FER POSSIBLE LA VIDA MODERNA
Informació tècnica
Sensors
Controlador/Sensor d'ultrasons
Historial de revisions
Taula de revisions
| Data | Canviat |
Rev |
| novembre de 2015 | Temperatura màxima de funcionament | 0401 |
| setembre 2015 | Convertit al disseny de Danfoss | CA |
| Octubre 2012 | S'ha eliminat el controlador 1035027 i 1035039 | BA |
| març de 2011 | S'ha afegit PLUS+1® Compliant | AB |
| febrer 2011 | Substitueix BLN-95-9078 | AA |
Acabatview
Descripció
El controlador/sensor d'ultrasons ha estat desenvolupat per substituir els sensors de paleta o vareta. Tots dos són sense contacte i, per tant, no pateixen problemes de posició o moviment associats amb sensors mecànics estàndard. Aquests productes s'utilitzen normalment per detectar i controlar el flux de material. Totes les unitats mesuren la distància a una superfície objectiu i produeixen una sortida resultant. Controladors 1035019, 1035026, 1035029 i 1035036 Aquests controladors generen un senyal, que varia proporcionalment amb la distància, per controlar un control de desplaçament elèctric (EDC) per a una transmissió hidrostàtica. La sortida del controlador és una unitat de vàlvula commutada de costat alt, modulada en amplada de pols, amb una banda proporcional estreta. Per facilitar el funcionament i el muntatge, el rang de distància de detecció del controlador/sensor d'ultrasons es pot ajustar girant un botó extern muntat a la regla o activant els interruptors de cúpula de la placa de coberta del dispositiu. Controlador 1035024
Aquest controlador acciona una vàlvula de tres vies controlada per solenoide amb una sortida que està activada (potència total) quan el sensor està lluny de l'objectiu o apagada (potència zero) quan l'objectiu és a prop. La seva alçada es pot ajustar amb un botó a la regla o activant els interruptors de cúpula de la placa de coberta del dispositiu. El 1035025 és idèntic al 5024, excepte que la sortida està invertida. Sensors 1035022, 1035028, 1035040 i 1035035
Aquests sensors produeixen un vol analògictage sortida per conduir un ampLificador per controlar EDC o vàlvules bidireccionals. La sortida varia proporcionalment al llarg de tot el rang de funcionament. Sensor 1035023
Aquest sensor produeix una sortida PWM proporcional a la distància entre el sensor i l'objectiu. Un extern ampel lifier controla el senyal per controlar els EDC o les vàlvules bidireccionals.
Vegeu Dades tècniques a la pàgina 6, Definicions de pins del connector a la pàgina 6 i Configuracions a la pàgina 7.
Característiques
- Sensor sense contacte
- Fàcil de muntar
- Ampli rang de funcionament
- Sortides per conduir amplificadors o vàlvules directament
- Punt de consigna ajustable
- On/Off o controlador proporcional; o sensors ratiomètrics
Teoria del funcionament
L'element sensor del controlador/sensor d'ultrasons genera una ona ultrasònica i rep un senyal reflectit des de la superfície objectiu. La diferència de temps entre l'emissió i la recepció és proporcional a la distància. Els productes del sensor emeten aquest senyal de distància com a voltage a an amplificador, on s'utilitza per controlar una vàlvula que varia la velocitat de sortida d'una transmissió hidrostàtica o la posició d'un cilindre. Vegeu 1035022 circuit obert, 1035028 circuit tancat, 1035035, 1035040 a la pàgina 13. L'element controlador del controlador/sensor d'ultrasons utilitza el mateix capçal sensor que els sensors, però proporciona una segona sortida de control. Vegeu 1035019, 1035026, 1035029, 1035030, 1035036 a la pàgina 12.
La segona sortida és modulada per amplada de pols (PWM). Per exampe., una ona quadrada que varia del vol d'entradatage (alt) a zero volts (baix) el percentatge dels qualstage de temps alt per cicle varia amb la distància mesurada. La sortida PWM està configurada per conduir una vàlvula directament. Un cop muntat el controlador, la distància desitjada des de l'objectiu es pot variar mitjançant un interruptor de cúpula situat a la placa frontal del dispositiu o mitjançant un potenciòmetre situat a distància.
La sortida 1035024 està activada (potència total) o apagada (potència zero) per utilitzar-la amb vàlvules de solenoide, vegeu 1035024, 1035025 a la pàgina 12. Quan el sensor es troba a 29 cm o més de l'objectiu, quan s'ajusta a l'alçada mínima, la potència és encès fins que l'objectiu estigui a 25 cm o menys de distància, moment en què s'apaga l'alimentació. Igual que amb altres controladors d'ultrasons, l'alçada desitjada es pot ajustar mitjançant interruptors de cúpula o una olla remota. A mesura que es varia la sortida del sensor/controlador, l'accionament hidrostàtic varia el cabal de material, donant lloc al reposicionament de l'objectiu. Vegeu Diagrama de control a la pàgina 14. A mesura que la posició de l'objectiu varia al llarg de les corbes mostrades, el sistema buscarà contínuament un punt d'equilibri. Els 1035026 i 1035022 tenen sortides proporcionals que normalment produeixen una sortida contínua, donant lloc a un control uniforme de la velocitat del mecanisme de flux de material. El 1035024 pot produir una parada i un inici intermitents del flux de material.
Les aplicacions típiques del controlador/sensor d'ultrasons inclouen: control de la velocitat d'accionament de la barrena/transportador a les pavimentadores d'asfalt, control de posició de les portes de tall a l'alimentació per a llambordes d'asfalt o formigó, control de posició dels mecanismes de contorn i mesurament i monitoratge remots.
Producte relacionat
Accessoris
| KE14010 Control d'alimentació Ampmés viu | El KE14010, una placa de circuit imprès, accepta un senyal d'un sensor de potenciòmetre 1035022 o MCX102A i acciona un control de desplaçament elèctric (EDC) en una bomba hidrostàtica. |
| Cable KW01028 | Connecta 1031097, 1035026 o 1035024 a la mampara de la màquina. Connectors MS als dos extrems. Sis endolls a l'extrem del sensor, cinc endolls a l'extrem de la màquina. Tres conductors. El cable de bobina de dos peus s'estén fins a deu peus. |
| Cable KW01009 | Connecta 1035026 o 1035024 a la mampara de la màquina. Connectors MS als dos extrems. Sis endolls als dos extrems. Quatre conductors. El cable de bobina de dos peus s'estén fins a deu peus. |
| Cable KW01029 | Connecta 1035022 a MCP112A1011. Connectors MS als dos extrems. Sis endolls a l'extrem del sensor, cinc endolls a l'extrem del controlador. Tres conductors. El cable de bobina de dos peus s'estén fins a deu peus. Endoll compatible amb MCX102A1004. |
| 1031109 Cable | Connecta 1035026 o 1035024 a la mampara de la màquina. Connectors MS als dos extrems. Sis endolls als dos extrems. Quatre conductors. El cable de bobina d'un peu i mig s'estén fins a set peus i mig. |
| 1035060 Pot remot | Instal·la un potenciòmetre al sistema. |
Dades tècniques
Especificacions
| Temperatura de funcionament contínua | De 14 a 185 ° F (-10 a 85 ° C) |
| Subministrament voltage | 10 a 30 Vdc |
| Interval de funcionament | De 16 a 100 cm (de 6.3 a 39.4 polzades) varia segons el model. |
| Sortida de l'accionament de la vàlvula proporcional (1035026) | 0–240 mA (12 Vdc en una càrrega de 20 ohms) 0–240 mA (24 Vdc en una càrrega de 80 ohms) de costat alt commutat |
| Freqüència d'accionament de vàlvules (1035026) | 1000 Hz, modulació d'amplada de pols |
| Sortida de l'accionament de la vàlvula ON/OFF (1035024) | 2.0 amp màxim en una càrrega mínima de 7 ohms Commutat del costat alt |
| Banda de control (1035024) | 4 cm (1.6 polzades) |
| Sortida analògica (1035022) | 1.5 Vdc a 6.3 polzades (16 cm) 8.5 Vdc a 39.4 polzades (100 cm) |
| Impedància de sortida per a la sortida analògica | 1000 ohms, mínim |
Definicions de pins del connector
| Número de peça | A | B | C | D | E |
F |
| 1035019 | BATT (+) | POT (-) | BATT (-) | Sortida PWM | Retroalimentació del POT | POT (+) |
| 1035022 | BATT (+) | Sortida de corrent continu | BATT (-) | No s'utilitza | No s'utilitza | No s'utilitza |
| 1035023 | BATT (+) | BATT (-) | Sortida PWM | BATT (-) | No s'utilitza | No s'utilitza |
| 1035024 | BATT (+) | POT (+) | BATT (-) | Sortida ON/OFF | POT (-) | Retroalimentació del POT |
| 1035025 | BATT (+) | POT (+) | BATT (-) | Sortida ON/OFF | Retroalimentació del POT | N/A |
| 1035026 | BATT (+) | POT (+) | BATT (-) | Sortida PWM | POT (-) | Retroalimentació del POT |
| 1035028 | BATT (+) | Sortida de corrent continu | BATT (-) | No s'utilitza | No s'utilitza | No s'utilitza |
| 1035029 | BATT (+) | POT (+) | BATT (-) | Sortida PWM | POT(-) | Retroalimentació del POT |
| 1035030 | BATT (+) | POT (+) | BATT (-) | Sortida PWM | POT (-) | Retroalimentació del POT |
| 1035035 | BATT (+) | BATT (-) | Sortida de corrent continu | No s'utilitza | No s'utilitza | N/A |
| 1035036 | BATT (+) | POT (-) | BATT (-) | Sortida PWM | Retroalimentació del POT | POT (+) |
| 1035040 | BATT (+) | Sortida de corrent continu | BATT (-) | No s'utilitza | No s'utilitza | No s'utilitza |
Configuracions
Configuracions
| Número de peça | Rang de detecció | Interval de control | Tipus de control | Freqüència de sortida | Impedància de sortida | Pèrdua de senyal sortida | Pot remot |
| 1035019 | 25 a 100 cm (de 9.8 a 39.4 polzades) |
30 cm (11.8 polzades) | Commutació de la part alta PWM proporcional | 200 Hz | 180 ohms | Augers ON | Sí |
| 1035022 | 16 a 100 cm (de 6.3 a 39.4 polzades) |
N/A | Ratiomètric 1.5 a 8.5 Vdc |
DC | 1000 ohms | Envia un objectiu llunyà voltage (Augers ON) | No |
| 1035023 | 20 a 91 cm (de 8.0 a 36.0 polzades) |
N/A | Ratiomètric Canvi de la part baixa |
5000 Hz | 250 ohms | Augers ON | No |
| 1035024 | 29 a 100 cm (de 11.5 a 39.5 polzades) |
4 cm (1.6 polzades) | ON/OFF Commutat a la part alta | ON/OFF | 0 ohms | Augers ON | Sí |
| 1035025 | 29 a 100 cm (de 11.5 a 39.5 polzades) |
4 cm (1.6 polzades) | ON/OFF Commutat de la part alta (invertida) | ON/OFF | 0 ohms | Augers ON | No |
| 1035026 | 29 a 100 cm (de 11.5 a 39.5 polzades) |
20 cm (8.0 polzades) | Commutació de la part alta PWM proporcional | 1000 Hz | 25 ohms (0 a 240 mA en 20 ohms @ 12 Vdc, 80 ohms @ 24 Vdc) |
Augers ON | Sí |
| 1035028 | 16 a 100 cm (de 6.3 a 39.4 polzades) |
N/A | Ratiomètric 0.5 a 4.5 Vdc |
DC | 1000 ohms | Envia un objectiu tancat voltage (Barrins desactivats) | No |
| 1035029 | 29 a 100 cm (de 11.5 a 39.5 polzades) |
30 cm (11.8 polzades) | Commutació de la part alta PWM proporcional | 1000 Hz | 0 ohms | Augers ON | Sí |
| 1035030 | 29 a 100 cm (de 11.5 a 39.5 polzades) |
20 cm (8.0 polzades) | Commutació de la part alta PWM proporcional | 1000 Hz | 0 ohms | Augers ON | Sí |
| 1035035 | 16 a 100 cm (de 6.3 a 39.4 polzades) |
N/A | Ratiomètric 1.5 a 8.5 Vdc |
DC | 1000 ohms | Envia un objectiu llunyà voltage (Augers ON) | No |
| 1035036 | 20 a 100 cm (de 7.9 a 39.4 polzades) |
25 cm (9.8 polzades) | Commutació de la part alta PWM proporcional | 1000 Hz 12% mín. Cicle de treball (98% màxim) | 0 ohms | Augers ON | Sí |
| 1035040 | 16 a 100 cm (de 6.3 a 39.4 polzades) |
N/A | Ratiomètric 0.5 a 4.5 Vdc |
DC | 1000 ohms | Envia un objectiu llunyà voltage (Augers ON) | No |
Dimensions
mm [polzades]

Funcionament
Configuració de l'operació
- Si premeu els dos interruptors de cúpula simultàniament, s'establirà el nivell alt del material a l'alçada actual (estableix el punt de consigna).
- Cada pressió d'un interruptor de cúpula canviarà l'alçada del material aproximadament 0.5 cm (0.2 polzades).
- Prement un botó d'augment o disminució mourà la banda de control fixa dins de l'àrea de treball.
- La sortida PWM és lineal del 0% al 100% sobre la banda de control.
- Si l'objectiu es perd o està fora de rang, el dispositiu desplaçarà tres LED cap amunt i cap avall pel gràfic de barres LED.
- Per als controladors, el gràfic de barres LED mostra el punt de consigna.
- Per als sensors, el gràfic de barres LED mostra l'alçada del material.
- Si es connecta un potenciòmetre, aquest té prioritat sobre els polsadors i els polsadors es desactiven. Tanmateix, els interruptors de polsador encara es poden utilitzar per entrar a la prova manual.
- L'últim punt de consigna es desa a la memòria i s'emmagatzemarà si es perd l'alimentació i es restaurarà quan es torni a engegar.
Prova funcional manual (només per a controladors)
El controlador/sensor d'ultrasons té programari resident per dur a terme una prova manual cada vegada que el funcionament del dispositiu sigui sospitós.
Entrant al mode de prova manual
- Per entrar al mode de prova, premeu simultàniament els dos botons de l'interruptor de membrana (el botó d'augment i el botó de disminució).
- Continueu premut el botó de disminució (-) i deixeu anar el botó d'augment (+).
- A continuació, premeu el botó d'augment (+) deu vegades més, mentre continueu mantenint premut el botó de disminució (-). Quan hàgiu completat aquesta seqüència amb èxit, el transductor deixarà de transmetre les ràfegues d'ultrasons i els 10 LED, al gràfic de barres LED, iniciaran un patró de moviment que començarà a moure's des dels extrems del gràfic de barres fins al centre de la barra. gràfic. Aquest és el senyal que heu entrat correctament al mode de prova manual.
Mentre entreu al mode de prova, heu exercit correctament els interruptors de membrana. El procediment per entrar al mode de prova, a més de prémer els botons per navegar dins de la prova manual, serveix com a prova de l'interruptor de membrana.
Execució de les cinc proves manuals
Prova manual staging
- Allibereu els dos polsadors.
Ara esteu al primer pas de la prova manual. Això és comtagpas que es pot reconèixer per la seqüència de la pantalla LED intermitent. - Opcional: per executar la següent prova, premeu el botó de disminució una vegada.
- Opcional: per executar una prova anterior, premeu el botó d'augment una vegada.
Passeu a la primera prova, a l'última prova i enrere de nou prement simultàniament el botó d'augment i el botó de disminució.
Prova de memòria EEPROM
Premeu i deixeu anar el botó de disminució una vegada per executar aquesta prova. El microcontrolador executarà de manera autònoma la prova EEPROM.
Una finalització correcta de la prova farà que tots els LED estiguin encesos. Si aquesta prova falla, tots els LED parpellejaran.
Si els LED parpellegen, no es poden reprogramar una o més ubicacions EEPROM.
La prova del LED es tornarà a executar prement i deixant anar el botó d'augment.
Prova LED
- Premeu i deixeu anar el botó de disminució una vegada per començar la següent prova.
En entrar en aquesta prova, cada LED s'encendrà i després s'apagarà de nou, en seqüència. - L'operador ha de verificar que cada LED individual del gràfic de barres és funcional. En cap moment s'han d'encendre dos LED simultàniament.
La prova de memòria EEPROM es tornarà a executar prement i deixant anar el botó d'augment.
Prova de potenciòmetre/LED
Premeu i deixeu anar el botó de disminució una vegada per començar aquesta prova.
Si el dispositiu es pot equipar amb un potenciòmetre, girar l'olla canviarà les llums de la pantalla. Depenent de com estigui connectat l'olla, girar-lo completament en una direcció donarà lloc a tots els LED. En girar-lo completament en l'altra direcció, s'apagaran tots els LED, excepte el LED 0 (el LED menys significatiu del gràfic de barres LED). El LED 0 sempre estarà encès durant aquesta prova.
A mesura que el gràfic de barres LED augmenta de longitud, la sortida de la connexió PWM també augmentarà.
Si no hi ha cap potenciòmetre connectat, es produirà una sortida arbitrària juntament amb una pantalla LED arbitrària.
Precaució
Si les barres de la pavimentadora estan configurades en un mode automàtic, l'execució d'aquesta prova farà girar les barres.
La prova del potenciòmetre/LED es tornarà a executar prement i deixant anar el botó d'augment.
Transceptor ultrasònic/LED/prova del controlador de sortida
Premeu i deixeu anar el botó de disminució una vegada per entrar a aquesta prova.
El transductor d'ultrasons s'activarà i començarà a transmetre senyals i rebre els ecos.
El transductor s'ha d'apuntar cap a un objectiu adequat per completar aquesta prova. A més, ha d'haver un mètode adequat per mesurar la sortida PWM del controlador de la vàlvula.
A mesura que el dispositiu es mou cap a l'objectiu, la sortida PWM anirà al seu cicle de treball mínim o al seu cicle de treball màxim, depenent de la configuració del dispositiu.
A mesura que el dispositiu s'allunya de l'objectiu, la sortida PWM anirà al seu cicle de treball màxim o al seu cicle de treball mínim, depenent de la configuració del dispositiu. A mesura que el dispositiu s'allunya de l'objectiu, la pantalla LED passarà de tots els LED encesos a tots els LED apagats, excepte el LED menys significatiu de la matriu. El LED 0 està sempre encès durant aquesta prova.
Precaució
Si les barres de la pavimentadora estan configurades en un mode automàtic, l'execució d'aquesta prova farà girar les barres.
La prova del transceptor ultrasònic/LED/controlador de sortida es tornarà a executar prement i deixant anar el botó d'augment.
Sortint del mode de prova manual
Premer i deixar anar el botó de disminució una vegada permetrà que el controlador/sensor d'ultrasons entri a aquesta prova.
Podreu reconèixer aquesta prova observant el transductor i el gràfic de barres LED. El transductor deixarà de transmetre i els 10 LED, al gràfic de barres LED, iniciaran un patró de moviment que començarà a moure's des dels extrems del gràfic de barres fins al centre del gràfic de barres.
La sortida del mode de prova manual es tornarà a executar prement i deixant anar el botó d'augment.
Es surt del mode de prova manual i es reprèn el funcionament normal prement simultàniament el botó d'augment i el botó de disminució.
Diagrama del sistema

Diagrama del sistema

Diagrama de control

Diagrama de control
1035022, 1035028, 1035035, 1035040
Interval de control de la sortida analògica (pin B) per al control/sensor d'ultrasons 103522, 1035028. Subministrament voltage és de 12 o 24 Vdc i impedàncies de sortida 1 k ohm.

Productes que oferim:
- Motors d'eix doblegat
- Bombes i motors de pistons axials de circuit tancat
- Displays
- Direcció assistida electrohidràulica
- Electrohidràulica
- Direcció assistida hidràulica
- Sistemes Integrats
- Joysticks i manetes de control
- Microcontroladors i programari
- Bombes de pistons axials de circuit obert
- Motors orbitals
- GUIA PLUS+1 ®
- Vàlvules proporcionals
- Sensors
- Direcció
- Unitats mescladores de trànsit
Danfoss Power Solutions és un fabricant i proveïdor global de components hidràulics i electrònics d'alta qualitat. Estem especialitzats a oferir tecnologia i solucions d'última generació que destaquen en les dures condicions d'operació del mercat mòbil fora de carretera. A partir de la nostra àmplia experiència en aplicacions, treballem estretament amb els nostres clients per garantir un rendiment excepcional per a una àmplia gamma de vehicles fora de carretera.
Ajudem els OEM de tot el món a accelerar el desenvolupament del sistema, reduir costos i portar els vehicles al mercat més ràpidament.
Danfoss: el vostre soci més fort en hidràulica mòbil.
Vés a www.powersolutions.danfoss.com per obtenir més informació sobre el producte.
Allà on hi hagi vehicles fora de la carretera treballant, Danfoss també ho és. Oferim un suport expert a tot el món per als nostres clients, garantint les millors solucions possibles per a un rendiment excepcional. I amb una àmplia xarxa de socis de servei global, també oferim un servei global integral per a tots els nostres components.
Poseu-vos en contacte amb el representant de Danfoss Power Solution més proper.
Comatrol
www.comatrol.com
Schwarzmüller-inversor
www.schwarzmuellerinverter.com
Turolla
www.turollaocg.com
Hidro-Gear
www.hydro-gear.com
Daikin-Sauer-Danfoss
www.daikin-sauer-danfoss.com
Adreça local:
Danfoss
Empresa Power Solutions (EUA).
2800 East 13th Street
Ames, IA 50010, EUA
Telèfon: +1 515 239 6000
Danfoss
Power Solutions GmbH & Co. OHG
Krokamp 35
D-24539 Neumünster, Alemanya
Telèfon: +49 4321 871 0
Danfoss
Power Solutions GmbH & Co. OHG
Krokamp 35
D-24539 Neumünster, Alemanya
Telèfon: +49 4321 871 0
Danfoss
Power Solutions Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Edifici núm. 22, núm. 1000 Jin Hai Rd
Jin Qiao, districte nou de Pudong
Xangai, Xina, 201206
Telèfon: +86 21 3418 5200
Danfoss no assumeix cap responsabilitat per possibles errors en catàlegs, fullets i altres materials imprès. Danfoss es reserva el dret d'alterar els seus productes sense previ avís. Això també s'aplica als productes ja en comanda, sempre que aquestes modificacions es puguin fer sense que siguin necessaris canvis en les especificacions ja acordades. Totes les marques comercials d'aquest material són propietat de les respectives empreses. Danfoss i el logotip de Danfoss són marques comercials de Danfoss A/S. Tots els drets reservats.
L1009343 Rev 0401 novembre 2015
www.danfoss.com
© Danfoss A/S, 2015
Documents/Recursos
![]() |
Controlador d'ultrasons Danfoss Sonic Feeder, sensor [pdfManual d'instruccions 1035019, 1035026, 1035029, 1035036, 1035024, 1035022, 1035028, 1035040, 1035035, 1035023, Sonic Feeder Sensor, Sonic Feeder Sensor, Sonic Feed Feeder, Sonic Feeder, Sonic Feeder Sensor de controlador d'ultrasons, controlador d'ultrasons, sensor d'ultrasons |
