Function Usage
To activate the Boost function, press the Boost control. The
zone indicator will display “P” and reach maximum power.
Locking Control Keys
To lock the control keys, press the Lock control. The timer
indicator will display “Lo”.
Timer Key Usage
a) Using the timer as a countdown timer: Set the desired time by
pressing the timer control key. The timer will count down
accordingly.
Power Management Function
To manage power levels, follow the instructions provided in the
manual.
Cooking Zone Temperature Range
Refer to the manual for the minimum and maximum temperature
settings for each cooking zone.
Cleaning and Maintenance
Refer to the manual for specific cleaning instructions based on
the type of contamination present.
FAQ
Q: What should I do if the fan motor seems abnormal?
A: If the fan motor appears abnormal, refer to
the manual for troubleshooting steps which may include replacing
the display panel, power supply board, or fan.
Q: How do I handle error codes E1-E8?
A: Each error code corresponds to a specific
issue. Follow the recommended solutions provided in the manual to
resolve the error.
Instructions Manual For Induction Hob Manuale di istruzioni per il piano cottura a induzione Návod k pouzití pro indukcní varnou desku Návod na obsluhu indukcnej varnej dosky Bedienungsanleitung für Induktionskochfeld Manuel d’utilisation de la table de cuisson à induction Navodila za uporabo indukcijske kuhalne plosce Uputstvo za upotrebu indukcione ploce za kuvanje Instrukcja obslugi plyty indukcyjnej Brugsanvisning til induktionskogesektion Bruksanvisning för induktionshäll Induktiolieden käyttöohje Bruksanvisning for induksjonstopp Prirucnik s uputama za indukcijsku plocu za kuhanje Manual de instruciuni pentru plita de inducie Használati utasítás az indukciós fzlaphoz Manual de instruções para placa de indução
ENGLISH ITALIANO CESTINA SLOVENCINA DEUTSCH FRANÇAIS SLOVENSCINA SRPSKI POLSKI DANSK SVENSKA SUOMI NORSK HRVATSKI ROMÂN MAGYAR PORTUGUÊS
CI642C/E1
Thank you for purchasing the Candy induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Rappel de sécurité et entretien :
· AVERTISSEMENT : L’appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l’utilisation. Évitez de toucher les éléments chauffants.
· Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée de l’appareil sauf s’ils sont surveillés en permanence.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d’expérience et de connaissances, mais qui ont été informées sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, si elles comprennent les risques impliqués.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. · La maintenance et le nettoyage ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. · AVERTISSEMENT : Faire chauffer la plaque sans surveillance
avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereux et provoquer un incendie. · Ne JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteindre l’appareil, puis couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu, par exemple. · AVERTISSEMENT : Danger d’incendie : ne pas stocker d’éléments sur les surfaces de cuisson. · AVERTISSEMENT : Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil pour éviter les risques d’électrocution. · Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour les opérations de nettoyage
FR-2
FRANÇAIS
· Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de saucière ne doivent pas être posés sur la surface de la table de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. Le couvercle doit être nettoyé de tout déversement avant ouverture.
· Laissez refroidir la table de cuisson avant de fermer le couvercle. · Après utilisation, éteindre l’élément de la table de cuisson par sa
commande. Ne vous fiez pas au détecteur de casserole. · Cet appareil n’est pas conçu pour être actionné par un
temporisateur externe ou un système séparé de commande à distance. · Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. · Les instructions précisent le type de câble à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrière de l’appareil. · Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin d’éviter tout risque. · PRUDENCE : Afin d’éviter tout risque lié à la réinitialisation accidentelle de la sécurité thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ou relié à un circuit régulièrement allumé et éteint par l’appareil. AVERTISSEMENT : utilisez uniquement un dispositif de protection de votre table de cuisson conçu par le fabricant de votre appareil ou un dispositif indiqué par celui-ci comme étant compatible ou bien utilisez le dispositif de protection fourni avec l’appareil. L’utilisation d’un dispositif de protection non approprié peut provoquer des accidents. – Utilisez toujours des ustensiles de cuisson adéquats. – Placez toujours votre casserole au centre du foyer que vous utilisez. – Ne déposez jamais aucun objet sur le panneau de commande. – N’utilisez pas la surface de la table de cuisson comme planche à découper.
FR-3
– Laissez refroidir la table de cuisson avant de fermer le couvercle. – PRUDENCE : la cuisson doit être surveillée. Les cuissons de
courte durée doivent être surveillées en permanence
Cher client, Merci d’avoir acheté la table de cuisson à induction CANDY. Nous espérons qu’il offrira de nombreuses années de bon service. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la table de cuisson et conservez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Présentation du produit
La table de cuisson à induction permet de cuisiner de toutes les manières, avec ses zones de cuisson électromagnétiques, ses commandes micro-informatisées et ses multifonctions, ce qui en fait le choix idéal pour la famille d’aujourd’hui. Fabriquée avec des matériaux spécialement importés, la table de cuisson à induction CANDY est extrêmement facile à utiliser, durable et sûre.
Principe de fonctionnement
La table de cuisson à induction se compose d’une bobine, d’une plaque chauffante en matériau ferromagnétique et d’un système de commande. Le courant électrique génère un puissant champ magnétique à travers la bobine. Cela produit un grand nombre de tourbillons qui à leur tour génèrent de la chaleur qui est ensuite transmise à travers la zone de cuisson jusqu’au récipient de cuisson.
Pot en fer
Circuit magnétique Plaque de verre céramique bobine d’induction Courants inductifs
FR-4
Sécurité
Cette table de cuisson était spécialement conçue pour un usage domestique. Dans sa recherche constante d’amélioration de ses produits, Haier se réserve le droit de modifier à tout moment tout aspect technique, esthétique ou les programmes de l’appareil.
· Protection contre la surchauffe Un capteur surveille la température dans les zones de cuisson. Lorsque la température dépasse un niveau de sécurité, la zone de cuisson s’éteint automatiquement.
· Détection d’objets petits ou non magnétiques Lorsqu’une casserole d’un diamètre inférieur à 80 mm, ou un autre petit objet (p. ex. couteau, fourchette, clé) ou une casserole non magnétique (p. ex. aluminium) a été oublié sur la table de cuisson, un buzzer retentit pendant environ une minute, après quoi la table de cuisson se met automatiquement en veille.
· Indicateur de chaleur résiduelle Lorsque la table de cuisson fonctionne depuis un certain temps, il y aura de la chaleur résiduelle. La lettre « H » apparaît pour vous avertir pour s’en éloigner.
· Arrêt automatique Une autre caractéristique de sécurité de la table de cuisson à induction est l’arrêt automatique. Cela se produit chaque fois que vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson. Les temps d’arrêt par défaut sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
Niveau de chauffe
1~3 4~6 7~9
La zone de chauffage s’éteint automatiquement après l’arrêt
de l’appareil
8 heures
4 heures
2 heures
Lorsque la casserole est retirée de la zone de cuisson elle arrête immédiatement le chauffage et s’éteint automatiquement après que le buzzer ait sonné pendant une minute.
Avertissement : Toute personne qui a été équipée d’un stimulateur cardiaque devrait consulter un médecin avant d’utiliser la table chauffante à induction.
FR-5
Installation
1. Faites un trou dans le plan de travail de la dimension indiquée dans le schéma cidessous. Un espace minimum de 50 mm doit être laissé autour du trou. Le plan de travail doit avoir une épaisseur minimale de 30 mm et être fabriqué dans un matériau résistant à la chaleur. Comme indiqué dans la Figure (1)
6,2cm 5,8cm
59cm
52cm
56-+00..14
49-+00..14
JOINT
Figure (1)
Installation par encastrement : Possible uniquement si le four n’est pas installé sous le comptoir
2. Il est essentiel que la table de cuisson à induction soit bien ventilée et que l’entrée et la sortie d’air ne soient pas obstruées. Assurez-vous que la table de cuisson est correctement installée, comme illustré à la Figure 2.
Figure (2)
minimum minimum 5cm minimum 2cm
Entrée d’air
Figure (2)
FRANÇAIS
N.B. : Pour des raisons de sécurité, l’espace entre la table de cuisson et toute armoire située au-dessus doit être d’au moins 760 mm. 3. Fixez la table de cuisson sur le plan de
travail à l’aide des quatre supports sur la base de la table de cuisson. La position des supports peut être ajustée en fonction de l’épaisseur du dessus.
Support
Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, cela doit être fait par un technicien après-vente utilisant les outils appropriés, afin d’éviter tout accident.
Si l’appareil est raccordé directement au réseau, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec un espace minimum de 3 mm entre les contacts. L’installateur doit s’assurer que le raccordement électrique correct a été effectué et qu’il est conforme aux règles de sécurité. Le câble ne doit pas être plié ou comprimé. Le câble doit être vérifié régulièrement et remplacé uniquement par une personne qualifiée.
Schéma de la table de cuisson à induction :
Avertissements : (1) L’installation de la table de cuisson à
induction doit être effectuée par une personne qualifiée. Nous avons nos propres installateurs qualifiés. N’essayez pas de réparer vous-même votre appareil. (2) La table de cuisson à induction ne doit pas être installée au-dessus des réfrigérateurs, congélateurs, lave-vaisselle ou sèche-linge. (3) La table de cuisson à induction doit être installée de telle sorte qu’un rayonnement thermique optimal soit possible. (4) Le mur et la zone au-dessus de la table de cuisson doivent pouvoir résister à la chaleur. (5) Pour éviter tout dommage, la couche sandwich et l’adhésif doivent être résistants à la chaleur. 4. Raccordement à l’alimentation électrique La prise doit être raccordée, conformément à la norme en vigueur, à un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est illustrée à la Figure 3.
1. Zone max. 1300/1500W 2. Zone max. 2300/2600W 3. Zone max. 1800/2000W
4. Zone max. 1800/2000W 5. Table de verre 6. Panneau de commande
Schéma de principe du panneau de commande
Tension
Connexion du fil
380-415V 3N~
Noir Marron
Bleu
Jaune/Vert
220-240 V~
Noir et brun
Bleu
Figure (3)
Jaune/Vert
1. Touche marche/arrêt
2. Touche du temporisateur
3. Boost
4. Touches de sélection de la zone de cuisson
5. Touche de réglage de la cuisson et du temporisateur
6. Touche de verrouillage
FR-6
FRANÇAIS
Utilisation du produit
Touches de commande
·
Les commandes répondent au toucher, vous n’avez donc pas besoin d’appuyer fort.
·
Utilisez le bout du doigt et non pas l’ongle.
·
Vous entendrez un buzzer chaque fois qu’une touche est enregistrée.
·
Assurez-vous que les commandes sont toujours propres et sèches et qu’aucun objet (p. ex. un ustensile ou un
chiffon) ne les recouvre. Même un mince film d’eau peut rendre les commandes difficiles à utiliser.
Choisir une bonne batterie de cuisine
· Utilisez uniquement une batterie de cuisine adaptée à la cuisson à induction. Recherchez le symbole de l’induction sur l’emballage ou sur le fond de la casserole.
· Vous pouvez vérifier si votre batterie de cuisine est adaptée en réalisant un test magnétique. Rapprochez un aimant vers le fond de la casserole. S’il est attiré, la casserole convient pour l’induction.
· Si vous n’avez pas d’aimant : 1. Mettez de l’eau dans la casserole que vous voulez tester. 2. Si ne clignote pas sur le panneau et que l’eau chauffe, la casserole est adaptée.
· Les batteries de cuisine fabriquées dans les matériaux suivants ne sont pas adaptées : acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et grès.
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisson dont les bords sont dentelés ou dont la base est incurvée.
Assurez-vous que la base de votre casserole est lisse, qu’elle repose à plat contre le verre et qu’elle est de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone sélectionnée. Si elle est un peu plus grande, l’énergie sera exploitée au maximum. Si vous utilisez une casserole plus petite, l’efficacité pourrait être moindre que prévu. Une casserole de moins de 140 mm pourrait ne pas être détecté par la plaque de cuisson. Centrez toujours votre casserole sur la zone de cuisson.
FR-7
Soulevez toujours les casseroles de la table de cuisson à induction – ne les faites pas glisser, sinon elles risquent d’érafler le verre
Mode d’emploi
Démarrage de la cuisson Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant trois secondes. Après la mise en marche, l’avertisseur sonore retentit une fois et toutes les touches affichent « – » ou « – – » pour signifier que la table à induction est en mode de veille.
Posez la casserole sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. · Veillez à ce que le fond de votre casserole et la surface du
foyer de cuisson soient propres et secs.
En appuyant sur la touche de sélection du foyer de cuisson, un témoin lumineux près de la touche commence à clignoter.
Sélectionnez le réglage de cuisson en appuyant la touche « » ou « + ». · Si vous ne sélectionnez pas un réglage de cuisson dans
un délai d’une minute, la table à induction s’éteint automatiquement. Vous devrez alors tout reprendre depuis l’étape 1. · Vous pouvez changer le réglage choisi à n’importe quel moment de la cuisson.
Si clignote en alternance avec l’indication
du réglage de cuisson
Cela signifie que : · vous n’avez pas posé votre casserole sur la bonne zone ou · la casserole que vous utilisez n’est pas prévue pour la cuisson à induction ou bien · la casserole utilisée est trop petite ou n’est pas bien placée au centre de la zone de cuisson.
La fonction de chauffe ne démarre pas si aucune casserole adaptée n’est placée sur la zone de cuisson. Si dans un délai d’1 minute, vous n’avez pas posé de casserole adaptée, la touche s’éteint automatiquement.
FR-8
FRANÇAIS
Arrêt de la cuisson
Appuyez sur la touche de sélection du foyer de cuisson que vous souhaitez éteindre.
Désactivez la zone de cuisson en faisant défiler vers le bas jusqu’à « 0 » ou en touchant simultanément les commandes « » et « + ». Assurez-vous que l’écran affiche “0”.
Éteignez la table de cuisson en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Prenez garde aux surfaces chaudes. « H » indique une zone de cuisson encore trop chaude pour être touchée. Cette indication disparaît dès que la surface de la zone de cuisson a suffisamment refroidi. Vous pouvez économiser de l’énergie, si vous devez faire chauffer une autre casserole, en la plaçant sur la zone de cuisson qui est encore chaude.
Utilisation de la fonction de suralimentation (Boost)
Activation de la fonction « boost » Appuyez sur la touche de sélection de la zone de cuisson
En appuyant sur la commande de suralimentation B, l’indicateur de zone affiche “P” et la puissance atteint Max.
FR-9
Suppression de la fonction de suralimentation (Boost) En appuyant sur la commande “Boost” ou sur le bouton “-” pour annuler la fonction Boost, la zone de cuisson revient à son réglage d’origine.
Toucher “-” et “+” ensemble. Le foyer de cuisson s’éteint et la fonction « boost » est automatiquement désactivée.
· La zone de cuisson revient à son réglage de départ au bout de 5 minutes. · Si le réglage de départ est égal à 0, il reviendra à 9 au bout de 5 minutes.
Verrouillage des touches de commande
· Vous avez la possibilité de verrouiller les touches de commande pour éviter leur utilisation inappropriée (par des enfants, par exemple).
· Quand la touche de verrouillage est activée, toutes les touches de commande sont verrouillées, sauf la touche Marche/Arrêt.
Verrouillage des touches de commande Appuyez sur la commande de verrouillage L’indicateur de minuterie affichera ” Lo”
Déverrouillage des touches de commande Touchez et maintenez la touche de verrouillage pendant un moment.
Quand la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les touches de commande sont désactivées sauf la touche Marche/Arrêt et vous gardez la possibilité d’éteindre la table à induction en utilisant la touche Marche/Arrêt en cas d’urgence, cependant vous devrez d’abord déverrouiller la table de cuisson.
FR-10
FRANÇAIS
Touche du temporisateur
Vous pouvez utiliser le temporisateur de deux manières différentes :
a) Vous pouvez l’utiliser en tant que minuteur. Dans ce cas, le temporisateur ne servira pas à éteindre l’une des zones de cuisson lorsque la durée de cuisson est écoulée.
b) Vous pouvez le régler pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson, une fois le temps de cuisson choisi écoulé. La durée maximum de temporisation est égale à 99 min.
a) Utilisation du temporisateur comme minuteur
Vérifiez que votre hotte d’aspiration est bien allumée, avant de sélectionner une zone de cuisson Remarque: vous pouvez utiliser la minuterie au moins une zone doit être active.
Sélectionnez la zone en appuyant sur la commande de sélection de la zone de chauffage. Lorsque la zone est confirmée, appuyez sur la commande de la minuterie. L’indicateur de la minuterie commencera à clignoter et « 10 » s’affichera sur l’écran.
Réglez l’heure en appuyant sur la commande “-” ou “+” de la minuterie Astuce: En appuyant sur la touche « – » ou « + » une seule fois, on diminue ou on augmente d’une minute. Tenez appuyée la touche « – » ou « + » pour diminuer ou augmenter de dix minutes en dix minutes.
Comment remettre le minuteur à zéro.
Sélectionnez la zone en appuyant sur la commande
de sélection de la zone de chauffage. En peu de
temps, appuyez sur la commande de minuterie. En
appuyant simultanément sur « – »
et « + », le
temporisateur est remis à zéro et l’affichage des
minutes indique « 00 ».
Une fois le temps réglé, le décompte commence immédiatement. La touche de temporisation affiche le temps restant et l’affichage du temporisateur clignote pendant 5 secondes.
Le buzzer retentit pendant 30 secondes et l’indicateur du temps indique « – – » quand la temps réglé est écoulé.
FR-11
b) Réglage du temporisateur pour éteindre un foyer de cuisson Réglage d’un seul foyer
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson dont vous souhaitez régler le temps de cuisson. (par ex. zone 3#)
En peu de temps, avant que l’écran ne cesse de clignoter, appuyez sur la commande de minuterie. L’indicateur de la minuterie commencera à clignoter et « 10 » s’affichera sur l’écran.
Réglez l’heure en appuyant sur la commande “-” ou “+” de la minuterie Astuce: Appuyez sur la touche « – » ou « + » une seule fois pour diminuer ou augmenter d’une minute. Tenez appuyée la touche « – » ou « + » du temporisateur pour diminuer ou augmenter de dix minutes en dix minutes.
Comment remettre le temporisateur à zéro Sélectionnez la zone en appuyant sur la commande de sélection de la zone de chauffage. En peu de temps, appuyez sur la commande de minuterie. En appuyant simultanément sur « – » et « + », le temporisateur est remis à zéro et l’affichage des minutes indique « 00 ». Une fois le temps réglé, le décompte commence immédiatement. L’écran affiche le temps restant et le temporisateur clignote pendant 5 secondes.
REMARQUE : Le point rouge près de l’indicateur du niveau de chauffe s’allume pour indiquer que la zone de cuisson est sélectionnée.
Quand le temps de cuisson est écoulé, la zone de cuisson correspondante s’éteint automatiquement.
Les zones de cuisson éventuellement allumées auparavant continuent de fonctionner normalement. Les images ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif et le produit final prévaudra.
FR-12
FRANÇAIS
Fonction de gestion de la puissance
· Il est possible de régler un niveau d’absorption maximale de la puissance pour la plaque à induction, en choisissant différentes plages de puissance.
· Les plaques à induction sont en mesure de se limiter automatiquement pour fonctionner à une puissance plus faible, pour éviter le risque de surcharge.
· Il n’est pas nécessaire de mettre des casseroles sur les zones de cuisson. Nous suggérons de démarrer le réglage dans les 5 secondes après avoir allumé. Vous devez entrer dans le mode de réglage de la puissance dans les 60 secondes pour entrer dans la fonction de gestion de la puissance.
Pour passer à la fonction de gestion de la puissance
1. Veuillez noter que cela n’allume pas la plaque. Le symbole “S” s’affiche sur la zone n° 1. À ce stade, appuyez sur “Boost” et “Verrouillage” simultanément.
2. Appuyez sur la touche “Verrouillage”.
Le symbole “S” s’affiche sur la zone n° 1 et le symbole “E” s’affiche sur la zone n° 2.
3. Appuyez sur les touches “Boost” et “Verrouillage” simultanément.
Le symbole “S” s’affiche sur la zone n° 1, “E” s’affiche sur la zone n° 2 et “t” s’affiche sur la zone n° 3. Le mode de puissance maximale actuelle (7.2) s’affiche en même temps sur le voyant de la minuterie.
Pour passer à un autre niveau
Appuyez brièvement sur la touche “Boost”
Il y a 6 niveaux de puissance, de “7.2” à “2.5”. Le voyant de la minuterie affichera l’un d’eux. “7.2” : la puissance maximale est de 7,2 kW. “6.5” : la puissance maximale est de 6,5 kW. “5.5” : la puissance maximale est de 5,5 kW. “4.5” : la puissance maximale est de 4,5 kW. “3.5” : la puissance maximale est de 3,5 kW. “2.5” : la puissance maximale est de 2,5 kW.
FR-13
Validation de la fonction de gestion de la puissance Une fois que le mode de réglage de la puissance Lorsque le voyant de la minuterie cesse de clignoter, souhaité est sélectionné, appuyez sur la touche le mode de puissance est réglé avec succès. “Verrouillage”
Quitter la fonction de gestion de la puissance Après le réglage, veillez à éteindre puis à rallumer. La plaque sera alors éteinte.
FR-14
FRANÇAIS
Choix des récipients de cuisson
Fer pour friture à l’huile
Acier inoxydable
Poêle en fer
Bouilloire en fer
Bouilloire en acier
inoxydable émaillé
Ustensile de cuisson
émaillé
Plaque en fer
Vous pouvez avoir plusieurs récipients de cuisson différents
1. Cette table à induction peut détecter plusieurs récipients de cuisson que vous pouvez tester par l’une des méthodes suivantes : Placer le récipient sur la zone de cuisson. Si la zone de cuisson correspondante affiche un niveau de puissance, le récipient est adapté. Si « U » clignote, le récipient n’est pas adapté à l’utilisation de la table de cuisson à induction.
2. Maintenir un aimant sur le récipient. Si l’aimant est attiré par le récipient, ce dernier peut être utilisé avec la table de cuisson à induction. N.B. : Le fond du récipient doit contenir un matériau magnétique. Le fond doit être plat et le diamètre doit correspondre aux indications du tableau 1 cidessous.
3. Utiliser uniquement des ustensiles de cuisine ferromagnétiques en acier émaillé, fonte ou acier inoxydable mais compatibles avec l’induction.
4. Utiliser des casseroles dont le diamètre de la zone ferromagnétique (fond de la casserole) correspond aux dimensions indiquées dans le Tableau ci-dessous. (Tableau 1) – Si vous utilisez des casseroles plus petites, les performances pourraient être affectées – Si vous utilisez des casseroles avec des diamètres plus petits que ceux indiqués dans le Tableau 1, elles pourraient ne pas être détectées
En fonction de la taille de la zone, vous pouvez utiliser des casseroles de différents diamètres tel qu’illustré ci-dessous :
FR-15
5. Si la partie ferromagnétique ne couvre que partiellement le fond de la casserole, seule la zone ferromagnétique chauffera, le reste du fond peut ne pas atteindre une température suffisante pour la cuisson.
6. Si la zone ferromagnétique n’est pas homogène mais est constituée d’autres matériaux comme de l’aluminium, cela peut affecter la mise en température et la détection de la casserole.
Si le fond de la casserole ressemble aux images ci-dessous, la casserole pourrait ne pas être détectée.
Zone de cuisson
1 2 3 & 4
Le diamètre de base des ustensiles de cuisson à induction
Minimum
Maximum
120
160
160
210
140
180
Ce qui précède peut varier en fonction de la taille de la casserole et du matériau à partir duquel elle est fabriquée.
FR-16
FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
La surface de la table de cuisson à induction peut être facilement nettoyée de la manière suivante :
Type de contamination
Procédé de nettoyage
Matériaux de nettoyage
Faible
Immerger dans l’eau chaude et essuyer
Éponge de nettoyage
Anneaux et tartre de chaux
Appliquez du vinaigre blanc sur la zone, essuyez avec un chiffon doux ou utilisez un produit disponible dans le commerce
Adhésif spécial pour verre céramique
Viande sucrée, aluminium fondu ou plastique
Utiliser un grattoir spécial pour le verre céramique pour éliminer les résidus (un produit en silicone est préférable)
Adhésif spécial pour verre céramique
N.B. : Débrancher l’alimentation électrique avant le nettoyage.
Affichage et inspection des défaillances
La table de cuisson à induction est équipée d’une fonction d’autodiagnostic. Grâce à ce test, le technicien peut vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans avoir à démonter la table de cuisson de la surface de travail.
Dépannage
1) Le code de défaillance se produit pendant que le client utilise & Solution;
Code de défaillance
Problème Pas de rétablissement automatique
Solution
E1
Défaillance du capteur de température de la plaque en céramique — circuit ouvert.
Vérifiez le raccordement ou remplacez le
E2
Défaillance du capteur de température de capteur de température de la table en
la plaque céramique – court-circuit.
céramique.
Eb
Défaillance du capteur de température de la plaque céramique
Attendre que la température de la plaque
E3
Température élevée détectée par le capteur de la plaque en céramique.
en céramique retrouve sa valeur normale. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
pour redémarrer l’appareil.
E4
Capteur de température de la défaillance IGBT- circuit ouvert.
Remplacez la carte d’alimentation.
E5
Capteur de température de la défaillance IGBT – court-circuit
FR-17
E6
Température élevée de l’IGBT.
Attendre que la température de l’IGBT retrouve sa valeur normale. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour redémarrer l’appareil. Vérifiez si le ventilateur fonctionne bien ; si ce n’est pas le cas, remplacez-le.
E7
La tension d’alimentation est inférieure à celle nominale.
Veuillez vérifier si l’alimentation électrique est normale.
E8
La tension d’alimentation est supérieure à La mise sous tension après l’alimentation
celle nominale.
est normale.
U1
Erreur de communication.
Réinsérez la connexion entre le panneau d’affichage et la carte d’alimentation. Remplacez la carte d’alimentation ou la carte d’affichage.
2) Défaillance et solution spécifiques
Défaillance La DEL ne s’allume pas lorsque l’appareil est branché.
Certaines touches ne fonctionnent pas ou l’affichage à DEL n’est pas normal. Le voyant du mode de cuisson s’allume, mais la chauffe ne démarre pas.
La chauffe s’arrête brusquement pendant le fonctionnement et l’affichage clignote « u ».
Problème
Solution A
Pas de courant fourni.
Vérifiez si la fiche est bien fixée dans la prise et si la prise fonctionne.
La carte d’alimentation accessoire et la carte du panneau d’affichage ont échoué à se connecter.
La carte d’alimentation accessoire est endommagée.
La carte du panneau d’affichage est endommagée.
La carte du panneau d’affichage est endommagée.
Vérifiez le branchement.
Remplacez la carte d’alimentation accessoire. Remplacez la carte du panneau d’affichage.
Remplacez la carte du panneau d’affichage.
Solution B
Température élevée de la table de cuisson.
Il y un problème avec le ventilateur.
La carte d’alimentation est endommagée.
La typologie de casserole est n’est pas adaptée. Le diamètre de la casserole est trop petit. La cuisinière a surchauffé ;
Il se pourrait que la température ambiante soit trop élevée. L’entrée d’air ou la ventilation peut être bloquée.
Vérifiez si le ventilateur fonctionne bien ; si ce n’est pas le cas, remplacez-le.
Remplacez la carte d’alimentation.
Utilisez la bonne casserole (consulter la notice d’utilisation.)
L’appareil a surchauffé. Attendre que la température retrouve sa valeur normale.
Le circuit de détection de la casserole est endommagé, remplacez la carte d’alimentation.
FR-18
FRANÇAIS
Les zones de chauffage d’un même côté (comme la première et la deuxième zone) afficheraient un “u”.
Le moteur du ventilateur semble anormal.
La carte d’alimentation et la carte du panneau d’affichage ont échoué à se connecter ;
Le carte du panneau d’affichage de la partie de communication est endommagée.
Le carte principale est endommagée.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour redémarrer l’appareil. Vérifiez le branchement.
Remplacez la carte du panneau d’affichage.
Remplacez la carte d’alimentation.
Le moteur du ventilateur est endommagé.
Remplacez le ventilateur.
Les éléments de détection et d’inspection ci-dessus concernent les défaillances communes. Ne démontez pas l’appareil vous-même afin d’éviter tout risque d’endommager la table de cuisson à induction.
FR-19
Service après-vente
En cas d’erreur, avant d’appeler le service après-vente, veuillez procéder comme suit : – Vérifiez que l’appareil est correctement branché – Lire le tableau des défaillances et de l’affichage ci-dessus
Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème, éteignez l’appareil, n’essayez pas de le démonter et appelez notre Service après-vente.
Déclaration spéciale
Le contenu de ce manuel a été soigneusement vérifié. Toutefois, la société ne peut être tenue responsable de toute erreur d’impression ou omission. De plus, toute modification technique peut être incluse dans une version révisée du manuel sans préavis. L’apparence et la couleur
de l’appareil dans ce manuel peuvent différer de la couleur réelle.
Le marquage de l’appareil est conforme à la directive Européenne
2012/19/CE relative aux Déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment -WEEE).
En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous aidez à
prévenir d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la
santé humaine, qui pourraient résulter d’une élimination inappropriée de
ce produit.
MISE AU REBUT : Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. La collecte de ces déchets séparément en vue d’un traitement spécial est nécessaire.
Ce symbole apposé sur le produit indique qu’il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il doit être porté au point de collecte des déchets pour le recyclage des pièces électriques et électroniques. Cet appareil nécessite une mise au rebut spécialisée. Pour plus d’informations sur le traitement, le rétablissement et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte et
d’élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté
votre produit.
Pour plus d’informations sur traitement, le rétablissement et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales, le service de collecte et d’élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté
votre produit.
FR-20
FRANÇAIS
Informations sur la table de cuisson électrique à usage domestique conforme aux normes de la Commission (UE) n° 66/201
Position
Symbole
Valeur Unité
Identification du modèle
Type de table de cuisson :
Nombre de foyers et/ou de zones de cuisson
Technologie de chauffe (foyers et zones de cuisson par induction, foyers à cuisson rayonnante, plaques massives)
foyers zones Foyers de cuisson par induction Zones de cuisson par induction Foyers à cuisson rayonnante Plaques massives
Arrière gauche Arrière centre
Arrière droite
Centre gauche Pour les foyers ou zones de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile des zones de cuisson électrique, arrondi à 5 mm près Centre centre
Centre droite Avant gauche
Avant centre Avant droite Arrière gauche
Arrière centre
Arrière droite
Pour les foyers ou zones de cuisson non circulaires : longueur et largeur de la surface utile des zones ou foyers à cuisson électrique, arrondi à 5 mm près
Centre gauche Centre centre Centre droite
Avant gauche
Avant centre
Avant droite
Consommation d’énergie par zone ou foyer de cuisson calculée par kg
Arrière gauche Arrière centre Arrière droite Centre gauche Centre centre Centre droite Avant gauche Avant centre Avant droite
Consommation d’énergie de la table de cuisson calculée par kg
CI642C/E1
4
X
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø
L
sem
L
sem
L
sem
L
sem
L
sem
L
sem
L
sem
L
sem
L
sem
Cuisson électrique CE Cuisson électrique CE Cuisson électrique CE Cuisson électrique CE Cuisson électrique CE Cuisson électrique CE Cuisson électrique CE Cuisson électrique CE Cuisson électrique CE
Table de cuisson électrique CE
21,0
cm
cm
18,0
cm
cm
cm
cm
16,0
cm
cm
18,0
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
182,0 186,3
196,3 187,6 188,1
cm
Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg “” Wh/kg Wh/kg _
Wh/kg
Norme appliquée : EN 60350-2 pour les appareils de cuisson électriques à usage domestique – Partie 2 : Table de cuisson Méthodes de calcul des performances
Conseils pour des économies d’énergie : · Pour obtenir la meilleure efficacité de votre table de cuisson, placez la casserole au centre du foyer de cuisson. · L’utilisation d’un couvercle permet de réduire le temps de cuisson et d’économiser de l’énergie en conservant la chaleur. · Minimisez la quantité de liquide ou de graisse pour réduire le temps de cuisson. · Commencez la cuisson à température élevée et réduisez-la lorsque les aliments sont bien chauds. · Utilisez des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique du foyer sélectionné.
Ces informations sont à considérer comme faisant partie du manuel d’utilisation de l’appareil.
FR-21
Documents / Resources
![]() |
CANDY CI642C-E1 Induction Hob [pdf] Instruction Manual CI642C-E1, CI642C-E1 Induction Hob, Induction Hob, Hob |