FEBCO-LOGO

FEBCO IS-F-RFK-FS-825 Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació cel·lular

PRODUCTE

Informació del producte

Especificacions

  • Nom del producte: Connexió d'adaptació del sensor d'inundació cel·lular Kit
  • Número de model: IS-F-RFK-FS-825-Cel·lular
  • Components: Mòdul d'activació, passarel·la cel·lular, potència 24V adaptador

Instruccions d'ús del producte

Instruccions d'instal·lació

Abans d'utilitzar l'equip, llegiu atentament el manual per evitar-ho qualsevol risc. Consulteu abans els codis locals de construcció i fontaneria instal·lació.

Components del kit

  • A. Mòdul d'activació amb cable conductor de 8′ i terra filferro
  • B. Passarel·la cel·lular amb pestanyes de muntatge i cargols
  • C.24V Adaptador de corrent

Instal·leu el sensor d'inundació i el mòdul d'activació:

  1. Connecteu el sensor d'inundació al cos de la vàlvula d'alleujament sota el sortida.
  2. Fixeu el sensor al seu lloc amb els cargols proporcionats.
  3. Connecteu el mòdul d'activació al sensor.
  4. Assegureu-vos un segellat adequat i un contacte elèctric entre el mòdul i sensor.

Configuració personalitzada del sensor d'inundació:

Ajusteu els interruptors DIP del mòdul d'activació per a una humitat específica paràmetres de llindar i retard de temps.

Configureu la passarel·la cel·lular:

  • Munteu el Cellular Gateway lluny d'objectes metàl·lics grans garantir una correcta recepció del senyal mòbil.
  • Connecteu l'activació cable del mòdul per transmetre senyal i potència al mòdul.

Preguntes freqüents

P: Què he de fer si falta algun article al kit?

  • A: Poseu-vos en contacte amb el representant del vostre compte per demanar informació sobre la comanda l'element que falta amb el codi 88009428.

P: Com puc personalitzar la configuració del sensor d'inundació?

  • A: Utilitzeu els interruptors DIP del mòdul d'activació o escanegeu el va proporcionar un codi QR per obtenir més informació sobre la personalització.
  • Llegiu aquest manual ABANS d'utilitzar aquest equip. No llegir i seguir tota la informació de seguretat i ús pot provocar la mort, lesions personals greus, danys a la propietat o danys a l'equip.
  • Conserveu aquest manual per a futures consultes.
  • Heu de consultar els codis locals d'edificació i fontaneria abans de la instal·lació.
  • Si la informació d'aquest manual no és coherent amb els codis locals de construcció o fontaneria, s'han de seguir els codis locals.
  • Consulteu amb les autoritats governants els requisits locals addicionals.

AVÍS

  • L'ús de la tecnologia SentryPlus Alert® no substitueix la necessitat de complir amb totes les instruccions, codis i regulacions requerides relacionades amb la instal·lació, l'operació i el manteniment de l'antiretorn al qual està connectat, inclosa la necessitat de proporcionar un drenatge adequat en el cas d'una alta.
  • Watts® no es fa responsable de la fallada de les alertes a causa de problemes de connectivitat o alimentació.
  • Superviseu la descàrrega de la vàlvula d'alleujament amb tecnologia de sensor intel·ligent i connectada per detectar inundacions i transmetre una notificació.
  • El kit de connexió del sensor d'inundació cel·lular actualitza les instal·lacions existents integrant i activant el sensor per habilitar funcions per a la detecció d'inundacions.
  • Quan es produeix una descàrrega excessiva de la vàlvula d'alleujament, el sensor activa un relé que senyalitza la detecció d'inundacions i activa la notificació en temps real de les possibles condicions d'inundació mitjançant l'aplicació SynctaSM.

Components del kit

  • El kit de connexió de retrofit per instal·lar i activar el sensor d'inundació inclou els elements que es mostren a continuació.
  • Si falta algun article, parleu amb el representant del vostre compte sobre el codi de comanda 88009428.
  • A. Mòdul d'activació amb cable conductor de 8′ i cable de terra
  • B. Passarel·la cel·lular amb pestanyes de muntatge i cargolsFEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-1
  • C. Adaptador de corrent de 24 V
  • D. Sensor petit per a vàlvules de ¾ "a 1"; sensor gran, mides de vàlvules de 1¼ "a 2" FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-2

AVÍS

Quan instal·leu un espai d'aire, connecteu els suports de l'entrefer directament al sensor d'inundació.

Requisits

  • Tornavís Phillips #2
  • Pelacables
  • Ubicació adequada a 8 peus del sensor d'inundació per muntar el Cellular Gateway a una paret o estructura
  • Presa elèctrica de 120 VCA, 60 Hz, protegida per GFI
  • Cable de terra que va des de la passarel·la cel·lular fins al punt de terra
  • Connexió a la xarxa mòbil
  • navegador d'Internet

Instal·leu el sensor d'inundació i el mòdul d'activació

  • El mòdul d'activació rep un senyal del sensor quan es detecta una descàrrega.
  • Si la descàrrega compleix les condicions d'un esdeveniment qualificatiu, el contacte normalment obert es tanca per proporcionar un senyal al terminal d'entrada de Cellular Gateway.

Configuració personalitzada del sensor d'inundació

  • La configuració predeterminada del mòdul d'activació per detectar la descàrrega és adequada per a la sèrie de muntatge.
  • Tanmateix, els interruptors DIP es poden personalitzar per a un llindar humit i un retard de temps diferents. Escaneja el codi QR per obtenir més informació.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-3
  1. Col·loqueu el conjunt per a la fixació del sensor d'inundació a la vora del cos de la vàlvula d'alleujament, sota la sortida de la vàlvula d'alleujament.
  2. Passeu el tornavís Phillips núm. 2 a través de l'adaptador del sensor fins al cargol captiu i alineeu el sensor amb el punt de fixació de la llanda. FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-4
  3. Premeu el sensor al cos de la vàlvula d'alleujament.
  4. Traieu la coberta antipols del sensor.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-5
  5. Premeu el mòdul d'activació al sensor.
  6. Comproveu que el mòdul estigui completament col·locat per segellar l'anell tòric i establir contacte elèctric. FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-6

AVÍS

  • Conserveu la coberta antipols per protegir el sensor d'inundació quan cal treure o substituir el mòdul d'activació.

Configureu la passarel·la cel·lular

AVÍS

  • Quan identifiqueu una ubicació per muntar el Cellular Gateway, trieu una àrea allunyada d'objectes i estructures metàl·liques grans que puguin bloquejar els senyals cel·lulars.
  • L'antena cel·lular es col·loca dins de la carcassa a la part superior dreta. Assegureu-vos que el costat de l'antena estigui lliure de parets, cables, canonades o altres obstruccions.
  • Aquestes instruccions cobreixen la connexió del cable del mòdul d'activació al bloc de terminals del Cellular Gateway.
  • El cable del mòdul d'activació de 4 conductors s'ha de connectar a la passarel·la cel·lular per transmetre un senyal de contacte normalment obert i proporcionar energia al mòdul d'activació.
  • El senyal de contacte es tanca quan es detecta una descàrrega.
  • Quan connecteu l'adaptador d'alimentació al Cellular Gateway, distingiu el cable positiu del negatiu.
  • El cable positiu té ratlles blanques i s'ha d'inserir al terminal d'alimentació; el cable negatiu, al terminal de terra.
  • La presa de terra s'ha de connectar al Cellular Gateway abans de posar en funcionament el sensor d'inundació.
  • Connecteu el cable del mòdul d'activació al dispositiu abans o després de muntar-lo a una paret o estructura propera amb les pestanyes i els cargols de muntatge.
  • Recolliu la passarel·la cel·lular i els materials de muntatge, l'adaptador d'alimentació, el tornavís Phillips i el pelador de cables per a aquest segment de la instal·lació.

Per connectar el cable del mòdul al dispositiu

  1. Traieu la coberta transparent del dispositiu.
  2. Utilitzeu el pelador de cables per tallar prou aïllament per exposar entre 1 i 2 polzades dels cables conductors i introduïu el cable pel port inferior.
  3. Inseriu el cable blanc i el cable verd als terminals primer i segon de l'ENTRADA 1.
  4. Introduïu el cable de l'adaptador d'alimentació pel port inferior.
  5. Connecteu el cable de l'adaptador d'alimentació positiu (BK/WH) al cable vermell del cable del mòdul d'activació i inseriu els cables al terminal PWR.
  6. Connecteu el cable de l'adaptador d'alimentació negatiu (BK) tant al cable negre del cable del mòdul d'activació com al cable de terra i, a continuació, inseriu els cables al terminal GND.
  7. Omet MOD+ i MOD-. Reservat.
  8. Torneu a col·locar la coberta del dispositiu i connecteu l'adaptador d'alimentació a una presa elèctrica de 120 VCA, 60 Hz i protegida per GFI.

Si afegiu un segon sensor d'inundació a la configuració, inseriu els cables blanc i verd als terminals primer i segon de l'ENTRADA 2, el cable vermell al terminal PWR i el cable negre al terminal GND.

BLOC DE TERMINALS PORTA D'ENTRADA

FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-7

CARTA CODI FIL COLOR
WH Blanc
GN Verd
RD Vermell
BK Negre
BK/WH Negre amb franja blanca
SI Plata

Verifiqueu les connexions

AVÍS

  • Es requereix un senyal de xarxa mòbil per a una instal·lació correcta.
  • Després de la inicialització, el Cellular Gateway comença la seqüència d'inici automàticament.
  • El procés pot trigar fins a 10 minuts a arribar a un estat estacionari.
  • Comproveu l'estat dels indicadors LED per confirmar la connectivitat.
  • Per validar les connexions, premeu el botó TEST del Cellular Gateway per enviar un missatge de prova mitjançant l'aplicació Syncta.
  • Per restaurar l'estat de fàbrica del Cellular Gateway i reiniciar la seqüència d'inici, premeu el botó RESET.
  • Això fa que cessin totes les operacions en curs.
  • Truqueu al servei d'atenció al client si necessiteu ajuda amb els detalls tècnics.
LED INDICADOR ESTAT
PODER Verd constant La unitat està alimentada
CÈL·LULA Blau constant La connexió a la xarxa mòbil és bona
Blau parpellejant S'està cercant una connexió de xarxa mòbil
Blau parpellejant amb polsos curts d'APAGAT La connexió a la xarxa mòbil és deficient
molt Blau constant La connexió a Internet està establerta
Blau parpellejant La connexió a Internet s'ha perdut o no s'ha establert

(La passarel·la intenta una connexió a Internet indefinidament.)

INUNDACIÓ/ENTRADA1 Apagat No hi ha cap descàrrega d'aigua d'alleujament
Taronja constant S'està produint una descàrrega d'aigua d'alleujament

(Aquest estat es manté durant la durada de la descàrrega).

ENTRADA 2 Apagat No hi ha cap descàrrega d'aigua d'alleujament
Taronja constant S'està produint una descàrrega d'aigua d'alleujament

(Aquest estat es manté durant la durada de la descàrrega).

Configura l'aplicació Syncta

AVÍS

  • Aquestes instruccions cobreixen l'entrada mínima de l'usuari necessària per instal·lar i configurar l'aplicació Syncta per utilitzar-la amb el sensor d'inundació.
  • Es requereix una connexió a Internet per a un ordinador portàtil o dispositiu mòbil.
  • La informació de l'etiqueta d'identificació de Cellular Gateway és necessària per configurar l'aplicació Syncta per enviar alertes d'inundació per correu electrònic, telèfon o text.
  • No traieu l'etiqueta.

Per iniciar sessió o crear un compte

  1. Escaneja el codi QR de l'etiqueta d'identificació o obriu a web navegador i aneu a https://connected.syncta.com. FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-8
  2. Introduïu l'identificador del dispositiu, assegureu-vos que estigui seleccionat Connectat i toqueu Següent. Syncta comprova la instal·lació d'un dispositiu vàlid. (Connexat s'aplica als dispositius que requereixen accés a Internet; No connectat, als dispositius manuals.)
  3. Toqueu Inici de sessió per accedir a un compte existent.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-9

AVÍS

  • Per als usuaris per primera vegada, creeu un compte abans d'intentar iniciar la sessió. Toqueu Registra't i completeu tots els camps. Toqueu la casella de selecció per acceptar els Termes i condicions.
  • Després de la teva review, marqueu les dues caselles de selecció a la part inferior de la finestra i després seleccioneu Tanca.
  • Seguiu amb les indicacions restants de la pantalla per completar la configuració del vostre compte, professionalfile, i primer muntatge.

El tauler de control de Syncta

  • Comenceu des del tauler per prendre mesures sobre tots els conjunts o específics, com ara view alertes i canvieu la configuració per rebre notificacions i notificacions de prova.
  • La ubicació de la navegació del menú és l'única diferència entre les versions d'escriptori i mòbil. A la versió d'escriptori, el menú es troba a l'esquerra i la llista desplegable d'usuaris (a dalt a la dreta) inclou profile enllaç de configuració i tancament de sessió.
  • A la versió mòbil, obriu el menú de navegació a la part superior dreta i inclou tots els enllaços de funcions. FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-10
  • Des del tauler, accediu al mapa de les ubicacions de muntatges, usuari-empresa profile, equips connectats i no connectats, i la funció per activar un conjunt.
  • Mapa del dispositiu – View la ubicació de les assemblees en una zona.
  • Empresa Profile – Introduïu o actualitzeu la informació bàsica de l'usuari sobre l'usuari i l'organització que manté el conjunt.
  • Aquesta també és una pàgina a la qual s'accedeix a través de My Profile enllaç.
  • Equips connectats – View connectivitat a Internet del conjunt, identificador del conjunt, darrer esdeveniment i tipus de configuració, i feu una acció en un conjunt, com ara introduir la configuració de notificació, activar o desactivar el conjunt per a accions amb un interruptor de commutació, provar la configuració de notificació, editar la informació del muntatge, suprimir un muntatge i actualitzar els detalls del muntatge.
  • Equips no connectats – Per al manteniment de registres, també registre els equips que requereixen manteniment però no connectivitat.
  • Activa la nova assemblea – Utilitzeu aquest botó de funció per afegir un conjunt o restaurar-ne un d'esborrat anteriorment.

Per activar un muntatge

  1. Al tauler, seleccioneu Activa el nou muntatge.
  2. Introduïu l'identificador del conjunt, seleccioneu Connectat i toqueu Següent. Syncta comprova la instal·lació d'un dispositiu vàlid (Connectat s'aplica als dispositius que requereixen accés a Internet; No connectat a dispositius manuals).FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-11
  3. Trieu el tipus de notificació a la llista desplegable Mètode: Missatge de correu electrònic, Missatge de text SMS o Trucada de veu.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-12
  4. En funció del mètode de notificació seleccionat, introduïu un número de telèfon o una adreça de correu electrònic al camp Destinació.
  5. Toqueu Finalitzar.

AVÍS

  • Si el Cellular Gateway està cablejat per a dos sensors d'inundació, configureu les alertes per als dos sensors.
  • Configureu l'entrada 1 per al primer o únic sensor d'inundació; configureu l'entrada 2 per a un segon sensor.

Per configurar una alerta de notificació

  1. Al camp Accions, seleccioneu Entrada 1 i 2 per configurar alertes.
  2. Trieu el tipus de notificació a la llista desplegable Mètode: Missatge de correu electrònic, Missatge de text SMS o Trucada de veu.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-13
  3. En funció del tipus de notificació seleccionat, introduïu el número de telèfon o l'adreça de correu electrònic al camp Destinació.
  4. Omet el camp Retard del temporitzador. Només per utilitzar-lo amb la caixa de control d'alertes SentryPlus.
  5. Per al tipus de punt final, seleccioneu "Inundació" per al sensor d'inundació a la llista desplegable. Aquest valor indica el tipus d'esdeveniment que informa el dispositiu connectat.
  6. Per configurar la mateixa alerta per a un altre mètode de notificació, seleccioneu Afegeix una destinació de notificació d'error i repetiu els passos del 2 al 5 per a aquest mètode.
  7. Configureu l'entrada 2 de la mateixa manera, si s'utilitza un segon sensor.
  8. Seleccioneu Desa els canvis.
  9. Torneu al tauler, localitzeu el dispositiu i seleccioneu PROVA per verificar les connexions.
  10. Comproveu la notificació de prova a la vostra safata d'entrada de correu electrònic o dispositiu mòbil, en funció de la configuració introduïda.

AVÍS

  • En general, ompliu tots els camps de les pàgines de l'aplicació Syncta per crear registres complets i precisos dels dispositius desplegats, dels usuaris i de l'historial d'alertes. Editeu les entrades segons sigui necessari per mantenir els registres actualitzats.
  • Comenceu des del tauler per afegir equips o per prendre mesures sobre equips específics, com ara view alertes i canvieu la configuració per rebre notificacions i notificacions de prova.

Per actualitzar la informació del muntatge i la configuració de notificacions

  1. Accediu a la pàgina Actualitza la informació del muntatge mitjançant la funció Edita a la secció Equips connectats del tauler de control o mitjançant el localitzador de mapes.
  2. Introduïu o modifiqueu informació addicional sobre el muntatge.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-14
  3. Introduïu el mètode de notificació i la destinació.
  4. Elimina o afegeix una entrada de notificació, si cal.
  5. Toqueu Desa els canvis.

Per editar els detalls del muntatge

  1. Introduïu els detalls del muntatge, inclosa la informació del muntatge i la informació de contacte.
  2. Ompliu els camps d'adreça per especificar la ubicació exacta del muntatge.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-15
  3. Introduïu qualsevol altra informació rellevant sobre el muntatge al camp de comentari de forma lliure.
  4. Toqueu Envia.
  5. Carrega files com ara fotografies i registres de manteniment.
  6. Toqueu Historial d'alertes de muntatge per view el registre de missatges o Tornar per tornar al tauler.

Per actualitzar el profile

  1. Comenceu amb User Profile enllaç o Company Profile al tauler de control.
  2. Actualitza el professionalfile configuració, segons sigui necessari, per a aquestes categories:
    • Informació bàsica de l'usuari
    • Contrasenya
    • Opcions de mida del text per a dispositius mòbils
    • Adreça on es troba un muntatge
    • Informació de proves/certificacions
    • Informació de l'indicador
    • Signatura de l'usuari (Per fer una entrada, utilitzeu un ratolí o un altre dispositiu d'entrada; per als dispositius de pantalla tàctil, utilitzeu un llapis o el dit).
  3. Toqueu Actualitza l'usuari per acabar.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-16

Per utilitzar el localitzador de mapes

  • Toqueu un marcador per veure l'identificador del conjunt. Toqueu l'enllaç ID per modificar la informació del muntatge i la configuració de notificació a la pàgina Actualitza la informació del muntatge.FEBCO-IS-F-RFK-FS-825-Cellular-flood-Sensor-Retrofit-Connection-Kit-FIG-17

A view historial d'alerta

  • Obriu la pàgina Historial d'alertes des del menú de navegació o la pàgina Edita els detalls del muntatge.
  • Cada entrada del registre de l'historial d'alertes és un registre de l'identificador del muntatge, el missatge d'alerta i la data de l'alerta.
  • L'acció d'eliminació es produeix sense confirmació.
  • Garantia limitada: FEBCO (l'"Empresa") garanteix que cada producte està lliure de defectes de material i mà d'obra en ús normal durant un any a partir de la data d'enviament original.
  • En cas que es produeixin aquests defectes dins del període de garantia, l'Empresa, a la seva opció, substituirà o reacondicionarà el producte sense càrrec.
  • LA GARANTIA QUE ESTABLEC AQUÍ ESTÀ DATA EXPRESSAMENT I ÉS L'ÚNICA GARANTIA QUE L'EMPRESA OFERTA AL PRODUCTE. L'EMPRESA NO FA ALTRES GARANTIES, EXPRESSES NI IMPLÍCITES. L'EMPRESA RENUNCIA ESPECÍFICAMENT A TOTES LES ALTRES GARANTIES, EXPRESSES O IMPLÍCITES, INCLOSOS, PERÒ NO S'HI LIMITA, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I IDONEIDAD PER A UN FINS PARTICULAR.
  • El recurs descrit al primer paràgraf d'aquesta garantia constituirà l'únic i exclusiu recurs per incompliment de la garantia. L'empresa no es farà responsable de cap dany incidental, especial o consegüent, inclòs, entre d'altres, la pèrdua de beneficis o el cost de reparar o reemplaçar altres béns que estiguin danyats si aquest producte no funciona correctament, altres costos derivats de càrrecs laborals, retards. , vandalisme, negligència, contaminació causada per materials estranys, danys per condicions adverses de l'aigua, productes químics o qualsevol altra circumstància sobre la qual l'empresa no tingui control. Aquesta garantia quedarà invalidada per qualsevol abús, mal ús, mala aplicació, instal·lació inadequada o manteniment o alteració inadequats del producte.
  • Alguns estats no permeten limitacions sobre la durada d'una garantia implícita, i alguns estats no permeten l'exclusió o la limitació de danys incidentals o conseqüents. Per tant, és possible que les limitacions anteriors no s'apliquin a vostè. Aquesta garantia limitada us ofereix drets legals específics i és possible que tingueu altres drets que varien d'un estat a un altre. Heu de consultar les lleis estatals aplicables per determinar els vostres drets.
  • EN LA MÀQUINA AMB LA LLEI DE L'ESTAT APLICABLE, QUALSEVOL GARANTIA IMPLÍCITA QUE NO ES POT RENUNCIAR, INCLOSES LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I IDONEIDAD PER A UN FINS PARTICULAR, ES LIMITA LA DURADA A UN ANY DES DE LA DATA ORIGINAL.
  • EUA: T: 800-767-1234
  • FEBCOonline.com
  • Canadà: T: 888-208-8927
  • FEBCOonline.ca
  • Amèrica Llatina: T: (52) 55-4122-0138
  • FEBCOonline.com
  • IS-F-RFK-FS-825-Cellular 2321
  • 1923058
  • © 2023 Watts

Documents/Recursos

FEBCO IS-F-RFK-FS-825 Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació cel·lular [pdfManual d'instruccions
IS-F-RFK-FS-825 Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació cel·lular, IS-F-RFK-FS-825, Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació cel·lular, Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació, Kit de connexió de modificació, Kit de connexió

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *