Introducció
This manual provides essential instructions for setting up, operating, maintaining, and troubleshooting your Nokia 215 4G 2024 Dual SIM mobile phone. Please read this guide carefully to ensure proper use and to maximize the device's performance and longevity.
1. Configuració
1.1 Contingut del paquet
Assegureu-vos que el vostre paquet contingui els elements següents:
- Nokia 215 4G 2024 Mobile Phone
- Battery (Lithium Polymer)
- Cable USB
- Guia d'inici ràpid (si s'inclou)
1.2 Inserting SIM Cards and Battery
To begin using your phone, you need to insert the SIM card(s) and the battery.
- Traieu amb cura la tapa posterior del telèfon.
- Insert your SIM card(s) into the designated slot(s). This phone supports Dual SIM functionality.
- If applicable, insert a microSD card into the memory card slot.
- Inseriu la bateria, assegurant-vos que els contactes estiguin correctament alineats.
- Torneu a col·locar la coberta posterior fins que encaixi al seu lloc.
1.3 Càrrega de la bateria
Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, carregueu completament la bateria.
- Connecteu el cable USB al port de càrrega del telèfon.
- Connect the other end of the USB cable to a compatible USB power adapter or a computer's USB port.
- L'indicador de bateria a la pantalla mostrarà l'estat de càrrega.
- Un cop estigui completament carregat, desconnecteu el carregador.

Figura 1.1: Davant view of the Nokia 215 4G 2024 mobile phone. This image illustrates the phone's physical layout, including the display and the alphanumeric keypad, which are essential for setup and operation.
1.4 Engegada/apagada
- Per encendre: Press and hold the power key (usually the red end call key) until the phone vibrates and the Nokia logo appears.
- Per apagar: Press and hold the power key, then select "Power off" from the options on the screen.
2. Com utilitzar el telèfon
2.1 Navegació bàsica
Your Nokia 215 4G operates on the S30+ operating system and is navigated using the physical keypad.
- Tecla de navegació: Use the 4-way navigation key (up, down, left, right) to scroll through menus and options.
- Seleccioneu la clau: The center key within the navigation key confirms selections.
- Tecla de trucada: Premeu per fer una trucada o respondre a una trucada entrant.
- End Call/Power Key: Press to end a call, reject an incoming call, or power the phone on/off.
- Option Keys: The keys directly below the screen perform context-sensitive actions displayed on the screen.
- Teclat alfanumèric: Used for dialing numbers and typing text.
2.2 Fer trucades
- From the home screen, type the phone number using the keypad.
- Press the green Call key to initiate the call.
- To end the call, press the red End Call key.
2.3 Enviament de missatges
- Vés a Menú > Missatges.
- Seleccioneu Crear missatge or Nou missatge.
- Type your message using the alphanumeric keypad. Press the # key to switch between text input modes (e.g., ABC, Abc, abc, 123).
- Introduïu el número de telèfon del destinatari o seleccioneu-lo dels contactes.
- Seleccioneu Enviar.
2.4 Ús del Bluetooth
Your phone supports Bluetooth for connecting to compatible accessories like headsets or other phones.
- Vés a Menú > Configuració > Connectivitat > Bluetooth.
- Turn Bluetooth On.
- Seleccioneu Dispositius aparellats or Dispositiu nou to search for and connect to other Bluetooth devices.
2.5 Ràdio FM
The phone includes an FM radio tuner.
- To use the FM radio, you may need to connect a wired headset (not included, as the phone has no headphone jack) which acts as an antenna.
- Vés a Menú > Ràdio.
- Cerca les estacions disponibles.
3. Manteniment
3.1 Neteja del vostre dispositiu
- Use a soft, lint-free cloth to clean the phone's screen and body.
- Eviteu utilitzar productes químics durs, dissolvents de neteja o detergents forts.
- Mantingueu el port de càrrega net de pols i deixalles.
3.2 Cura de la bateria
- No exposeu la bateria a temperatures extremes.
- Eviteu descarregar completament la bateria amb freqüència.
- Feu servir només carregadors i cables aprovats per Nokia.
- If the battery is damaged, replace it with an original Nokia battery.
3.3 Actualitzacions de programari
Periodically check for software updates to ensure your phone has the latest features and security enhancements. Updates can usually be found in the phone's settings menu under "Phone updates" or "Software update."
4. Solució De Problemes
| Problema | Solució |
|---|---|
| El telèfon no s'encén | Assegureu-vos que la bateria estigui carregada. Connecteu el carregador i torneu-ho a provar. Comproveu si la bateria està inserida correctament. |
| Sense senyal de xarxa | Check if the SIM card is correctly inserted. Move to an area with better network coverage. Contact your network provider if the issue persists. |
| No puc fer ni rebre trucades | Check network signal. Ensure your SIM card is active. Verify that call barring or flight mode is not enabled. |
| La bateria s'esgota ràpidament | Redueix la brillantor de la pantalla. Tanca les aplicacions que no fas servir. Limita l'ús de dades en segon pla. Considera la possibilitat de substituir una bateria antiga. |
| El telèfon està bloquejat o no respon | Remove and reinsert the battery (if removable). If not, press and hold the power key for about 10 seconds to force a restart. |
4.1 Restabliment de fàbrica
If your phone is experiencing persistent issues, a factory reset may resolve them. Avís: A factory reset will erase all personal data, settings, and installed applications from your phone. Back up important data before proceeding.
- Vés a Menú > Configuració.
- Navega a Restaura la configuració de fàbrica or Restableix el telèfon.
- You may be prompted to enter a security code (default is often 12345).
- Confirm the reset. The phone will restart.
5. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Nom del model | TA-1613 DS |
| Sistema operatiu | S30+ |
| Dimensions del producte | 25.4 x 5.08 x 6.86 cm |
| Pes de l'article | 78 g |
| Bateria | 1 Lithium Polymer battery (included), 1450 mAh |
| Temps d'espera del telèfon | Fins a 26 dies |
| Comunicació sense fils | Mòbil (4G) |
| Tecnologies de connectivitat | Bluetooth |
| Característiques especials | Sintonitzador de ràdio |
| Entrada de la interfície humana | Teclat |
| Resolució de pantalla | 320 x 240 |
| Color | Préssec |
| Jack d'àudio | Sense presa per a auriculars |
| Què hi ha a la caixa | Cable USB |
6. Garantia i Suport
6.1 Informació de la garantia
Your Nokia 215 4G 2024 mobile phone comes with a limited manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms, conditions, and duration. Keep your proof of purchase for warranty claims.
6.2 Atenció al client
For further assistance, technical support, or service inquiries, please visit the official Nokia support website or contact their customer service. You can find contact details and FAQs on the official Nokia weblloc:





