Manual d'instruccions de la pantalla de gran format SHARP MultiSync sèrie PN

Pantalla de gran format de la sèrie MultiSync PN

Informació del producte

Especificacions:

  • Opcions de model: PN-M652, PN-M552, PN-M502, PN-M432, PN-P656,
    PN-P556, PN-P506, PN-P436
  • Alimentació principal: CA 100-240V, 50/60Hz
  • Connectivitat: RS-232C, LAN
  • Opcions de mida de pantalla: diverses mides disponibles
  • Resolució: Segons el model

Instruccions d'ús del producte:

1. Encendre/apagar:

Per encendre el monitor, localitzeu el botó d'alimentació principal i l'interruptor
engegueu-lo. Feu servir també el comandament a distància per encendre-lo/apagar-lo.

2. Funcionament bàsic:

Podeu fer funcionar el monitor amb els botons i les tecles del
el monitor en si o la unitat de control remot. Familiaritzeu-vos
amb les funcions de cada botó de navegació.

3. Navegació del menú:

Per accedir al menú, premeu el botó de menú del comandament a distància
o monitor. Feu servir les tecles de navegació per desplaçar-vos pels elements del menú.
Seleccioneu les opcions prement la tecla Intro.

4. Operacions avançades:

Per a ajustaments avançats de color i altres configuracions, consulteu la
seccions específiques del manual. Podeu bloquejar els controls del monitor per a
amb finalitats de seguretat i connectar diversos monitors per a una visió unificada
visualització.

Preguntes freqüents:

P: Com puc connectar equips perifèrics?

A: Per connectar equips perifèrics, utilitzeu l'entrada adequada
ports del monitor. Consulteu la secció “Connexió de perifèrics”
secció "Equipament" del manual per obtenir instruccions detallades.

P: Què he de fer si hi ha senyal d'imatge o de vídeo a la pantalla?
problemes?

A: Si teniu problemes amb la imatge de la pantalla o el senyal de vídeo, consulteu
a la secció "Resolució de problemes" del manual per obtenir instruccions pas a pas
solucions.

"`

MANUAL D'OPERACIÓ
Pantalla de gran format
MultiSync® PN-M652 PN-M552 PN-M502 PN-M432 PN-P656 PN-P556 PN-P506 PN-P436
MODEL: PN-M652, PN-M552, PN-M502, PN-M432, PN-P656, PN-P556, PN-P506, PN-P436 Trobeu el nom del vostre model a l'etiqueta de la part posterior del monitor.

Taula de continguts

BENVOLGUT CLIENT…………………………………………………………..2
Informació important …………………………………………….. 3 Precaucions de seguretat i manteniment ……………………….5 Ús i manteniment recomanats ………………………. 11 Llicència de marca comercial i programari ………………………..12 PRECAUCIONS DE MUNTATGE …………………………….. 12
Noms de les parts……………………………………………………………16
Connexió d'equips perifèrics……………………………….18
Preparació del comandament a distància …………………………..21 Instal·lació de les piles …………………………………………..21 Abast de funcionament del comandament a distància …………………………. 21
Encendre/apagar l'alimentació ……………………………………………22 Encendre l'alimentació principal ……………………………………22 Encendre l'alimentació………………………………………………22 Desconnexió de l'alimentació ………………………………………………23 Encendre i apagar …………………………………………..23 Ús de la gestió d'energia ……………………………………24
Funcionament bàsic ……………………………………………………….25 Ús del botó i la tecla …………………………………………25 Ús del comandament a distància……………………………………25

Elements del menú………………………………………………………………29 Obrir la finestra del menú …………………………………… 29 Detalls dels elements del menú………………………………………………30
Funcionament avançat ………………………………………………..53 Ajust avançat del color ……………………………….54 Configuració de la seguretat i bloqueig dels controls del monitor……58 Configuració de la funció d'ID del comandament a distància ……………….62 Connexió de diversos monitors ………………………………..63 Connexió de sortida de vídeo……………………………………..66
Control del monitor amb un ordinador (RS-232C) …..67
Control del monitor amb un ordinador (LAN) …………68 Comandes …………………………………………………………84 Prova de reproducció …………………………………………………………. 85
Resolució de problemes …………………………………………………86 Problemes amb la imatge de la pantalla i el senyal de vídeo………………..86 Problemes de maquinari……………………………………………….87
Especificacions ………………………………………………………. 89 Apèndix A Recursos externs……………………………….94
Precaucions de muntatge
(Per a distribuïdors i enginyers de servei SHARP) ………………..96
Informació del fabricant sobre reciclatge i energia ………99 Estalvi d'energia …………………………………………………….99
Sobre Crestron Connected…………………………………………..100

Estimat CLIENT
Gràcies per la compra d'un producte. Per garantir la seguretat i molts anys de funcionament sense problemes del producte, llegiu atentament les "Precaucions de seguretat i manteniment" abans d'utilitzar aquest producte. El muntatge del monitor requereix coneixements tècnics i la feina l'ha de realitzar acuradament un tècnic de servei qualificat, d'acord amb la secció "Precaucions de muntatge (per a distribuïdors i enginyers de servei de SHARP)".
NOTA: La garantia del producte no cobreix els danys causats per una instal·lació incorrecta. Si no seguiu aquestes recomanacions, la garantia podria quedar anul·lada.

E2

Informació important

IMPORTANT:
Per facilitar la notificació en cas de pèrdua o robatori, anoteu el model i els números de sèrie del producte a l'espai proporcionat. Els números es troben a la part posterior del producte.

Núm. de model: Núm. de sèrie:

NOMÉS EUA

Per mantenir el compliment de les normatives EMC, utilitzeu cables blindats per connectar-vos als terminals següents: terminal d'entrada HDMI, terminal d'entrada DisplayPort, port USB Tipus C1 (aigües amunt), port USB Tipus C2 (aigües avall), terminal d'entrada RS-232C. Utilitzeu cables blindats amb nucli de ferrita per connectar-vos als terminals següents: port USB Tipus A.

Declaració de conformitat del proveïdor

MONITOR LCD SHARP, PN-M652, PN-M552, PN-M502, PN-M432, PN-P656, PN-P556, PN-P506, PN-P436

Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.

Responsable:

SHARP ELECTRONICS CORPORATION 100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645 TELÈFON: 630-467-3000 www.sharpusa.com

NOMÉS EUA

ADVERTIMENT:
La normativa FCC estableix que qualsevol canvi o modificació no autoritzada d’aquest equip que no sigui aprovada expressament pel fabricant podria anul·lar l’autoritat de l’usuari per operar aquest equip.
NOTA:
Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i engegant l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents: – Reorienteu o canvieu la ubicació de la recepció. antena. – Augmentar la separació entre l'equip i el receptor. – Connecteu l'equip a una presa de corrent d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor. – Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.
NOMÉS EUA
ADVERTÈNCIA: Un aparell amb construcció de CLASSE I s'ha de connectar a una presa de corrent PRINCIPAL amb una connexió de terra de protecció.
Aquest producte està dissenyat només per a ús comercial i, per tant, queda fora de l'àmbit d'aplicació del Reglament (UE) 2023/826 que estableix els requisits de disseny ecològic per al consum d'energia en mode apagat, mode d'espera i mode d'espera en xarxa. Sharp no recomana el producte per a ús domèstic i no accepta cap responsabilitat per aquest ús.

3E

(Per a clients del Regne Unit) IMPORTANT
· Els cables d'aquest cable de xarxa estan acolorits d'acord amb el codi següent:

VERD I GROC: BLAU: MARRÓ:

"Terra" "Neutral" "En viu"

· Com que els colors dels cables del cable d'alimentació d'aquest aparell poden no coincidir amb les marques de colors que identifiquen els terminals de l'endoll, procediu de la següent manera:
· El cable de color VERD-I-GROC s'ha de connectar al terminal de l'endoll que està marcat amb la lletra E o amb el símbol de terra de seguretat o de color verd o verd i groc.
· El cable de color BLAU s'ha de connectar al terminal marcat amb la lletra N o de color negre. · El cable de color MARRÓ s'ha de connectar al terminal marcat amb la lletra L o de color vermell.

· Assegureu-vos que el vostre equip estigui connectat correctament. Si teniu qualsevol dubte, consulteu un electricista qualificat.

"ADVERTÈNCIA: AQUEST APARELL S'HA DE POSAR A TERRA".

Informació sobre l'eliminació d'aquest equip i les seves bateries
SI DESITGEU LLIBRAR AQUEST EQUIP O LES SEVES PILES, NO UTILITZAR LA PABELLA DE RESIDURS ORDINÀRIES, I NO LES POSEU A UNA LLAR DE FOC! Els equips elèctrics i electrònics usats i les bateries sempre s'han de recollir i tractar PER SEPARAT d'acord amb la legislació local. La recollida selectiva promou un tractament respectuós amb el medi ambient, el reciclatge dels materials i la minimització de l'eliminació final dels residus. L'ELIMINACIÓ INADEQUADA pot ser perjudicial per a la salut humana i el medi ambient a causa de determinades substàncies! Porta l'EQUIP USAT a un centre de recollida local, generalment municipal, quan estigui disponible. Traieu les PILES USADES de l'equip i porteu-les a un centre de recollida de bateries; normalment un lloc on es venen piles noves. Si teniu dubtes sobre l'eliminació, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals o el distribuïdor i demaneu el mètode correcte d'eliminació. NOMÉS PER A USUARIS DE LA UNIÓ EUROPEA I ALGUNS ALTRES PAÍSES; PER EXEMPLE, NORUEGA I SUISSA: La vostra participació en la recollida selectiva està sol·licitada per llei. El símbol que es mostra a dalt apareix als equips elèctrics i electrònics i a les bateries (o a l'embalatge) per recordar-ho als usuaris. Si apareix "Hg" o "Pb" a sota del símbol, això significa que la bateria conté traces de mercuri (Hg) o plom (Pb), respectivament. Es demana als usuaris de LLARS PRIVATS que facin servir les instal·lacions de devolució existents d'equips i bateries usats. Les piles es recullen als punts de venda. La tornada és gratuïta. Si l'equip s'ha utilitzat per a PROPÒSIT EMPRESARIAL, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor SHARP que us informarà sobre la recuperació. És possible que se us cobren els costos derivats de la recuperació. L'equipament petit (i petites quantitats) podria ser recuperat pel vostre centre de recollida local. Per a Espanya: poseu-vos en contacte amb el sistema de recollida establert o amb la vostra autoritat local per a la recuperació dels vostres productes usats.
N OTA: (1) El contingut d'aquest manual no es pot reimprimir parcialment ni totalment sense permís. (2) El contingut d'aquest manual està subjecte a canvis sense previ avís. (3) S'ha tingut molta cura en la preparació d'aquest manual; no obstant això, si observeu punts qüestionables, errors o omissions, poseu-vos en contacte amb nosaltres. (4) La imatge que es mostra en aquest manual només és indicativa. Si hi ha inconsistència entre la imatge i el producte real, prevaldrà el producte real. (5) No obstant això, els articles (3) i (4), no serem responsables de cap reclamació per pèrdua de beneficis o altres assumptes que es considerin derivats de l'ús d'aquest dispositiu. (6) Aquest manual es proporciona habitualment a totes les regions, de manera que pot contenir descripcions pertinents per a altres països. (7) L'idioma del menú OSD utilitzat en aquest manual és l'anglès a tall d'exemple.ample.

E4

Precaucions de seguretat i manteniment

PER A UN RENDIMENT ÒPTIM, TENIU OBSERVACIÓ DEL SEGÜENT QUAN CONFIGURA I UTILITZA EL MONITOR LCD EN COLOR:

Sobre els símbols
Per garantir un ús segur i correcte del producte, aquest manual utilitza una sèrie de símbols per evitar lesions a vostè i altres persones, així com danys a la propietat. A continuació es descriuen els símbols i el seu significat. Assegureu-vos d'entendre'ls a fons abans de llegir aquest manual.

ADVERTIMENT

El fet de no fer cas d'aquest símbol i la manipulació incorrecta del producte poden provocar accidents que poden provocar lesions greus o la mort.

PRECAUCIÓ

No fer cas d'aquest símbol i manipular el producte incorrectament podria provocar lesions personals o danys a la propietat circumdant.

Examples de símbols

Aquest símbol indica una advertència o una precaució.

Aquest símbol indica una acció prohibida.

Aquest símbol indica una acció obligatòria.

ADVERTIMENT

DESconnecteu el cable d'alimentació

Desendolleu el cable d'alimentació si el producte funciona malament. Si el producte emet fum o olors o sons estranys, o si s'ha caigut o l'armari es trenca, apagueu l'alimentació del producte i, a continuació, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor per a reparacions. No intenteu mai reparar el producte pel vostre compte. Fer-ho és perillós.

NO MODIFICAR

No obriu ni traieu l'armari del producte. No desmunteu el producte. Hi ha alt voltage àrees del producte. Obrir o treure les cobertes del producte i modificar el producte pot exposar-vos a descàrregues elèctriques, incendis o altres riscos. Demaneu tot el servei a personal de servei qualificat.

PROHIBIT

No utilitzeu el producte si presenta danys estructurals. Si observeu qualsevol dany estructural, com ara esquerdes o vacil·lació no natural, consulteu el servei a personal de servei qualificat. Si el producte s'utilitza en aquestes condicions, el producte pot caure o causar lesions personals.

5E

ADVERTIMENT

Manipulació del cable d'alimentació.

PROHIBIT

No ratlleu ni modifiqueu el cable. · No col·loqueu objectes pesats sobre el cable. · No deixeu que el pes del producte recolzi el cable. · No cobriu el cable amb una catifa, etc. · No doblegueu, gireu ni estireu el cable amb massa força. · No apliqueu calor al cable. Manipuleu el cable d'alimentació amb cura. Danyar el cable pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. Si el cable es fa malbé (cables amb nucli exposat, cables trencats, etc.), apagueu el producte i desendolleu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Demaneu al vostre distribuïdor que el substitueixi.

NO TOQUES
NO TOQUEU AMB LES MANS MUTADES
OBLIGATORI

No toqueu l'endoll si escolteu un tron. Si ho feu, podria provocar una descàrrega elèctrica.
No connecteu ni desconnecteu el cable d'alimentació amb les mans mullades. Pot provocar una descàrrega elèctrica.
Si us plau, utilitzeu el cable d'alimentació que s'inclou amb aquest producte. No supereu el voltatge d'alimentació especificat del producte.tagi on està instal·lat. Si ho feu, podria provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. Consulteu la font d'alimentació voltage informació a l'especificació. Si aquest producte no inclou un cable d'alimentació, poseu-vos en contacte amb nosaltres. Per a la resta de casos, utilitzeu el cable d'alimentació amb l'estil d'endoll que coincideixi amb la presa d'alimentació on es troba el producte. El cable d'alimentació compatible correspon al vol de CAtage de la presa de corrent i ha estat aprovat i compleix amb les normes de seguretat del país de compra.

S'HA DE POSAR A TERRA

Aquest equip està dissenyat per utilitzar-se en l'estat del cable d'alimentació connectat a terra. Si el cable d'alimentació no està connectat a terra, pot provocar una descàrrega elèctrica. Si us plau, assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui connectat directament a la presa de la paret i connectat a terra correctament. No utilitzeu un adaptador convertidor d'endoll de 2 pins.

OBLIGATORI

Per a una correcta instal·lació, es recomana fer servir una persona de servei qualificada. El no seguir els procediments estàndard d'instal·lació podria provocar danys al producte o lesions a l'usuari o instal·lador.

OBLIGATORI

Instal·leu el producte d'acord amb la informació següent. Aquest producte no es pot utilitzar ni instal·lar sense el suport de taula o un altre accessori de muntatge. Quan transporteu, moveu o instal·leu el producte, utilitzeu tantes persones com calgui (almenys dues) per poder aixecar el producte per les dues nanses sense causar lesions personals ni danys al producte. · PN-M652, PN-P656: NO utilitzeu aquest producte a terra amb el suport de taula. Si us plau, utilitzeu
aquest producte sobre una taula o amb un accessori de muntatge com a suport. Consulteu les instruccions incloses amb l'equip de muntatge opcional per obtenir informació detallada sobre com fixar-lo o desmuntar-lo. No tapeu les reixetes de ventilació del producte. Una instal·lació incorrecta del producte pot provocar danys al producte, una descàrrega elèctrica o un incendi.

E 6

ADVERTIMENT

OBLIGATORI OBLIGATORI

No instal·leu el producte als llocs següents: · Espais mal ventilats. · A prop d'un radiador, altres fonts de calor o sota la llum solar directa. · Zones amb vibracions contínues. · Zones humides, polsoses, vaporoses o olioses. · Un entorn on hi hagi gasos corrosius (diòxid de sofre, sulfur d'hidrogen, nitrogen
diòxid, clor, amoníac, ozó, etc.). · A l'aire lliure. · Entorn d'alta temperatura on la humitat canvia ràpidament i és probable que la condensació
es produeixin. · Un sostre o una paret que no sigui prou resistent per suportar el producte i els accessoris de muntatge. No munteu el producte cap per avall.

Eviteu bolcar i caure per terratrèmols o altres xocs. Per evitar lesions personals o danys al producte causats pel bolcat a causa de terratrèmols o altres cops, assegureu-vos d'instal·lar el producte en un lloc estable i prendre mesures per evitar caigudes. Les mesures per evitar caigudes i bolcs estan pensades per reduir el risc de lesions, però pot ser que no garanteixin l'eficàcia contra tots els terratrèmols.

El producte pot bolcar-se i causar danys personals.
· Quan utilitzeu el producte amb el suport de taula opcional, fixeu-lo a la paret amb un cordó o una cadena que pugui suportar el pes del producte per evitar que caigui.
· Depenent del suport de taula, aquest té l'estructura per evitar que es bolqui.
· Consulteu el manual del suport de taula. · Assegureu-vos de treure el cable o la cadena de la paret
abans de moure el producte per evitar lesions personals o danys al producte.

Cordó o cadena PN-M652, PN-P656
Forats de cargol

Clamp Cargol (M4)

El producte pot caure provocant lesions personals.
· No intenteu penjar el producte amb un cable de seguretat d'instal·lació.
· Instal·leu el producte en una zona de la paret o del sostre prou resistent per suportar-ne el pes.
· Prepareu el producte amb accessoris de muntatge, com ara ganxos, cargols o peces de muntatge, i després fixeu el producte amb un cable de seguretat. El cable de seguretat no ha d'estar tens.
· Assegureu-vos que els accessoris de muntatge siguin prou resistents per suportar el pes i la mida del producte abans d'instal·lar-lo.

7E

ADVERTIMENT

OBLIGATORI

Perill d'estabilitat. El producte pot caure i causar lesions personals greus o la mort. Per evitar lesions, aquest producte ha d'estar fixat correctament al terra o a la paret d'acord amb les instruccions d'instal·lació. Moltes lesions, especialment en nens, es poden evitar prenent precaucions senzilles com ara: · Utilitzeu SEMPRE els suports o els mètodes d'instal·lació recomanats pel fabricant del producte.
conjunt. · Utilitzeu SEMPRE mobles que puguin suportar el producte amb seguretat. · Assegureu-vos SEMPRE que el producte no sobresurti de la vora del moble de suport. · Eduqueu SEMPRE els nens sobre els perills d'enfilar-se als mobles per arribar al producte o al seu
controls. · SEMPRE col·loqueu els cables i les vies connectats al producte de manera que no us sigui possible ensopegar-hi,
estirat o agafat. · NO col·loqueu MAI un producte en un lloc inestable. · NO col·loqueu MAI el producte sobre mobles alts (per example, armaris o prestatgeries) sense
ancorant tant els mobles com el producte a un suport adequat. · MAI col·loqueu el producte sobre tela o altres materials que puguin estar situats entre el producte
i mobles de suport. · MAI col·loqueu objectes que puguin temptar els nens a enfilar-s'hi, com ara joguines i comandaments a distància,
la part superior del producte o dels mobles on es col·loca el producte. Si el producte existent es conservarà i es traslladarà, s'han d'aplicar les mateixes consideracions que les anteriors.

PROHIBIT PROHIBIT

No col·loqueu aquest producte en un carro, suport o taula inclinats o inestables. Si ho feu, podríeu caure o bolcar i provocar lesions personals.
No introduïu objectes de cap tipus a les ranures de l'armari. Pot provocar una descàrrega elèctrica, un incendi o una fallada del producte. Mantingueu els objectes lluny dels nens i dels nadons. Si entren objectes a la ranura de l'armari, apagueu l'alimentació del producte i, a continuació, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor per a reparacions.

NO MUELLES

No aboqueu cap líquid a l'armari ni utilitzeu el vostre producte prop de l'aigua. Apagueu immediatament l'alimentació i desendolleu el producte de la presa de corrent i, a continuació, consulteu personal de servei qualificat. Pot provocar una descàrrega elèctrica o provocar un incendi. No instal·leu el producte sota equips que aboquen aigua, com ara aparells d'aire condicionat.

PROHIBIT OBLIGATORI

No utilitzeu aerosols de gas inflamable per eliminar la pols quan netegeu el producte. Si ho feu, podria provocar un incendi.
Fixeu de manera segura la placa d'opcions. Assegureu-vos que la placa d'opcions estigui ben fixada amb els cargols originals per evitar que la placa d'opcions caigui del producte. Una caiguda del tauler d'opcions us pot exposar a un perill.

PROHIBIT

L'ús del producte no ha d'anar acompanyat de riscos mortals o perills que puguin provocar directament la mort, lesions personals, danys físics greus o altres pèrdues, inclòs el control de reaccions nuclears a les instal·lacions nuclears, el sistema de suport vital mèdic i el control de llançament de míssils en un sistema d'armes.

E 8

PRECAUCIÓ
Manipulació del cable d'alimentació. El monitor s'ha d'instal·lar a prop d'una presa de corrent de fàcil accés.

OBLIGATORI OBLIGATORI OBLIGATORI

Quan connecteu el cable d'alimentació al terminal d'entrada de CA del producte, assegureu-vos que el connector estigui completament inserit i fermament. Una connexió incompleta del cable d'alimentació pot provocar un sobreescalfament de l'endoll; permet que entri pols a la connexió de l'endoll, cosa que pot provocar un incendi. Tocar les clavilles d'un endoll parcialment inserit pot provocar una descàrrega elèctrica. Si un cable es tallaamp i un cargol es proporcionen amb el producte, fixeu el cable d'alimentació al producte fixant-los per evitar que la connexió es deixi anar.
Manipuleu el cable d'alimentació seguint els passos següents per evitar incendis o descàrregues elèctriques. · Quan connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació, estireu-lo agafant-lo per la part inferior.
endoll. · Desendolleu el cable d'alimentació de la presa de corrent abans de netejar el producte o quan no tingueu previst netejar-lo
utilitzar el producte durant un temps prolongat. · Quan el cable d'alimentació o l'endoll estiguin calents o danyats, desendolleu el cable d'alimentació de la presa de corrent,
i contacteu amb un tècnic de servei qualificat.
Traieu regularment la pols del cable d'alimentació amb un drap suau i sec.

REQUERIT REQUERIT PROHIBIT PROHIBIT PROHIBIT

Abans de moure el producte, assegureu-vos que el producte estigui apagat, després desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent i comproveu que tots els cables que connecten el producte a altres dispositius estiguin desconnectats.
No utilitzeu el cable d'alimentació amb una aixeta. Afegir un cable d'extensió pot provocar un incendi com a conseqüència del sobreescalfament.
No lligueu el cable d'alimentació i el cable USB. Pot atrapar la calor i provocar un incendi.
No us connecteu a una LAN amb un volum excessiutage. Quan utilitzeu un cable LAN, no connecteu-vos a un dispositiu perifèric amb cablejat que pugui tenir un volum excessiutage. Vol excéstage al terminal LAN pot provocar una descàrrega elèctrica.

PROHIBIT

No pugeu a la taula on està instal·lat el producte. No instal·leu el producte en una taula amb rodes si les rodes de la taula no s'han bloquejat correctament. El producte pot caure, causant danys al producte o lesions personals.

OBLIGATORI

Instal·lació, extracció i ajust d'alçada del suport de taula opcional. · Quan instal·leu el suport de taula, manipuleu la unitat amb cura per evitar pessigar-vos els dits. · Instal·lar el producte a l'alçada incorrecta pot provocar que bolqui.
Instal·leu el vostre producte a l'alçada adequada per evitar lesions personals o danys al producte.

PROHIBIT PROHIBIT

No empènyer ni pujar al producte. No agafeu ni pengeu al producte. No fregueu ni toqueu el producte amb objectes durs. El producte pot caure, causant danys al producte o lesions personals.
No colpejar ni colpejar la pantalla. No premeu la pantalla amb un objecte punxegut. Pot causar danys greus al producte o lesions personals.

9E

PRECAUCIÓ

OBLIGATORI
PROHIBIT OBLIGATORI OBLIGATORI OBLIGATORI

L'ús incorrecte de les bateries pot provocar fuites o explosions. · Utilitzeu només les bateries especificades. · Inseriu les piles fent coincidir els signes (+) i () de cada bateria amb els signes (+) i () del
compartiment de la bateria. · No barregeu marques de bateries. · No combineu piles noves i velles. Això pot escurçar la durada de la bateria o provocar fuites de líquid
bateries. · Traieu les bateries esgotades immediatament per evitar que l'àcid de la bateria s'escapi a la bateria
compartiment. Si el líquid de la bateria que surt entra en contacte amb la pell o la roba, esbandiu-lo immediatament i a fons. Si us entra en contacte amb els ulls, renteu-vos-el bé en comptes de fregar-vos i busqueu assistència mèdica immediatament. El líquid de la bateria que surt entrant en contacte amb els ulls o la roba pot causar irritació de la pell o danyar-vos els ulls. · Si no feu servir el comandament a distància durant molt de temps, traieu-les. · Deixar una bateria en un entorn amb una temperatura extremadament alta o una bateria sotmesa a una pressió d'aire extremadament baixa, que pot provocar una explosió o la fuita de líquid o gas inflamable. · Elimineu correctament les bateries esgotades. Llençar una bateria a l'aigua, al foc o a un forn calent, o aixafar-la, tallar-la o modificar-la mecànicament pot provocar una explosió. · No feu curtcircuits a les bateries. · No carregueu les bateries. Les bateries subministrades no són recarregables. · Poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o amb les autoritats locals quan llenceu les bateries.
No romandre en contacte amb les parts del producte que s'escalfen durant llargs períodes de temps. Si ho feu, pot provocar cremades a baixa temperatura.
Adequat per a fins d'entreteniment en entorns lluminosos controlats, per evitar reflexos molestos de la pantalla.
Recomanem netejar l'obertura de ventilació com a mínim un cop al mes. Si no ho feu, podria provocar un incendi o una descàrrega elèctrica o danys al producte.
Per garantir la fiabilitat del producte, netegeu l'obertura de ventilació de la part posterior de l'armari com a mínim un cop l'any per eliminar la brutícia i la pols. Si no ho feu, podríeu patir un incendi, una descàrrega elèctrica o fer malbé el producte.
Eviteu llocs amb temperatures i humitat extremes. Si no ho feu, podríeu patir un incendi, una descàrrega elèctrica o danys al producte. L'entorn d'ús d'aquest producte és el següent: · Temperatura de funcionament: de 0 °C a 40 °C / de 32 °F a 104 °F /
humitat: 20 a 80% (sense condensació) · Temperatura d'emmagatzematge: -20 °C a 60 °C/-4 °F a 140 °F/
humitat: 10 a 80% (sense condensació)

NOTA: · Aquest producte només es pot reparar al país on es va comprar.
· Quan feu servir una xarxa, les vostres dades de comunicació estan exposades al risc de ser robades o accedides il·legalment. Per evitar aquests riscos, heu d'utilitzar aquest monitor en un entorn de xarxa segur.

E 10

Ús i manteniment recomanats
Ús recomanat
Ergonomia Per obtenir els màxims beneficis ergonòmics, recomanem el següent: · Per a un rendiment òptim del monitor, deixeu 20 minuts d'escalfament. Eviteu la reproducció de patrons fixos.
al monitor durant llargs períodes de temps per evitar la persistència de la imatge (efectes de postimatge). · Descanseu els ulls periòdicament enfocant un objecte a almenys 5 metres de distància. Parpellegeu sovint. · Col·loqueu el monitor en un angle de 90° respecte a les finestres i altres fonts de llum per minimitzar els reflexos i els enlluernaments. · Ajusteu els controls de brillantor, contrast i nitidesa del monitor per millorar la llegibilitat. · Feu revisions oculars periòdiques. · Utilitzeu els controls de mida i posició preestablerts amb senyals d'entrada estàndard. · Utilitzeu la configuració de color preestablerta. · Utilitzeu senyals no entrellaçats. · No view el color primari blau sobre un fons fosc. És difícil de veure i pot causar fatiga ocular a causa de
contrast insuficient.
Manteniment
Neteja de la pantalla LCD · Quan la pantalla LCD estigui plena de pols, netegeu-la suaument amb un drap suau. · Netegeu la superfície de la pantalla LCD amb un drap sense borrissol ni abrasiu. Eviteu utilitzar cap solució de neteja o netejador de vidres
Netejador! · No fregueu la pantalla LCD amb materials durs o abrasius. · No apliqueu pressió a la superfície de la pantalla LCD. · No utilitzeu netejador OA, ja que deteriorarà o decolorarà la superfície de la pantalla LCD. Neteja de la carcassa · Desendolleu l'alimentació. · Netegeu suaument la carcassa amb un drap suau. · Per netejar la carcassa, dampNetegeu el drap amb un detergent neutre i aigua, netegeu el moble i després amb un drap sec.
drap. NOTA: NO netegeu amb dissolvent de benzè, detergent alcalí, detergent per a sistemes alcohòlics, netejador de vidres, cera,
netejador d'esmalt, sabó en pols o insecticida. El cautxú o el vinil no han d'estar en contacte amb el moble durant un període de temps prolongat. Aquests tipus de fluids i materials poden fer que la pintura es deteriori, s'esquerdi o es desprengui.
11 E

Marca registrada i llicència de programari
Microsoft® i Windows® són marques comercials del grup d'empreses Microsoft. DisplayPort™ i el logotip de DisplayPort™ són marques comercials propietat de la Video Electronics Standards Association (VESA®) als Estats Units i a altres països. Adobe i el logotip d'Adobe són marques comercials registrades o marques comercials d'Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o a altres països. MultiSync és una marca comercial o marca comercial registrada de Sharp NEC Display Solutions, Ltd. al Japó i a altres països. Els termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress i els logotips HDMI són marques comercials o marques comercials registrades de HDMI Licensing Administrator, Inc. Blu-ray és una marca comercial de Blu-ray Disc Association. TILE COMP és una marca comercial o marca comercial registrada de Sharp NEC Display Solutions, Ltd. al Japó i a altres països. Intel i el logotip d'Intel són marques comercials d'Intel Corporation o de les seves filials. Crestron™, el logotip de Crestron, Crestron Connected™, Crestron Fusion™ i Xio Cloud™ són marques comercials o marques comercials registrades de Crestron Electronics, Inc. als Estats Units i/o a altres països. Totes les altres marques i noms de productes són marques comercials o marques registrades dels seus respectius propietaris.
PRECAUCIONS DE MUNTATGE
Per al client
Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor, ja que és possible que us puguin proporcionar una llista de professionals d'instal·lació qualificats. El muntatge a la paret o al sostre i la contractació d'un tècnic són responsabilitat del client.
Manteniment
· Comproveu periòdicament si hi ha cargols solts, buits, distorsions o altres problemes que puguin sorgir amb l'equip de muntatge. Si detecta algun problema, consulteu personal qualificat per al seu servei tècnic.
· Comproveu regularment la ubicació de muntatge per detectar signes de danys o debilitats que puguin aparèixer amb el temps. NOTA: Si utilitzeu una coberta de vidre o acrílic per protegir la superfície del panell de la unitat principal, el panell està segellat i el
augmenta la temperatura interna. Reduïu la brillantor del monitor per evitar que augmenti la temperatura interna. Si el monitor està connectat a un ordinador, utilitzeu la funció de gestió d'energia de l'ordinador per controlar l'apagada automàtica del monitor.
Per a instal·ladors formats
Per a distribuïdors o enginyers de servei SHARP, confirmeu les "Precaucions de muntatge (per a distribuïdors i enginyers de servei SHARP)". (Vegeu la pàgina 96). Inspeccioneu acuradament la ubicació on s'ha de muntar la unitat. No totes les parets o sostres poden suportar el pes de la unitat. El pes d'aquest monitor es proporciona a les especificacions (vegeu "Especificacions del producte" a la pàgina 90). La garantia del producte no cobreix els danys causats per una instal·lació incorrecta, una remodelació o desastres naturals. L'incompliment d'aquestes recomanacions podria anul·lar la garantia. Per garantir una instal·lació segura, utilitzeu dos o més suports per muntar la unitat. Munteu la unitat en almenys dos punts de la ubicació d'instal·lació. Permeteu una ventilació adequada o instal·leu aire condicionat al voltant del monitor, de manera que la calor es pugui dissipar correctament del monitor i de l'equip de muntatge.
E 12

PRECAUCIONS DE MUNTATGE (continuació)
Requisits de ventilació
Quan el munteu en un espai tancat o en una zona encastada, deixeu prou espai entre el monitor i la carcassa per permetre que la calor es dispersi, tal com es mostra a continuació. NOTA: · Permeteu una ventilació adequada o instal·leu aire condicionat al voltant del monitor, de manera que la calor es pugui dissipar correctament.
de la unitat i de l'equip de muntatge; especialment quan feu servir monitors en una configuració de diverses pantalles. · Aquest monitor té sensors de temperatura interns.
Si el monitor s'escalfa massa, apareixerà un avís de "Precaució". Si apareix l'avís de "Precaució", deixeu d'utilitzar la unitat, apagueu-la i deixeu-la refredar. · Aquest monitor s'ha d'utilitzar a una temperatura ambient d'entre 32 °C i 0 °C. Deixeu prou espai al voltant del monitor per evitar que s'hi acumuli calor a l'interior. · Les condicions de temperatura poden canviar quan s'utilitza el monitor juntament amb els equips opcionals recomanats per SHARP. En aquests casos, comproveu les condicions de temperatura especificades pels equips opcionals.
Per al monitor en orientació paisatge
100 mm (3-15/16 polzades)
30 mm (1-3/16 polzades)

100 mm (3-15/16 polzades) 100 mm (3-15/16 polzades)

100 mm (3-15/16 polzades)

Per al monitor en orientació vertical
100 mm (3-15/16 polzades)

<104 °F (40 °C)

30 mm (1-3/16 polzades)

100 mm (3-15/16 polzades) 100 mm (3-15/16 polzades)

100 mm (3-15/16 polzades)
LED d'encesa

<104 °F (40 °C)

13 E

PRECAUCIONS DE MUNTATGE (continuació)
NOTA: Quan s'utilitza en una configuració de paret de vídeo durant molt de temps, es pot produir una lleugera expansió dels monitors a causa dels canvis de temperatura. Es recomana mantenir una separació de més d'un mil·límetre entre les vores adjacents del monitor.
> 1 mm (1/32 polzada) > 1 mm (1/32 polzada)
Orientació
· Quan utilitzeu aquest monitor en posició vertical (view(des de la part frontal), assegureu-vos de girar-lo en sentit antihorari de manera que el costat dret es mogui cap a dalt i el costat esquerre cap a baix.
· Si s'instal·la en l'orientació incorrecta, la calor pot quedar atrapada dins de la unitat principal i la vida útil del monitor es pot escurçar.
· No es pot instal·lar cap per avall.
LED d'encesa
E 14

PRECAUCIONS DE MUNTATGE (continuació)

El monitor no s'ha d'inclinar 21° o més. NOTA: La instal·lació del monitor en un angle de 21° o més pot provocar un mal funcionament.
20°

20°

20°

20°

Paisatge

Retrat

nClamp el cable d'alimentació
Assegureu-vos de clamp el cable d'alimentació (inclòs) amb el cable cl subministratamp. Quan clampEn el cable d'alimentació, tingueu cura de no tensar el terminal del cable d'alimentació. No doblegueu el cable d'alimentació excessivament.

78 – 98 N·cm

Cargol de cable clamp

Components subministrats

Si falta algun component, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor.

Monitor LCD: 1 Unitat de control remot: 1 Porta cablesamp1 cargol (M4): 1

Cable d'alimentació, bateria del comandament a distància*1: 2, manual d'instal·lació: 1, cable HDMI: 1

Coberta de ranura: 1 conjunt

*1: Segons el país on s'envia el monitor LCD, les piles AAA no s'inclouen en el contingut de la caixa. Nota: no llenceu les piles a les escombraries domèstiques per protegir el medi ambient. Seguiu les instruccions d'eliminació de la vostra zona.

CONSELL: Consulteu el Manual d'instal·lació de la placa opcional per conèixer el procediment d'instal·lació de la coberta de la ranura.

15 E

nFront View

Noms de les parts

1

3

2

1 LED d'engegada (vegeu la pàgina 22) 2 Sensor de comandament a distància (vegeu la pàgina 21) 3 Sensor de llum ambiental (vegeu la pàgina 37)

nDarrera View

=

)

CONSELL: El sensor de llum ambiental detecta el nivell de llum ambiental, cosa que permet que el monitor faci ajustaments automàtics a la configuració de la retroiluminació, cosa que resulta en una visió més còmoda. viewexperiència. No cobreixi aquest sensor.

w*2 – qw*1

(-

4

3

*

2

1
*1: PN-M552, PN-M652, PN-P556, PN-P656 *2: PN-M432, PN-M502, PN-P436, PN-P506

56

78 9 0 ! @ ! # $ % ^&

E 16

1 Botó d'engegada (vegeu la pàgina 25) 2 Botó MENU/EXIT (vegeu la pàgina 25) 3 Tecla de joystick/Botó SET (vegeu la pàgina 25) 4 Botó INPUT (vegeu la pàgina 25) 5 Terminal d'entrada de CA (vegeu la pàgina 20) 6 Interruptor d'alimentació principal (vegeu la pàgina 22) 7 Port de servei (vegeu la pàgina 18) 8 Terminal de sortida d'àudio (vegeu la pàgina 18) 9 Terminal LAN (vegeu la pàgina 18) 0 Terminal d'entrada REMOTE (vegeu la pàgina 18) ! Terminal d'entrada HDMI 1/2 (HDMI1 (ARC)/HDMI2)
(Vegeu la pàgina 18)
@ Terminal de sortida HDMI (vegeu la pàgina 19) # Terminal d'entrada DisplayPort (vegeu la pàgina 19) $ Terminal de sortida DisplayPort (vegeu la pàgina 19) % Port USB Tipus C1 (flux amunt) (vegeu la pàgina 19) ^ Port USB Tipus A (vegeu la pàgina 19) i Port USB Tipus C2 (flux avall) (vegeu la pàgina 19) * Terminal d'entrada RS-232C (vegeu la pàgina 20) ( Ranura del mòdul de càlcul Raspberry Pi/
Ranura de la placa opcional
) Altaveu intern – Nansa
(dues nanses als models PN-M552, PN-M502, PN-M432, PN-P556, PN-P506, PN-P436)
= Etiqueta q Reixetes de ventilació amb ranura de seguretat
Ranura compatible amb Kensington dissenyada per a la seguretat física i la protecció contra robatoris.

Unitat de control remot
1

Noms de les parts

2

1 Transmissor de senyal 2 Botons d'operació (vegeu la pàgina 25)

17 E

Connexió d'equips perifèrics
nDarrera View

#

RS-232C

@

SORTIDA D'ÀUDIO

SERVEI

LAN 1

INICI DE REMOT

LAN 2

HDMI IN2

SORTIDA HDMI

HDMI IN1 (ARC)

DisplayPort IN

USB-A

Sortida DisplayPort USB-C1

USB-C2

12 3 4 5 6 5 7 8 9 0!

CONSELL: · Abans de fer connexions: · Apagueu el dispositiu abans de connectar-lo al monitor. · Consulteu el manual d'usuari del dispositiu per conèixer els tipus de connexió disponibles i les instruccions. · Us recomanem que apagueu l'alimentació principal del monitor abans de connectar o desconnectar una unitat flaix USB per evitar que les dades es corrompin. · Si cal, comproveu si la unitat flaix USB conté virus.

1 Port de servei
Concentrador USB/0.5 A. Port de servei. Per a actualitzacions de firmware.
2 Terminal de sortida d'àudio
Sortida de senyal d'àudio a un dispositiu extern (receptor estèreo, amplificador, etc.). NOTA: Aquest terminal no és un terminal per a auriculars.
3 terminals LAN (RJ-45)
Connecteu-vos a la LAN per gestionar i controlar el monitor a través de la xarxa. Controleu diversos monitors quan utilitzeu una connexió en cadena LAN. · Connecteu el cable LAN al port LAN1 per a la LAN
comunicacions de xarxa. · Consulteu Connexió de diversos monitors
(vegeu la pàgina 63).

4 Terminal d'entrada REMOT
Feu servir una unitat de sensor opcional connectant-la al monitor. NOTA: No utilitzeu aquest terminal si no s'especifica el contrari.
CONSELL: · Quan la unitat de sensor opcional està connectada, el sensor del comandament a distància del monitor es desactiva.
· Per al comandament a distància, feu servir la unitat de comandament a distància inclosa amb aquest monitor.
5 Terminal d'entrada HDMI 1/2 (HDMI1 (ARC)/HDMI2)
Entrada de senyals HDMI. HDMI1 (ARC):
També admet ARC (Audio Return Channel) per a la sortida d'àudio. ARC envia el so del monitor a un equip d'àudio amb un terminal HDMI1 (ARC).

E 18

HDMI2:
CONSELL: · Feu servir el cable HDMI compatible amb ARC inclòs. L'equip d'àudio emetrà l'àudio del monitor. L'equip d'àudio es pot controlar amb la unitat de control remot inclosa.
· Si us plau, utilitzeu un cable HDMI amb el logotip HDMI. Quan el senyal d'entrada sigui 4K, utilitzeu un cable HDMI d'alta velocitat.
· És possible que alguns cables i dispositius HDMI no mostrin una imatge correctament a causa de les diferents especificacions HDMI.
· Aquest monitor admet la codificació HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection). L'HDCP és un sistema per evitar la còpia il·legal de dades de vídeo enviades a través d'un senyal digital. Si no podeu view material a través de les entrades digitals, això no vol dir necessàriament que el monitor no funcioni correctament.
· La llista de senyals compatibles es troba a la pàgina 89.
6 Terminal de sortida HDMI
Senyal de sortida des de la ranura del mòdul de càlcul HDMI2 o Raspberry Pi o la ranura de la placa opcional.
7 Terminal d'entrada DisplayPort
Entrada de senyals DisplayPort.
8 terminals de sortida DisplayPort
Senyal de sortida des de DisplayPort o USB tipus C1 (aigües amunt).
9 ports USB tipus C1 (aigües amunt)
Font d'alimentació: 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3.25 A (5 V/3 A quan hi ha connectada una placa opcional)
Comproveu la forma dels ports quan connecteu un cable USB. Quan subministreu alimentació a través del port USB tipus C, utilitzeu un cable USB que admeti 3.25 A.
Podeu connectar un dispositiu que admeti el mode alternatiu de DisplayPort. Si connecteu un dispositiu que no admeti el mode alternatiu de DisplayPort, aquest port funciona com a concentrador USB. Per subministrar energia als dispositius connectats, cal que siguin compatibles amb l'estàndard Power Delivery.
NOTA: No lligueu el cable USB. Pot atrapar la calor i provocar un incendi.
CONSELL: No es garanteix que la funció Power Delivery funcioni amb tots els dispositius. Consulteu el manual d'usuari i les especificacions del dispositiu connectat per conèixer les seves capacitats i requisits d'alimentació.

Connexió d'equips perifèrics

0 ports USB tipus A
Compatible amb USB 2.0/USB 3.2 Gen1.
Un ordinador connectat al port USB tipus C1 es pot controlar mitjançant dispositius externs a través d'aquest port.
Aquesta connexió també es pot utilitzar amb dispositius USB externs (com ara càmeres, memòries flash, teclats, etc.).

NOTA: · ·

Assegureu-vos que la forma i l'orientació del connector estiguin correctament alineades quan connecteu el dispositiu o cable USB.
No es recomana connectar/desconnectar una unitat flash USB amb el monitor ja encès. Per evitar danys al monitor i la possible corrupció de les dades del dispositiu connectat files, l'interruptor principal del monitor ha d'estar apagat abans de fer connexions o desconnexions.

CONSELL: · Formateu una unitat flaix USB en format FAT32. Consulteu el manual d'instruccions de l'ordinador o l'Ajuda. file sobre com formatar una unitat flaix USB. Si el monitor no reconeix una unitat flaix USB connectada, assegureu-vos que file L'estructura és FAT32.
· No es garanteix que el monitor funcioni amb totes les unitats flaix USB que es venen comercialment.

! Port USB tipus C2 (descens)
Compatible amb USB 2.0/USB 3.2 Gen1.
Un ordinador connectat al port USB tipus C1 es pot controlar mitjançant dispositius externs a través d'aquest port.
Aquesta connexió també es pot utilitzar amb dispositius USB externs (com ara càmeres, memòries flash, teclats, etc.).
NOTA: · Assegureu-vos que la forma i l'orientació del connector estiguin correctament alineades quan connecteu el dispositiu o cable USB.
· No es recomana connectar/desconnectar una unitat flash USB amb el monitor ja encès. Per evitar danys al monitor i la possible corrupció de les dades del dispositiu connectat files, l'interruptor principal del monitor ha d'estar apagat abans de fer connexions o desconnexions.
CONSELL: · Formateu una unitat flaix USB en format FAT32. Consulteu el manual d'instruccions de l'ordinador o l'Ajuda. file sobre com formatar una unitat flaix USB. Si el monitor no reconeix una unitat flaix USB connectada, assegureu-vos que file L'estructura és FAT32.
· No es garanteix que el monitor funcioni amb totes les unitats flaix USB que es venen comercialment.

19 E

Connexió d'equips perifèrics
@ Terminal d'entrada RS-232C (D-Sub de 9 pins)
Connecteu l'entrada RS-232C des d'un equip extern, com ara un ordinador, per controlar les funcions RS-232C. Vegeu la pàgina 67.
# Ranura del mòdul de càlcul Raspberry Pi/
Ranura per a la placa opcional Ranura per al mòdul de càlcul de Raspberry Pi: Ranura per instal·lar una placa d'interfície del mòdul de càlcul de Raspberry Pi i un mòdul de càlcul de Raspberry Pi. Vegeu la pàgina 94.

La instal·lació l'ha de dur a terme un tècnic qualificat. No intenteu instal·lar una placa d'interfície del mòdul de càlcul ni un mòdul de càlcul de la Raspberry Pi pel vostre compte.
Ranura de la placa opcional:
Ranura per a la instal·lació d'un Intel® SDM.
CONSELL: Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor per obtenir una llista de plaques opcionals compatibles.

Per mantenir el compliment de les normatives EMC, utilitzeu cables blindats per connectar-vos als terminals següents: terminal d'entrada HDMI, terminal d'entrada DisplayPort, port USB Tipus C1 (aigües amunt), port USB Tipus C2 (aigües avall), terminal d'entrada RS-232C. Utilitzeu cables blindats amb nucli de ferrita per connectar-vos als terminals següents: port USB Tipus A.
CONSELL: · No connecteu ni desconnecteu els cables quan engegueu l'alimentació principal del monitor o d'altres equips externs, ja que això podria provocar la pèrdua d'imatge.
· No utilitzeu un cable d'àudio atenuador (resistència integrada). L'ús d'un cable d'àudio amb una resistència integrada reduirà el nivell del so.

Connexió del cable d'alimentació
1. Connecteu el cable d'alimentació (inclòs) al terminal d'entrada de CA. 2. Connecteu el cable d'alimentació (inclòs) a la presa de corrent. 3. Clamp el cable d'alimentació (subministrat) utilitzant el cable subministrat clamp.
1

2
Cargol
3 Cable clamp
78 – 98 N·cm NOTA: · Feu servir només el cable d'alimentació que s'inclou amb el monitor.
· Quan connecteu el cable d'alimentació al terminal d'entrada de CA del producte, assegureu-vos que el connector estigui completament inserit.
· Assegureu-vos que el monitor tingui prou alimentació. Consulteu els "Requisits d'alimentació" a les especificacions (vegeu "Especificacions del producte" a la pàgina 90).
· Assegureu-vos de clamp el cable d'alimentació (subministrat) utilitzant el cable subministrat clamp. Quan clampEn el cable d'alimentació, tingueu cura de no tensar el terminal del cable d'alimentació. No doblegueu el cable d'alimentació excessivament.
E 20

Preparació de la unitat de control remot

Instal·lació de les piles

El comandament a distància funciona amb dues piles AAA d'1.5 V. Per instal·lar o substituir les piles:

1

2

3

NOTA: · Si no teniu previst utilitzar el comandament a distància durant un període de temps prolongat, traieu-ne les piles. · Utilitzeu només piles de manganès o alcalines.
Interval de funcionament del comandament a distància
Apunteu la part superior del comandament a distància cap al sensor del comandament a distància del monitor durant l'operació del botó. Feu servir el comandament a distància a una distància d'uns 7 m (23 peus) del sensor del comandament a distància, o en un angle horitzontal i vertical de 30° i a una distància d'uns 3.5 m (10 peus).
Manipulació del comandament a distància · No l'exposeu a cops forts. · No permeteu que aigua o altres líquids esquitxin el comandament a distància.
Si el comandament a distància es mulla, eixugueu-lo immediatament. · Eviteu l'exposició a la calor i al vapor. · No obriu el comandament a distància, excepte per instal·lar les piles.
N OTA: Si el comandament a distància no funciona, comproveu el següent: · Pot ser que les piles estiguin esgotades. Canvieu les piles i comproveu si el comandament a distància funciona. · Comproveu que les piles estiguin inserides correctament. · Comproveu que el comandament a distància estigui apuntant al sensor del comandament a distància del monitor. · Comproveu l'estat de [CONFIGURACIÓ DE BLOQUEIG]. Vegeu la pàgina 60. · És possible que el sistema de comandament a distància no funcioni quan la llum solar directa o una il·luminació intensa incideixin sobre el sensor del comandament a distància del monitor, o quan hi hagi un objecte al camí.
21 E

Activació / apagat de l’alimentació
Encendre l'alimentació principal
Assegureu-vos que l'interruptor principal estigui encès (|).
Interruptor principal OFF ON
Encès
1. Premeu el botó POWER o el botó MONITOR ON per engegar el monitor. L'interruptor principal ha d'estar en la posició ON per poder engegar el monitor amb el botó POWER de la unitat de control remot o del monitor.
Botó POWER
n Operacions després del primer engegada
Quan engegueu l'aparell per primera vegada, apareixerà la pantalla de configuració inicial. Navegueu el cursor fins a [Inici] amb els botons / del comandament a distància i premeu el botó SET per començar. Configureu la configuració inicial, com ara l'idioma, la data i l'hora, etc.
E 22

Activació / apagat de l’alimentació
Apagant l'alimentació
1. Premeu de nou el botó POWER del monitor o premeu el botó STANDBY del comandament a distància. L'alimentació s'apaga. (Estat d'espera)

Encès i apagat

Premeu el botó d'engegada del monitor o de la unitat de control remot per encendre el monitor.
El LED d'engegada del monitor indica l'estat actual del monitor. Consulteu la taula següent per obtenir informació sobre el LED d'engegada.

Patró d'il·luminació LED de potència

Estat del monitor

Recuperació

Blau brillant Verd intermitent*2

Normal
En qualsevol de les condicions següents, el monitor no ha detectat cap senyal d'entrada durant el període de temps*1 que heu definit:
· No hi ha cap unitat de sensor opcional connectada al terminal d'entrada REMOTE o [HUMAN SENSING] està configurat a [DISABLE].
· [SELECCIÓ D'ENTRADA] està configurat a [HDMI2] i hi ha un cable HDMI connectat al terminal HDMI2.
· Si [SLOT POWER] està [ON] o [AUTO], hi ha una placa opcional connectada.
· [CANVI D'ENTRADA AUTOMÀTIC] està configurat a una opció excepte per a [CAP].
· [USB POWER] està configurat a [ON].
· [SLOT POWER] està configurat a [ON].
· [ENLLAÇ DE CONTROL D'ENERGIA] de [CEC] està configurat a [HABILITAT].
· [DisplayPort VERSION] està configurat a [1.2 MST] o [1.4 MST].
· [INICI RÀPID] està [ACTIVAT].

1. Engegueu el monitor amb el comandament a distància o el botó del monitor.
2. Envieu una entrada de senyal AV al monitor.

Ambre brillant*2 (Mode d'espera de xarxa)

· Quan han transcorregut 20 segons*3 sense que es compleixin les condicions de parpelleig verd, quan el monitor reconeix la connexió LAN i ha transcorregut un cert període de temps sense que s'hagi seleccionat cap entrada de senyal.

Ambre intermitent*2 (Mode d'espera)

· Quan hagin transcorregut 3.5 minuts sense que la llum ambre parpellegi, quan hagi transcorregut un cert període de temps sense que el monitor reconegui la connexió LAN i seleccioni l'entrada de senyal.

Roig brillant

Apagueu el monitor amb el comandament a distància o el monitor. Engegueu el monitor amb el comandament a distància.

botó.

unitat de control o el botó del monitor.

*1: La configuració de temps per a l'estalvi d'energia automàtic està disponible a [CONFIGURACIÓ D'ESTALVI D'ENERGIA] (vegeu la pàgina 45). *2: [ESTALVI D'ENERGIA] està configurat a [ACTIVAT]. *3: 90 segons si [SELECCIÓ D'ENTRADA] està configurat a [HDMI2] sense connectar un cable HDMI al terminal HDMI2.
3 min si [SELECCIÓ D'ENTRADA] està configurat a [USB-C].

CONSELL: · El LED blau d'engegada que indica que el monitor està encès i funciona correctament es pot desactivar a les opcions del menú OSD del monitor. Vegeu la pàgina 51.
· El LED d'engegada parpelleja alternativament en verd i ambre quan la funció [PROGRAMACIÓ] està habilitada.
· Quan l'interruptor principal s'apaga mentre està en estat d'espera, el monitor estarà en mode d'espera amb un LED d'alimentació blau parpellejant quan es torni a encendre.
· Quan l'entrada és USB-C, si el LED d'alimentació s'il·lumina o parpelleja en ambre, no es pot mostrar una imatge encara que s'introdueixi un senyal. Si engegueu el monitor mitjançant una entrada de senyal, configureu [INICI RÀPID] a [ACTIVAT]. Si [INICI RÀPID] està desactivat, engegueu el monitor mitjançant el comandament a distància o els botons del monitor.

23 E

Activació / apagat de l’alimentació
N OTA: · Quan es detecta un error en un component del monitor, el LED d'engegada parpellejarà en vermell o parpellejarà amb una combinació de vermell i blau.
· La retroiluminació d'aquest monitor té una vida útil limitada i la seva brillantor disminueix amb el temps d'ús. · No mostreu una imatge fixa durant un període llarg, ja que això podria causar una imatge residual. Per evitar escurçar la vida útil d'aquest monitor, tingueu en compte el següent:
· Apagueu l'interruptor principal del monitor quan no l'utilitzeu. · Feu servir el botó d'engegada del monitor o el botó STANDBY del comandament a distància per posar la unitat en espera.
estat. · Feu servir [CONFIGURACIÓ D'ESTALVI D'ENERGIA] al menú OSD [PROTEGIR]. Quan no hi hagi cap senyal d'entrada, el monitor
canviarà automàticament al mode d'estalvi d'energia. · Utilitzeu [PROGRAMACIÓ] al menú OSD per controlar automàticament els estats d'encesa i espera del monitor segons
cal. Quan utilitzeu la funció de programació, configureu [DATA I HORA] al menú OSD [SISTEMA].
Ús de la gestió d'energia
Aquesta funció redueix el consum d'energia del monitor quan no està en ús. Quan es connecta a un ordinador, el consum d'energia del monitor es redueix automàticament si no s'utilitzen el teclat o el ratolí durant el temps definit a la configuració de gestió d'energia de l'ordinador. Consulteu el manual d'usuari de l'ordinador per obtenir més informació. Quan es connecta a una font AV, com ara un reproductor de Blu-ray, DVD o vídeo en temps real, el consum d'energia del monitor es redueix automàticament després que hagi transcorregut un cert temps des que el monitor ha reconegut "no hi ha entrada de senyal". Aquesta opció s'activa o desactiva a la configuració [ESTALVI D'ENERGIA] al menú [CONFIGURACIÓ D'ESTALVI D'ENERGIA] de l'OSD. Vegeu la pàgina 45. CONSELL: · Segons l'ordinador i la targeta de visualització utilitzats, és possible que aquesta funció no funcioni.
· Després de perdre el senyal de vídeo, el monitor s'apaga automàticament després d'un període de temps preestablert. Consulteu [CONFIGURACIÓ D'HORA] a [CONFIGURACIÓ D'ESTALVI D'ENERGIA]. Vegeu la pàgina 45.
· Es poden crear programacions perquè el monitor s'encengui o entri en espera a hores específiques. Vegeu la pàgina 53. · Consulteu [ESTALVI D'ENERGIA] a [CONFIGURACIÓ D'ESTALVI D'ENERGIA] per a la funció de gestió d'energia.
E 24

Funcionament bàsic

Ús del botó i la tecla

Utilitzant la unitat de comandament a distància

4
3
2 1
1 Botó d'encesa
Canvia entre l'estat d'encesa i l'estat d'espera.
2 Botó MENÚ/SORTIDA
· Obre el menú OSD quan aquest està tancat. · Actua com a botó Enrere dins del menú OSD per anar a
el menú OSD anterior. · Actua com a botó de sortida per tancar el menú OSD quan està activat
el menú principal.
3 Tecla de joystick/Botó SET*3
v/w: Control esquerra/dreta. · Navega cap a l'esquerra o la dreta a través del control OSD
menús. · Augmenta o disminueix els ajustos per a cada
Configuració OSD. · Ajusta directament el VOLUM quan el menú OSD està
tancat. s/r: Control amunt/avall. · Navega amunt o avall pels menús de control OSD. SET: (premsió de botó) · Selecciona o estableix la configuració de la funció ressaltada a
el menú OSD.
*3: Les funcions v, w, r i s canvien segons l'orientació del monitor (horitzontal/vertical).
4 Botó d'ENTRADA
ENTRADA: Passa ciclísticament per les entrades disponibles quan el menú OSD està tancat.
[DisplayPort], [USB-C], [HDMI1], [HDMI2], [OPCIÓ]*1, [MÒDUL DE CÀLCUL]*2. Els noms d'entrada es mostren com a nom preestablert de fàbrica.
*1: Aquesta funció depèn de la placa opcional instal·lada al monitor.
*2: Aquesta entrada està disponible quan s'instal·len la placa d'interfície del mòdul de càlcul opcional Raspberry Pi i el mòdul de càlcul Raspberry Pi. Vegeu la pàgina 94.

1

2

3

4

5

6

9

8

0

!

7

@

#

$%

^ &

*

(

)

=

qw

e

CONSELL: · Els botons sense explicació no s'utilitzen amb el vostre model de monitor.
· Alguns botons del comandament a distància s'utilitzen per a CEC (Control d'electrònica de consum). Vegeu la pàgina 33.
· Desbloqueja els botons del comandament a distància si s'han bloquejat a [CONFIGURACIÓ DE BLOQUEIG] al menú [PROTEGIR]. Mantingueu premut el botó PANTALLA durant més de cinc segons per desbloquejar el comandament a distància. Vegeu la pàgina 60.
1 PODER
POWER reprèn la potència completa des del mode de baix consum.
2 STANDBY
El mode d'espera posa el monitor en mode de baix consum. Vegeu la pàgina 23.

25 E

Funcionament bàsic

3 ENTRADA DIRECTA
Canvia immediatament l'entrada a la que té el nom del botó.
Els noms dels botons reflecteixen el nom predefinit de fàbrica per a l'entrada.
TIP: · En prémer USB-C, es canvia l'entrada al port USB Tipus-C1 (Punteig amunt).

4 botons d'entrada numèrica
Premeu els botons per definir i canviar les contrasenyes a [CONFIGURACIÓ DE SEGURETAT], l'adreça IP, el canal i definir l'ID REMOT. Vegeu la pàgina 62.
Alguns botons s'utilitzen per al CEC.

5 VISUALITZACIÓ
Mostra/amaga la informació OSD.

ID DEL MONITOR: 1 ADREÇA IP: 192.168.0.10

HDMI1 3840 x 2160 a 60 Hz

Nom d'entrada Informació del senyal d'entrada Informació HDR Informació de comunicació*
* Mostra quan [INFORMACIÓ DE COMUNICACIÓ] està marcat. Blanc: LAN connectada. Vermell: LAN no connectada.
6 MENÚ
Obre i tanca el menú OSD. Vegeu la pàgina 30.
7 SORTIDA
Actua com a botó Enrere dins de l'OSD per anar al menú OSD anterior. Actua com a botó SORTIR per tancar el menú OSD quan s'està al menú principal.
8 / (amunt/avall)
Actuen com a botons de navegació per moure la zona ressaltada amunt o avall.

9 / (esquerra/dreta)
Actuen com a botons de navegació per moure la zona ressaltada a l'esquerra o a la dreta.
Augmenta o disminueix el nivell d'ajust dins de la configuració del menú OSD seleccionada.

0 SET
Quan el menú OSD està obert, aquest botó actua com a botó de configuració quan feu una selecció.

! ENTRADA
Obre i tanca el menú ENTRADA.
Els noms d'entrada reflecteixen el nom predefinit de fàbrica per a l'entrada, tret que es canviïn de nom manualment al menú OSD.

@ VOL +/
Augmenta o disminueix el nivell de sortida d'àudio.

# RETROIL·LUMINACIÓ +/
Ajusta la imatge general i la brillantor del fons.

$ SILENCIAR
Silencia la sortida d'àudio i vídeo del monitor.
Premeu-lo de nou per activar el so de la sortida d'àudio i vídeo del monitor. Vegeu "CONFIGURACIÓ DE SILENCI" a la pàgina 51 per obtenir més informació.

% MODE D'IMATGE
Passa ciclònicament pels modes d'imatge [NATIU], [VENDA AL DETALL], [CONFERÈNCIA], [ALTA LUMINOSITAT], [TRANSPORT] i [PERSONALITZAT]. Vegeu la pàgina 33.

MODE IMATGE
CONFERÈNCIA DE COMERÇ AL DETALL NATIU
ALT BRILLANT
TRANSPORT
PERSONALITZAT

FINALITAT
Configuració estàndard.
Colors brillants i vius ideals per a publicitat i marca.
Temperatura de color més baixa i optimitzada per a complexions humanes naturals.
Màxima brillantor de retroiluminació amb una temperatura de color més alta per a entorns ambientals més brillants.
Màxima brillantor de retroiluminació amb alt contrast per llegir text en totes les condicions.
Configuració personalitzada.

CONSELL: · Si canvieu qualsevol dels paràmetres del [MODE D'IMATGE] al menú OSD, només es canviaran els paràmetres de l'entrada actual.

E 26

^ ENTRADA D'ÀUDIO
Aquesta funció no està disponible.
& ASPECTE
Canvia ciclònicament per les relacions d'aspecte de la imatge [FULL], [WIDE], [1:1], [ZOOM] i [NORMAL]. Vegeu la pàgina 28.
* ENCARA
ON/OFF: Activa/desactiva el mode d'imatge fixa. N OTA: · Si la freqüència del senyal d'entrada és de 50 Hz o
60 Hz, aquesta funció està desactivada.
· Aquesta funció s'allibera si es canvia alguna de les funcions següents: [ASPECTE], [IMATGE MÚLTIPLE], [MATRIU DE MOSEÏNES], [INVERSIÓ D'IMATGE], [SOBREESCANEO], si el senyal d'entrada canvia.
· Aquesta funció està desactivada quan una de les funcions següents està activa: [IMATGE MÚLTIPLE], [MATRIU DE MOSEÏNES], [INVERTIR IMATGE], [GIRAR].
· Si el senyal d'entrada és [OPCIÓ], l'acció d'aquest botó depèn de quina placa opcional estigui instal·lada al monitor.
( IMATGE ACTIVA
Selecciona la imatge activa quan el mode d'imatge múltiple està habilitat. Vegeu la pàgina 39.
) IMATGE MÚLTIPLE
ON/OFF: Activa i desactiva el mode d'imatge múltiple. MODE: Canvia entre els modes d'imatge dins d'imatge (PIP) i d'imatge per imatge (PBP) disponibles. CANVI: Intercanvia les entrades seleccionades entre Imatge 1 i Imatge 2 quan PIP està configurat. Vegeu la pàgina 39.
CONSELL: Si premeu el botó SET mentre l'opció Imatge múltiple està activada, podeu canviar la mida de la imatge activa.
– ID REMOT
Activa la funció ID REMOT. Vegeu la pàgina 62.
= INVERSIÓ D'IMATGE
Canvia ciclònicament pels modes de gir d'imatge [NONE], [H FLIP], [V FLIP] i [180° ROTATE]. Vegeu la pàgina 38.

Funcionament bàsic
MENÚ D'OPCIONS q
Compatible amb plaques opcionals específiques. La funcionalitat varia segons la placa opcional instal·lada al monitor.
GUIA
Compatible amb plaques opcionals específiques. La funcionalitat varia segons la placa opcional instal·lada al monitor.
e MTS
Compatible amb plaques opcionals específiques. La funcionalitat varia segons la placa opcional instal·lada al monitor.

27 E

Funcionament bàsic

Configuració de la relació d'aspecte
Premeu el botó ASPECT del comandament a distància per anar canviant les opcions disponibles per al senyal d'entrada actual. Per a DisplayPort, USB-C · [FULL] [1:1] [ZOOM] [NORMAL]

Per a HDMI1, HDMI2, OPCIÓ (TMDS)*1, MÒDUL DE CÀLCUL*2 · [COMPLET] [AMPLA] [1:1] [ZOOM] [NORMAL]

*1: Aquesta funció depèn de la placa opcional instal·lada al monitor. *2: Aquesta entrada està disponible quan hi ha instal·lats la placa d'interfície del mòdul de càlcul opcional Raspberry Pi i el mòdul de càlcul Raspberry Pi.

Relació d'aspecte de la imatge
4:3

Sense canvis view*3

Selecció recomanada per a l'aspecte de la imatge*3
[Normal]

Descripció
Reprodueix la relació d'aspecte que s'envia des de la font.

Premeu

[Complet]

Omple tota la pantalla.

Bústia

[Ampla]

Expandeix un senyal de bústia de 16:9 per omplir tota la pantalla.

*3: Les zones grises indiquen les parts de la pantalla no utilitzades.
[1:1]: Mostra la imatge en format d'1 per 1 píxel.
[ZOOM]: La funció de zoom augmenta la mida de la imatge, cosa que l'expandeix més enllà de l'àrea de la pantalla activa. Les parts de la imatge que es troben fora de l'àrea de la pantalla activa no es mostren.
ZOOM

ZOOM

E 28

Elements del menú

Obrint la finestra del menú
El menú del monitor us permet ajustar directament els seus diversos paràmetres, com ara la brillantor, el contrast, els ajustos de color, l'entrada i més. En aquesta secció s'explica com navegar pel menú i fer seleccions. Per obtenir descripcions dels elements del menú d'aquest producte, consulteu la pàgina 30.

Pantalla de menú
NOTA: És possible que alguns menús no estiguin disponibles segons el model o l'equipament opcional. Font d'entrada
Element del menú principal
Submenú

Paràmetres d'ajust

Icones del menú principal

Guia clau

nExampel d'una operació
Navegació pel menú per seleccionar el MODE D'IMATGE. 1. Premeu el botó MENÚ per obrir la pantalla del menú.

2. Premeu el botó o per seleccionar la icona IMATGE i premeu el botó DEFINICIÓ.

29 E

Elements del menú
3. Premeu el botó o per seleccionar [MODE D'IMATGE] i premeu el botó SET.
4. Premeu el botó per seleccionar [NATIU] i premeu el botó SET. 5. Premeu el botó MENU per tancar la pantalla del menú. CONSELL: · La pantalla del menú es tancarà automàticament si no es realitza cap operació durant uns tres minuts.
Detalls de l'element del menú
Els paràmetres següents són paràmetres recomanats i s'ajusten a la "Configuració normal" tal com es defineix al Reglament de disseny ecològic (2019/2021). · [ESTALVI D'ENERGIA] està configurat a [ACTIVAT]. · [ALIMENTACIÓ USB] està configurat a [AUTO]. · [MISSAGE D'ESTALVI D'ENERGIA] està configurat a [ACTIVAT]. · [INICI RÀPID] està configurat a [DESACTIVAT]. · [DETECCIÓ HUMANA] està configurat a [DESACTIVAT]. A causa de les diverses possibilitats per estalviar energia, els diferents modes d'alimentació s'anomenen "estat d'espera". "Estat d'espera" significa "mode d'espera" o "mode d'espera en xarxa" si s'utilitzen els paràmetres recomanats. El monitor entra en "mode d'espera" si utilitzeu el paràmetre recomanat i no heu connectat a una xarxa LAN. Si utilitzeu el paràmetre recomanat amb una connexió LAN activa, "estat d'espera" significa "mode d'espera en xarxa".
nINPUT
SELECCIÓ D'ENTRADA Selecciona la font dels senyals d'entrada. DisplayPort, USB-C, HDMI1, HDMI2, MÒDUL DE CÀLCUL*1 o OPCIÓ*2. CONFIGURACIÓ D'ENTRADA NOM D'ENTRADA
Es poden definir noms personalitzats amb un màxim de 14 caràcters, inclosos els espais. Els caràcters poden ser una combinació de lletres (AZ), números (0-9) i alguns símbols. Per canviar el nom de l'entrada: 1. Ressalteu el camp de nom. Premeu SET al comandament a distància per activar el camp. 2. Utilitzeu els botons / per navegar fins al caràcter que voleu canviar.
Premeu els botons / per anar canviant pels caràcters disponibles (AZ, 0-9, caràcters especials i espai). 3. Premeu el botó SET quan estigueu sobre una lletra per canviar entre majúscules i minúscules. 4. Premeu EXIT per desar el nom i sortir del camp de nom. CONSELL: El NOM D'ENTRADA es pot canviar fàcilment amb el servidor HTTP (vegeu la pàgina 71).
E 30

Elements del menú
REINICI DEL NOM Restaura el nom d'entrada actual al valor predeterminat de fàbrica. Seleccioneu [PROCEED] i premeu SET al comandament a distància per restablir el nom d'entrada.
CANVI D'ENTRADA AUTOMÀTIC*3 Aquesta funció selecciona automàticament el terminal d'entrada amb un senyal d'entrada. Quan està habilitada, aquesta opció pot detectar i canviar les entrades quan s'aplica o es perd un senyal. Permet la personalització de la prioritat d'entrada. CONSELL: Quan [DETECCIÓ HUMANA] està habilitat, aquesta funció es desactiva. CAP ……………………….. El monitor no cerca el senyal de vídeo a les altres connexions d'entrada. Si es perd el senyal de vídeo a l'entrada actual o si el monitor es canvia manualment a una entrada que no té senyal de vídeo, la pantalla es tornarà negra. Si [ESTALVI D'ENERGIA] està habilitat, el monitor entrarà en mode d'estalvi d'energia després que hagi transcorregut el període de temps establert per a [ESTALVI D'ENERGIA]. PRIMERA DETECCIÓ ……….. El monitor no cerca un senyal de vídeo a les altres connexions d'entrada mentre l'entrada actual té un senyal de vídeo. Si la connexió d'entrada actual no té senyal de vídeo present, el monitor cercarà el senyal de vídeo a les altres connexions d'entrada de vídeo. Si es troba un senyal de vídeo, el monitor canviarà automàticament de l'entrada actual a l'entrada amb la font de vídeo activa. DARRERA DETECCIÓ ………… El monitor busca activament un senyal de vídeo a les altres connexions d'entrada, fins i tot mentre el senyal de vídeo actual és present. Quan s'aplica una nova font de senyal de vídeo a una altra connexió d'entrada, el monitor canvia automàticament a la font de vídeo recentment trobada. Si es perd el senyal de vídeo a la connexió d'entrada actual, el monitor cercarà el senyal de vídeo a les altres connexions d'entrada de vídeo. Si es troba un senyal de vídeo, el monitor canviarà automàticament de l'entrada actual a l'entrada amb la font de vídeo activa. DETECCIÓ PERSONALITZADA …… El monitor només busca el senyal de vídeo a les entrades seleccionades per als números de prioritat. Si es perd el senyal, el monitor busca el senyal en ordre de prioritat i canvia automàticament a l'entrada de prioritat més alta que troba amb un senyal de vídeo actiu. El monitor busca activament aquestes entrades. Si l'entrada de senyal actual no és Prioritat 1 i s'aplica un nou senyal a l'entrada assignada a Prioritat 1, el monitor canviarà automàticament a l'entrada de prioritat més alta. CONSELL: Si seleccioneu [DETECCIÓ PERSONALITZADA], no podeu canviar a un senyal d'entrada per al qual no s'hagi configurat [PRIORITAT].
INFORMACIÓ DEL SENYAL D'ENTRADA Mostra la informació del senyal d'entrada. ENTRADA ACTUAL
Aquestes funcions mostren la configuració actual a [INPUT SIGNAL INFORMATION] per al senyal d'entrada seleccionat. CONSELL: Les funcions que s'enumeren aquí no tenen configuracions disponibles per a tots els terminals d'entrada. RESOLUCIÓ FREQÜÈNCIA FORMAT DE COLOR HDR EOTF PROFUNDITAT DE COLOR HDCP RANG DE VÍDEO CODI D'IDENTIFICACIÓ DE VÍDEO SOBREESCANEO
31 E

Elements del menú

AVANÇAT

CONFIGURACIÓ DEL SENYAL D'ENTRADA

Configura els paràmetres específics del terminal d'entrada de vídeo.

DisplayPort (només entrades DisplayPort i USB-C)

VERSIÓ DisplayPort

Es poden fer els següents ajustos segons la selecció d'entrada. VERSIÓ DisplayPort: 1.1a, 1.2, 1.4 Seleccioneu [SST] o [MST] quan [1.2] o [1.4] estigui configurat.

CONSELL: · [1.2] només està disponible si [CONFIGURACIÓ USB-C] a [USB] està definit com a [USB3.2]. · La resolució del senyal d'entrada de 4096 x 2160 només es pot seleccionar quan [VERSIÓ DisplayPort] està definit com a [1.4].

VERSIÓ HDCP

Segons la selecció a [DisplayPort VERSION], configureu els elements de la manera següent. 1.2: HDCP 1.3, HDCP 2.2 1.4: HDCP 1.3, HDCP 2.2

CONSELL: Quan [DisplayPort VERSION] està configurat a [1.1a], aquesta funció configura [HDCP1.3] automàticament.

HDR

Segons la selecció a [DISPLAYPORT VERSION], configureu els elements de la manera següent. 1.2: ACTIVA, DESACTIVA 1.4: ACTIVA, DESACTIVA

CONSELL: Quan [DisplayPort VERSION] està configurat a [1.1a], aquesta funció està desactivada.

HDMI (només entrades HDMI1, HDMI2, OPTION (TMDS)*2)

MODE HDMI

Selecciona el tipus de mode HDMI (versió) [MODE1] o [MODE2]. MODE1: La resolució màxima és de 4096 x 2160 (30 Hz). MODE2: La resolució màxima és de 4096 x 2160 (60 Hz).

CONSELL: Si activeu HDR o configureu [HDCP2.2] a [VERSIÓ HDCP], seleccioneu [MODE2].

VERSIÓ HDCP

Seleccioneu [HDCP 1.4] o [HDCP 2.2].

HDR

Selecciona HDR [ACTIVA] o [INACTIVA].

CONSELL: Quan [MODE HDMI] està configurat a [MODE1], HDR està desactivat.

FORMAT DEL SENYAL

SOBREESCANEO (només entrades HDMI1, HDMI2, OPCIÓ (TMDS)*2, MÒDUL DE CÀLCUL*1)

ACTIVITAT:
APAGAT: AUTOMÀTIC:

La imatge s'escala per adaptar-se millor a la pantalla sense canviar la relació d'aspecte. Algunes imatges tindran les vores retallades. Aproximadament el 95% de la imatge es mostrarà a la pantalla. Tota la imatge es mostra dins de l'àrea de la pantalla. Aquesta configuració pot provocar una imatge distorsionada a les vores. La mida de la imatge es defineix automàticament.

CONSELL: Quan feu servir un ordinador amb sortida HDMI, configureu [OFF].

GAMMA DE VÍDEO

Ajusteu l'interval de gradació que es mostrarà segons el senyal de vídeo per millorar el blanc i l'apagament de la imatge.

COMPLET:

Per a la configuració de l'ordinador. Mostra tots els senyals d'entrada de nivells de gris de 0 a 255.

LIMITAT:

Per a la configuració d'equips audiovisuals. Expandeix els senyals d'entrada de 16-235 nivells de gris a 0-255 nivells de gris.

AUTOMÀTIC:

Configura automàticament els senyals d'entrada detectant els equips connectats.

COLORIMETRIA

Selecciona la configuració de l'espai de color entre AUTO, RGB, YCbCr (BT.601), YCbCr (BT.709), YCbCr (BT.2020).

E 32

Elements del menú

CEC
Proporciona reproductors multimèdia compatibles amb CEC (Consumer Electronics Control), connectats mitjançant HDMI, la capacitat de comunicar-se i permet un control limitat entre el dispositiu i el monitor. Només disponible per a entrades HDMI.
CEC
Quan se selecciona [MODE1] o [MODE2], les funcions següents s'activen automàticament: A més, quan el dispositiu compatible s'inicia des de l'estat d'espera, aquesta unitat també funciona conjuntament per engegar l'alimentació des de l'estat d'espera. – Quan es reprodueix un dispositiu multimèdia CEC connectat, el monitor s'encendrà i/o canviarà a l'entrada HDMI amb el suport connectat.
dispositiu.
– El comandament a distància del monitor es pot utilitzar per controlar algunes de les funcions del reproductor multimèdia.
Quan se selecciona [MODE1], les funcions CEC de la unitat de control remot són: 1, 2, 3, 5, 6, 7, 9, ENT, EXIT, , , , , MUTE, VOL+, VOL. Quan se selecciona [MODE2], les funcions CEC de la unitat de control remot són: de 0 a 9 i, al teclat numèric, ENT, EXIT, , , , , GUIDE, MUTE, SET, VOL+, VOL, CH, CH+. Segons el tipus de dispositiu connectat, és possible que les funcions CEC no funcionin tal com es descriu. No tots els fabricants ofereixen el mateix nivell d'integració i control CEC, o potser només ofereixen assistència per als seus productes.

ENLLAÇ DE CONTROL DE POTÈNCIA

El dispositiu compatible amb HDMI-CEC entra en mode d'espera al mateix temps que el monitor quan es prem el botó STANDBY del comandament a distància o quan es prem el botó d'engegada del monitor.

CONSELL: És possible que el dispositiu compatible amb HDMI-CEC connectat no entri en mode d'espera si està gravant.

RECEPTOR D'AUDIO

ACTIVA: DESACTIVA:

L'altaveu intern del monitor està silenciat i l'equip d'àudio connectat amb funció ARC emet el so.
L'equip d'àudio connectat amb funció ARC està silenciat i l'altaveu intern del monitor emet el so.

CONSELL: Pot trigar una estona a reproduir-se el so quan es canvia la configuració de [RECEPTOR D'ÀUDIO], però això no és un error del monitor.

COLOR DE FONS

Ajusta el color de les vores que es mostren quan una imatge no ocupa tota la pantalla.
Per exampÉs a dir, aquestes vores es veuen quan es mostra una imatge 4:3 o quan l'opció imatge per imatge a [MODE D'IMATGE MÚLTIPLE] està activada i les entrades no omplen completament la pantalla. Premeu el botó per aclarir les vores; el nivell es pot augmentar fins que el color sigui blanc. Premeu el botó per aclarir les vores; el nivell es pot disminuir fins que el color sigui negre.

RESET

Restableix tots els paràmetres d'ENTRADA a la configuració de fàbrica excepte [SELECCIÓ D'ENTRADA], [NOM D'ENTRADA] i [PRIORITAT] a [CANVI D'ENTRADA AUTOMÀTIC].

*1: Aquesta funció només està disponible quan hi ha instal·lats la placa d'interfície del mòdul de càlcul opcional Raspberry Pi i el mòdul de càlcul Raspberry Pi. Vegeu la pàgina 94.
*2: Aquesta funció depèn de la placa opcional que utilitzeu. Aquesta funció només està disponible quan hi ha una placa opcional instal·lada. *3: Segons el dispositiu, és possible que no es detecti correctament.

nIMATGE
MODE D'IMATGE (Quan [SPECTRAVIEWMOTOR]isset [OFF]) Proporciona configuracions d'imatge preconfigurades adequades per a diversos entorns on es pot utilitzar aquest dispositiu o personalitzar la configuració per viewla seva preferència. Vegeu la pàgina 34. RETOL·LUMINACIÓ
Ajusta la imatge general i la brillantor del fons. Premeu o per ajustar. CONSELL: Si [ON] està seleccionat a [AMBIENT LLUM SENSING] a [ADVANCED], aquesta funció no es pot canviar. VÍDEO BLACK LEVEL Ajusta la luminància negra.

33 E

Elements del menú
GAMMA
NATIU………………………………………….. La correcció gamma la gestiona el panell LCD. 2.2……………………………………………….Gamma de monitor típica per a ús amb un ordinador. 2.4……………………………………………….Configuració gamma típica per a ús amb vídeos, com ara DVD i Blu-ray. S GAMMA……………………………………. Gamma especial per a certs tipus de pel·lícules. Augmenta les parts clares i redueix la
parts fosques de la imatge (corba S). DICOM SIM. ……………………………… Corba DICOM GSDF simulada per a tipus LCD. HDR-ST2084 (PQ) …………………….. Configuració gamma per a HDR, normalment per a suports de disc UHD i vídeos en streaming. REGISTRE HÍBRID HDR ……………………. Configuració gamma per a HDR, normalment per a emissions UHD. PROGRAMABLE1, 2, 3……………. Es pot carregar una corba gamma programable amb el nostre programari opcional. SELECCIÓ AUTOMÀTICA HDR (només entrada HDMI) … La correcció GAMMA del senyal HDR canvia automàticament a [HDR-ST2084 (PQ)] o
[HDR-HÍBRID REG]. COLOR
COLOR………………………….. Ajusta la saturació del color de la pantalla. Premeu el botó o per ajustar-lo. TEMP. DE COLOR …………… Ajusta la temperatura del color de tota la pantalla. Una temperatura de color baixa donarà lloc a un to vermellós.
pantalla. Una temperatura de color alta farà que la pantalla es torni blavosa. Si ajusteu el control lliscant un pas més enllà de la temperatura més alta que es mostra, s'activa [NATIU], que inicia el color blanc predeterminat del panell sense ajustar la temperatura. Si cal ajustar més la TEMPERATURA, es poden ajustar els nivells de GUANY R/G/B individuals del punt blanc. Utilitzeu els controls lliscants dels nivells de GUANY R/G/B individuals per ajustar la temperatura del color. Tingueu en compte que l'ajust [TEMP. DE COLOR] canviarà a [PERSONALITZADA] quan s'ajusti un dels controls lliscants de nivell de GUANY. CONSELL: Quan se selecciona [PROGRAMABLE1], [PROGRAMABLE2] o [PROGRAMABLE3] a
[CORRECCIÓ GAMMA], aquesta funció no es pot canviar. CONTROL DE COLOR ……. Ajusta el to dels colors vermell, groc, verd, cian, blau i magenta individualment. Per a
exampés a dir, pots canviar el vermell per groc o porpra. CONTRAST
Ajusta la brillantor de la imatge en relació amb el senyal d'entrada. Premeu el botó o per ajustar-lo. ATENUACIÓ DE LA LLUM DE RETRALITZACIÓ
Ajusta automàticament cadascun dels grups de la retroiluminació de la pantalla LCD de manera independent, segons el senyal d'entrada. CONSELL: · Si [BRILLANTOR AUTOMÀTIC] està configurat a [MODE 2], aquesta funció no es pot canviar a [OFF].
· En el moment de l'enviament des de fàbrica, aquesta funció està desactivada i no es pot configurar [OFF]. Per desactivar-la, configureu [AUTO BRIGHTNESS] a una opció diferent de [MODE2].
MODE D'IMATGE (Quan [SPECTRAVIEWMOTOR]issetto[ON]) Proporciona configuracions d'imatge preconfigurades adequades per a diversos entorns on es pot utilitzar aquest dispositiu o personalitzar la configuració per viewla seva preferència. MODE D'IMATGE
Cinc memòries de mode d'imatge personalitzables [1], [2], [3], [4] o [5]. Vegeu la pàgina 54. EMULACIÓ
VISIÓ EN COLOR EMU. Previewdiverses deficiències típiques de la visió humana i és útil per avaluar com perceben els colors les persones que tenen aquestes deficiències. Aquesta preview està disponible en els tipus: P (Protanopia) D (Deuteranopia) T (Tritanopia) L'escala de grisos es pot utilitzar per avaluar la llegibilitat del contrast. CONSELL: Depenent de la visió de l'usuari, inclosos els que tenen deficiència de visió del color, hi haurà una variació en com es veu i s'experimenta el color de la pantalla. S'utilitza una simulació per il·lustrar el view d'aquells amb una deficiència de visió del color. No és la seva realitat viewLa simulació és una reproducció de les persones amb un mode de visió del color fort de tipus P, tipus D o tipus T. Les persones amb una lleugera deficiència en la visió del color experimentaran poca o cap diferència en comparació amb les que tenen una visió del color normal.
E 34

Elements del menú

6 EIXOS DE COLOR TRIM

Amb aquests controls, el cercle de color estàndard es divideix en 6 rangs/àrees separades: Vermells, Grocs, Verds, Cians, Blaus i Magentas. Cada rang es pot ajustar individualment en To, Saturació i Desplaçament (Brillantor) per a finalitats de coincidència específiques. Els colors neutres (grisos) no es veuran afectats.

VERMELL (TO/SAT./COMP.)

GROC (TO/SAT./COMPÀS)

VERD (TO/SAT./COMPÀS)

CIÀ (TO/SAT./COMP.)

BLAU (TO/SAT./COMP.)

MAGENTA (TO/SAT./COMP.)

Tonalitat:
SAT. (Saturació): OFFSET:

Canvia el color real dins del seu rang a la roda de colors sense canviar la saturació ni el desplaçament. Per exempleampés a dir, la gamma de colors vermell desplaça els vermells cap al groc o magenta, la gamma de colors groc desplaça els grocs cap al vermell o el verd, i així successivament.
Canvia la intensitat de la gamma de colors sense canviar el to ni el desplaçament.
Canvia la brillantor de la gamma de colors sense canviar el to ni la saturació. Per exemple: aquest és el color que canvia quan el color vermell s'estableix al valor mínim i al valor màxim a TO/SAT./COMPATIBILITAT.

Valor mínim

0

Valor màxim

Per defecte

HUE

Ds.

OFFSET
UNIFORMITAT Aquesta funció millora la reproducció del color i unifica la falta d'uniformitat en la luminància del monitor. CONSELL: Un nombre més alt produeix un millor efecte, però també pot afectar el consum d'energia i la vida útil del monitor.
ATENUACIÓ DE LA RETOL·LUMINACIÓ (Quan [SPECTRA]VIEWMOTOR]issetto[ON]) Ajusta automàticament cadascun dels grups de la retroiluminació de la pantalla LCD de manera independent, segons el senyal d'entrada. SPECTRAVIEW MOTOR
ESPECTRESVIEW MOTOR
Seleccioneu [ON] per activar [SPECTRAVIEW [MOTOR] (vegeu la pàgina 54). NOMBRE DE MODES D'IMATGE
Limita el nombre de modes d'imatge seleccionables. La limitació del nombre de modes d'imatge seleccionables es pot utilitzar per als següents propòsits:
· Bloqueig. Si es configura a [1], s'impedirà l'accés i l'ajust d'altres modes d'imatge.
· Omet. Si hi ha modes d'imatge no utilitzats que no són necessaris, es poden ometre quan es fa servir el botó Mode d'imatge del comandament a distància per canviar de mode. Per exempleampÉs a dir, si s'estableix [3] per a [NOMBRE DE MODES D'IMATGE], els modes d'imatge disponibles són [1, 2, 3] i els altres modes s'ometran.
METAMERISM
Millora la coincidència de color del punt blanc quan el monitor s'utilitza al costat d'un monitor de gamma estàndard. Aquesta funció compensa la manera com l'ull humà percep els colors de manera lleugerament diferent en comparació amb l'instrument científic utilitzat per ajustar el monitor durant la calibració. Aquesta funció s'hauria de desactivar en aplicacions crítiques de color.

35 E

Elements del menú

AVANÇAT

UPSCALA UHD

Aconsegueix un efecte d'alta definició.

AGUDITAT

Ajusta la nitidesa de la imatge. Premeu el botó o per ajustar-la.

ASPECTE

Seleccioneu la relació d'aspecte de la imatge de la pantalla.

CONSELL: · Quan s'inicia la matriu de tessel·les en instal·lacions amb diversos monitors, si l'[ASPECTE] és [ZOOM], es canviarà a [COMPLET] abans que s'iniciï la matriu de tessel·les. Un cop finalitzada la matriu de tessel·les, l'aspecte tornarà a [ZOOM].
· Si canvieu els paràmetres [POS H] i [POS V] amb una imatge reduïda, la imatge no canviarà.

· Si l'[ASPECTE] és [ZOOM] mentre la matriu de tessel·les està activa, quan s'alliberi la matriu de tessel·les, l'[ASPECTE] serà [ZOOM].

NORMAL …… Mostra la relació d'aspecte tal com s'envia des de la font.
PLE…………. Omple tota la pantalla.
AMPLE ………… Expandeix un senyal de bústia 16:9 per omplir tota la pantalla.
1:1……………….. Mostra la imatge en format d'1 per 1 píxel. (Si la resolució d'entrada és superior a la resolució recomanada, la imatge es reduirà per ajustar-se a la pantalla).
ZOOM……….. Expandeix/redueix la imatge. CONSELL: · Les àrees de la imatge expandida que es troben fora de l'àrea de la pantalla activa no es mostren. La imatge reduïda pot tenir alguna degradació de la imatge. · Si un senyal d'entrada és de 4k50Hz o 4k60Hz, només es pot reduir la imatge.

ZOOM: ZOOM H: ZOOM V: POS H: POS V:

Manté la relació d'aspecte durant el zoom. Valor del zoom horitzontal. Valor del zoom vertical. Posició horitzontal. Posició vertical.

CONTRAST ADAPTATIU (només entrades HDMI1, HDMI2, OPCIÓ (TMDS)*2, MÒDUL DE CÀLCUL*1)

Estableix el nivell d'ajust del contrast dinàmic. Si s'estableix [ALT], la imatge es mostra clarament però la brillantor esdevé inestable a causa de la gran diferència en la variació del contrast.

CONSELL: Quan [SPECTRAVIEW MOTOR] està configurat a [ON], aquesta funció està desactivada.

UNIFORMITAT

Aquesta funció millora la reproducció del color i unifica la falta d'uniformitat en la luminància del monitor.

CONSELL: Quan [SPECTRAVIEW MOTOR] està configurat a [ON], aquesta funció està desactivada. En comptes d'això, [UNIFORMITAT] està activat i desat a l'SpectraView Configuració de [MODE D'IMATGE]. Vegeu la pàgina 33.

Atenuació automàtica

Ajusta la retroiluminació de la pantalla LCD automàticament segons la quantitat de llum ambiental.

BRILLORACIÓ AUTOMÀTICA …………….Ajusta el nivell de brillantor segons el senyal d'entrada.

MODE1: MODE2:

Redueix automàticament el nivell de brillantor de la pantalla quan les zones brillants de la imatge es fan més grans. Redueix automàticament el nivell de brillantor de la pantalla quan les zones fosques de la imatge es fan més grans.

CONSELL: · [MODE1] està desactivat quan la funció [DETECCIÓ DE LLUM AMBIENTAL] està configurada a [ON]. · Quan [SPECTRAVIEW MOTOR] està activat [ON], aquesta funció està desactivada.

E 36

Elements del menú

DETECCIÓ DE LLUM AMBIENTAL... La retroil·luminació del panell LCD es pot ajustar per augmentar o disminuir segons la quantitat de llum ambiental de l'habitació. Si l'habitació és il·luminada, el monitor es torna igualment brillant.
Si l'habitació està fosca, el monitor s'atenuarà en conseqüència. La finalitat d'aquesta funció és fer que viewL'experiència és més còmoda a la vista en una varietat de condicions d'il·luminació.

Configuració dels paràmetres ambientals:

Quan [ON] estigui configurat, configureu la [LUMINÀNCIA] i la [RETROLLUMINACIÓ].

EN BRILLANT: Configuració per utilitzar en una habitació il·luminada. IL·LUMINÀNCIA: El nivell d'il·luminació en una habitació il·luminada. RETOL·LUMINACIÓ: El nivell màxim de retroil·luminació en una habitació il·luminada.

A LA FOSCA:

Configuració per utilitzar en una habitació amb poca llum. IL·LUMINÀNCIA: el nivell d'il·luminació en una habitació amb poca llum. RETROLLUM: el nivell mínim de retroil·luminació en una habitació amb poca llum.

ESTAT: Mostra el nivell de configuració actual de [IL·LUMINÀNCIA] i [RETRALLUMINACIÓ].

Quan s'activa [ON], el nivell de retroiluminació de la pantalla canvia automàticament segons les condicions d'il·luminació de l'habitació (vegeu la figura següent).

Nivell de RETROLLUMINACIÓ configurat perquè el monitor s'utilitzi quan la il·luminació ambiental sigui baixa.

Nivell de RETROLLUMINACIÓ del 100% configurat perquè el monitor s'utilitzi quan la il·luminació ambiental sigui alta.
Rang variable de RETIRADA.

0%

L

Rang d'ajust de la LLUM DE RETIR.

0%

H

100%

Fosc

Condició lluminosa de l'habitació

Lluminós

L – Nivell d'il·luminació configurat perquè el monitor s'utilitzi quan la il·luminació ambiental sigui baixa. H – Nivell d'il·luminació configurat perquè el monitor s'utilitzi quan la il·luminació ambiental sigui alta.

CONSELL: · Quan s'ha configurat [DETECCIÓ DE LLUM AMBIENTAL], les funcions [RETROLLUM] i [MODE1] de [BRILLORACIÓ AUTOMÀTICA] estan desactivades.
· No seleccioneu aquesta funció quan la funció [BRILLORACIÓ AUTOMÀTICA] estigui configurada a [MODE1].

· No cobriu la unitat de sensor opcional quan [DETECCIÓ DE LLUM AMBIENTAL] estigui activada. [DETECCIÓ DE LLUM AMBIENTAL] està activada quan està configurada a [ON].

· Quan [SPECTRAVIEW MOTOR] està activat [ON], aquesta funció està desactivada.

DETECCIÓ HUMANA*3…… Ajusta automàticament la retroiluminació i els nivells de volum en funció de si es detecta o no presència humana davant del monitor.

CONSELL: Si [CANVI D'ENTRADA AUTOMÀTIC] està configurat en una opció diferent de [CAP], aquesta funció es configura a [INHABILITA].

DESACTIVAR: La funció de detecció humana està desactivada.

APAGAT AUTOMÀTIC: La retroil·luminació del monitor s'apaga automàticament i el volum es silencia quan no es detecta cap presència humana durant el període configurat a [TEMPS D'ESPERA].
Quan una persona torni a estar a prop del monitor, el monitor tornarà automàticament al mode normal.

PERSONALITZACIÓ:

El senyal d'entrada, la retroil·luminació i els nivells de volum del monitor canvien automàticament a la configuració de [SELECCIÓ D'ENTRADA], [RETROIL·LUMINACIÓ] i [VOLUM] quan no es detecta cap presència humana durant el període establert a [TEMPS D'ESPERA].
Quan una persona torni a estar a prop del monitor, el monitor tornarà automàticament la retroiluminació i el volum als nivells normals i reproduirà el senyal d'entrada seleccionat per a [SELECCIÓ D'ENTRADA].

CONSELL: Quan [SPECTRAVIEW [MOTOR] està configurat a [ON], l'opció [RETRALITZACIÓ] està desactivada. La configuració de la retroil·luminació no es pot ajustar automàticament quan l'SpectraView El motor està engegat perquè la configuració s'ha desat en un mode d'imatge.

MATRIU DE RAJOLES AUTOMÀTIQUES

MATRIU DE MOSSECAT AUTOMÀTIC estableix els paràmetres de la Matriu de Mossecat automàticament per a tots els monitors de la cadena, començant pel monitor principal. Consulteu MATRIU DE MOSSECAT AUTOMÀTIC a "Connexió de diversos monitors" a la pàgina 63.

37 E

Elements del menú

MATRIU DE TEULETES

MATRIU DE TESEL·LES……Permet que una imatge s'ampliï i es mostri en diverses pantalles (fins a 100) a través d'una distribució amplificador. Aquesta opció serveix per configurar manualment els paràmetres de MATRIU DE TEIXELES que es configuren automàticament quan s'utilitza [CONFIGURACIÓ AUTOMÀTICA DE MATRIU DE TEIXELES].

TIP: · ·

La baixa resolució no és adequada per a la agrupació en mosaic d'un gran nombre de monitors. Les limitacions per resolució del senyal d'entrada són les següents. 3840 x 2160: [MONITOR H] 10, [MONITOR V] 10 màx. 1920 x 1080: [MONITOR H] 5, [MONITOR V] 5 màx. 640 x 480: [MONITOR H] 1, [MONITOR V] 1 màx.
Tile Matrix funciona mitjançant una distribució integrada ampamplificador per enviar senyals als monitors connectats a través de les connexions de sortida DisplayPort o HDMI.

· Aquestes funcions no estan disponibles quan [MATRIU DE MOSELS] està actiu: els botons [MODE D'IMATGE MÚLTIPLE] i STILL dels comandaments a distància.

· La matriu de tessel·les es desactiva automàticament en seleccionar una opció [INVERTIR IMATGE] al menú [INVERTIR IMATGE] (excepte per a [CAP]).

· Si [ZOOM] és l'ajust d'aspecte seleccionat, funciona com a aspecte [FULL] quan la matriu de tessel·les està activa. Quan la matriu de tessel·les es desactiva, l'aspecte canvia a [ZOOM].

MONITORS H…..Nombre de monitors disposats horitzontalment.

MONITORS EN V…..Nombre de monitors disposats verticalment.

POSICIÓ ……….Seleccioneu la secció de la imatge en mosaic per view al monitor actual.

COMP. MOSAIC …….. Ajusta la imatge per compensar la separació entre els monitors. Quan s'activa, la mida i la posició de la imatge es poden ajustar prement el botó o del comandament a distància.

TALL DE RAJOLA…………Selecciona una part de la imatge i la mostra a pantalla completa.
Ajusteu la mida del marc amb [MONITORS H] i [MONITORS V] i, a continuació, trieu un marc [POSICIÓ]. La posició del marc es pot ajustar prement el botó o del comandament a distància.

FLIP DE LA IMATGE

INVERSIÓ D'IMATGE …….Canvia l'orientació de la imatge a esquerra/dreta, amunt/avall o girada. Premeu el botó o per seleccionar.

CAP:

Mode normal.

INVERSIÓ H:

Gira la imatge a l'esquerra/dreta.

INVERSIÓ EN V:

Gira la imatge amunt/avall.

GIRAR 180°: Gira la imatge 180 graus.

TIP: · ·

Quan se selecciona una opció de GIRAR IMATGE, excepte [CAP], les funcions següents es desactiven: [MODE D'IMATGE MÚLTIPLE], IMATGE FERMOAR i [MATRIU DE MOSEÏNES].
Quan el senyal d'entrada està entrellaçat, aquesta funció s'allibera. Si el senyal d'entrada és un senyal no entrellaçat, aquesta funció funciona.

· Quan se selecciona una opció INVERTIR IMATGE excepte [CAP], si l'entrada és DisplayPort1 o USB-C amb un senyal d'entrada de 4K50Hz 10 bits o 4K60Hz 10 bits, aquesta funció s'allibera.

E 38

Elements del menú

MÚLTIPLE IMATGE

MODE D'IMATGE MÚLTIPLE... Quan se selecciona [OFF], es mostra una imatge. Seleccioneu [PIP] o [PBP] i configureu la font d'entrada per a cada imatge.

PIP

PBP

"#

#

TIP: · · · · ·
·
·

Quan se selecciona «PIP», «IMATGE 2» (B a la figura) no es pot col·locar al centre de la pantalla, ni es pot expandir més enllà del centre de la pantalla. Quan se selecciona «PIP», «IMATGE1» i «IMATGE2» no es poden expandir més enllà del centre de la pantalla.
Aquesta funció s'allibera quan [INVERSIÓ IMATGE] (excepte per a [CAP]), [MATRIU DE MOSEÏNES].
La funció STILL no funcionarà quan aquesta funció estigui activada.
Si [CEC] està configurat a [MODE1] o [MODE2], la configuració de [MULTI PICTURE] mitjançant el comandament a distància pot tenir algunes limitacions.
Quan s'utilitzen les entrades [HDMI2], [COMPUTE MODULE] o [OPTION] en MULTI PICTURE MODE, només es pot seleccionar una d'elles per a [PICTURE1] o [PICTURE2] en PIP o PBP. L'altra entrada seleccionada ha de ser una de les entrades que no apareixen a la llista.
Si es mostra un senyal entrellaçat amb [IMATGE1] i [IMATGE2], la imatge pot quedar distorsionada.

ÀUDIO …………………… Selecciona la font d'àudio que s'utilitzarà quan [IMATGE MÚLTIPLE] està habilitat.
L'àudio per al senyal d'entrada de la [IMATGE] seleccionada és la sortida de so a la configuració multiimatge.

IMATGE ACTIVA……… Selecciona quina entrada s'està configurant actualment per als ajustos [MODE D'IMATGE MULTI]. Quan el menú OSD està tancat, aquesta és l'entrada que controla la unitat de control remot. Quan [MODE D'IMATGE MULTI] està [OFF], [IMATGE1] és la imatge activa. Quan una de les funcions [MODE D'IMATGE MULTI] està habilitada, estableix quina imatge ha de ser la imatge activa.

MARC ACTIU …………… La imatge activa es mostra dins d'un marc blanc.

MIDA DE LA IMATGE………….. Estableix la mida de la imatge activa. Premeu el botó SET per ajustar la mida de la imatge. Premeu el botó o el botó BACKLIGHT + per ampliar. Premeu el botó o el botó BACKLIGHT per reduir.
CONSELL: Quan [MODE D'IMATGE MÚLTIPLE] està configurat a [PBP], aquesta funció està desactivada.

POSICIÓ DE LA IMATGE….. Estableix la posició de la finestra de la imatge activa a la pantalla. Si premeu el botó, la imatge activa es mou cap a la dreta i si premeu el botó, la mou cap a l'esquerra. Si premeu el botó, la imatge activa es mou cap amunt i si premeu el botó, la mou cap avall.

GIRAR

Defineix la rotació multipantalla.

GIRA-HO TOT ……Gira totes les imatges. IMATGE1……….Gira [IMATGE1]. IMATGE2……….Gira [IMATGE2].

RESET

Restableix tots els paràmetres d'IMATGE als paràmetres de fàbrica, excepte [MODE D'IMATGE] i [SPECTRA].VIEW MOTOR].

*1: Aquesta funció només està disponible quan hi ha instal·lats la placa d'interfície del mòdul de càlcul opcional Raspberry Pi i el mòdul de càlcul Raspberry Pi. Vegeu la pàgina 94.
*2: Aquesta funció depèn de la placa opcional que utilitzeu. Aquesta funció només està disponible quan hi ha una placa opcional instal·lada. *3: Aquesta funció només està disponible quan connecteu la unitat de sensor opcional.

39 E

Elements del menú

nAUDIO

MODE ÀUDIO

Proporciona configuracions d'àudio preconfigurades adequades per a diversos entorns on es pot utilitzar aquest dispositiu o personalitza la configuració per viewer preferència. NATIU…………………….. Configuració estàndard. VENDA AL DETALL ……………………….. So envoltant per a la claredat de l'àudio a les botigues minoristes. CONFERÈNCIES ……… Configuració optimitzada per a la claredat de l'àudio a les sales de conferències. BRILLANT ALT ………………. Nivell de volum més baix per centrar-se en el missatge visual (l'àudio està silenciat a la configuració de fàbrica). TRANSPORT …… Nivell de volum més baix per evitar molèsties en espais públics (l'àudio està silenciat a la configuració de fàbrica). PERSONALITZAT ……………….. Configuració personalitzable.

VOLUM

Augmentar o disminuir el nivell de volum de sortida.

EQUILIBRI

ESTÈREO/MONO…….Seleccioneu [ESTÈREO] o [MONO] per a la sortida d'àudio.

ESTÈREO: MONO:

Canals d'àudio independents per encaminar el senyal d'àudio. Es pot ajustar el balanç de so entre els altaveus interns esquerre i dret del monitor. Premeu el botó o per moure el senyal d'àudio cap a l'esquerra o la dreta.
Els senyals d'àudio es dirigeixen a través d'un únic canal d'àudio. El balanç no es pot ajustar i el control lliscant no estarà disponible.

SURROUND………….Produeix artificialment àudio de so envoltant.

EQUALITZACIÓ

AGUTS……………..Accentua o redueix la gamma d'agudes freqüències dels senyals d'àudio. Premeu el botó o per augmentar o disminuir [AGUTS].
GREUS ……………………Accentua o redueix la gamma de baixes freqüències dels senyals d'àudio. Premeu el botó o per augmentar o disminuir [GREUS].

AVANÇAT

LÍNIA OUT

Si seleccioneu [VARIABLE], s'activa el control de volum del senyal d'àudio al terminal de sortida d'àudio amb el botó VOLUM del comandament a distància o les tecles v/w del monitor.

Entrada d’Àudio

Aquesta funció no està disponible.

PONENT INTERN

Activa o desactiva l'altaveu intern.

RESET

Restableix tots els paràmetres d'ÀUDIO a la configuració de fàbrica excepte [MODE ÀUDIO].

*1: Aquesta funció només està disponible quan hi ha instal·lats la placa d'interfície del mòdul de càlcul opcional Raspberry Pi i el mòdul de càlcul Raspberry Pi. Vegeu la pàgina 94.
*2: Aquesta funció depèn de la placa opcional que utilitzeu. Aquesta funció només està disponible quan hi ha una placa opcional instal·lada.

E 40

Elements del menú
nPROGRAMACIÓ
CONFIGURACIÓ DE LA PROGRAMACIÓ Crea una programació de treball per al monitor (vegeu la pàgina 53). Premeu els botons , , , per navegar i canviar la configuració de la programació. Premeu el botó SET de la unitat de control remot o els botons de canvi d'entrada del monitor per seleccionar la configuració. CONFIGURACIÓ
Ressalteu el número i premeu el botó SET per activar la programació. La casella al costat del número té una marca quan la programació està habilitada. Es poden crear i habilitar fins a 14 programacions. Premeu el botó o per anar pels números de programació. ENGRED. Estableix l'estat d'engegada del monitor per a la programació. Seleccioneu [ON] si voleu que la programació engegui el monitor a l'hora especificada. Seleccioneu [OFF] si voleu que la programació apagui el monitor a l'hora especificada. HORA Estableix l'hora d'inici de la programació. CONSELL: Empleneu els dos camps per a la configuració HORA. Si algun dels camps mostra [–], la programació no s'executa. ENTRADA Seleccioneu quina entrada de vídeo voleu utilitzar per a la programació. Per mantenir l'entrada activa quan comenci la programació, assegureu-vos que la configuració sigui [–]. Si seleccioneu una entrada específica, configureu [ON] a [ENCENDRE]. DATA Seleccioneu [ANY], [MES], [DIA] si la programació només s'executarà un dia o si és una programació irregular. CADA SETMANA Seleccioneu aquesta opció perquè la programació es repeteixi cada setmana. TEMPORITZADOR D'APAGADA Apaga el monitor després del període de temps que es mostra al costat del control lliscant. Premeu el botó o del comandament a distància per ajustar el temporitzador d'1 a 24 hores. CONSELL: Les programacions no s'executen quan el [TEMPORITZADOR D'APAGADA] està configurat a [ON]. REINICIAR Restableix tots els paràmetres de PROGRAMACIÓ a la configuració de fàbrica, excepte el [TEMPORITZADOR D'APAGADA].
nSLOT
OPCIÓ*2 Configureu els paràmetres per a una placa opcional connectada. Consulteu la guia del mòdul de càlcul per obtenir més informació sobre la configuració (vegeu la pàgina 42). CONTROL D'ENERGIA
BOTÓ D'ENGENDIDA ……………Proporciona el mateix funcionament que el botó d'engegada de la placa opcional instal·lada. APAGADA FORÇADA……….Premeu SET per forçar l'apagada de la placa opcional instal·lada.
CONSELL: Si us plau, utilitzeu aquesta funció només quan el sistema operatiu no es pugui apagar manualment. REINICIAR…………………………Premeu SET per forçar l'apagada i el reinici de la placa opcional instal·lada quan no
respondre a l'apagada mitjançant la funció [BOTÓ D'ENGÈS] o [APAGADA FORÇADA]. CONSELL: · Aquesta funció pot corrompre les dades files a la placa opcional o dades files en un emmagatzematge
dispositiu connectat a una placa opcional instal·lada. · Si us plau, només utilitzeu aquesta funció quan no es pugui executar [BOTÓ D'ENGÈS] i [APAGADA FORÇADA]. Estat de la connexió*3………….Mostra l'estat de la connexió d'una placa opcional. Si l'estat no és "Connectat", aleshores un dispositiu
no està instal·lat. Estat d'alimentació*3………………Mostra l'estat de funcionament de la placa opcional instal·lada. Mòdul*3 ………………………… Mostra informació sobre la placa opcional instal·lada, inclòs el mòdul de pantalla intel·ligent.
41 E

Elements del menú

AJUSTE DE POTÈNCIA

APAGADA AUTOMÀTICA*4……….La placa opcional instal·lada s'apaga quan el monitor passa a l'estat d'espera. MÒDUL DE CÀLCUL*1

Configura els paràmetres per a una placa d'interfície del mòdul de càlcul Raspberry Pi i un mòdul de càlcul Raspberry Pi.

CONTROL DE POTÈNCIA

BOTÓ D'ENGENADA ……………Proporciona el mateix funcionament que el botó d'engegada del mòdul de càlcul instal·lat.
REINICIAR…………………………Premeu SET per forçar l'apagada i el reinici del mòdul de càlcul quan no respon a l'apagada mitjançant la funció [BOTÓ D'ENGENDIDA]. CONSELL: Aquesta funció pot corrompre les dades. files al mòdul de càlcul i dades files en un dispositiu d'emmagatzematge connectat a la targeta d'interfície del mòdul de càlcul.
Estat de la connexió*3………….Mostra l'estat de la connexió d'un mòdul de càlcul. Si l'estat no és "Connectat", vol dir que el dispositiu no està instal·lat.
Estat d'alimentació*3…………………Mostra l'estat de funcionament del mòdul de càlcul.
Mòdul*3 ……………………… Mostra informació sobre la placa d'interfície del mòdul de càlcul.

AJUSTE DE POTÈNCIA

APAGADA AUTOMÀTICA*4……….El mòdul de càlcul instal·lat s'apaga quan el monitor passa a l'estat d'espera.

CONFIGURACIÓ AVANÇADA

SENYAL D'APAGADA……… Activa o desactiva l'ús de GPIO 23 per indicar que l'alimentació del mòdul de càlcul s'apagarà.

SENYAL IR…………………………Activa o inhabilita el reenviament dels senyals de la unitat de control remot.

CONTROL DEL MONITOR……… Activa o desactiva la connexió sèrie interna entre el monitor i el mòdul de càlcul.

WDT ………………………………Habilita o desactiva la funció de temporitzador de vigilància integrada al monitor per al mòdul de càlcul.
Quan està habilitat, el monitor esperarà rebre una ordre de reinici periòdica del mòdul de càlcul a través de l'UART intern. Si no es rep l'ordre durant tres períodes de temps d'espera consecutius, el monitor reiniciarà el mòdul de càlcul.

TEMPS D'INICI: Estableix el retard de temps perquè el monitor comenci a rebre ordres de reinici WDT després que s'encengui el mòdul de càlcul.

PERÍODE TEMPS:

Estableix el temps màxim en què el monitor ha de rebre ordres de reinici WDT del mòdul de càlcul.

POTÈNCIA DE RANURA

Permet que el monitor subministri energia a una ranura de placa opcional durant el mode d'estalvi d'energia o l'estat d'espera.
CONSELL: Per activar la funció de gestió d'energia sense cap entrada de senyal d'un dispositiu connectat a la placa opcional, configureu [OPTION POWER] a [AUTO] o [ON].
AUTO……… L'alimentació es subministra contínuament a la ranura de la placa opcional, fins i tot durant l'estat d'estalvi d'energia i d'espera. L'alimentació a la ranura de la placa opcional s'atura durant l'estat d'estalvi d'energia i d'espera quan no hi ha cap dispositiu instal·lat.
ENCÈS ……………. L'alimentació es subministra contínuament a la ranura de la placa opcional, fins i tot durant l'estat d'estalvi d'energia i l'estat d'espera. APAGAT ………….. L'alimentació a la ranura de la placa opcional s'atura durant l'estat d'estalvi d'energia i l'estat d'espera.

RESET

Restableix tots els paràmetres de la SLOT als paràmetres de fàbrica, excepte “ADVANCED SETTING” i “SLOT POWER”.

*1: Aquesta entrada està disponible quan hi ha instal·lats la placa d'interfície del mòdul de càlcul opcional Raspberry Pi i el mòdul de càlcul Raspberry Pi. Vegeu la pàgina 94. *2: Aquesta funció depèn de la placa opcional que utilitzeu. Aquesta funció només està disponible quan hi ha instal·lada una placa opcional. *3: Algunes plaques opcionals poden no mostrar-la correctament. *4: Quan la placa opcional és un ordinador, comproveu la configuració del costat de l'ordinador.

E 42

Elements del menú
XARXA
INFORMACIÓ DE XARXA Configura els paràmetres de xarxa del monitor automàticament o manualment. CONFIGURACIÓ IP
AUTO……… L'adreça IP i altres paràmetres de xarxa s'obtenen automàticament del servidor DHCP. MANUAL……. Els paràmetres de xarxa s'han d'introduir manualment. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa per obtenir aquesta informació. CONSELL: Consulteu l'administrador de la xarxa per obtenir l'adreça IP quan es selecciona [MANUAL] per a [CONFIGURACIÓ IP]. ADREÇA IP Configureu l'adreça IP del monitor connectat a la xarxa quan es selecciona [MANUAL] per a [CONFIGURACIÓ IP]. MÀSCARA DE SUBXARXA Configureu les dades de la màscara de subxarxa per al monitor connectat a la xarxa quan es selecciona [MANUAL] per a [CONFIGURACIÓ IP]. PASSERELLA PER DEFECTA Configureu la passarella per defecta per al monitor connectat a la xarxa quan es selecciona [MANUAL] per a [CONFIGURACIÓ IP]. CONSELL: Introduïu [0.0.0.0] per suprimir la configuració. DNS Configureu les adreces IP dels servidors DHCP. AUTO……… El servidor DNS que està connectat al monitor assignarà automàticament la seva adreça IP. MANUAL……. Introduïu manualment l'adreça IP del servidor DNS que està connectat al monitor. TIP: Consulteu l'administrador de xarxa per obtenir l'adreça IP quan [MANUAL] estigui seleccionat per a [DNS]. DNS PRIMARY Introduïu la configuració del servidor DNS principal de la xarxa connectada al monitor. TIP: Introduïu [0.0.0.0] per suprimir la configuració. DNS SECONDARY Introduïu la configuració del servidor DNS secundari de la xarxa connectada al monitor. TIP: Introduïu [0.0.0.0] per suprimir la configuració. ADREÇA MAC Mostra l'[ADREÇA MAC] del monitor. EXECUTE Executa la configuració d'informació de xarxa. INTERFÍCIE DE XARXA Activa o desactiva la funció de xarxa per controlar el monitor de forma remota. INTERFÍCIE Quan [DISPLAY] està desactivat, aquestes funcions no funcionen: Control extern, Correu, Funcions de connexió en cadena, SERVEIS DE XARXA, NAVISET SECURE, IEEE802.1X, ACTUALITZACIÓ DE FIRMWARE (XARXA). Si desactiveu la configuració [COMPUTE MODULE], es desactiva la capacitat de controlar les connexions de xarxa i els monitors mitjançant [COMPUTE MODULE]. Premeu SET per activar la configuració. CONSELL: Si desactiveu [DISPLAY], el control del monitor en una configuració en cadena no estarà disponible.
Tingueu en compte l'impacte en instal·lacions amb diversos monitors abans de desactivar-ho. SERVEIS DE XARXA Activa o desactiva el port de xarxa de l'element seleccionat. Si el desactiveu, es tanca el port i es desactiven tots els serveis. Quan realitzeu una actualització de firmware a través de la xarxa, activeu tots els paràmetres.
43 E

Elements del menú

NAVISET SEGUR

Proporciona una connexió segura xifrada entre iguals per a la gestió i el control remots del monitor a través de LAN o Internet. TIP: Aquest menú inclou l'adreça IP del monitor, el nom del model i el número de sèrie.

COMENÇAR A EMPAREJAR

Això obre el monitor per a l'emparellament. El monitor roman obert a l'emparellament durant 72 hores. Si no s'emparella correctament durant aquest temps, el mode d'emparellament es tancarà automàticament.

MODE D'EMPARELLATGE …….Establix el tipus de connexió que s'utilitzarà amb el monitor.

LOCAL:

Es connecta amb una aplicació que s'executa a la mateixa xarxa que el monitor. No cal connexió a Internet.

REMOT: S'aparella amb una aplicació que s'executa en una xarxa diferent de la del monitor a través d'Internet. Cal una connexió a Internet.

CODI D'EMPARELLATGE Quan està habilitat, requereix un codi per emparellar el monitor amb una aplicació. Quan [MODE D'EMPARELLATGE] és [LOCAL], aquesta funció és opcional i es pot desactivar. Permet una connexió ràpida i menys segura al monitor mentre està obert per a l'emparellament local.

CONSELL: Sempre cal un codi quan el [MODE D'EMPARELLATGE] és [REMOTE].

RESTABLIR DADES D'EMPARELLATGE

Elimina les dades d'emparellament obtingudes.

COMANDAMENT A DISTANCIA SEGUR NAVISET

Proporciona accés remot segur al monitor per a la gestió a través d'Internet. Quan està desactivat, només hi ha disponible l'accés local segur a través de la LAN.
Se us demanarà que accepteu un acord d'ús quan activeu aquesta funció. La informació d'identificació del dispositiu especificada en aquest menú s'envia a un servidor de registre remot segur, que és necessari per a l'accés remot.
TIP: · Aquesta configuració requereix una connexió a Internet activa.
· L'"ESTAT" indica l'estat de la connexió del monitor al servidor al núvol basat en Internet després d'habilitar [NAVISET SECURE REMOTE] i acceptar el seu acord d'ús. Aquest estat no s'aplica a la comunicació de connexió LAN.

PING

Confirmeu la connexió correcta amb la xarxa comunicant-vos amb una adreça IP preestablerta.

ADREÇA IP

Estableix una [ADREÇA IP] per enviar [PING].

EXECUTAR

Comprova si es pot enviar una resposta al monitor o no des de [ADREÇA IP] enviant [PING].

HOSTNAME

Establiu un nom d'amfitrió.

IEEE802.1X

Activeu IEEE802.1X si marqueu la casella de selecció. Mitjançant l'autenticació d'IEEE802.1X, els dispositius autoritzats poden utilitzar la xarxa. Es pot evitar que dispositius no autoritzats utilitzin la xarxa per part de tercers. La configuració d'IEEE802.1X està disponible al servidor HTTP (vegeu la pàgina 78).

RESET

Restableix tots els paràmetres de XARXA als paràmetres de fàbrica, excepte [NAVISET SECURE] i les funcions relacionades amb la xarxa a [SERVEIS DE XARXA].

E 44

Elements del menú

nPROTECT

CONFIGURACIÓ D'ESTALVI D'ENERGIA

ESTALVI D'ENERGIA

Activa o desactiva l'entrada del monitor en mode d'estalvi d'energia. Quan se selecciona [HABILITA], el monitor entra en mode d'estalvi d'energia després que hagi transcorregut un període de temps sense que es detecti cap senyal d'entrada o s'hagi produït una pèrdua de senyal. Quan el monitor està en mode d'estalvi d'energia, el LED d'engegada canviarà de color. Consulteu la taula de LED d'engegada (vegeu la pàgina 88). Quan se selecciona [DESHABILITA], el monitor no entra en mode d'estalvi d'energia.
Consulteu les especificacions del monitor (vegeu “Especificacions del producte” a la pàgina 90) per obtenir informació sobre el consum d'energia.

TIP: ·
·

Quan el monitor està connectat a un ordinador, és possible que l'adaptador de pantalla de l'ordinador no deixi d'enviar dades digitals encara que no hi hagi cap imatge a la pantalla. Si això passa, el monitor no passarà a l'estat d'espera. Si se selecciona [AUTO OFF] o [CUSTOM] a [HUMAN SENSING]*1, la funció d'estalvi d'energia no funcionarà.
*1: Aquesta funció només està disponible quan es connecta la unitat de sensor opcional.

CONFIGURACIÓ DE TEMPS ……….. Estableix el temps que el monitor ha d'esperar el senyal d'entrada abans d'entrar en mode d'estalvi d'energia.

MISSATGE D'ESTALVI D'ENERGIA

Mostra un missatge quan el monitor entra en mode de baix consum.

INICI RÀPID

Quan se selecciona [HABILITA], el monitor tornarà ràpidament a l'estat [ENCÈS] quan es detecti un senyal. L'activació d'aquesta opció augmenta el consum d'energia en espera.

GESTIÓ TÈRMICA

CONTROL DEL VENTILADOR

Defineix el comportament del ventilador de refrigeració.
AUTO…….Per protegir els components interns, el ventilador s'encén quan la temperatura interna del monitor supera els paràmetres de funcionament. Els ventiladors s'apagaran automàticament quan la temperatura interna del monitor estigui dins de les especificacions de funcionament normals.
ENCÈS ………..El ventilador del monitor està sempre encès.

CONSELL: El ventilador no es pot controlar manualment. Sempre està encès quan se selecciona [ON] al menú OSD o quan se selecciona [AUTO] i la temperatura interna del monitor supera les temperatures de funcionament especificades.

LA VELOCITAT DEL VENTILADOR

Ajusta entre [BAIX] i [ALT].

VISUALITZACIÓ

ESTAT DEL VENTILADOR

Mostra l'estat del ventilador intern del monitor.

TEMPERATURA INTERNA ………. Mostra l'estat de la temperatura interna del monitor.

Ranura

Mostra la temperatura interna de la ranura de la placa opcional.

ESTAT DEL VENTILADOR

Mostra l'estat del ventilador de la ranura de la placa opcional.

TEMPERATURA INTERNA ………. Mostra l'estat de la temperatura interna de la ranura de la placa opcional.

REQUISITS DEL VENTILADOR DEL SISTEMA

Mostra l'operació de requisits des de la ranura de la placa opcional.

OPCIÓ

MÒDUL DE CÀLCUL

45 E

Elements del menú
PROTECTOR DE PANTALLA Redueix el risc de persistència de la imatge. GAMMA
Si seleccioneu [ON], canvia a gamma, que té menys probabilitats de causar persistència d'imatge i redueix el risc de persistència d'imatge. CONSELL: Aquesta funció està disponible quan [SPECTRAVIEW [MOTOR] està [OFF] i [GAMMA] a [MODE D'IMATGE] està configurat a
excepte per a [PROGRAMABLE1,2,3]. MOVIMENT
Mou lleugerament la imatge en quatre direccions (amunt, avall, dreta, esquerra) a l'interval preestablert. INTERVAL ……….Utilitzeu el botó o del comandament a distància per configurar el temps al control lliscant [INTERVAL]. RANGE ……………Configureu quant es mou la imatge. Com més alt sigui el número, més alt serà l'efecte de reducció de la imatge.
persistència. Els costats de la imatge es tallen temporalment a mesura que la imatge es mou per la pantalla en apagar-se i tornar-se a mostrar. RETARD D'ENCENDIDA Retarda l'encesa del monitor durant el temps definit quan es prem el botó D'ENCENDIDA. TEMPS DE RETARD El retard es pot definir entre 0 i 50 segons. ENLLAÇ A L'ID Enllaça el [TEMPS DE RETARD] a l'ID del monitor. Això ajuda a evitar sobretensions que es poden produir si tots els monitors d'una instal·lació multimonitor s'encenguessin alhora. Com més alt sigui l'ID del monitor, més llarg serà el retard abans que el monitor s'encengui. Per exemple,ampPer exemple, si l'ID del monitor és 20 i el [TEMPS DE RETARD] és de 5 segons, el temps que passa entre que es prem el botó d'ENCENDIDA i que s'encén realment és de 95 segons. Això permet que els 19 monitors de la instal·lació de diversos monitors s'encenguin amb intervals de 5 segons entre cada engegada. CONSELL: Si el [TEMPS DE RETARD] està definit a 0 segons, no hi haurà cap retard prolongat per a [ENLLAÇ A L'ID]. El temps de retard ha de ser d'1 segon o superior per retardar l'engegada. CONFIGURACIÓ DE SEGURETAT Defineix la funció de seguretat del monitor. CONTRASENYA Introduïu la contrasenya actual per canviar la configuració d'aquest menú. La contrasenya per defecte és 0000. MODE SEGUR Selecciona quan es requereix una contrasenya de seguretat per utilitzar el monitor. BLOQUEIG D'INICI ……………….Es requereix la contrasenya en encendre el monitor. BLOQUEIG DE CONTROL ……………….Es requereix la contrasenya en prémer els botons i la tecla del monitor o els botons del
la unitat de control remot. CANVIAR LA CONTRASENYA
Canvia la contrasenya. La contrasenya preestablerta de fàbrica és [0000]. CONTRASENYA ACTUAL …..Introduïu la contrasenya actual. CONTRASENYA NOVA …………..Introduïu una contrasenya nova. CONFIRMA LA CONTRASENYA ……Torneu a introduir la contrasenya nova per confirmar el canvi de contrasenya. BLOQUEIG DE LA CONFIGURACIÓ Impedeix que el monitor es controli mitjançant el comandament a distància, els botons i la tecla del monitor o tots dos. Consulteu "Bloqueig dels controls dels botons" (pàgina 60 i pàgina 61). REINICIAR Restableix tots els paràmetres de SEGURETAT a la configuració de fàbrica, excepte [RETARD D'ENCÈS] i [CONFIGURACIÓ DE SEGURETAT].
E 46

Elements del menú
SISTEMA n
INFORMACIÓ DEL MONITOR Mostra el nom del model, el número de sèrie i la revisió del firmware del monitor. MODEL SÈRIE ESTALVI DE CARBONI
Mostra la informació estimada d'estalvi de carboni en kg-CO2. El factor de petjada de carboni en el càlcul d'estalvi de carboni es basa en l'OCDE (edició de 2008). ÚS DE CARBONI Mostra la informació estimada d'ús de carboni en kg-CO2. Aquesta és l'estimació aritmètica, no el valor de mesura real. Aquesta estimació es basa sense cap opció. FIRMWARE Mostra la revisió actual del firmware del monitor. ADREÇA MAC Mostra l'[ADREÇA MAC] del monitor. DATA I HORA CONSELL: Si l'alimentació principal del monitor s'ha apagat durant unes dues setmanes, la funció de rellotge deixa de funcionar. En aquest cas,
Si us plau, torneu a configurar la configuració [DATA I HORA]. ZONA HORÀRIA
Establiu la diferència horària entre la regió on s'utilitza el monitor i l'UTC (temps universal coordinat). CONSELL: El menú del servidor HTTP té informació regional UTC addicional perquè la ZONA HORÀRIA es pugui canviar fàcilment.
(vegeu la pàgina 71). SERVIDOR D'HORA D'INTERNET
Estableix automàticament la data i l'hora sincronitzant-se amb el servidor NTP de la xarxa. Seleccioneu [ON] i després introduïu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió al servidor NTP. Seleccioneu [UPDATE]. YEAR Estableix l'any actual. Premeu el botó o de la unitat de control remot per anar fins a l'any actual. Premeu [UPDATE] per aplicar el canvi. MONTH Estableix el mes actual. Premeu el botó o de la unitat de control remot per anar fins al mes actual. Premeu [UPDATE] per aplicar el canvi. DAY Estableix el dia actual del mes. Premeu el botó o de la unitat de control remot per anar fins al dia actual. Premeu [UPDATE] per aplicar el canvi. TIME Estableix l'hora actual. Ressalteu el camp de l'hora i, a continuació, premeu el botó o de la unitat de control remot per anar fins a l'hora actual i repetiu-ho per al camp dels minuts. Premeu [UPDATE] per aplicar el canvi. CONSELL: · Si el monitor es troba en una ubicació que actualment està en horari d'estiu, definiu el camp TIME a l'hora actual.
seria quan l'horari d'estiu no està activat. A continuació, activeu la funció [HORA D'ESTIU] perquè el rellotge s'ajusti automàticament a l'hora actual. · Si el [SERVIDOR D'HORA D'INTERNET] està configurat a [ON], aquesta funció està desactivada. DATA I HORA ACTUALS Mostra la data i l'hora actuals. Aquestes dades no reflecteixen els canvis a la configuració de data i hora fins que no es prem SET al comandament a distància. ACTUALITZACIÓ Estableix la data i l'hora. Quan el [SERVIDOR D'HORA D'INTERNET] està configurat a [ON], actualitza l'hora.
47 E

Elements del menú

HORT DE DIA

Canvia automàticament el rellotge en temps real perquè coincideixi amb l'horari d'estiu. CONSELL: Configureu [DATA I HORA] abans d'activar l'opció [HORARI D'ESTIU].

HORT DE DIA

Ajusta automàticament l'hora actual, quan l'horari d'estiu està en vigor, en funció de les dates d'inici i finalització seleccionades en aquest menú.

INICI MES/DIA/HORA

Definiu el mes, el dia i l'hora d'inici de l'horari d'estiu.

FINAL DEL MES/DIA/HORA

Definiu el mes, el dia i l'hora en què finalitza l'horari d'estiu.

DIFERÈNCIA HORARIA

Estableix la diferència horària per a l'ajust del rellotge en temps real. Quan s'inicia l'horari d'estiu, aquest és el temps que s'ajustarà el rellotge en temps real.

CONTROL EXTERN

Estableix el número d'identificació del monitor i assigna el monitor a grups.

PORT

Seleccioneu un port que controli el monitor externament [RS-232C] o [USB] i després premeu SET. Quan seleccioneu "USB", el monitor es controla mitjançant l'ordinador connectat al port USB tipus C1 (aigües amunt).

ID DEL MONITOR

Estableix el número d'identificació del monitor entre 1 i 100. Aquest número també l'utilitza la unitat de control remot quan està en mode d'identificació. CONSELL: Es recomana fermament perquè el monitor es pugui identificar i controlar individualment.

ID GRUP

Aquesta funció assigna monitors a grups, cosa que us permet enviar ordres a tots els monitors; tanmateix, només els monitors amb l'ID de grup coincident executen l'ordre. Els ID de grup permeten que es dirigeixin a grups específics de monitors mitjançant una sola ordre, proporcionant un funcionament paral·lel d'alta velocitat. És útil per a escenaris com ara la commutació ràpida d'entrades de vídeo o configuracions de matriu de tessel·les dins d'una paret de vídeo. La funció [ID DE GRUP] només s'utilitza mitjançant ordres RS-232C del vostre programari o sistema de control. Els monitors es poden assignar a qualsevol dels 10 ID de grup disponibles, etiquetats com a AJ. Consulteu External_Control.pdf. file (vegeu la pàgina 94) per als codis d'ordre del monitor.

CONFIGURACIÓ AUTOMÀTICA D'ID/IP

Defineix automàticament tots els ID de monitor i/o adreces IP d'una cadena LAN. Seleccioneu [START] i premeu SET al comandament a distància per mostrar el menú [AUTO ID/IP SETTING].
CONSELL: · Tots els canvis al menú [CONFIGURACIÓ AUTOMÀTICA ID/IP] s'han de fer al monitor mestre, que és el primer monitor de la cadena LAN. La numeració automàtica compta consecutivament d'1 en XNUMX començant des del monitor mestre.
· No apagueu l'interruptor principal dels monitors ni els poseu en espera mentre [CONFIGURACIÓ AUTOMÀTICA ID/IP] o [REINICIALITZACIÓ AUTOMÀTICA ID/IP] estigui en curs.
· No interrompeu la cadena LAN dels monitors connectant dispositius de xarxa entre els monitors.

ELEMENT DE CONFIGURACIÓ ……………. Selecciona quina funció s'ha de numerar automàticament a la cadena LAN. Cada número s'assigna consecutivament a partir dels números base definits en aquest menú.

ID DEL MONITOR:

Els números d'identificació del monitor s'assignen automàticament a tots els monitors de la cadena LAN, començant pel número definit per a [NÚMERO DE BASE].
Aquesta opció no canvia les adreces IP actuals.

ADREÇA IP:

Les adreces IP s'assignen automàticament a tots els monitors de la cadena LAN. Els tres primers octets es configuren mitjançant el format de [ADREÇA BASE], el quart octet comença al NÚMERO BASE i compta d'1 en XNUMX per a cada monitor posterior de la cadena LAN.
Aquesta opció no canvia els ID de monitor actuals.

ID i IP:

Tant l'ID del monitor com l'adreça IP s'assignen a tots els monitors de la cadena LAN, començant per [NÚMERO DE BASE] i [ADREÇA DE BASE].

E 48

Elements del menú
NÚMERO BASE ……………Estableix el número inicial per a l'ID del monitor i/o l'adreça IP. Aquest és el número que s'assigna al monitor mestre. La numeració automàtica assigna números consecutius, començant per aquest número i comptant d'1 en XNUMX, a cada monitor de la cadena LAN.
Quan s'executa AUTO ID: – Els números de monitor poden estar entre 1 i 99. Tanmateix, el monitor mestre ha de tenir un número inicial prou baix per incloure tots els monitors de la cadena LAN. La numeració automàtica compta d'1 en 99 fins que arriba a XNUMX. Per exempleampÉs a dir, si hi ha 20 monitors a la cadena LAN, el NÚMERO BASE ha de ser 80 o inferior.
Quan s'executa AUTO IP: – Aquest és el quart octet de l'adreça IP. Els octets de l'u al tres es defineixen a ADREÇA BASE. El NÚMERO BASE s'assigna automàticament al monitor mestre i compta d'1 en XNUMX fins al final de la cadena LAN. – Si el monitor mestre està connectat a una xarxa, assegureu-vos que no hi hagi conflictes d'adreces IP abans d'executar AUTO IP.
Quan s'executa IP i ID: – El NÚMERO BASE és el número inicial tant per a l'ID del monitor com per al quart octet de l'adreça IP. Per això, si el monitor mestre es connectarà a una xarxa i no hi ha disponible un bloc d'adreces IP a un número prou baix per iniciar la ID automàtica, es recomana executar AUTO ID i AUTO IP per separat en lloc d'utilitzar la funció AUTO ID i IP agrupades.
ADREÇA BASE………………..Estableix el primer octet al tercer octet per a les adreces IP assignades durant la numeració automàtica. Si el monitor mestre està connectat a una xarxa, aquests camps han de coincidir amb els números IP de la xarxa perquè es pugui accedir als monitors a través d'una LAN, com ara 192.168.0 o 10.0.0. El quart octet es defineix a [NÚMERO BASE] i compta d'1 en XNUMX començant des del monitor mestre. CONSELL: [ADREÇA BASE] només està disponible quan s'ha seleccionat [ADREÇA IP] o [ID i IP] per a [ELEMENT DE CONFIGURACIÓ].
INICI DE LA CONFIGURACIÓ ID/IP……..Resalteu SÍ i premeu SET a la unitat de control remot per activar la funció de numeració automàtica, que primer detecta el nombre de monitors connectats a la cadena LAN abans de continuar.
MONITORS DETECTATS... Mostra el nombre de monitors detectats connectats a la cadena LAN. Si el nombre és correcte, marqueu CONTINUA i després premeu SET a la unitat de control remot per iniciar la numeració automàtica. Si el nombre de monitors és incorrecte, assegureu-vos que tots els monitors estiguin encesos i verifiqueu la connexió del cable LAN entre els monitors. A continuació, marqueu REINTENTA i premeu SET per reiniciar la detecció del monitor. Quan s'hagi completat la [CONFIGURACIÓ AUTOMÀTICA ID/IP], apareixerà l'estat FINALITZAT! a la pantalla. CONSELL: No apagueu l'interruptor principal dels monitors ni els poseu en espera mentre [CONFIGURACIÓ AUTOMÀTICA ID/IP] estigui en curs.
Restabliment automàtic d'ID/IP
Restableix tots els ID de monitor i/o adreces IP d'una cadena LAN. Seleccioneu INICI i premeu SET a la unitat de control remot per mostrar el menú [REINICI AUTOMÀTIC ID/IP]. REINICIALITZAR ELEMENT ………………..Seleccioneu quin element voleu reiniciar per a tots els monitors de la cadena LAN. REINICI ID/IP INICI ………….. [ID MONITOR] canviarà tots els ID de monitor a 1 (configuració per defecte).
[ADREÇA IP] canviarà totes les adreces IP del monitor a la configuració anterior. [ID i IP] restablirà tant els ID del monitor com les adreces IP. Seleccioneu el camp [PRESSIONEU (CONFIGURAR) PER EXECUTAR] i després premeu CONFIGURAR. MONITORS DETECTATS
Mostra el nombre de monitors detectats. TRANSFERÈNCIA D'ORDRES
Quan se selecciona [ON], les ordres enviades al monitor mestre es transfereixen als altres monitors de la cadena LAN. IDIOMA
Seleccioneu l'idioma que utilitza l'OSD. OSD
POSICIÓ OSD
Determina la ubicació on apareix l'OSD a la pantalla.
49 E

Elements del menú
INFORMACIÓ OSD Selecciona si es mostrarà automàticament informació sobre el monitor quan s'encén, canvia l'entrada o canvia el senyal d'entrada actual. La informació inclou l'entrada actual, la font d'àudio, la relació d'aspecte, la resolució i la freqüència d'actualització. L'ID i l'adreça IP del monitor també es mostren, tret que la configuració sigui OFF. Tingueu en compte que la informació OSD també es mostra quan premeu el botó DISPLAY del control remot. La funció del control remot no es pot desactivar.
INFORMACIÓ DE COMUNICACIÓ. Selecciona si es mostren o no l'[ID DEL MONITOR] i l'[ADREÇA IP] quan l'[OSD D'INFORMACIÓ] està activat o quan es prem el botó PANTALLA del comandament a distància. La informació es selecciona a [CONTROL EXTERN] o [INFORMACIÓ DE XARXA] a [XARXA].
TRANSPARÈNCIA OSD Fa que l'OSD sigui parcialment transparent.
ROTACIÓ OSD Canvia l'orientació de l'OSD entre horitzontal i vertical. HORITZONTAL……Mostra l'OSD en orientació horitzontal. RETRAT……Mostra l'OSD en orientació vertical.
GUIA DE TECLES Mostra la guia de tecles dels controls dels botons del monitor quan el menú OSD està obert. La guia de tecles està alineada amb els botons i la tecla del monitor i no es mou si la POSICIÓ OSD canvia. És una guia visual que indica la posició dels botons perquè les funcions es puguin ajustar fàcilment quan no s'utilitza un comandament a distància.
CONFIGURACIÓ DE CLONACIÓ Permet exportar i importar alguns dels paràmetres del menú OSD entre monitors. CONFIGURACIÓ DE CLONACIÓ
Selecciona l'opció d'importar o exportar la configuració del menú OSD. ESCRIPTURA USB……..Exporta la configuració del monitor a una unitat flaix USB connectada. LECTURA USB ……… Importa la configuració del monitor des d'una unitat flaix USB connectada. LAN………………Exporta la configuració del monitor a un altre monitor mitjançant un cable LAN. CONSELL: Quan s'importen configuracions amb una unitat flaix USB:
· Formateu la unitat flaix USB per a FAT32. · Connecteu la unitat flaix USB al port de servei USB (vegeu la pàgina 18). ENTRADA DE DESTINACIÓ Selecciona per importar la configuració de [TOTES] entrades o només de l'entrada [ACTUAL]. Seleccioneu individualment la configuració de cada funció del menú OSD per importar-la. La configuració s'importa des del dispositiu [CONFIGURACIÓ DE CLONACIÓ] seleccionat. Els elements d'opció són ENTRADA, IMATGE, ÀUDIO, PROGRAMACIÓ, RANURA, XARXA, PROTECCIÓ, SISTEMA, HTTP. CONSELL: · Aquestes opcions estan desactivades si la [CONFIGURACIÓ DE CLONACIÓ] seleccionada és [ESCRIPTURA USB]. · L'opció [HTTP] copia la configuració del monitor web configuració de la interfície. Només es permeten les configuracions que no són específiques del monitor
exportats i importats durant aquest procés. INICI DE LA CÒPIA
Seleccioneu [PRESSIONEU (CONFIGURAR) PER EXECUTAR] i, a continuació, premeu CONFIGURAR per iniciar la importació o exportació dels paràmetres del menú OSD. Aquest camp està habilitat quan:
– [CONFIGURACIÓ DE CLONACIÓ] està configurat a [ESCRIPTURA USB]. Si premeu CONFIGURAR, s'iniciarà l'exportació de la configuració del menú OSD a una unitat flaix USB connectada.
– [CONFIGURACIÓ DE CLONACIÓ] està configurat a [LECTURA USB] o [LAN] i hi ha seleccionada com a mínim una opció del menú OSD a [ENTRADA DE Destinació]. Si premeu SET, s'iniciarà la importació de la configuració del menú OSD seleccionada a l'[ENTRADA DE Destinació] seleccionada.
CONSELL: Un cop iniciat aquest procés, no es pot desfer.
E 50

Elements del menú

INDICADOR D'ALIMENTACIÓ

Encén o apaga el LED d'engegada que indica que el monitor està encès i en mode actiu. El LED d'engegada del monitor no s'il·luminarà quan aquesta configuració estigui [OFF].

CONFIGURACIÓ DE MUTE

Permet silenciar la sortida d'àudio i vídeo del monitor.

ÀUDIO:

Silencia la sortida d'àudio quan es prem el botó MUTE del comandament a distància.

VÍDEO:

Silencia la sortida de vídeo quan es prem el botó MUTE del comandament a distància.

ÀUDIO I VÍDEO: Silencia la sortida d'àudio i vídeo quan es prem el botó MUTE del comandament a distància.

CONSELL: L'opció MUTE es desactiva en els casos següents:

· Canvieu l'[ENTRADA].

· Apagueu/enceneu el monitor amb l'interruptor principal.

· Apagueu/enceneu el monitor amb el botó d'engegada del comandament a distància o del monitor. · Torneu del mode d'estalvi d'energia. · Canvieu l'opció [CONFIGURACIÓ DE SILENCI].

· Canvieu la configuració de [MODE D'ÀUDIO]. · El volum es canvia amb el comandament a distància o amb la tecla de la unitat principal. · Es canvia el senyal de vídeo (resolució/freqüència d'escaneig).

USB

FONT DE PC

Seleccioneu el dispositiu que voleu utilitzar per controlar el monitor i un dispositiu connectat al port USB tipus C1 (suspensió).
AUTO………………………….. Selecciona automàticament el tipus de FONT DE PC.
PC EXTERN………….. Seleccioneu aquesta opció per utilitzar un PC quan estigui connectat al port USB Tipus C1 (Aigües amunt).
OPCIÓ………………………. Seleccioneu aquesta opció per utilitzar una placa opcional. Si no hi ha cap placa opcional instal·lada, OPCIÓ no estarà disponible com a selecció.
MÒDUL DE CÀLCUL …. Seleccioneu aquesta opció quan hi hagi un mòdul de càlcul i una placa d'interfície de Raspberry Pi instal·lats. Si no hi ha un mòdul de càlcul de Raspberry Pi instal·lat, el MÒDUL DE CÀLCUL no estarà disponible com a selecció.

TIP: · ·

Les opcions disponibles depenen de si hi ha fonts internes de PC instal·lades al monitor o si hi ha un dispositiu connectat a la ranura de la placa opcional.
El concentrador USB intern de connexió aigües amunt canvia a un dispositiu connectat al port USB tipus C1 (connexió amunt) quan s'ha configurat [PC EXTERN].

ALIMENTACIÓ USB

Subministra alimentació al port USB tipus A i al port USB tipus C2 (descens). Seleccioneu [ON] per subministrar alimentació durant el mode de repòs.

CONSELL: El consum d'energia dels dispositius connectats a aquest port depèn dels dispositius USB.

CONFIGURACIÓ USB-C

Estableix la velocitat de transferència per al port USB Tipus C1 (Pujada amunt). USB2.0 ……… La velocitat de transferència màxima és equivalent a USB 2.0. USB3.2 ……… La velocitat de transferència màxima és equivalent a USB 3.2.

CONSELL: · Per evitar la pèrdua de dades, abans de canviar la configuració, assegureu-vos que el sistema operatiu no estigui utilitzant cap unitat flaix USB. · Si seleccioneu [USB3.2], [MST] a [DisplayPort VERSION] no estarà disponible. · Quan s'estableix “USB3.2”, “1.2” només estarà disponible a “DisplayPort VERSION”.

ACTUALITZACIÓ DEL FIRMWARE (USB)

Actualitza el firmware després de connectar una unitat flash USB (formatada FAT32) que conté una imatge de FIRMWARE file (PAC) file) al port de servei del monitor (vegeu la pàgina 18).

ACTUALITZACIÓ DEL FIRMWARE (XARXA)

Ofereix l'opció de comprovar si hi ha noves revisions i, si es troben, actualitzar el firmware a través de la xarxa.
N OTA: Mentre actualitzeu el firmware, no desconnecteu el monitor de la xarxa ni l'apagueu. Si l'actualització del firmware falla, torneu a executar-la.

51 E

Elements del menú
MÈTODE D'ACTUALITZACIÓ Defineix el mètode d'actualització del firmware de xarxa que s'utilitzarà. AUTO………… Configureu-lo per actualitzar al firmware més recent a través d'Internet a l'hora especificada. Si es detecta el firmware més recent, es realitza una actualització del firmware. MANUAL……. Configureu-lo per comprovar si el firmware més recent està disponible a través d'Internet a l'hora especificada. Si es detecta el firmware més recent, "ACTUALITZACIÓ MANUAL" indicarà que hi ha una actualització de firmware disponible. No es realitzarà cap actualització de firmware. OFF ………….. No actualitzeu al firmware més recent a través d'Internet.
PROGRAMARI D'ACTUALITZACIÓ Si configureu "AUTO" o "MANUAL" a "MÈTODE D'ACTUALITZACIÓ", comproveu si el firmware més recent està disponible a l'hora configurada.
ACTUALITZACIÓ MANUAL Comproveu si hi ha el firmware més recent a través d'Internet. Si es detecta el firmware més recent, es pot actualitzar. CONSELL: Aquesta funció no està disponible si "MÈTODE D'ACTUALITZACIÓ" està configurat com a, excepte per a "MANUAL".
DARRERA ACTUALITZACIÓ Mostra la data i la revisió de la darrera actualització del firmware a través d'Internet.
REINICIAR Reinicia tots els paràmetres del SISTEMA als paràmetres de fàbrica, excepte [IDIOMA], [ROTACIÓ OSD], [GUIA DE TECLES], [DATA I HORA] i [ESTALI D'ESTIU]. REINICIAR DE FÀBRICA Tots els articles es retornen a l'estat d'enviament de fàbrica excepte:
– [CONFIGURACIÓ AVANÇADA] a [RANURA] [MÒDUL DE CÀLCUL]. – [CONTRASENYA] a [PROTEGIR] [CONFIGURACIÓ DE SEGURETAT]. – [DATA I HORA] i [HORARI D'ESTIU] al SISTEMA. CONSELL: Això restablirà tots els elements de tots els monitors connectats en cadena. Aneu amb compte de no restablir tots els elements accidentalment.
E 52

Operació avançada
La funció de programació permet que el monitor canviï automàticament entre l'estat d'encesa i l'estat d'espera en diferents moments.
Per programar l'horari:
1. Entra al menú [PROGRAMACIÓ]. Premeu el botó MENU del comandament a distància. Seleccioneu [CONFIGURACIÓ DE PROGRAMACIÓ] a [PROGRAMACIÓ] amb els botons i . Premeu el botó SET o el botó per entrar al menú Configuració. Seleccioneu el número de programació desitjat i premeu el botó SET. La casella que hi ha al costat del número tindrà una marca de verificació. Ara es pot programar la programació.
2. Configureu una programació d'encesa/apagada. Utilitzeu el botó per ressaltar [ENCENDERE]. Utilitzeu els botons i per configurar [ENCENDERE]. Per configurar una programació d'apagada, configureu [APAGAR]. Utilitzeu el botó per ressaltar [HORA]. Utilitzeu els botons i per configurar l'hora. Utilitzeu els botons i per ressaltar [ENTRADA]. Utilitzeu els botons i per triar la font d'entrada. Utilitzeu el botó per seleccionar [DATA] o [CADA SETMANA]. Premeu el botó SET en un menú adequat per a la programació. · Si la programació s'ha d'executar en un dia específic, trieu [DATA] i premeu el botó SET. · Si voleu una programació setmanal, trieu [CADA SETMANA] amb els botons i i prement el botó SET per seleccionar-la. A continuació, seleccioneu el dia específic i premeu el botó SET. Un cop programada una programació, es poden configurar les programacions restants. Premeu el botó MENU per sortir de l'OSD o premeu el botó EXIT per tornar al menú anterior.
CONSELL: · Cal definir la [DATA I HORA] abans d'afegir programacions. · Les programacions que configureu es desen en tancar la finestra [CONFIGURACIÓ DE LA PROGRAMACIÓ]. · Si hi ha diverses programacions configurades per començar alhora, la programació en conflicte amb el número més alt tindrà prioritat. · Les programacions no s'executaran quan el [TEMPORITZADOR D'APAGADA] estigui configurat a [ACTIVAT]. · Si l'entrada ja no és vàlida, el text es mostrarà en vermell. Per exemple,ampÉs a dir, si es canvien els paràmetres següents després de definir l'entrada per a la programació, el text canvia a vermell i no es produeix cap canvi d'entrada: – [CANVI D'ENTRADA AUTOMÀTIC] està definit com a [DETECCIÓ PERSONALITZADA] però l'entrada seleccionada a la programació no està seleccionada a [DETECCIÓ PERSONALITZADA]. · Les programacions no s'executen mentre el menú [CONFIGURACIÓ DE PROGRAMACIÓ] està obert.
Configura la data i l'hora al monitor:
FUSA HORÀRIA: Configureu la diferència horària entre la regió on s'utilitza el monitor i l'UTC (Temps Universal Coordinat). · Valor inicial: +00:00. · Quan utilitzeu el monitor al Japó, configureu l'hora com a [+09:00]. SERVIDOR D'HORA D'INTERNET: Defineix automàticament la data i l'hora sincronitzant-se amb el servidor NTP de la xarxa. Quan sincronitzeu l'hora amb el servidor NTP de la xarxa per obtenir l'hora correcta, configureu [SERVIDOR D'HORA D'INTERNET] a [ON]. Introduïu l'adreça IP del servidor NTP o el [Nom d'amfitrió] i, a continuació, seleccioneu [ACTUALITZACIÓ] i premeu el botó SET per iniciar una actualització. CONSELL: Quan hagin passat unes dues setmanes després de desconnectar el cable d'alimentació del monitor, l'hora es reiniciarà.
i la funció del rellotge s'aturarà. Quan es reiniciï, la data esdevindrà [01.2025] i l'hora esdevindrà [00:00]. Si la funció del rellotge s'ha aturat, torneu a configurar [DATA I HORA].
53 E

Operació avançada
Ajust avançat de color
Els espectresView El SVE Engine (SVE) és un motor de processament de color personalitzat integrat al monitor. Combina la caracterització individual i la calibració del monitor durant la producció juntament amb la monitorització de la temperatura i el temps, per proporcionar un nivell inigualable de control del color, precisió i estabilitat. Hi ha disponible una correcció d'uniformitat del color ajustable, utilitzant mesures de pantalla de fàbrica individuals detallades juntament amb el SVE per produir les millors pantalles coincidents possibles. El SVE ofereix la màxima versatilitat; des d'una calibració del color més ràpida i avançada fins a la capacitat d'emular amb precisió espais de color com ara Adobe®RGB i sRGB, passant per realitzar emulacions de sortida d'impressora mitjançant ICC Pro.filei taules de cerca 3D internes. Consulteu la pàgina 94 per obtenir programari compatible amb SVE. L'SVE pot funcionar en dos modes: encès o apagat.
Per activar o desactivar l'espectreView Motor mitjançant la unitat de control remot:
1. Amb el comandament a distància, premeu el botó MENU. 2. Navegueu fins al menú [IMATGE] i després a [SPECTRA].VIEWMOTOR].
Feu servir els botons per navegar pel menú OSD. 3. Seleccioneu [ON] o [OFF] i premeu SET per activar o desactivar l'Spectra.ViewMotor. 4. Premeu el botó SORTIR per tornar al menú principal [IMATGE].
Ús dels espectresView Motor
Quan l'SVE està activat, el processador intern del monitor gestionarà moltes de les funcions de gestió del color i els controls de color de l'usuari permeten aconseguir un nivell únic de precisió. El punt blanc s'ajusta mitjançant un control CIE x, y i la resposta en escala de grisos de la pantalla es calcula i gestiona pel propi monitor. L'SVE inclou la correcció d'uniformitat, on es poden seleccionar diferents nivells de compensació per permetre un compromís entre la brillantor i el color més uniformes i la brillantor màxima. L'SVE té cinc memòries de mode d'imatge que es poden configurar i seleccionar individualment. Cada mode d'imatge individual pot emmagatzemar configuracions de color totalment personalitzades. Això permet canviar ràpidament entre diferents configuracions simplement canviant entre modes d'imatge. L'ús de l'SVE també permetrà accedir a altres funcionalitats avançades, com ara la capacitat d'emular diversos modes de deficiència de la visió del color humà, així com la capacitat de seleccionar la gamma de colors de sortida del monitor.
Per canviar la configuració de cada mode d'imatge SVE:
Els preajustaments s'han configurat amb paràmetres per a ús general, tal com es descriu a la taula "Tipus de preajustaments" de la pàgina següent. Quan es triï un preajustament per al mode d'imatge SVE, tots els paràmetres s'ajusten immediatament per coincidir amb el preajustament. Cada paràmetre es pot ajustar individualment per personalitzar-lo segons calgui. 1. Amb el comandament a distància, premeu el botó MENÚ. 2. Navegueu al menú [IMATGE] i després a [MODE D'IMATGE].
Feu servir els botons per navegar pel menú OSD. 3. Premeu el botó per navegar fins al camp [MODE D'IMATGE]. 4. Seleccioneu un paràmetre de l'1 al 5 a [MODE D'IMATGE].
1 2 3 4 5
E 54

Operació avançada
5. Seleccioneu un element predefinit a [PRESET]. Trieu el [PRESET] que sigui més adequat per al tipus de contingut que es mostra o per a l'ús de l'aplicació. Cada [PICTURE MODE] inclou els paràmetres [LUMINANCE], [BLACK] (Nivell de negre), [GAMMA], [WHITE (K)] (temperatura de color), [WHITE (x, y)] (Punt blanc CIE x, y), [RED] (Vermell Primari CIE x, y), [VERD] (Verd Primari CIE x, y) i [BLUE] (Blau Primari CIE x, y). Podeu canviar aquests paràmetres al menú [PICTURE MODE]. Si cal canviar algun paràmetre, premeu el botó per navegar pels paràmetres i fer els ajustos necessaris amb els botons.
6. Premeu el botó SORTIR per tornar al menú principal [IMATGE].

CONSELL: · Canviar la configuració del menú [MODE D'IMATGE] no canvia la configuració predeterminada de [PRESET]. · Es mostra la marca “*” si la configuració del Mode d'imatge s'ha canviat respecte a la configuració predeterminada.

Tipus preestablerts
PRESET
sRGB
AdobeRGB
eciRGB_v2 DCI-P3 Rec.709 Rec.2100 (HLG) Rec.2100 (PQ) Blau baix
Senyalització
Estudi de televisió
Simulador DICOM complet.
Programable

FINALITAT
La configuració de color estàndard d'Internet, els sistemes operatius Windows® i molts telèfons intel·ligents i altres càmeres digitals. Configuració recomanada per a la gestió general del color.
Configuració de gamma de colors més àmplia que s'utilitza en aplicacions gràfiques d'alta gamma com ara càmeres fotogràfiques digitals professionals i impressió.
Configuració de color recomanada pel grup d'impressió europeu, ECI (The European Color Initiative).
Configuració de color per al cinema digital.
Configuració de color per a televisió d'alta definició.
Configuració de color per a la radiodifusió HDR (High Dynamic Range).
Configuració de color per a cinema digital HDR (alt rang dinàmic) en disc i transmissió per Internet.
Redueix la llum blava emesa pel monitor. Configuració de color semblant al paper. (La funció Low Blue redueix substancialment la llum blava i ajuda a alleujar la fatiga visual.)
Configuració de color per a ús en aplicacions de senyalització digital amb condicions d'il·luminació ambiental elevada on pot ser desitjable un punt blanc brillant i amb una temperatura de color alta.
Configuració de color per utilitzar amb "rodatges al plató", on la pantalla del monitor serà capturada per la càmera i ha de coincidir amb la il·luminació incandescent del plató de l'estudi.
Gamma de colors nativa del panell LCD. Apte per a ús amb aplicacions de gestió del color.
Configuració de color per a imatges mèdiques que s'ajusta a DICOM GSDF (Grayscale Standard Display Function). NOTA: No utilitzeu amb finalitats diagnòstiques.
El nom de la configuració predefinida es pot canviar mitjançant programari.

55 E

Operació avançada

EspectresView Configuració

CONFIGURACIÓ DE SVE
LUMINANCE BLACK GAMMA

FINALITAT

Ajusta la luminància general de la imatge i del fons de la pantalla. Quan la configuració és massa alta per mostrar-se, els caràcters de l'OSD canvien a groc.

Ajusta la luminància negra. Quan el paràmetre és massa baix per mostrar-se, els caràcters OSD canvien a groc.

Permet seleccionar manualment el nivell de brillantor de l'escala de grisos.

sRGB:

Configuració gamma per a sRGB.

Estrella L:

Configuració de gamma

Documents/Recursos

Pantalla de gran format SHARP MultiSync sèrie PN [pdfManual d'instruccions
PN-M652, PN-M552, PN-M502, PN-M432, PN-P656, PN-P556, PN-P506, PN-P436, Pantalla de gran format MultiSync sèrie PN, MultiSync sèrie PN, MultiSync, Pantalla de gran format, Pantalla de format, Pantalla

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *