FEBCO IS-F-RFK-FS-825 Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació cel·lular
Informació del producte
Especificacions
- Nom del producte: Connexió d'adaptació del sensor d'inundació cel·lular Kit
- Número de model: IS-F-RFK-FS-825-Cel·lular
- Components: Mòdul d'activació, passarel·la cel·lular, potència 24V adaptador
Instruccions d'ús del producte
Instruccions d'instal·lació
Abans d'utilitzar l'equip, llegiu atentament el manual per evitar-ho qualsevol risc. Consulteu abans els codis locals de construcció i fontaneria instal·lació.
Components del kit
- A. Mòdul d'activació amb cable conductor de 8′ i terra filferro
- B. Passarel·la cel·lular amb pestanyes de muntatge i cargols
- C.24V Adaptador de corrent
Instal·leu el sensor d'inundació i el mòdul d'activació:
- Connecteu el sensor d'inundació al cos de la vàlvula d'alleujament sota el sortida.
- Fixeu el sensor al seu lloc amb els cargols proporcionats.
- Connecteu el mòdul d'activació al sensor.
- Assegureu-vos un segellat adequat i un contacte elèctric entre el mòdul i sensor.
Configuració personalitzada del sensor d'inundació:
Ajusteu els interruptors DIP del mòdul d'activació per a una humitat específica paràmetres de llindar i retard de temps.
Configureu la passarel·la cel·lular:
- Munteu el Cellular Gateway lluny d'objectes metàl·lics grans garantir una correcta recepció del senyal mòbil.
- Connecteu l'activació cable del mòdul per transmetre senyal i potència al mòdul.
Preguntes freqüents
P: Què he de fer si falta algun article al kit?
- A: Poseu-vos en contacte amb el representant del vostre compte per demanar informació sobre la comanda l'element que falta amb el codi 88009428.
P: Com puc personalitzar la configuració del sensor d'inundació?
- A: Utilitzeu els interruptors DIP del mòdul d'activació o escanegeu el va proporcionar un codi QR per obtenir més informació sobre la personalització.
- Llegiu aquest manual ABANS d'utilitzar aquest equip. No llegir i seguir tota la informació de seguretat i ús pot provocar la mort, lesions personals greus, danys a la propietat o danys a l'equip.
- Conserveu aquest manual per a futures consultes.
- Heu de consultar els codis locals d'edificació i fontaneria abans de la instal·lació.
- Si la informació d'aquest manual no és coherent amb els codis locals de construcció o fontaneria, s'han de seguir els codis locals.
- Consulteu amb les autoritats governants els requisits locals addicionals.
AVÍS
- L'ús de la tecnologia SentryPlus Alert® no substitueix la necessitat de complir amb totes les instruccions, codis i regulacions requerides relacionades amb la instal·lació, l'operació i el manteniment de l'antiretorn al qual està connectat, inclosa la necessitat de proporcionar un drenatge adequat en el cas d'una alta.
- Watts® no es fa responsable de la fallada de les alertes a causa de problemes de connectivitat o alimentació.
- Superviseu la descàrrega de la vàlvula d'alleujament amb tecnologia de sensor intel·ligent i connectada per detectar inundacions i transmetre una notificació.
- El kit de connexió del sensor d'inundació cel·lular actualitza les instal·lacions existents integrant i activant el sensor per habilitar funcions per a la detecció d'inundacions.
- Quan es produeix una descàrrega excessiva de la vàlvula d'alleujament, el sensor activa un relé que senyalitza la detecció d'inundacions i activa la notificació en temps real de les possibles condicions d'inundació mitjançant l'aplicació SynctaSM.
Components del kit
- El kit de connexió de retrofit per instal·lar i activar el sensor d'inundació inclou els elements que es mostren a continuació.
- Si falta algun article, parleu amb el representant del vostre compte sobre el codi de comanda 88009428.
- A. Mòdul d'activació amb cable conductor de 8′ i cable de terra
- B. Passarel·la cel·lular amb pestanyes de muntatge i cargols
- C. Adaptador de corrent de 24 V
- D. Sensor petit per a vàlvules de ¾ "a 1"; sensor gran, mides de vàlvules de 1¼ "a 2"
AVÍS
Quan instal·leu un espai d'aire, connecteu els suports de l'entrefer directament al sensor d'inundació.
Requisits
- Tornavís Phillips #2
- Pelacables
- Ubicació adequada a 8 peus del sensor d'inundació per muntar el Cellular Gateway a una paret o estructura
- Presa elèctrica de 120 VCA, 60 Hz, protegida per GFI
- Cable de terra que va des de la passarel·la cel·lular fins al punt de terra
- Connexió a la xarxa mòbil
- navegador d'Internet
Instal·leu el sensor d'inundació i el mòdul d'activació
- El mòdul d'activació rep un senyal del sensor quan es detecta una descàrrega.
- Si la descàrrega compleix les condicions d'un esdeveniment qualificatiu, el contacte normalment obert es tanca per proporcionar un senyal al terminal d'entrada de Cellular Gateway.
Configuració personalitzada del sensor d'inundació
- La configuració predeterminada del mòdul d'activació per detectar la descàrrega és adequada per a la sèrie de muntatge.
- Tanmateix, els interruptors DIP es poden personalitzar per a un llindar humit i un retard de temps diferents. Escaneja el codi QR per obtenir més informació.
- Col·loqueu el conjunt per a la fixació del sensor d'inundació a la vora del cos de la vàlvula d'alleujament, sota la sortida de la vàlvula d'alleujament.
- Passeu el tornavís Phillips núm. 2 a través de l'adaptador del sensor fins al cargol captiu i alineeu el sensor amb el punt de fixació de la llanda.
- Premeu el sensor al cos de la vàlvula d'alleujament.
- Traieu la coberta antipols del sensor.
- Premeu el mòdul d'activació al sensor.
- Comproveu que el mòdul estigui completament col·locat per segellar l'anell tòric i establir contacte elèctric.
AVÍS
- Conserveu la coberta antipols per protegir el sensor d'inundació quan cal treure o substituir el mòdul d'activació.
Configureu la passarel·la cel·lular
AVÍS
- Quan identifiqueu una ubicació per muntar el Cellular Gateway, trieu una àrea allunyada d'objectes i estructures metàl·liques grans que puguin bloquejar els senyals cel·lulars.
- L'antena cel·lular es col·loca dins de la carcassa a la part superior dreta. Assegureu-vos que el costat de l'antena estigui lliure de parets, cables, canonades o altres obstruccions.
- Aquestes instruccions cobreixen la connexió del cable del mòdul d'activació al bloc de terminals del Cellular Gateway.
- El cable del mòdul d'activació de 4 conductors s'ha de connectar a la passarel·la cel·lular per transmetre un senyal de contacte normalment obert i proporcionar energia al mòdul d'activació.
- El senyal de contacte es tanca quan es detecta una descàrrega.
- Quan connecteu l'adaptador d'alimentació al Cellular Gateway, distingiu el cable positiu del negatiu.
- El cable positiu té ratlles blanques i s'ha d'inserir al terminal d'alimentació; el cable negatiu, al terminal de terra.
- La presa de terra s'ha de connectar al Cellular Gateway abans de posar en funcionament el sensor d'inundació.
- Connecteu el cable del mòdul d'activació al dispositiu abans o després de muntar-lo a una paret o estructura propera amb les pestanyes i els cargols de muntatge.
- Recolliu la passarel·la cel·lular i els materials de muntatge, l'adaptador d'alimentació, el tornavís Phillips i el pelador de cables per a aquest segment de la instal·lació.
Per connectar el cable del mòdul al dispositiu
- Traieu la coberta transparent del dispositiu.
- Utilitzeu el pelador de cables per tallar prou aïllament per exposar entre 1 i 2 polzades dels cables conductors i introduïu el cable pel port inferior.
- Inseriu el cable blanc i el cable verd als terminals primer i segon de l'ENTRADA 1.
- Introduïu el cable de l'adaptador d'alimentació pel port inferior.
- Connecteu el cable de l'adaptador d'alimentació positiu (BK/WH) al cable vermell del cable del mòdul d'activació i inseriu els cables al terminal PWR.
- Connecteu el cable de l'adaptador d'alimentació negatiu (BK) tant al cable negre del cable del mòdul d'activació com al cable de terra i, a continuació, inseriu els cables al terminal GND.
- Omet MOD+ i MOD-. Reservat.
- Torneu a col·locar la coberta del dispositiu i connecteu l'adaptador d'alimentació a una presa elèctrica de 120 VCA, 60 Hz i protegida per GFI.
Si afegiu un segon sensor d'inundació a la configuració, inseriu els cables blanc i verd als terminals primer i segon de l'ENTRADA 2, el cable vermell al terminal PWR i el cable negre al terminal GND.
BLOC DE TERMINALS PORTA D'ENTRADA
CARTA CODI | FIL COLOR |
WH | Blanc |
GN | Verd |
RD | Vermell |
BK | Negre |
BK/WH | Negre amb franja blanca |
SI | Plata |
Verifiqueu les connexions
AVÍS
- Es requereix un senyal de xarxa mòbil per a una instal·lació correcta.
- Després de la inicialització, el Cellular Gateway comença la seqüència d'inici automàticament.
- El procés pot trigar fins a 10 minuts a arribar a un estat estacionari.
- Comproveu l'estat dels indicadors LED per confirmar la connectivitat.
- Per validar les connexions, premeu el botó TEST del Cellular Gateway per enviar un missatge de prova mitjançant l'aplicació Syncta.
- Per restaurar l'estat de fàbrica del Cellular Gateway i reiniciar la seqüència d'inici, premeu el botó RESET.
- Això fa que cessin totes les operacions en curs.
- Truqueu al servei d'atenció al client si necessiteu ajuda amb els detalls tècnics.
LED | INDICADOR | ESTAT |
PODER | Verd constant | La unitat està alimentada |
CÈL·LULA | Blau constant | La connexió a la xarxa mòbil és bona |
Blau parpellejant | S'està cercant una connexió de xarxa mòbil | |
Blau parpellejant amb polsos curts d'APAGAT | La connexió a la xarxa mòbil és deficient | |
molt | Blau constant | La connexió a Internet està establerta |
Blau parpellejant | La connexió a Internet s'ha perdut o no s'ha establert
(La passarel·la intenta una connexió a Internet indefinidament.) |
|
INUNDACIÓ/ENTRADA1 | Apagat | No hi ha cap descàrrega d'aigua d'alleujament |
Taronja constant | S'està produint una descàrrega d'aigua d'alleujament
(Aquest estat es manté durant la durada de la descàrrega). |
|
ENTRADA 2 | Apagat | No hi ha cap descàrrega d'aigua d'alleujament |
Taronja constant | S'està produint una descàrrega d'aigua d'alleujament
(Aquest estat es manté durant la durada de la descàrrega). |
Configura l'aplicació Syncta
AVÍS
- Aquestes instruccions cobreixen l'entrada mínima de l'usuari necessària per instal·lar i configurar l'aplicació Syncta per utilitzar-la amb el sensor d'inundació.
- Es requereix una connexió a Internet per a un ordinador portàtil o dispositiu mòbil.
- La informació de l'etiqueta d'identificació de Cellular Gateway és necessària per configurar l'aplicació Syncta per enviar alertes d'inundació per correu electrònic, telèfon o text.
- No traieu l'etiqueta.
Per iniciar sessió o crear un compte
- Escaneja el codi QR de l'etiqueta d'identificació o obriu a web navegador i aneu a https://connected.syncta.com.
- Introduïu l'identificador del dispositiu, assegureu-vos que estigui seleccionat Connectat i toqueu Següent. Syncta comprova la instal·lació d'un dispositiu vàlid. (Connexat s'aplica als dispositius que requereixen accés a Internet; No connectat, als dispositius manuals.)
- Toqueu Inici de sessió per accedir a un compte existent.
AVÍS
- Per als usuaris per primera vegada, creeu un compte abans d'intentar iniciar la sessió. Toqueu Registra't i completeu tots els camps. Toqueu la casella de selecció per acceptar els Termes i condicions.
- Després de la teva review, marqueu les dues caselles de selecció a la part inferior de la finestra i després seleccioneu Tanca.
- Seguiu amb les indicacions restants de la pantalla per completar la configuració del vostre compte, professionalfile, i primer muntatge.
El tauler de control de Syncta
- Comenceu des del tauler per prendre mesures sobre tots els conjunts o específics, com ara view alertes i canvieu la configuració per rebre notificacions i notificacions de prova.
- La ubicació de la navegació del menú és l'única diferència entre les versions d'escriptori i mòbil. A la versió d'escriptori, el menú es troba a l'esquerra i la llista desplegable d'usuaris (a dalt a la dreta) inclou profile enllaç de configuració i tancament de sessió.
- A la versió mòbil, obriu el menú de navegació a la part superior dreta i inclou tots els enllaços de funcions.
- Des del tauler, accediu al mapa de les ubicacions de muntatges, usuari-empresa profile, equips connectats i no connectats, i la funció per activar un conjunt.
- Mapa del dispositiu – View la ubicació de les assemblees en una zona.
- Empresa Profile – Introduïu o actualitzeu la informació bàsica de l'usuari sobre l'usuari i l'organització que manté el conjunt.
- Aquesta també és una pàgina a la qual s'accedeix a través de My Profile enllaç.
- Equips connectats – View connectivitat a Internet del conjunt, identificador del conjunt, darrer esdeveniment i tipus de configuració, i feu una acció en un conjunt, com ara introduir la configuració de notificació, activar o desactivar el conjunt per a accions amb un interruptor de commutació, provar la configuració de notificació, editar la informació del muntatge, suprimir un muntatge i actualitzar els detalls del muntatge.
- Equips no connectats – Per al manteniment de registres, també registre els equips que requereixen manteniment però no connectivitat.
- Activa la nova assemblea – Utilitzeu aquest botó de funció per afegir un conjunt o restaurar-ne un d'esborrat anteriorment.
Per activar un muntatge
- Al tauler, seleccioneu Activa el nou muntatge.
- Introduïu l'identificador del conjunt, seleccioneu Connectat i toqueu Següent. Syncta comprova la instal·lació d'un dispositiu vàlid (Connectat s'aplica als dispositius que requereixen accés a Internet; No connectat a dispositius manuals).
- Trieu el tipus de notificació a la llista desplegable Mètode: Missatge de correu electrònic, Missatge de text SMS o Trucada de veu.
- En funció del mètode de notificació seleccionat, introduïu un número de telèfon o una adreça de correu electrònic al camp Destinació.
- Toqueu Finalitzar.
AVÍS
- Si el Cellular Gateway està cablejat per a dos sensors d'inundació, configureu les alertes per als dos sensors.
- Configureu l'entrada 1 per al primer o únic sensor d'inundació; configureu l'entrada 2 per a un segon sensor.
Per configurar una alerta de notificació
- Al camp Accions, seleccioneu Entrada 1 i 2 per configurar alertes.
- Trieu el tipus de notificació a la llista desplegable Mètode: Missatge de correu electrònic, Missatge de text SMS o Trucada de veu.
- En funció del tipus de notificació seleccionat, introduïu el número de telèfon o l'adreça de correu electrònic al camp Destinació.
- Omet el camp Retard del temporitzador. Només per utilitzar-lo amb la caixa de control d'alertes SentryPlus.
- Per al tipus de punt final, seleccioneu "Inundació" per al sensor d'inundació a la llista desplegable. Aquest valor indica el tipus d'esdeveniment que informa el dispositiu connectat.
- Per configurar la mateixa alerta per a un altre mètode de notificació, seleccioneu Afegeix una destinació de notificació d'error i repetiu els passos del 2 al 5 per a aquest mètode.
- Configureu l'entrada 2 de la mateixa manera, si s'utilitza un segon sensor.
- Seleccioneu Desa els canvis.
- Torneu al tauler, localitzeu el dispositiu i seleccioneu PROVA per verificar les connexions.
- Comproveu la notificació de prova a la vostra safata d'entrada de correu electrònic o dispositiu mòbil, en funció de la configuració introduïda.
AVÍS
- En general, ompliu tots els camps de les pàgines de l'aplicació Syncta per crear registres complets i precisos dels dispositius desplegats, dels usuaris i de l'historial d'alertes. Editeu les entrades segons sigui necessari per mantenir els registres actualitzats.
- Comenceu des del tauler per afegir equips o per prendre mesures sobre equips específics, com ara view alertes i canvieu la configuració per rebre notificacions i notificacions de prova.
Per actualitzar la informació del muntatge i la configuració de notificacions
- Accediu a la pàgina Actualitza la informació del muntatge mitjançant la funció Edita a la secció Equips connectats del tauler de control o mitjançant el localitzador de mapes.
- Introduïu o modifiqueu informació addicional sobre el muntatge.
- Introduïu el mètode de notificació i la destinació.
- Elimina o afegeix una entrada de notificació, si cal.
- Toqueu Desa els canvis.
Per editar els detalls del muntatge
- Introduïu els detalls del muntatge, inclosa la informació del muntatge i la informació de contacte.
- Ompliu els camps d'adreça per especificar la ubicació exacta del muntatge.
- Introduïu qualsevol altra informació rellevant sobre el muntatge al camp de comentari de forma lliure.
- Toqueu Envia.
- Carrega files com ara fotografies i registres de manteniment.
- Toqueu Historial d'alertes de muntatge per view el registre de missatges o Tornar per tornar al tauler.
Per actualitzar el profile
- Comenceu amb User Profile enllaç o Company Profile al tauler de control.
- Actualitza el professionalfile configuració, segons sigui necessari, per a aquestes categories:
- Informació bàsica de l'usuari
- Contrasenya
- Opcions de mida del text per a dispositius mòbils
- Adreça on es troba un muntatge
- Informació de proves/certificacions
- Informació de l'indicador
- Signatura de l'usuari (Per fer una entrada, utilitzeu un ratolí o un altre dispositiu d'entrada; per als dispositius de pantalla tàctil, utilitzeu un llapis o el dit).
- Toqueu Actualitza l'usuari per acabar.
Per utilitzar el localitzador de mapes
- Toqueu un marcador per veure l'identificador del conjunt. Toqueu l'enllaç ID per modificar la informació del muntatge i la configuració de notificació a la pàgina Actualitza la informació del muntatge.
A view historial d'alerta
- Obriu la pàgina Historial d'alertes des del menú de navegació o la pàgina Edita els detalls del muntatge.
- Cada entrada del registre de l'historial d'alertes és un registre de l'identificador del muntatge, el missatge d'alerta i la data de l'alerta.
- L'acció d'eliminació es produeix sense confirmació.
- Garantia limitada: FEBCO (l'"Empresa") garanteix que cada producte està lliure de defectes de material i mà d'obra en ús normal durant un any a partir de la data d'enviament original.
- En cas que es produeixin aquests defectes dins del període de garantia, l'Empresa, a la seva opció, substituirà o reacondicionarà el producte sense càrrec.
- LA GARANTIA QUE ESTABLEC AQUÍ ESTÀ DATA EXPRESSAMENT I ÉS L'ÚNICA GARANTIA QUE L'EMPRESA OFERTA AL PRODUCTE. L'EMPRESA NO FA ALTRES GARANTIES, EXPRESSES NI IMPLÍCITES. L'EMPRESA RENUNCIA ESPECÍFICAMENT A TOTES LES ALTRES GARANTIES, EXPRESSES O IMPLÍCITES, INCLOSOS, PERÒ NO S'HI LIMITA, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I IDONEIDAD PER A UN FINS PARTICULAR.
- El recurs descrit al primer paràgraf d'aquesta garantia constituirà l'únic i exclusiu recurs per incompliment de la garantia. L'empresa no es farà responsable de cap dany incidental, especial o consegüent, inclòs, entre d'altres, la pèrdua de beneficis o el cost de reparar o reemplaçar altres béns que estiguin danyats si aquest producte no funciona correctament, altres costos derivats de càrrecs laborals, retards. , vandalisme, negligència, contaminació causada per materials estranys, danys per condicions adverses de l'aigua, productes químics o qualsevol altra circumstància sobre la qual l'empresa no tingui control. Aquesta garantia quedarà invalidada per qualsevol abús, mal ús, mala aplicació, instal·lació inadequada o manteniment o alteració inadequats del producte.
- Alguns estats no permeten limitacions sobre la durada d'una garantia implícita, i alguns estats no permeten l'exclusió o la limitació de danys incidentals o conseqüents. Per tant, és possible que les limitacions anteriors no s'apliquin a vostè. Aquesta garantia limitada us ofereix drets legals específics i és possible que tingueu altres drets que varien d'un estat a un altre. Heu de consultar les lleis estatals aplicables per determinar els vostres drets.
- EN LA MÀQUINA AMB LA LLEI DE L'ESTAT APLICABLE, QUALSEVOL GARANTIA IMPLÍCITA QUE NO ES POT RENUNCIAR, INCLOSES LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I IDONEIDAD PER A UN FINS PARTICULAR, ES LIMITA LA DURADA A UN ANY DES DE LA DATA ORIGINAL.
- EUA: T: 800-767-1234
- FEBCOonline.com
- Canadà: T: 888-208-8927
- FEBCOonline.ca
- Amèrica Llatina: T: (52) 55-4122-0138
- FEBCOonline.com
- IS-F-RFK-FS-825-Cellular 2321
- 1923058
- © 2023 Watts
Documents/Recursos
![]() |
FEBCO IS-F-RFK-FS-825 Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació cel·lular [pdfManual d'instruccions IS-F-RFK-FS-825 Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació cel·lular, IS-F-RFK-FS-825, Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació cel·lular, Kit de connexió de modificació del sensor d'inundació, Kit de connexió de modificació, Kit de connexió |