CODI 3 PRMAMP Veu programable AmpManual d'instruccions de lifier

IMPORTANT!
Llegiu totes les instruccions abans d’instal·lar-les i utilitzar-les. Instal·lador: aquest manual s’ha de lliurar a l’usuari final.
ADVERTIMENT!
Si no s'instal·la o s'utilitza aquest producte d'acord amb les recomanacions del fabricant, pot provocar danys a la propietat, lesions greus i/o la mort a les persones que voleu protegir!
No instal·leu i/o utilitzeu aquest producte de seguretat tret que hàgiu llegit i entès la informació de seguretat continguda en aquest manual.
- La instal·lació adequada combinada amb la formació de l'operador en l'ús, la cura i el manteniment dels dispositius d'avís d'emergència són essencials per garantir la seguretat del personal d'emergència i del públic.
- Els dispositius d'avís d'emergència sovint requereixen un volum elèctric elevattages i/o corrents. Aneu amb compte quan treballeu amb connexions elèctriques actives.
- Aquest producte ha d'estar correctament connectat a terra. Una connexió a terra inadequada i/o un curtcircuit de les connexions elèctriques poden provocar arcs de corrent elevat, que poden causar lesions personals i/o danys greus al vehicle, inclòs un incendi.
- La col·locació i la instal·lació adequades són vitals per al funcionament d'aquest dispositiu d'advertència. Instal·leu aquest producte de manera que el rendiment de sortida del sistema es maximitzi i els controls es col·loquin a l'abast de l'operador perquè puguin fer funcionar el sistema sense perdre el contacte visual amb la calçada.
- No instal·leu aquest producte ni encamineu cap cable a l'àrea de desplegament d'un airbag. Els equips muntats o situats en una zona de desplegament de coixins d'aire poden reduir l'eficàcia del coixí d'aire o convertir-se en un projectil que podria causar lesions personals greus o la mort. Consulteu el manual del propietari del vehicle per a l'àrea de desplegament del coixí d'aire. És responsabilitat de l'usuari/operador determinar un lloc de muntatge adequat que garanteixi la seguretat de tots els passatgers dins del vehicle, especialment evitant les zones de possible impacte cap al cap.
- És responsabilitat de l'operador del vehicle assegurar-se diàriament que totes les característiques d'aquest producte funcionen correctament. Durant l'ús, l'operador del vehicle s'ha d'assegurar que la projecció del senyal d'advertència no estigui bloquejada per components del vehicle (és a dir, maleter obert o portes del compartiment), persones, vehicles o altres obstruccions.
- L'ús d'aquest o qualsevol altre dispositiu d'advertència no garanteix que tots els conductors puguin observar o reaccionar davant d'un senyal d'avís d'emergència. Mai prengui per fet el dret de pas. És responsabilitat de l'operador del vehicle assegurar-se que pot procedir amb seguretat abans d'entrar a una intersecció, conduir en contra del trànsit, respondre a una velocitat elevada o caminar pels carrils de trànsit o al voltant.
- Aquest equip està dissenyat per al seu ús només per personal autoritzat. L'usuari és responsable d'entendre i complir totes les lleis relacionades amb els dispositius d'avís d'emergència. Per tant, l'usuari ha de comprovar totes les lleis i regulacions federals, estatals i municipals aplicables. El fabricant no assumeix cap responsabilitat per cap pèrdua derivada de l'ús d'aquest dispositiu d'advertència.
Especificacions
- Mida: 2.8 "Alt x 5.8" W x 5.6" P
- Entrada Voltage: 12-24 VDC
- Temp. Rang: -40ºC a 60ºC -40ºF a 140ºF
- Potència de sortida: 150 W per sortida (300 W total)
Característiques estàndard:
Els missatges programables permeten reproduir fins a cinc missatges pregravats diferents sempre que la seva entrada corresponent estigui configurada per a la bateria. El funcionament normal sense un dels cinc missatges pregravats d'entrada configurats a la bateria permetrà que les sortides de la sirena passin directament als altaveus.
Repetiu l'ajust a la bateria i, a continuació, seleccioneu un dels cinc possibles missatges pregravats, repetirà aquest missatge fins que l'entrada repetida s'alliberi de l'alimentació.
L'encesa permet reduir el consum de corrent quan el vehicle està apagat.
Desembalatge i preinstal·lació
Després de desempaquetar la vostra veu programable Ampsirena de la sèrie lifier, inspeccioneu acuradament la unitat i les peces associades per detectar qualsevol dany que s'hagi pogut causar durant el trànsit. Informeu immediatament de qualsevol dany al transportista
Instruccions de cablejat
Notes:
- Els cables més grans i les connexions estretes proporcionaran una vida útil més llarga per als components. Per a cables d'alta intensitat, és molt recomanable que s'utilitzin blocs de terminals o connexions soldades amb tubs retràctils per protegir les connexions. No utilitzeu connectors de desplaçament d'aïllament (per exemple, connectors tipus Scotchlock 3M).
- Encamineu el cablejat amb passacalles i segellador quan travessi les parets del compartiment. Minimitzar el nombre d'empalmes per reduir el voltage gota. Tot el cablejat ha d'ajustar-se a la mida mínima del cable i altres recomanacions del fabricant i estar protegit de peces mòbils i superfícies calentes. Per ancorar i protegir tot el cablejat s'han d'utilitzar telers, passacables, brides de cable i maquinari d'instal·lació similar.
- Els fusibles o interruptors de circuit s'han d'ubicar el més a prop possible dels punts de presa de força i de mida adequada per protegir el cablejat i els dispositius.
- S'ha de prestar especial atenció a la ubicació i al mètode de fer connexions elèctriques i empalmes per protegir aquests punts de la corrosió i la pèrdua de conductivitat.
- La terminació de terra només s'ha de fer a components substancials del xassís, preferiblement directament a la bateria del vehicle.
- Els interruptors automàtics són molt sensibles a les altes temperatures i es "dispararan en fals" quan es munten en entorns calents o s'utilitzen a prop de la seva capacitat.
L'ús d'aquest o qualsevol dispositiu d'avís no garanteix que tots els conductors puguin observar o reaccionar davant d'un senyal d'avís d'emergència.
Mai prengui per fet el dret de pas. És la vostra responsabilitat assegurar-vos que podeu procedir amb seguretat abans d'entrar a una intersecció, conduir en contra del trànsit, respondre a una velocitat elevada o caminar pels carrils de trànsit o al voltant.
L'eficàcia d'aquest dispositiu d'avís depèn molt del muntatge i el cablejat correctes. Llegiu i seguiu les instruccions del fabricant abans d'instal·lar o utilitzar aquest dispositiu. L'operador del vehicle ha d'assegurar diàriament que totes les funcions del dispositiu funcionen correctament.
Durant l'ús, l'operador del vehicle s'ha d'assegurar que la projecció del senyal d'advertència no estigui bloquejada per components del vehicle (és a dir: maleters oberts o portes de compartiments), persones, vehicles o altres obstruccions.
Aquest equip només està dissenyat per al seu ús per personal autoritzat. És responsabilitat de l'usuari comprendre i complir totes les lleis relacionades amb els dispositius d'avís d'emergència. L'usuari ha de comprovar totes les lleis i regulacions municipals, estatals i federals aplicables.
Code 3, Inc., no assumeix cap responsabilitat per cap pèrdua derivada de l'ús d'aquest dispositiu d'advertència. La instal·lació adequada és vital per al funcionament d'aquest dispositiu d'avís i per al funcionament segur del vehicle d'emergència. És important reconèixer que l'operador del vehicle d'emergència es troba sota estrès psicològic i fisiològic causat per la situació d'emergència. El dispositiu d'avís s'ha d'instal·lar de manera que:
A) No reduir el rendiment de sortida del sistema,
B) Col·loqueu els controls a l'abast de l'operador perquè pugui operar el sistema sense perdre el contacte visual amb la calçada.
Els dispositius d'avís d'emergència sovint requereixen un volum elèctric elevattages i/o corrents. Protegiu correctament i tingueu precaució al voltant de les connexions elèctriques actives. La posada a terra o el curtcircuit de les connexions elèctriques poden provocar arcs de corrent elevat, que poden causar lesions personals i/o danys greus al vehicle, inclòs un incendi.
ÉS IMPRESCINDIBLE UNA INSTAL·LACIÓ CORRECTA COMBINADA AMB LA FORMACIÓ DELS OPERADORS EN L'ÚS CORRECT DELS DISPOSITIUS D'ALERTA D'EMERGÈNCIES PER GARANTIR LA SEGURETAT DEL PERSONAL D'EMERGÈNCIA I DEL PÚBLIC.
Tots els dispositius s'han de muntar d'acord amb les instruccions del fabricant i s'han de subjectar de manera segura als elements del vehicle amb prou resistència per suportar les forces aplicades al dispositiu. La facilitat d'operació i la comoditat per a l'operador han de ser la consideració principal a l'hora de muntar la sirena i els controls. Ajusteu l'angle de muntatge per permetre la màxima visibilitat de l'operador. No munteu el mòdul del capçal de control en un lloc que obstrueixi els controladors view. Munteu el clip del micròfon en un lloc convenient per permetre a l'operador un fàcil accés. Els dispositius només s'han de muntar en llocs que compleixin el seu codi d'identificació SAE tal com es descriu a la norma SAE J1849. Per exampL'electrònica dissenyada per al muntatge interior no s'ha de col·locar sota el capó, etc. Els controls s'han de col·locar a l'abast convenient* del conductor o, si està pensat per a dues persones, el conductor i/o el passatger. En alguns vehicles, poden ser necessaris diversos interruptors de control i/o utilitzar mètodes com ara la "transferència de l'anell de clàxons" que utilitza l'interruptor de la botzina del vehicle per alternar entre els tons de la sirena per a un funcionament còmode des de dues posicions.
* L'abast convenient es defineix com la capacitat de l'operador del sistema de sirena per manipular els controls des de la seva posició normal de conducció/conducció sense un moviment excessiu lluny del respatller del seient o pèrdua de contacte visual amb la calçada.
(Consulteu la figura 1 per obtenir el diagrama de cablejat)

PR 1 a PR 5 - Entrada d'interruptor de missatge programable. Un +12 volts aplicat a aquesta entrada activarà aquesta funció atès que l'encesa també està activa. Aquests interruptors haurien de ser momentani.
Repetir- Repetiu l'entrada de l'interruptor de missatge programable. Un +12 volts aplicat a aquesta entrada activarà aquesta funció atès que l'encesa també està activa.
Encesa - Es recomana aplicar l'encesa al relé d'encesa del vehicle.
VDD - Connecteu (10 AWG) a una font positiva de +12 volts de CC.
NEG - Connecteu (10 AWG) al terminal negatiu de la bateria. Això subministra terra (terra al ampmés viu).
SIRENINPUT SPK 1 – Connecteu la sortida d'altaveu corresponent d'una sirena a aquesta entrada.
SIRENINPUT COM 1 – Connecteu la sortida d'altaveu corresponent d'una sirena a aquesta entrada.
SIRENINPUT SPK 2 – Connecteu la sortida d'altaveu corresponent d'una sirena a aquesta entrada.
SIRENINPUT COM 2 – Connecteu la sortida d'altaveu corresponent d'una sirena a aquesta entrada.
SORTIDA 1 SPK 1 – Connecteu (16 AWG) des d'un altaveu de 100 W (11 ohms) a aquesta sortida. Es poden connectar fins a dos altaveus de 100 W (11 ohms).
SORTIDA 1 COM 1 – Connecteu l'altre (16 AWG) d'un altaveu de 100 W (11 ohms) a aquesta sortida. Es poden connectar fins a dos altaveus de 100 W (11 ohms).
SORTIDA 2 SPK 2 – Connecteu (16 AWG) des d'un altaveu de 100 W (11 ohms) a aquesta sortida. Es poden connectar fins a dos altaveus de 100 W (11 ohms).
SORTIDA 2 COM 2 – Connecteu l'altre (16 AWG) d'un altaveu de 100 W (11 ohms) a aquesta sortida. Es poden connectar fins a dos altaveus de 100 W (11 ohms).
Connexió d'un altaveu de 58 watts a la sirena ampEl lifier farà que l'altaveu es cremi i anul·larà la garantia de l'altaveu
Qualsevol dispositiu electrònic pot crear o veure's afectat per interferències electromagnètiques. Després de la instal·lació de qualsevol dispositiu electrònic, feu funcionar tots els equips simultàniament per assegurar-vos que el funcionament estigui lliure d'interferències
ADVERTIMENTS IMPORTANTS PER A USUARIS DE SIRENES: Els tons de "Lament" i "Yelp" són en alguns casos (com ara l'estat de Califòrnia) els únics tons de sirena reconeguts per demanar el dret de pas. Els tons auxiliars com "Air Horn", "Hi-Lo", "Hyper-Yelp" i "Hyper-Lo" en alguns casos no proporcionen un nivell de pressió sonora tan alt. Es recomana que aquests tons s'utilitzin en un mode secundari per alertar els automobilistes de la presència de diversos vehicles d'emergència o del canvi momentani del to primari com a indicació de la presència imminent de qualsevol vehicle d'emergència.
Configuració i ajust
Missatges pregravats - Utilitzant la unitat USB proporcionada, configureu una carpeta a la unitat amb el nom "01". Els missatges preenregistrats que l'usuari vol afegir s'han d'anomenar "001 XXX", on XXX indica el nom que l'usuari vulgui aplicar. El 001 es correlaciona amb l'entrada PR 1 del dispositiu i, per tant, 002 es correlaciona amb el PR 2 i així successivament. El file El tipus ha de ser un .wav file estructura. Alternativament, l'usuari pot utilitzar una targeta SD seguint la mateixa estructura.
Volum - Hi ha un botó de volum al dispositiu que controla el volum dels missatges pregravats. Adaptar-se a les necessitats de l'usuari.
Funcionament
Durant el funcionament, s'ha de connectar la unitat USB proporcionada o una targeta SD. L'encesa s'ha de posar a alt per amplificador per funcionar. Les sortides de la sirena a l'altaveu passaran a través del amplificador fins i tot si la unitat està apagada i només s'interromp per l'activació d'una entrada PR.
PR 1 a PR 5 – Si s'aplica l'encesa a una font de 12 volts i s'aplica una font de 12 volts a una d'aquestes entrades, s'hauria de començar a reproduir el missatge pregravat corresponent. El missatge només es reproduirà una vegada tret que l'entrada de repetició estigui alta. Mantenir l'entrada alta no repetirà el missatge. Això interromprà qualsevol to que pugui estar actiu de la sirena. Durant el temps actiu d'aquestes entrades, si alguna de les entrades es torna a posar alta, s'aturarà immediatament el missatge.
Repetir- Si s'aplica l'encesa a una font de 12 volts i una font de 12 volts s'aplica a l'entrada repetida així com a una entrada PR, es reproduirà el missatge pregravat fins que s'alliberi la repetició de 12 volts. De seguida deixarà el missatge
Manteniment
La veu programable AmpLa sirena lifier ha estat dissenyada per oferir un servei sense problemes. En cas de dificultat, consulteu la Guia de resolució de problemes d'aquest manual. Comproveu també si hi ha cables en curtcircuit o oberts. S'ha trobat que la causa principal dels curtcircuits són els cables que passen per tallafocs, sostres, etc. Si persisteixen més dificultats, poseu-vos en contacte amb la fàbrica per obtenir consells de resolució de problemes o instruccions de retorn. Code 3 manté un inventari complet de peces i una instal·lació de servei a la fàbrica i repararà o substituirà (segons l'opció de la fàbrica) qualsevol unitat que es trobi defectuosa en l'ús normal i en garantia. Qualsevol intent de reparar una unitat, per part de qualsevol persona que no sigui un tècnic autoritzat de fàbrica, sense el consentiment exprés per escrit de la fàbrica, anul·larà la garantia. Les unitats fora de garantia es poden reparar a la fàbrica per un càrrec nominal, ja sigui per una tarifa plana o per peces i mà d'obra. Poseu-vos en contacte amb la fàbrica per obtenir més informació i instruccions de devolució. Code 3 no es fa responsable de cap càrrec incidental relacionat amb la reparació o substitució d'una unitat tret que la fàbrica s'acordi el contrari per escrit.
Resolució de problemes
| PROBLEMA | CAUSA PROBABLE | REMEDI |
| NO AMPSORTIDA DE LIVIER O SIRENA | A. ALTAVOUS O CABLES DE L'ALTAVUES CURTATS. SIRENA EN MODE DE PROTECCIÓ SOBRE CORRENT. B. ALTAveu DEFECTUÓS |
A. VERIFICAR CONNEXIONS. B. DESCONNECTEU L'ALTAVEU, ESCOLTEU A LA SIRENA ELS TONS, SI ES PODEN SENTAR ELS TONS, SUBSTITUÏU L'ALTAVOZ. |
| NO AMPFUNCIONS DE SORTIDA DE LIFFER, SORTIDA DE SIRENA | A. USB O SD NO ENXONAT O FILE ESTRUCTURA CONJUNTA INCORRECTAMENT. B. EL FUSIBLE S'HA BAT |
A. VERIFICAR LA CONNEXION USB/SD I VERIFICAR FILE ESTRUCTURA. B. VERIFICAR EL FUSIBLE. SI EL FUSIBLE ES CRAMA, VERIFICAR LA POLARITAT |
| AMPEL VOLUM DEL LIFER MASSAT BAIX O CONFORME | A. L'AJUST DE VOLUM ÉS MOLT BAIX. B. VOLTAGE TO AMPLA VIDA ÉS MASSA BAIXA. C. ALTA RESISTÈNCIA EN EL CABLEATGE/ALTAVOUS DEFECTUOSOS. |
A. AJUSTE EL VOLUM MÉS ALTO. B. VERIFICAR EL SISTEMA DE CÀRREGA DEL VEHICULE. C. VERIFICAR EL CABLEATGE DELS ALTAVOUS/SUBSTITUIR ELS ALTAVOUS |
| ALTA ÍNDICE DE FALLA DELS ALTAVOUS | A. ALT VOLTAGE TO AMPELEVADOR. B. ALTAVOUS DE 58 WATTS CONNECTAT A UN TAP DE 100 WATTS. 58 WATT NO PERMESES. |
A. VERIFICAR EL SISTEMA DE CÀRREGA DEL VEHICULE. B. UTILITZA L'ALTAVEU CORRECTE. |
Garantia
Política de garantia limitada del fabricant:
El fabricant garanteix que, a la data de compra, aquest producte s’ajustarà a les especificacions del fabricant d’aquest producte (que es poden obtenir al fabricant a petició). Aquesta garantia limitada s’estén durant seixanta (60) mesos a partir de la data de compra.
DANYS A PARTS O PRODUCTES RESULTATS DE TAMPERING, ACCIDENT, ABUS, MALS ÚS, NEGLIGÈNCIA, MODIFICACIONS NO APROVADES, INCENDI O ALTRES PERILLOS; INSTAL·LACIÓ O FUNCIONAMENT MAL ADEQUAT; O NO SER MANTENIT D'ACORD AMB ELS PROCEDIMENTS DE MANTENIMENT ESTABLITS EN LA INSTAL·LACIÓ DEL FABRICANT I LES INSTRUCCIONS D'OPERACIÓ ANUL·LA AQUESTA GARANTIA LIMITADA.
Exclusió d'altres garanties:
EL FABRICANT NO FA ALTRES GARANTIES, EXPRESSES NI IMPLÍCITES. LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT, QUALITAT O ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR, O DERIVADES D'UN CURS DE COMERÇ, USUARI O PRÀCTIQUES COMERCIALS QUEDEN EXCLUDES I NO S'APLICARAN AL PRODUCTE I PER AQUÍ ES RENUNCIARÀ, EXCEPTE S'EXCEPTE L'EXCEPCIÓ LEGAL. LES DECLARACIONS ORALS O REPRESENTACIONS SOBRE EL PRODUCTE NO CONSTITUÏEN GARANTIES.
Remeis i limitació de responsabilitat:
L’ÚNICA RESPONSABILITAT DEL FABRICANT I EL REMEDI EXCLUSIU DEL COMPRADOR EN CONTRACTE, TORT (INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA) O ALTRA TEORIA CONTRA EL FABRICANTE RELATIVA AL PRODUCTE I AL SEU ÚS, EL PRODUCTE O EL REEMPLACI O EL REEMPLACI PREU PAGAT PER EL COMPRADOR PER PRODUCTE NO CONFORMES. EN cap cas, LA RESPONSABILITAT DEL FABRICANT SORTI D'AQUESTA GARANTIA LIMITADA O DE QUALSEVOL ALTRA RECLAMACIÓ RELACIONADA AMB ELS PRODUCTES DEL FABRICANT EXCEPTE DE L'IMPORTE PAGAT pel COMPRADOR EN EL MOMENT DE LA COMPRA ORIGINAL. EN cap cas, el fabricant serà responsable dels beneficis perduts, del cost d’equips o treballs substitutius, de danys a la propietat o d’altres danys especials, conseqüents o incidentals, basats en qualsevol reclamació per incompliment del contracte, instal·lació incorrecta, deficiència, SI EL FABRICANT O EL REPRESENTANT DEL FABRICANT S’HA ASSESSAT DE LA POSSIBILITAT DE TALS DANYS. EL FABRICANT NO TINGUIRÀ OBLIGACIÓ O RESPONSABILITAT MÉS EN RESPECTE AL PRODUCTE O A LA SEVA VENDA, FUNCIONAMENT I ÚS, I EL FABRICANT TAMBÉ ASSUMEIX NI AUTORITZA L'ASSUMIMENT D'ALGUNA ALTRA OBLIGACIÓ O RESPONSABILITAT EN RELACIÓ AMB TAL PRODUCTE.
Aquesta garantia limitada defineix drets legals específics. És possible que tingueu altres drets legals que varien de jurisdicció a jurisdicció. Algunes jurisdiccions no permeten l'exclusió o la limitació de danys incidentals o conseqüents.
Devolucions de productes:
Si s’ha de retornar un producte per reparar-lo o substituir-lo *, poseu-vos en contacte amb la nostra fàbrica per obtenir un número d’autorització de devolució de mercaderies (número RGA) abans d’enviar el producte a Code 3®, Inc. Escriviu clarament el número RGA al paquet situat al costat del correu etiqueta. Assegureu-vos d’utilitzar prou material d’embalatge per evitar danys al producte que es retorna durant el transport.
* Code 3®, Inc. es reserva el dret de reparar o substituir al seu criteri. Code 3®, Inc. no assumeix cap responsabilitat per les despeses ocasionades per la retirada i / o reinstal·lació de productes que requereixin servei i / o reparació; ni per a l'embalatge, manipulació i enviament: ni per a la manipulació de productes retornats al remitent després de la prestació del servei.
10986 North Warson Road, St. Louis, MO 63114 EUA
Servei Tècnic EUA 314-996-2800
c3_tech_support@code3esg.com
CODE3ESG.com

Documents/Recursos
![]() |
CODI 3 PRMAMP Veu programable Ampmés viu [pdfManual d'instruccions PRMAMP, PRMAMP Veu programable Amplifier, veu programable Amplifier, Veu Amplificador, Ampmés viu |




