manual d'usuari
EvoClean amb
Controlador Total Eclipse
acabatview
Precaucions de seguretat
ADVERTIMENT! Si us plau, llegiu atentament aquestes advertències i seguiu tots els codis i regulacions locals aplicables.
GRÀCIES PEL VOSTRE INTERÉS EN ELS NOSTRES PRODUCTES!
PER EVITAR LESSIONS PERSONALS GRAVES I DANYS A LA PROPIETAT:
PORTAR roba i ulleres de protecció quan es distribueixin productes químics o altres materials, quan es treballi a prop de productes químics i quan s'ompli o buidi equips. llegiu i seguiu totes les instruccions de seguretat de les fitxes de dades de seguretat (SDS) per a tots els productes químics.
Observeu totes les instruccions de seguretat i manipulació del fabricant de productes químics.
SEMPRE diluir i dispensar productes químics d'acord amb les instruccions del fabricant de productes químics.
MAI descàrrega directa lluny de vostè i d'altres persones i cap a contenidors homologats.
inspeccioneu regularment l'equip i mantingueu-lo net i en bon manteniment.
instal·lar-lo utilitzant només un tècnic qualificat, d'acord amb tots els codis elèctrics i de fontaneria aplicables.
desconnecteu tota l'alimentació del dispensador durant la instal·lació, el servei i/o quan s'obri l'armari del dispensador. barregeu productes químics incompatibles que suposin perills.
1.O1 Contingut del paquet
- Dispensador EvoClean (el número de peça varia segons el model)
- Guia d'inici ràpid (no es mostra) (P/N HYD20-08808-00)
- Kit d'accessoris (no mostrat) (suports de muntatge i maquinari)
- Kit de vàlvules de retenció de paraigua en línia (no es mostra) (el número de peça varia segons el model)
- Kit de tubs de recollida de productes químics (opcional) (el número de peça varia segons el model)
- Antiretorn (opcional) (P/N HYD105)
- Interfície de màquina (opcional) (P/N HYD10-03609-00)
- Controlador Total Eclipse (opcional) (P/N HYD01-08900-11) O Controlador Total Eclipse connectat (opcional) (P/N HYDCTE-RTE1015)

1.O2 Funcionament
L'EvoClean és un dispensador de productes químics per a la bugaderia basat en venturi de baix manteniment. S'utilitza amb un controlador Total Eclipse i una interfície de màquina independents. EvoClean ara està disponible en configuracions que poden transmetre dades directament a Hydro Connect.
L'EvoClean es pot utilitzar per a aplicacions que requereixen quatre, sis o vuit productes i ofereix un col·lector de rentat integrat. Aquest manual conté instruccions per instal·lar, operar i resoldre problemes del dispensador.
NOTA! L'EvoClean està pensat per al seu ús en aplicacions industrials. No és apte per a ús domèstic i no s'ha d'utilitzar fora de l'ús previst. El producte només s'ha d'utilitzar per a la bugaderia comercial. El fabricant renuncia a qualsevol responsabilitat derivada d'un ús o transport incorrectes.
1.O3 Números de model i característiques
Opcions de construcció d'EvoClean:
Nombre de productes: 4 = 4 productes
6 = 6 Productes
8 = 8 Productes
Caudal: L = cabal baix
H = alt cabal
Mida de la vàlvula de retenció: 2 = 1/4 de polzada
3 = Barb de 3/8 de polzada
5 = Barb de 1/2 de polzada
Mida de la barra de sortida: 3 = 3/8 de polzada
5 = 1/2 polzada
Estil d'entrada d'aigua: G = mànega de jardí
J = John Guest
B = BSP
Controlador inclòs: CON = El controlador TE connectat és
Inclòs
TE = TE Controlador inclòs
(en blanc) = El controlador TE no està inclòs
Interfície de màquina: M = S'inclou la interfície de màquina
(MI) inclòs (en blanc) = la interfície de la màquina no està inclosa
| Construeix ExampLI: | FWD | 3 | 5 | G | TE | M | |||
| Constructor de maquetes. | Hidro Prefix |
Base Model |
Nombre de Productes |
Flux Taxa |
Vàlvula de retenció Mida del barb |
Outlet Bart Mida |
Entrada d'aigua Estil |
Controlador inclòs | Interfície màquina (MI) Inclòs |
| ?Models NA populars | |||||||||
| 1-1YDE124L35GTEM ..• | HYD | ##### | 4 | L | 3 | 5 | G | CON | M |
| I-IYDE124H35GTEM | HYD | ##### | 4 | H | 3 | 5 | G | CON | M |
| I-IYDE124L35G | HYD | ##### | 4 | L | 3 | 5 | G | ||
| .14YDE124H35G | HYD | ##### | 4 | H | 3 | 5 | G | ||
| HYDE126115GTEM | HYD | ##### | 6 | L | 3 | 5 | G | CON | M |
| HYDE126H35GTEM | HYD | ##### | 6 | H | 3 | 5 | G | CON | M |
| HYDE126L35G | HYD | ##### | 6 | L | 3 | 5 | G | ||
| I-IYDE126H35G | HYD | ##### | 6 | H | 5 | G | |||
| HYDE128L35GTEM | HYD | ##### | 8 | 5 | G | CON | |||
| FiYDE128H35GTEM | HYD | ##### | 8 | ||||||
| FiYDE128L35G | FWD | ##### | 8 | ||||||
| HYDE128H35G | 1-ND | ##### | 8 | ||||||
| ?Models APAC copulars | |||||||||
| 14YDE124L35BTEMAPAC | HYD | ##### | 3 | B | CON | ||||
| 1-1YDE124H358TEMAPAC | HYD | ##### | 3 | B | CON | M | |||
| 14YDE126L35BTEMAPAC | HYD | ##### | 3 | B | CON | M | |||
| HYDE126H35BTEMAPAC | HYD | ##### | 3 | B | CON | M | |||
| I-IYDE128L35BTEMAPAC | HYD | ##### | 3 | L | 3 | CON | M | ||
| HYDE128H35B1EMAPAC | HYD | ##### | 3 | 3 | CON | M | |||
| I-IYDE124L55BTEMAPAC | HYD | ##### | 4 – |
L | 5 | ., | CON | M | |
| HYDE124H558TEMAPAC | HYD | ##### | 4 | H | 5 | 13 | CON | M | |
| HYDE126L55BTEMAPAC | 1-IYD | ##### | 6 | L | 5 | 13 | CON | M | |
| HYDE126H558TEMAPAC | FWD | ##### | 6 | H | 5 | 13 | CON | M | |
| HYDE128L55BTEMAPAC | 1-PID | ##### | 8 | L | 5 | B | CON | M | |
| I-IYDE128H55BTEMAPAC | 1-ND | ##### | 8 | H | 5 | 113 | CON | M | |
NOTA! Les versions estàndard de Total Eclipse de totes les unitats anteriors estan disponibles substituint CON per TE.
1.O4 Especificacions generals
| Categoria | |
| Especificació | |
| Elèctric (dispensador) | 7 1 OV a 240 V CA a 50-60 Hz fins a 0.8 Amps |
| Classificació de pressió d'aigua | Mínim: 25 PSI (1.5 bar - 0.18 mPa) Màxim: 90 PSI (6 bar - 0.6 mPa) |
| Classificació de la temperatura de l'aigua d'entrada | Entre 40 °F i 140 °F (5 °C i 60 °C) |
| Valoració de la temperatura química | Els productes químics d'ingesta han d'estar a temperatura ambient |
| Material de l'armari | ,davant: ASA Darrera: PP-TF |
| Ambiental | :Contaminació: Grau 2. Temperatura: 50°-160° F (10°-50t C). Humitat màxima: 95% relativa |
| Aprovacions normatives | Amèrica del Nord: Conforme a: ANSI/UL Std. 60730-1:2016 Ed. 5 Certificat a: CAN/CSA Std. E60730-1 2016 Ed. 5 Global: Conforme a: 2014/35/EU Conforme a: 2014/30/EU Certificació: IEC 60730-1:2013, AMD1:2015 Certificat segons: EN 61236-1:2013 |
| Dimensions | -: -Producte: 8.7 polzades (220 mm) d'alt x 10.7 polzades (270 mm) d'ample x 6.4 polzades (162 mm) de profunditat |
| -Producte: 8.7 polzades (220 mm) d'alt x 14.2 polzades (360 mm) d'ample x 6.4 polzades (162 mm) de profunditat | |
| =i-Producte: 8.7 polzades (220 mm) d'alt x 22.2 polzades (565 mm) d'ample x 6.4 polzades (162 mm) de profunditat |
instal·lació
2.O1 Requisits d'estudi i instal·lació del lloc
ATENCIÓ! Abans de realitzar una instal·lació, és recomanable completar una enquesta del lloc per assegurar-se que
EvoClean es pot instal·lar en una posició que compleixi tots els requisits que s'indiquen a continuació.
- La unitat ha de ser instal·lada per un tècnic format; s'han d'observar totes les normatives locals i nacionals d'electricitat i aigua.
- La unitat no s'ha d'instal·lar a prop de zones que pateixen excés de canvis de temperatura, llum solar directa, gelades o humitat de cap tipus.
- L'àrea ha d'estar lliure de nivells elevats de soroll elèctric.
- Assegureu-vos que la unitat es pugui muntar en una posició accessible per sobre de l'alçada del lloc de descàrrega requerit.
- Assegureu-vos que hi hagi una font d'alimentació adequada a l'abast del cable d'alimentació estàndard de 8 peus.
- La unitat s'ha de muntar en una paret adequada, que sigui plana i perpendicular al terra.
- La ubicació de la unitat ha d'estar ben il·luminada per a qualsevol manteniment i lliure d'alts nivells de pols i partícules d'aire.
- El manteniment programat s'ha de fer al dispensador almenys una vegada a l'any.
- Per a un funcionament segur i legal, pot ser necessari un dispositiu de prevenció de retrocés aprovat a nivell local, no proporcionat. Hydro Systems ofereix com a opció un dispositiu de prevenció de retrocés aprovat, si cal (número de peça HYD105).
Kit de muntatge 2.O2
- Trieu un lloc a prop de la rentadora. Utilitzeu el suport de muntatge per marcar la ubicació de muntatge adequada i com a plantilla de forats per marcar els forats de seguretat.

- Es proporcionen ancoratges de paret, si us plau, assegureu-vos que siguin adequats a la paret/superfície a la qual es munta.
- Col·loqueu el dispensador al suport de muntatge. Premeu els clips cap avall per assegurar la unitat.

- Fixeu el dispensador a la part inferior, amb el cargol restant proporcionat.
NOTA! Si us plau, fixeu els cables de manera que no creïn perills per a l'operador.
2.O3 Subministrament d'aigua entrant
ADVERTIMENT! Assegureu-vos que la mànega de subministrament d'aigua d'entrada estigui recolzada per evitar una tensió innecessària a la connexió d'entrada.
- Connecteu el subministrament d'aigua d'entrada mitjançant els accessoris proporcionats. Es tracta d'un connector de mànega de jardí femení de 3/4 polzades o d'un connector d'ajust d'1/2 polzada de diàmetre exterior.
- Per a un funcionament segur i legal, pot ser necessari un dispositiu de prevenció de retrocés aprovat a nivell local, no proporcionat. Hydro Systems ofereix com a opció un dispositiu de prevenció de retrocés aprovat, si cal (número de peça HYD105).
- Encara que és possible tenir l'entrada d'aigua a banda i banda del dispensador, la sortida sempre haurà d'estar a la dreta.

2.O4 Dirigiu la mànega de descàrrega a la màquina
- Connecteu la sortida (vegeu més amunt) a la rentadora amb una mànega de PVC trenat flexible de 1/2 "ID.
- Assegureu la mànega de PVC a la punxa amb una mànega clamp.
2.O5 Encaminament de tubs de recollida

- Gabinet obert.
- Les vàlvules de retenció es subministren separades, en una bossa amb la unitat. Per evitar danys al dispensador, instal·leu mànegues a les vàlvules de retenció abans de connectar les vàlvules de retenció al col·lector!
- Els eductors es designen d'esquerra a dreta en el següent ordre:
• Unitats de 4 productes (armari únic): F, 1, 2, 3, 4
• Unitats de 6 productes (armari únic): F, 1, 2, 3, 4, 5, 6
• Unitats de 8 productes (armari doble): F, 1, 2, 3, 4 – 5, 6, 7, 8
ADVERTIMENT! No connecteu cap mànega de productes químics a la posició de ventilació (F) Flush! - Mesureu la distància del recorregut de la mànega que s'ha d'utilitzar, des de l'eductor fins a la base del recipient químic corresponent.
- Talleu el tub flexible de PVC de 3/8 "ID a aquesta longitud. (Hi ha opcions alternatives de vàlvula de retenció i mànega disponibles. Contacteu amb Hydro Systems per obtenir més informació.)
- Empenyeu la mànega de PVC a la vàlvula de retenció separada i fixeu-la amb una brida de cable, a continuació, premeu el colze de la vàlvula de retenció a l'eductor i fixeu-la amb el clip de pressió, tal com es mostra als diagrames següents.

- Instal·leu les vàlvules de retenció en línia entre el dispensador i el contenidor de productes químics, tan a prop del contenidor com sigui possible. S'han d'instal·lar en orientació vertical
no en angle ni horitzontalment; i el cabal ha de coincidir amb la fletxa d'orientació del cos de la vàlvula (com es mostra a la figura 7). Talleu les punxes a la mida més gran compatible amb el tub d'admissió de productes químics.
NOTA: Les vàlvules de retenció grises tenen un segell d'EPDM i només s'han d'utilitzar amb productes alcalins.
Les vàlvules de retenció blaves tenen un segell de Viton i s'han d'utilitzar per a tots els altres productes químics. - Col·loqueu la mànega d'entrada al contenidor o, si feu servir un embalatge de bucle tancat, connecteu la mànega d'entrada al contenidor.
ADVERTIMENT! No intenteu "tee" les mànegues d'admissió de productes químics per alimentar diversos eductors o dispensadors! Es pot produir una pèrdua d'alimentació química principal o insuficient. Passeu sempre una mànega d'admissió individual al contenidor de productes químics.
2.O6 Connexió d'alimentació
- Instal·leu el controlador Total Eclipse o Connected to Total Eclipse controller i la interfície de la màquina mitjançant els fulls d'instruccions separats per a aquests productes.
- Connecteu el dispensador EvoClean al controlador Total Eclipse o Connectat al controlador Total Eclipse mitjançant el cable J1 precablejat que surt del dispensador.
- Connecteu el cable d'alimentació de l'EvoClean a una font adequada que proporcioni 110 V a 240 V CA a 50-60 Hz fins a 0.8 Amps.
- És un requisit legal permetre la desconnexió de l'aparell de la font d'alimentació després de la instal·lació. La desconnexió es pot aconseguir tenint l'endoll accessible o incorporant un interruptor al cablejat fix d'acord amb les normes de cablejat.
ADVERTIMENT! Els cables i les mànegues deixats solts poden suposar un perill d'ensopegada i poden provocar danys en l'equip.
Assegureu-vos que tots els cables estiguin segurs. Assegureu-vos que la canonada quedarà fora del pas de les passarel·les i no impedirà el moviment necessari a la zona. La creació d'un lloc baix en el recorregut de la canonada minimitzarà el drenatge de la canonada.
2.O7 Programació
- La programació es realitzarà mitjançant el controlador Total Eclipse connectat o connectat al controlador Total Eclipse.
Consulteu la documentació del controlador corresponent per completar aquest pas.
manteniment
ADVERTIMENT! Abans de realitzar qualsevol manteniment, desconnecteu la font d'alimentació d'entrada.
3.O1 Preparació
- Desconnecteu el cable d'alimentació de la paret per desconnectar l'alimentació principal d'entrada.
- Tanqueu el subministrament d'aigua al sistema i desconnecteu la línia de subministrament d'aigua d'entrada i el tub de descàrrega de sortida.
- Utilitzeu un tornavís Phillips per afluixar el cargol i obrir la coberta frontal de la carcassa.
- Desconnecteu les vàlvules de retenció dels eductors (vegeu el pas 6 a la secció 2.0.5 de la pàgina anterior) i dreneu els conductes químics als seus contenidors.
NOTA: Si voleu treure qualsevol vàlvula de solenoide, utilitzeu una clau Allen de 3/8 "a l'interior de la tija giratòria d'entrada d'aigua per treure-la del col·lector superior. Això us permetrà aixecar el col·lector superior més tard sense interferències amb la coberta.

3.O2 Manteniment del col·lector inferior, eductor o solenoide
- Realitzeu la preparació 3.01 i, a continuació, traieu els cargols Phillips que subjecten el col·lector inferior a l'armari, tal com es mostra a continuació.
- Gireu el conjunt del col·lector cap amunt al voltant del col·lector superior, per donar una mica d'espai lliure per desconnectar el col·lector inferior. (Si el col·lector és difícil de girar cap amunt, afluixeu lleugerament els dos col·lectors superiors clamp cargols que es mostren al pas 6.)
- Traieu els clips que subjecten el col·lector inferior als eductors i traieu el col·lector inferior.
NOTA: Amb les unitats APAC, assegureu-vos que la bola i la molla de les vàlvules antiretorn es mantenen correctament al col·lector inferior.
3. Manteniment d'O2 per a col·lector inferior, eductor o solenoide (continuació) - Inspeccioneu el col·lector, les seves juntes tòriques i les juntes tòriques de l'eductor per si hi ha danys i substituïu les peces danyades, si cal.
(Per mantenir un eductor o un solenoide, aneu al pas 5. En cas contrari, passeu al pas 15 per començar el muntatge.) - Desenrosqueu l'eductor del col·lector superior i traieu-lo tal com es mostra a la dreta.
Inspeccioneu l'eductor i la seva junta tòrica per si hi ha danys. Repareu o substituïu les peces segons sigui necessari.
(Per mantenir un solenoide, aneu al pas 6.
En cas contrari, passeu al pas 14 per començar el muntatge.) - Desenrosqueu els cargols que subjecten els dos mig cercle clamps que asseguren el col·lector superior.
- Gireu el col·lector superior clampestà enrere, fora del camí.
- Utilitzeu unes alicates per desconnectar amb cura les connexions elèctriques del solenoide. (ATENCIÓ! Mantingueu un registre acurat dels cables de color que desconnecteu de cada connector de solenoide, de manera que quan hàgiu de tornar a connectar-los en el muntatge posterior al manteniment, estareu 100% segurs de quin cable de color va cap a on. Potser seria fer fotos amb un telèfon mòbil. una bona manera de fer un seguiment.)
- Aixequeu el col·lector superior per proporcionar espai lliure per desenroscar el solenoide. (Observeu que s'ha eliminat l'ajust giratori d'entrada d'aigua.)

- Desenrosqueu el solenoide del col·lector superior i traieu-lo. Inspeccioneu el solenoide i la junta tòrica. Repareu o substituïu segons sigui necessari.
(Nota: l'Eductor 6 s'utilitza en aquest exempleample. Altres posicions poden requerir l'eliminació de múltiples eductors i solenoides.) - Enrosqueu el nou solenoide de recanvi o existent. Premeu prou per evitar fuites i orientar la sortida cap avall.
- Torneu a baixar el col·lector superior a la seva posició, fixeu-lo amb mig cercle clamps (que es poden empènyer cap endavant des de la part posterior de l'armari si són difícils d'agafar des del davant) i torneu a connectar les connexions elèctriques del solenoide.

- Enrosqueu el nou eductor de recanvi o existent. Premeu prou per evitar fuites i orientar l'entrada cap a fora.
- Torneu a col·locar el col·lector inferior, empenyent-lo als eductors i fixeu el col·lector als eductors amb els clips.
(Nota: amb les unitats APAC, assegureu-vos que les vàlvules de retenció de bola i molla estiguin correctament col·locades al col·lector inferior abans de tornar a muntar.) - Fixeu el col·lector inferior a la coberta posterior amb els cargols que heu tret anteriorment. (Nota: si heu afluixat els cargols del col·lector superior i encara no els heu ajustat, apreteu-los ara.)

3.O3 Posa el dispensador al servei
- Retorn al servei del dispensador: (no es mostra)
a. Torneu a connectar i fixeu les vàlvules de retenció de rentat i d'admissió de productes químics al dispensador. (Vegeu el pas 6 a la secció 2.0.5.)
b. Si l'heu retirat per al manteniment del solenoide, torneu a connectar la tija giratòria d'entrada d'aigua amb una clau Allen de 3/8".
c. Torneu a connectar el tub d'entrada i sortida d'aigua i enceneu el subministrament d'aigua d'entrada. Comproveu si hi ha fuites.
d. Torneu a connectar el cable d'alimentació a una font adequada que proporcioni 110 V a 240 V CA a 50-60 Hz fins a 0.8 Amps.
e. Seguiu el procediment del menú del controlador Total Eclipse per cebar les línies de recollida de productes químics. Comproveu de nou si hi ha fuites.
resolució de problemes
| Problema | Causa | Solució |
| I. Pantalla de control de Dead Total Eclipse | . una potència Nlo de la font. | •Comproveu si hi ha potència en alguns. •Comproveu la connexió de la cabina J1 al controlador. Per a unitats NA cny: •Assegureu-vos que el transformador d'alimentació de paret ofereix 24 VDC. |
| G. PCB PI defectuosa. Cable o controlador J1. | •Comprovació del funcionament de cada component. substituir segons sigui necessari, | |
| 2. Ara no hi ha aigua de la sortida dels dispensadors en rebre el senyal d'un primer (per a tots els productes) | a. La font d'aigua està apagada. | •Restaurar el subministrament d'aigua. |
| b. Pantalla d'entrada d'aigua/filer està obstruït. | • Netegeu o substituïu la pantalla d'entrada d'aigua/filer. | |
| c. PCB PI, cable J1 o controlador defectuós. | •Comprovar el funcionament de cada component, substituir-lo si cal. | |
| 3. No hi ha flux d'aigua de la sortida del dispensador en rebre el senyal o el cebament (fct alguns, però no tots els productes) | a.Connexió del solenoide solta o fallada del solenoide | d.• Comproveu els ions cornejats del solenoide i el voltagmenjar solenoide. |
| b.Cable J1 defectuós. | •Comproveu la substitució de l'ajuda per al funcionament del cable J1 segons sigui necessari. | |
| c. Eductor obstruït | •Comproveu l'eductor i netegeu o substituïu si cal, | |
| 4. No hi ha flux d'aigua de la sortida del dispensador en rebre el senyal (però els productes prime OF |
a, Producte(s) no calibrat | •Calibrar els productes amb el controlador TE segons sigui necessari. |
| b. No hi ha senyal de rentadora o el cable de senyal està solt. | •Verifiqueu el programa de rentadora i comproveu les connexions dels cables de senyal. | |
| c. Cable J2 danyat. | •Comproveu el funcionament del cable J2 i substituïu-lo si cal. | |
| d. Defecte ae Machine Interlace (MI), cable J2 o controlador. | •Comprovar el funcionament de cada component, substituir-lo si cal. | |
| 5. Sense comptar càrregues | a. 'Count Pump' no funciona. | •Assegureu-vos que la "bomba de recompte" s'ha escombrat correctament, té a quantitat de la bomba i que està rebent un senyal per funcionar. |
| 6. Extracció insuficient o incompleta de la substància química. | a. Pressió d'aigua insuficient. | •Comproveu que les mànegues d'entrada d'aigua no tinguin torçades o obstruccions, repareu-les o substituïu-les segons sigui necessari. • Comproveu la pantalla d'entrada d'aigua per si hi ha obstruccions, netegeu-la i substituïu-la segons sigui necessari. • Si les solucions anteriors no resolen el problema, preneu mesures per augmentar la pressió del menjar per sobre de 25 PSI, |
| b. Vàlvula de retenció química obstruïda. | • Substituïu el conjunt de la vàlvula de retenció obstruïda. | |
| c. Eductor obstruït | •Aïlleu la unitat del subministrament d'aigua, localitzeu l'eductor amb problemes i substituïu l'educto | |
| d. Instal·lació incorrecta del tub de recollida. | •Comproveu el turang de la recollida si hi ha torçades a locos. Assegureu-vos que el tutng b instal·lat per sota del nivell de fluid al recipient. |
|
| 7. Flux continu d'aigua El dispensador Wile està inactiu. | a. Residus a la vàlvula solenoide. | •Es col·loca el colador d'entrada de flare i substitueix el solenoide afectat |
| G. Cable PI PCB o J1 defectuós. | •Comprovar el funcionament de cada component, substituir-lo si cal. | |
| 8. Pèrdua de primer químic o aigua entrant al recipient de productes químics. | a. Faied eductor check valve i/o Wed in. Me umbrella check valve. | •Substituïu les vàlvules fallides i comproveu la compatibilitat química. |
| 0 Fuga d'aire al sistema. | •Acabar i reparar les fuites d'aire del sistema. | |
| 9. Fuga d'aigua o de productes químics | !. Atac químic o dany a un segell. | •escalfeu la unitat des del subministrament d'aigua, localitzeu la font exacta de la fuita i substituïu els segells i components danyats. |
| 10. Lliurament incomplet del producte químic a la rentadora | a. Temps de rentat insuficient. | •Augmenteu el temps de rentat (la regla general és 1 segon per peu). |
| b. Tub de lliurament trencat o danyat. | •Elimineu qualsevol torçada i/o substituïu el tub d'entrega segons sigui necessari. |
peces de servei
ADVERTIMENT! Els components que es mostren a les pàgines següents només han de ser substituïts per un enginyer competent.
No s'hauria d'intentar substituir cap component no enumerat en aquesta secció sense l'assessorament d'Hydro Systems. (Qualsevol intent no autoritzat de reparar la unitat invalidarà la garantia.)
Abans de qualsevol manteniment, desconnecteu la font d'alimentació d'entrada!
5.O1 Diagrama de peces explosives (gabinet)

5. Números de peça de servei O2 (gabinet)
| Referència | Part # | Descripció |
| 1 | HYD10097831 | Tapa del port USB |
| 2 | HYD10098139 | Kit de clips de suport de paret (conté 2 clips de suport de paret) |
| 3 | HYD10094361 | Suport de paret |
| 4 | HYD10098136 | Kit de clips del col·lector superior (conté 2 clips del col·lector, 2 cargols i 2 volanderes) Els models de 4 i 6 productes fan servir 1 kit, mentre que el model de 8 productes utilitza 2 kits. |
| 5 | HYD10099753 | Kit, EvoClean Lock Mk2 (1) |
| No es mostra | HYD10098944 | Paquet d'etiquetes de coberta frontal |
| No es mostra | HYD10099761 | Kit d'alimentació 24VDC |
5.OO peces de servei (continuació)
5.O3 Diagrames de peces explosives (colector)

5. Números de peça de servei O4 (colector)
| Referència | Part # | Descripció |
| 1 | HYD238100 | Rentadora de coladors |
| 2 | HYD10098177 | Conjunt d'entrada d'aigua de mànega de jardí de 3/4 "(inclou rentadora de colador) |
| HYD90098379 | Conjunt d'entrada d'aigua de canonada estàndard britànica (BSP) de 3/4 polzades (inclou la rentadora de colador) | |
| HYD10098184 | EPDM 0-ring, mida #16 (paquet de 10) - No es mostra, s'utilitza a la ref. 2, 3, 4, 5 i 15 | |
| 3 | HYD10095315 | Vàlvula d'aigua de solenoide, 24V DC |
| HYD10098193 | Rentadora EPDM, 1/8 polzada x 1 polzada (paquet de 10) - No es mostra, s'utilitza a la ref. 3 | |
| 4 | HYD10098191 | Muntatge del mugró de la vàlvula (inclou 2 anells 0) |
| 5 | HYD10075926 | Endoll d'extrem del col·lector superior |
| 6 | HYD10098196 | Eductor de baix cabal: 1/2 GPM |
| HYD10098195 | Eductor d'alt cabal: 1 GPM | |
| HYD10098128 | Anell 0 Aflas, mida #14 (paquet de 10) - No es mostra, s'utilitza a la ref. 6, 11 i 12 | |
| 7 | HYD90099387 | Barb de mànega de 1/2 polzades (estàndard) |
| HYD90099388 | Barb de mànega de 3/8 "(opcional) | |
| 8 | HYD10098185 | Clip EvoClean - Kynar (paquet de 10), utilitzat a la ref. 6, 11 i 12 |
| 9 | HYD90099384 | Colector d'un sol port |
| HYD10099081 | Anell 0 Aflas, mida 14 mm ID x 2 mm (paquet de 10) – No es mostra, s'utilitza a la ref. 9, 10 i 14 | |
| 10 | HYD90099385 | Colector de doble port |
| 11 | HYD10098186 | Vàlvula de retenció de l'eductor i conjunt de colze, 1/4 de polzada (PVC, Aflas, tefló, Hastelloy amb colze Kynar) |
| HYD10098187 | Vàlvula de retenció de l'eductor i conjunt de colze, 3/8 de polzada (PVC, Aflas, tefló, Hastelloy amb colze Kynar) | |
| HYD10098197 | Vàlvula de retenció de l'eductor i conjunt de colze, 1/2 de polzada (PVC, Aflas, tefló, Hastelloy amb colze Kynar) | |
| 12 | HYD10098188 | Conjunt de vàlvula de retenció i colze de rentat, 1/8 "Barb (NO per a connexió química!) |
| 13 | HYD90099390 | Tap d'extrem del col·lector inferior |
| 14 | HYD10097801 | Flush Eductor - 1 GPM |
| 15 | HYD10075904 | mugró de canonada |
| 16 | HYD10099557 | Kit de vàlvules de retenció en línia (paquet de 6: 4 Viton blau / 2 EPDM gris) per a tub d'admissió de productes químics, puntes de 1/4 "-3/8" -1/2 " |
| HYD10099558 | Kit de vàlvules de retenció en línia (paquet de 8: 6 Viton blau / 2 EPDM gris) per al tub d'admissió de productes químics. Barbes de 1/4 "-3/8"-1/2 " | |
| HYD10099559 | Kit de vàlvules de retenció en línia (paquet de 10: 8 Viton blau / 2 EPDM gris) per a tub d'admissió de productes químics, puntes de 1/4 "-3/8" -1/2 " |
5. Números de peça de servei O4 (colector)
| Referència | Part # | Descripció |
| No es mostra | HYD90099610 | Kit de vàlvules de peu, Viton, amb pantalla, blau, 4 vàlvules, punxes de 1/4"-3/8"-1/2" |
| No es mostra | HYD90099611 | Kit de vàlvules de peu, Viton, amb pantalla, blau, 6 vàlvules, punxes de 1/4"-3/8"-1/2" |
| No es mostra | HYD90099612 | Kit de vàlvules de peu, Viton, amb pantalla, blau, 8 vàlvules, punxes de 1/4"-3/8"-1/2" |
| No es mostra | HYD90099613 | Kit de vàlvules de peu, EPDM, amb pantalla, gris, 4 vàlvules, punxes 1/4”-3/8”-1/2” |
| No es mostra | HYD90099614 | Kit de vàlvules de peu, EPDM, amb pantalla, gris, 6 vàlvules, punxes 1/4”-3/8”-1/2” |
| No es mostra | HYD90099615 | Kit de vàlvules de peu, EPDM, amb pantalla, gris, 8 vàlvules, punxes 1/4”-3/8”-1/2” |
| No es mostra | HYD10098189 | Kit de tubs d'admissió de productes químics, un tub de PVC trenat de 7/3" de longitud de 8 peus i 2 clamps |
| No es mostra | HYD10098190 | Kit de tubs d'admissió de productes químics, un tub de PVC trenat de 7/1" de longitud de 4 peus i 2 clamps |
| No es mostra | HYD90099599 | Kit opcional, vàlvula antiretorn (NRV) - 4 productes (estàndard només a la regió APAC) |
| No es mostra | HYD90099600 | Kit opcional, vàlvula antiretorn (NRV) - 6 productes (estàndard només a la regió APAC) |
| No es mostra | HYD90099597 | Kit opcional, vàlvula antiretorn (NRV) - 8 productes (estàndard només a la regió APAC) |
garantia
6.O1 Garantia limitada
El venedor garanteix únicament al Comprador que els Productes estaran lliures de defectes de material i mà d'obra en condicions d'ús i servei normals durant un període d'un any a partir de la data de finalització de la fabricació. Aquesta garantia limitada no s'aplica a (a) les mànegues;
b) i productes que tinguin una vida normal inferior a un any; o (c) fallada en el rendiment o danys causats per productes químics, materials abrasius, corrosió, llamps, volum inadequattagsubministrament, abús físic, mala manipulació o mala aplicació. En cas que el Comprador modifiqui o repare els Productes sense l'aprovació prèvia per escrit del Venedor, totes les garanties seran anul·lades.
No s'ofereix cap altra garantia, oral, expressa o implícita, inclosa cap garantia de comerciabilitat o adequació per a cap propòsit particular, per a aquests productes, i per la present s'exclouen expressament totes les altres garanties.
L'única obligació del venedor en virtut d'aquesta garantia serà, a opció del venedor, reparar o substituir les instal·lacions del venedor FOB a Cincinnati, Ohio, qualsevol producte que es trobi diferent del garantit.
6.O2 Limitació de responsabilitat
Les obligacions de garantia del venedor i els recursos del comprador són única i exclusivament com s'estableix aquí. El venedor no tindrà cap altra responsabilitat, directa o indirecta, de cap tipus, inclosa la responsabilitat per danys especials, incidentals o conseqüents o per qualsevol altra reclamació per danys o pèrdues derivades de qualsevol causa, ja sigui basada en negligència, responsabilitat estricta, incompliment de contracte o incompliment de la garantia.
Sistemes hidràulics
Carretera de fons rodó 3798
Cincinnati, OH 45244
Telèfon 513.271.88OO
Número gratuït 8OO.543.7184
Fax 513.271.O16O
Web hydrosystemsco.com
HYD10098182 Rev H 08/22
Documents/Recursos
![]() |
HYDRO EvoClean amb el controlador Total Eclipse [pdfManual d'usuari El número de peça varia segons el model, PN HYD105, PN HYD10-03609-00, PN HYD01-08900-11, PN HYDCTE-RTE1015, EvoClean amb controlador Total Eclipse, EvoClean, Controlador EvoClean Eclipse, Controlador Total Eclipse, Controlador Total Eclipse |

