D103214X0BR Digitalni kontroler nivoa Fisher Fieldvue

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

DLC3010 Digitalni kontroler nivoa
maja 2022

Digitalni kontroler nivoa DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 Digital Level Controller) (podržani proizvod)
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Rasporedi pregleda i održavanja . . . . . . . . . . . 2 Naručivanje dijelova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Non-Fisher (OEM) instrumenti, prekidači i pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Najnoviji objavljeni vodič za brzi početak . . . . . . . . . . . . . . . 7

Uvod
Proizvod obuhvaćen ovim dokumentom više nije u proizvodnji. Ovaj dokument, koji uključuje najnoviju objavljenu verziju vodiča za brzi početak, dostupan je kako bi pružio ažuriranja novijih sigurnosnih procedura. Obavezno slijedite sigurnosne procedure u ovom dodatku, kao i posebne upute u priloženom vodiču za brzi početak.
Više od 30 godina, Fisher proizvodi se proizvode sa komponentama bez azbesta. U priloženom vodiču za brzi početak možda se spominju dijelovi koji sadrže azbest. Od 1988. godine, svaka zaptivka ili ambalaža koja je možda sadržavala nešto azbesta, zamijenjena je odgovarajućim neazbestnim materijalom. Zamjenski dijelovi od drugih materijala dostupni su u vašem uredu prodaje.

Sigurnosna uputstva
Pažljivo pročitajte ova sigurnosna upozorenja, mjere opreza i upute prije korištenja proizvoda.
Ove upute ne mogu obuhvatiti svaku instalaciju i situaciju. Nemojte instalirati, rukovati ili održavati ovaj proizvod ako niste u potpunosti obučeni i kvalificirani za instalaciju ventila, aktuatora i dodatne opreme, rukovanje i održavanje. Da biste izbjegli lične ozljede ili materijalnu štetu, važno je pažljivo pročitati, razumjeti i slijediti sav sadržaj ovog priručnika, uključujući sve sigurnosne mjere i upozorenja. Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi s ovim uputama, kontaktirajte Emerson prodajni ured prije nego što nastavite.

www.Fisher.com

DLC3010 Digitalni kontroler nivoa
maja 2022

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Specifikacije
Ovaj proizvod je bio namijenjen za specifičan raspon radnih uvjeta – tlak, pad tlaka, temperatura procesa i okoline, varijacije temperature, procesna tekućina i moguće druge specifikacije. Ne izlažite proizvod uslovima rada ili drugim varijablama osim onih za koje je proizvod namijenjen. Ako niste sigurni koji su to uvjeti ili varijable, obratite se Emerson prodajnom uredu za pomoć. Navedite serijski broj proizvoda i sve ostale relevantne informacije koje imate na raspolaganju.

Rasporedi pregleda i održavanja
Svi proizvodi se moraju periodično pregledavati i održavati po potrebi. Raspored pregleda može se odrediti samo na osnovu ozbiljnosti uslova vašeg servisa. Vaša instalacija također može biti podložna rasporedima inspekcija postavljenim važećim državnim kodeksima i propisima, industrijskim standardima, standardima kompanije ili standardima postrojenja.
Kako biste izbjegli povećan rizik od eksplozije prašine, povremeno čistite naslage prašine sa sve opreme.
Kada je oprema instalirana u opasnom području (potencijalno eksplozivna atmosfera), spriječite varnice pravilnim odabirom alata i izbjegavanjem drugih vrsta energije udara.

Naručivanje dijelova
Kad god naručujete dijelove za starije proizvode, uvijek navedite serijski broj proizvoda i navedite sve ostale relevantne informacije koje možete, kao što su veličina proizvoda, materijal dijela, starost proizvoda i opći uvjeti usluge. Ako ste izmijenili proizvod otkako je prvobitno kupljen, uključite te podatke uz svoj zahtjev.
UPOZORENJE
Koristite samo originalne Fisher zamjenske dijelove. Komponente koje Emerson ne isporučuje ni pod kojim okolnostima ne bi trebalo koristiti u bilo kojem Fisher proizvodu. Upotreba komponenti koje nije isporučio Emerson može poništiti vašu garanciju, može negativno uticati na performanse proizvoda i može dovesti do tjelesnih ozljeda i oštećenja imovine.

2

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

DLC3010 Digitalni kontroler nivoa
maja 2022

Instalacija
UPOZORENJE
Izbjegnite tjelesne ozljede ili materijalnu štetu zbog naglog oslobađanja procesnog pritiska ili pucanja dijelova. Prije montaže proizvoda:
DNemojte instalirati nijednu sistemsku komponentu gdje bi uvjeti rada mogli premašiti ograničenja navedena u ovom priručniku ili ograničenja na odgovarajućim natpisnim pločicama. Koristite uređaje za smanjenje pritiska u skladu sa zahtjevima vlade ili prihvaćenih industrijskih kodeksa i dobre inženjerske prakse.
DUvijek nosite zaštitne rukavice, odjeću i naočale kada izvodite bilo kakve instalacijske radnje.
DNe uklanjajte aktuator sa ventila dok je ventil još pod pritiskom.
DOdspojite sve radne vodove koji daju zračni tlak, električnu energiju ili upravljački signal za aktuator. Budite sigurni da aktuator ne može iznenada otvoriti ili zatvoriti ventil.
DUKoristite premosne ventile ili potpuno isključite proces da biste izolovali ventil od procesnog pritiska. Otpustite procesni pritisak sa obe strane ventila.
DVotpustite pritisak opterećenja pneumatskog aktuatora i otpustite bilo kakvu pretkompresiju opruge aktuatora tako da aktuator ne primjenjuje silu na vreteno ventila; ovo će omogućiti sigurno uklanjanje konektora vretena.
DUKoristite procedure zaključavanja kako biste bili sigurni da gore navedene mjere ostaju na snazi ​​dok radite na opremi.
D Instrument je sposoban da isporuči puni pritisak na priključenu opremu. Da biste izbjegli tjelesne ozljede i oštećenje opreme, uzrokovano iznenadnim oslobađanjem procesnog tlaka ili pucanjem dijelova, pobrinite se da dovodni tlak nikada ne prelazi maksimalni siguran radni tlak bilo koje povezane opreme.
DSTeška osobna ozljeda ili materijalna šteta mogu nastati zbog nekontroliranog procesa ako dovod zraka instrumenta nije čist, suv i bez ulja ili nekorozivan plin. Iako će upotreba i redovno održavanje filtera koji uklanja čestice veće od 40 mikrona biti dovoljni u većini primjena, provjerite kod Emerson terenskog ureda i standarde kvaliteta zraka Industry Instrument za upotrebu s korozivnim plinom ili ako niste sigurni u odgovarajuću količinu ili metodu filtracija zraka ili održavanje filtera.
D Za korozivne medije, uvjerite se da su cijevi i komponente instrumenta koje dolaze u kontakt sa korozivnim medijem od odgovarajućeg materijala otpornog na koroziju. Upotreba neodgovarajućih materijala može dovesti do tjelesnih ozljeda ili oštećenja imovine zbog nekontrolisanog oslobađanja korozivnog medija.
DI ako se prirodni gas ili drugi zapaljivi ili opasni gasovi koriste kao medij pod pritiskom i ako se ne preduzmu preventivne mjere, može doći do ozljeda ljudi i materijalne štete zbog požara ili eksplozije nakupljenog plina ili kontakta s opasnim plinom. Preventivne mjere mogu uključivati, ali nisu ograničene na: daljinsko odzračivanje jedinice, ponovnu procjenu klasifikacije opasnih područja, osiguravanje adekvatne ventilacije i uklanjanje svih izvora paljenja.
D Da biste izbjegli ozljede osoba ili materijalnu štetu koja je posljedica iznenadnog oslobađanja procesnog tlaka, koristite sistem regulatora visokog tlaka kada upravljate kontrolerom ili transmiterom iz izvora visokog tlaka.
Sklop instrumenta ili instrumenta/pokretača ne stvara gasno nepropusnu zaptivku, a kada je sklop u zatvorenom prostoru, treba koristiti daljinski ventilacijski vod, adekvatnu ventilaciju i potrebne sigurnosne mjere. Cjevovodi za ventilaciju trebaju biti u skladu s lokalnim i regionalnim propisima i trebaju biti što kraći s odgovarajućim unutrašnjim promjerom i nekoliko krivina kako bi se smanjilo povećanje pritiska u kućištu. Međutim, ne može se osloniti samo na cijev za daljinsko odzračivanje u uklanjanju svih opasnih plinova, a curenja i dalje mogu doći.
DLične ozljede ili materijalna šteta mogu biti posljedica pražnjenja statičkog elektriciteta kada su prisutni zapaljivi ili opasni plinovi. Povežite traku za uzemljenje od 14 AWG (2.08 mm2) između instrumenta i uzemljenja kada su prisutni zapaljivi ili opasni gasovi. Za zahtjeve za uzemljenje pogledajte nacionalne i lokalne propise i standarde.
DLične ozljede ili materijalna šteta uzrokovana požarom ili eksplozijom mogu nastati ako se pokuša priključiti električna mreža u području koje sadrži potencijalno eksplozivnu atmosferu ili je klasificirano kao opasno. Potvrdite da klasifikacija područja i atmosferski uslovi dozvoljavaju sigurno uklanjanje poklopaca prije nego što nastavite.
DLične ozljede ili materijalna šteta uzrokovana požarom ili eksplozijom zbog curenja zapaljivog ili opasnog plina mogu nastati ako nije instalirana odgovarajuća zaptivka cijevi. Za aplikacije zaštićene od eksplozije, instalirajte brtvu ne više od 457 mm (18 inča) od instrumenta kada to zahtijeva natpisna pločica. Za ATEX aplikacije koristite odgovarajuću kablovsku uvodnicu certificiranu za traženu kategoriju. Oprema mora biti instalirana prema lokalnim i nacionalnim električnim propisima.
DProvjerite sa svojim procesnim ili sigurnosnim inženjerom sve dodatne mjere koje se moraju poduzeti za zaštitu od procesnih medija.

3

DLC3010 Digitalni kontroler nivoa
maja 2022

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

DAko instalirate u postojeću aplikaciju, pogledajte i UPOZORENJE u odjeljku Održavanje.

Posebna uputstva za sigurnu upotrebu i instalaciju na opasnim lokacijama
Određene natpisne pločice mogu imati više od jednog odobrenja, a svako odobrenje može imati jedinstvene zahtjeve za ugradnju i/ili uslove bezbedne upotrebe. Posebna uputstva su navedena po agenciji/odobrenju. Da biste dobili ove upute, kontaktirajte Emersonovu prodajnu kancelariju. Pročitajte i razumite ove posebne uslove korištenja prije instaliranja.
UPOZORENJE
Nepoštivanje uslova bezbedne upotrebe može dovesti do ličnih povreda ili oštećenja imovine usled požara ili eksplozije, ili ponovne klasifikacije područja.

Operacija
Sa instrumentima, prekidačima i drugim priborom koji kontrolišu ventile ili druge elemente završne kontrole, moguće je izgubiti kontrolu nad završnim kontrolnim elementom kada podesite ili kalibrirate instrument. Ako je potrebno povući instrument iz upotrebe radi kalibracije ili drugih podešavanja, obratite pažnju na sljedeće upozorenje prije nego što nastavite.
UPOZORENJE
Izbjegnite lične ozljede ili oštećenje opreme zbog nekontrolisanog procesa. Osigurajte neka privremena sredstva kontrole za proces prije nego što instrument povučete iz upotrebe.

4

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

DLC3010 Digitalni kontroler nivoa
maja 2022

Održavanje
UPOZORENJE
Izbjegnite tjelesne ozljede ili materijalnu štetu zbog naglog oslobađanja procesnog pritiska ili pucanja dijelova. Prije izvođenja bilo kakvih operacija održavanja na instrumentu ili dodatku montiranom na aktuator:
DUvijek nosite zaštitne rukavice, odjeću i naočale.
D Obezbijedite neku privremenu mjeru kontrole procesa prije nego što instrument povučete iz upotrebe.
D Obezbijedite sredstva za zadržavanje procesne tekućine prije uklanjanja mjernih uređaja iz procesa.
DOdspojite sve radne vodove koji daju zračni tlak, električnu energiju ili upravljački signal za aktuator. Budite sigurni da aktuator ne može iznenada otvoriti ili zatvoriti ventil.
DUKoristite premosne ventile ili potpuno isključite proces da biste izolovali ventil od procesnog pritiska. Otpustite procesni pritisak sa obe strane ventila.
DVotpustite pritisak opterećenja pneumatskog aktuatora i otpustite bilo kakvu pretkompresiju opruge aktuatora tako da aktuator ne primjenjuje silu na vreteno ventila; ovo će omogućiti sigurno uklanjanje konektora vretena.
DUKoristite procedure zaključavanja kako biste bili sigurni da gore navedene mjere ostaju na snazi ​​dok radite na opremi.
DProvjerite sa svojim procesnim ili sigurnosnim inženjerom sve dodatne mjere koje se moraju poduzeti za zaštitu od procesnih medija.
Kada se koristi prirodni plin kao medij za napajanje ili za aplikacije zaštićene od eksplozije, važe i sljedeća upozorenja:
DRUklonite struju prije uklanjanja poklopca ili poklopca kućišta. Lične ozljede ili materijalna šteta od požara ili eksplozije može doći ako se napajanje ne isključi prije uklanjanja poklopca ili poklopca.
DRIsključite struju prije isključivanja bilo kojeg od pneumatskih priključaka.
D Prilikom odspajanja bilo kojeg od pneumatskih priključaka ili bilo kojeg dijela koji održava pritisak, prirodni plin će curiti iz jedinice i bilo koje povezane opreme u okolnu atmosferu. Lične ozljede ili materijalna šteta mogu nastati uslijed požara ili eksplozije ako se prirodni plin koristi kao medij za napajanje i ako se ne preduzmu odgovarajuće preventivne mjere. Preventivne mjere mogu uključivati, ali nisu ograničene na, jedno ili više od sljedećeg: osiguravanje adekvatne ventilacije i uklanjanje svih izvora paljenja.
Uvjerite se da su svi poklopci kućišta i poklopci ispravno postavljeni prije nego što ovu jedinicu vratite u rad. Ako to ne učinite, može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja imovine uslijed požara ili eksplozije.

Instrumenti montirani na rezervoar ili kavez
UPOZORENJE
Za instrumente postavljene na rezervoar ili kavez za istiskivanje, otpustite zarobljeni pritisak iz rezervoara i spustite nivo tečnosti do tačke ispod priključka. Ova mera predostrožnosti je neophodna kako bi se izbegle povrede usled kontakta sa procesnom tečnošću.

5

DLC3010 Digitalni kontroler nivoa
maja 2022

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Instrumenti sa šupljim izmjenjivačem ili plovkom
UPOZORENJE
Za instrumente sa šupljim izmenjivačem nivoa tečnosti, istiskivač može zadržati procesnu tečnost ili pritisak. Lične povrede i imovina mogu nastati usled iznenadnog oslobađanja ovog pritiska ili tečnosti. Kontakt sa opasnom tečnošću, požar ili eksplozija mogu biti uzrokovani bušenjem, zagrijavanjem ili popravkom istisnika koji zadržava procesni tlak ili tekućinu. Ova opasnost možda neće biti odmah vidljiva prilikom rastavljanja senzora ili uklanjanja izmjenjivača. Displajer u koji je probio procesni pritisak ili tekućina može sadržavati: D Pritisak kao rezultat boravka u posudi pod pritiskom D Tečnost koja postaje pod pritiskom zbog promene temperature D Tečnost koja je zapaljiva, opasna ili korozivna. Pažljivo rukujte izmjenjivačem. Razmotrite karakteristike specifične procesne tekućine koja se koristi. Prije uklanjanja izmjenjivača, obratite pažnju na odgovarajuća upozorenja navedena u uputama za uporabu senzora.

Non-Fisher (OEM) instrumenti, prekidači i pribor
Instalacija, rad i održavanje
Pogledajte originalnu dokumentaciju proizvođača za sigurnosne informacije o instalaciji, radu i održavanju.

Niti Emerson, Emerson Automation Solutions, niti bilo koji od njihovih povezanih entiteta ne preuzima odgovornost za odabir, upotrebu ili održavanje bilo kojeg proizvoda. Odgovornost za pravilan odabir, upotrebu i održavanje bilo kojeg proizvoda ostaje isključivo na kupcu i krajnjem korisniku.
Fisher i FIELDVUE su žigovi u vlasništvu jedne od kompanija u poslovnoj jedinici Emerson Automation Solutions kompanije Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson i Emerson logo su zaštitni znakovi i uslužni znakovi Emerson Electric Co. Svi ostali znakovi su vlasništvo njihovim vlasnicima.
Sadržaj ove publikacije predstavljen je samo u informativne svrhe i premda su uloženi svi napori da se osigura njihova tačnost, oni se ne smiju tumačiti kao jamstva ili garancije, izričite ili podrazumijevane, u vezi sa proizvodima ili uslugama ovdje opisanim ili njihovom upotrebom ili primenljivost. Sve prodaje reguliraju se našim uvjetima i odredbama, koji su dostupni na zahtjev. Zadržavamo pravo izmjene ili poboljšanja dizajna ili specifikacija takvih proizvoda u bilo koje vrijeme bez najave.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 SAD Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 Francuska Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati Singapur 128461 Singapur
www.Fisher.com
6E 2022 Fisher Controls International LLC. Sva prava zadržana.

INMETRO Suplemento D103646X0BR foi incluído por conveniência; pogledajte stranicu 37.

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Digitalni upravljački uređaj DLC3010 FisherTM FIELDVUETM

Índice
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 pontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . 13 Početna konfiguracija . . . . . . . . . . . . . 18 Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Specificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Este guia de início rápido aplica-se a:

Tip dispositivo Revizija do dispositivo Revizija hardvera Revizija firmvera Revizija DD

DLC3010 1 1 8 3

W7977-2
Observação Este guia descreve como instalal, configurar e calibrar ili DLC3010 usando u comunicador de campo da Emerson. Para todas as outras informações sobre este product, materiais de referência, incluindo informações sobre instalção manual, procedure manutenção e detalhes sobre as peças de reposição, konzultirajte o Manual de instruções do DLC3010 (DLC102748). Se for necessária uma copia deste manual, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou visite o nosso webstranica, Fisher.com. Para obter informações sobre como usar o comunicador de campo, konzultirajte o Manual do produto para o comunicador de campo, dostupan u Emerson Performance Technologies.
www.Fisher.com

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Instalação
ADVERTÊNCIA
Para evitar ferimentos, koristite semper luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação. Lesões físicas ou danos materiais devido à liberação repentina de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados ​​pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador reparo de um deslocador reparo de um deslocador reparo de um deslocador reparo de um deslocador reparo de um deslocador reparo de um deslocador reparo de pressão. Ovo perigo pode não ser imediatamente aparente ao desmontar ili sensor oru remover ili deslocador. Prije demontaže ili senzora ili uklanjača ili uklanjanja, promatrajte kao advertências apropriadas fornecidas no manual de instruções do senzor. Verifique quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo, com o seu engenheiro de processo ou de segurança.
Ova seção contém informações sobre a instalção do controlador de nível digital, incluindo um fluxograma de instalação (slika 1), informações sobre a montagem e instalção elétrica e uma discutresão sobre os jumpers do modo de falha.
Nije instaliran, opere ili faça i manutenção do controlador de nível digital DLC3010 sem ter sido devidamente treinado treinado para fazar a instalação, operação e manutenção das válvulas, atuadores i ascessórios. Para evitar ferimentos ou danos materiais, é importante ler atentamente, compreender e seguir todo o conteúdo deste manual, incluindo todos os cuidados e advertências de segurança. Em caso de dúvidas sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir.

2

Vodič za brzi početak
D103214X0BR
Slika 1. Fluxograma de instalação
COMECE AQUI
Provjerite položaj alarma

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Montado de

Sim

fabrica bez senzora

249?

Ligar ili controlador de 1
nível digital

Não

Aplicação em temperatura
elevada? Não

Sim

Instalar o

conjunto do

isolador de calor

Montar e ligar o 1 controlador de
nível digital

Conectar ili controlador de nível digital à energia elétrica Inserir tag, mensagens, data e verificar ili definir os dados da applicação alvo

Conectar ili controlador de nível digital à energia elétrica

Sim

Medição de

densidade?

Definir desvio de

nível para zero

Não

Koristite ili pomoćnik za konfiguraciju za uvod u dados dos senzore i condição de
calibração

Usar correção de temperature?

Sim Definir unidades de temperature

Não Definir gravidade
específica

Konfigurirajte tabele de gravidade específica

Kalibrator ili senzor

Koristite li termorresistor?

Sim

Configurar e

calibrar o

termorresistor

Definir valores da faixa

Não Inserir a temperatura
de processo

OPSERVAÇÃO: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA, LIGUE-O TAMBÉM AO CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL 2 DESABILITAR GRAVAÇÕES É EFICAZ SOEC3010 SE DOPERMAN OOD

Desabilitar

2

snimci

FEITO

3

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Konfiguracija: na bancada ou no laço
Konfigurirajte ili kontrolirajte nivel digitalni prije ili após instalaciju. Pode ser útil configurar o instrumento na bancada antes da instalação para garantir o funcionamento adequado e para se upoznaju com a sua funcionalidade.
Proteger o acoplamento e flexões
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição. Posmatrajte kao seguintes etapas antes de deslocar ili senzor eo controlador.
Bloqueio da alavanca
O bloqueio da alavanca está incorporado na manivela de acesso do acoplamento. Quando a manivela está aberta, ela posiciona a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento. Em alguns casos, esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos violentos durante o envio. Um controlador DLC3010 te je uma das seguintes configurações mecânicas ao ser recebido: 1. Um sistem de deslocador com gaiola, totalmente montado e acoplado, é fornecido com do deslocador ili cursor mecânico
bloqueado dentro da faixa operacional por meios mecânicos. Neste caso, a manivela de acesso (slika 2) estará na posição destravada. Uklanjanje ili blokiranje hardvera do deslocador antes da calibração. (Kosultujte devido manual de instruções do sensor). O acoplamento deve estar intacto. Slika 2. Kompartimento de conexão do senzora (anel adaptador removido por motivos de visualização)
PINOS DE MONTAGEM

ORIFÍCIO DE ACESSO

GRAMPO DO EIXO

PARAFUSO DE

FIXAÇÃO

PRESSIONAR AQUI PARA MOVER A MANIVELA DE ACESSO

DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO PARA A FRENTE DA UNIDADE PARA EXPOR O ORIFÍCIO DE ACESSO

4

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um senzor, se o conjunto de alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usar o bloqueio de alavancas pode resultar em danos ou para as flex.
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações, o transmissor é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso ficará na pocket. Antes de colocar tal configuração em operação, execute ili procedimento de acoplamento.
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja conectado ao tubo de torque durante o envio, ili próprio tubo do torque estabiliza a položaj da alavanca acoplada permanecendo no batente físico do senzora. Manivela de acesso estará na posição destravada. Monte o senzor i suspenda ili deslocador. O acoplamento deve estar intacto.
4. Se o controlador foi enviado individualmente, manivela de acesso ficará na posição de bloqueio. Todos os procedimentos de montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados.
Manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da manivela antes do envio. Ele fixa a manivela na posição desejada durante o envio ea operação. Para definir a manivela de acesso na posição aberta ou fechada, este parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela.
Aprovações de áreas de risco e instruções especiais para o uso seguro e instalações em áreas de risco
Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro. Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. As instruções especiais estão listadas por tipo de aprovação.
Observação Estas informações compplementam as sinalizações da place de identificação afixada no produto. Konsultujte se sa imenom da placa de identificação para identificar a certificação apropriada. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter informações sobre approvações/certificações não listdas aqui.

ADVERTÊNCIA
O não cumprimento destas condições de uso seguro pode resultar em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da área.

CSA
Posebni uslovi sigurnosti Intrinsecamente seguro, prova de explosão, divisão 2, à prova de pagnição por poeira Klasifikacija temperature ambijenta: -40_C Ta +80_C; -40_C Ta +78_C; -40_C Ta +70_C Konsultujte tabelu 1 za informacije o odobrenju.
5

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Tabela 1. Classificação de áreas perigosas – CSA (Kanada)

Organismo de certificação

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Classe II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 segundo o esquema 28B5744 (ver figura 13)

CSA

À prova de explosões

para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6

Klasa I Divizija 2 Grupe A, B, C, D T5/T6

Classe II Divisão 1,2 Grupos E, F, G T5/T6 Classe III T5/T6

Classificação da entidade
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –
– – –

Código de temperatura
T6 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 70°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C)

FM
Condições especiais de uso seguro

Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e é considerado um risco um risco de impact oãu. Deve-se
tomar cuidado durante a instalação eo uso para evitar impacto ou atrito. Konsultujte tabelu 2 para obter informações sobre as aprovações.

Tabela 2. Classificações de áreas perigosas – FM (Estados Unidos)

Organismo de certificação

Certificação obtida

Classificação da entidade

Intrinsecamente seguro IS Classe I,II,III Divisão 1 Grupe A,B,C,D, E,F,G T5 segundo ili esquema 28B5745 (ver figura 14)

Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

À prova de explosão XP

FM

Klasa I, Divizija 1, Grupa B, C, D T5

NI não inflamável

Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5 à prova de ingnição por poeira DIP

– – –

Klasa II Divizija 1 GP E, F, G T5

S Apropriado para o uso

Classe II, III Divisão 2 Grupos F, G

Kod temperature T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

ATEX
Posebni uvjeti za sigurnost Intrinsecamente Seguro O aparelho DLC3010 é um equipamento Intrinsecamente Seguro; pode ser montado em uma área perigosa. Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os componentes eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento. Radna temperatura okoline: -40_C a + 80_C À prova de chamas Radna temperatura ambijenta: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC certificada.

6

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Tipo n Este equipamento deve ser usado com uma entrada de cabo assegurando um IP66 mínimo e estar em conformidade com as normas europeias applicáveis. Radna temperatura okoline: -40_C a + 80_C

Konsultujte tabelu 3 para obter informações adicionais de aprovação.

Tabela 3. Classificação de áreas perigosas – ATEX

Certificado

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro II 1 GD
Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

ATEX

À prova de chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

Klasifikacija da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –
– – –

Kod temperature T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)

IECEx
Intrinsecamente seguro Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os componentes eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento. Radna temperatura ambijenta: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro.

Konsultujte Tabelu 4 para obter informações sobre as approvações.

Tabela 4. Classificação de áreas perigosas – IECEx

Certificado

Certificação obtida

Intrinsecamente seguro Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

IECEx

À prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

Klasifikacija da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
– – –

Kod temperature T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

– – –

T5 (Tamb 80°C)

7

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

pontagem

pontagim do senzora 249
O senzor 249 é montado usando um dos dois métodos, ovisno o tipu specifičnog senzora. Se o senzor tiver um deslocador com gaiola, ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o senzor tiver um deslocador sem gaiola, ele é montado normalmente ao lado ou na parte superior do vaso como mostrado na figuri.

Slika 3. Pontagem de sensor típico com gaiola

Slika 4. Pontagem de sensor típico sem gaiola

NÍVEL DE LÍQUIDO

Kontrolor nivelalnog digitalnog DLC3010 je normalan spoj na senzoru. Separadamente, pode ser zgodno montirati ili kontrolor de nível digital no sensor i realizirati početnu konfiguraciju i kalibraciju prije instalacije ili senzor bez vazo.
Observação Os senzores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador para proteger ili deslocador no envio. Remova estas peças antes de instalar o sensor para permitir que o deslocador funcione corretamente.
8

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Orientação do DLC3010
Monte o controlador de nível digital com o orifício de acesso no grampo do eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada.
Observação Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento pode ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
O regulatoru nivel digitalnog eo braço do tubo de torque estão ligados ao senzor, à esquerda ou à direita do deslocador, conforme mostrado na figura 5. Isto pode ser alterado no campo em um senzor 249 (konsultujte ili devido manual de instruções do sensor). Alterar a montagem também altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direita à direita do deslocador anti-é montada à esquerda do deslocador. Todos os sensores 249 em gaiola têm uma cabeça giratória. Isto é, o controlador de nível digital pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 do 8 na figura 5. Para girar a cabeções alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições XNUMX a XNUMX na figura XNUMX. posicione a cabeça conforme desejado.
pontagem do controlador de nível digital em um senzor 249
Konsultujte figuru 2 salvo indicação em contrário. 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso for impulsionado contra a placa de mola, utilize uma chave sextavada de 2 mm
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da manivela (ver figura 6). Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor ili orifício de acesso. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orifício de acesso, solte o grampo do eixo (slika 2). Este grampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuração inicial. 3. Remova as porcas sextavadas dos pinos de montagem. Não remova o anel adaptador.
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque for dobrado ili desalinhado durante a instalação.

9

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Slika 5. Posições de montagOvo je tip kontrolera digitalnog DLC3010 FIELDVUE bez senzora Fisher 249

SENSOR

À ESQUERDA DO DESLOCADOR

À DIREITA DO DESLOCADOR

7 1 5

6

8

3

4

51

2

1

1

COM GAIOLA
3

4

2

7

8

6

SEM GAIOLA
1 Não disponível para 249C i 249K.
Slika 6. Vista ampliada do parafuso de fixação
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4. Posicione o controlador de nível digital de modo que ili orifício de acesso fique na parte inferior do instrumento. 5. Deslize cuidadosamente os pinos de montagem para os orifícios de montagem do senzor i que o controlador de nível digital
esteja ajustado contra o senzor. 6. Ponovo instalirajte kao porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte as porcas até 10 Nm (88.5 lbf-in.).
10

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

pontagem do controlador de nível digital para aplicações de temperature extrema
Konsultujte sliku 7 para identificação das peças, exceto onde indicado em contrário. O digitalnom kontroloru višeg nivoa potrebno je spojiti izolator s obzirom da temperature premašuju ograničenja izolacije na slici 8. Neophodno je proširenje cijevi zakretnog momenta senzora 249 ili korištenje spoja sa izolatorom.

Slika 7. Pontagem do controlador de nível digital no sensor em applicações de alta temperature

PARAFUSO DE FIXAÇÃO (CHAVE 60)

ISOLADOR (CHAVE 57) EXTENSÃO DE EIXO (CHAVE 58)

MN28800 20A7423-C B2707

ACOPLAMENTO DO EIXO (CHAVE 59)
PARAFUSOS DE CABEÇA (CHAVE 63)
SENSOR

ARRUELA (CHAVE 78) PORCAS HEXAGONAIS (CHAVE 34)

PINOS DE MONTAGEM
(CHAVE 33)

CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL

Slika 8. Diretrizes para a utilização do conjunto de izolador de calor opcional

TEMPERATURA DO PROCESA (_F) TEMPERATURA DO PROCESA (_C)

-40 800 400

-30 -20

TEMPERATURA AMBIENTE (_C)

-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425

400

ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO

MUITO QUENTE

300

200

100

0 1
MUITO -325 FRIO
-40 -20

SEM NECESSIDADE DE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO
0 20 40 60 80 100 120 140
TEMPERATURA AMBIENTE (_F)

0 -100 -200 160 176

TRANSMISSOR PADRÃO
OPAŽANJA: 1 PARA TEMPERATURAS DO PROCESSO ABAIXO DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIJALI DO DEVEM SENZORA
SER APROPRIADOS PARA O PROCESSO – VER TABELA 9. 2. SE O AMBIENTE DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE CAUSAR MAU FUNCIONUZICA DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE CAUSAR MAU FUNCIONUZICO A ISO FUNCIONUZICA.
39A4070-B A5494-1

CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque for dobrado ili desalinhado durante a instalação.

11

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

1. Para a montagem de um controlador de nível digital em um senzor 249, fix a extensão do eixo no eixo do tubo de torque do através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento na centralo comoa most.
2. Deslize manivela de acesso za položaj bloka za izvoz ili orifício de acesso. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
3. Remova as porcas sextavadas dos pinos de montagem. 4. Posicione o isolador no controlador de nível digital, deslizando o isolador diretamente sobre os pinos de montagem. 5. Ponovo instalirajte kao quatro porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte-as. 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível digital com ili izolador anexado sobre ili acoplamento do eixo de modo que o
orifício de acesso fique na parte inferior do controlador de nível digital. 7. Fixe ili controlador de nível digital eo isolador no braço do tubo de torque com quatro parafusos de cabeça. 8. Otvor parafusosa de cabeça a 10 Nm (88.5 lbf-in.).
Acoplamento
Odaberite kontrolor nivel digitalnog senzora acoplado ao, izvršite ili nastavite postupak za acoplar ili kontroler nivel digitalnog senzora. 1. Deslize manivela de acesso za postavljanje bloka za izvoz ili orifício de acesso. Pressione na parte de trás da manivela,
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ili gravidade mínima específica) ili substitua o deslocador pelo maior peso de calibração.

Observação
As applicações de interface ou de densidade, com o deslocador/tubo de torque dimensionado para uma pequena mudança total na gravidade específica, são projetadas para serem semper operadas com o deslocador submerso. Nestas aplicações, às vezes, a haste do torque permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco. O tubo de torque não começa a se pokretač até que uma quantidade considerável de líquido cubra ili deslocador. Neste caso, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa e na condição de temperature mais alta do processo, ili com uma condição equivalente simulada segundo os pesos calculados.
Se o dimensionamento do sensor resultar em uma banda proporcional maior que 100% (extensão rotacional total esperada esperada que 4,4 graus), ako ili transmisor nema eixo piloto em 50% da condição de processo para fazar o domissor disposor us (±6_). O postupku Capture Zero je ostvaren uvjet flutuação nule (ili flutuação diferencial nula).

3. Insira uma chave de caixa de 10 mm através do orifício de acesso e na porca do grampo do eixo do tubo de torque. Aperte a porca do grampo maksimalni obrtni moment od 2,1 Nm (18 lbf-in.).
4. Deslize a manivela de acesso para a posição desbloqueada. (Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade.) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.

12

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Conexões elétricas
ADVERTÊNCIA
Selecione a fiação e/ou prensa cabos adequados para o ambiente onde o equipamento será usado (tais como área perigosa, grau de proteção e temperature). Se não forem usados ​​a fiação e/ou prensa cabos adequados, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por explosões ou incêndios. As conexões da fiação devem ser feitas de acordo com os códigos municipais, regionais e nacionais para qualquer aprovação de área perigosa determinada. Se os códigos municipais, regionais e nacionais não forem observados, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por incêndios ou explosões.

É necessária uma instalação elétrica correta para prevenir erros devido a ruídos elétricos. Uma resistência entre 230 e 600 ohms deve estar presente no laço para a comunicação com um comunicador de campo. Konsultujte sliku 9 para conexões de laço de corrente.

Slika 9. Conexão do comunicador de campo ao laço do controlador de nível digital

230 W 3 RL 3 600 W 1

+

Medidor de referência

+

para operação de calibração ou de

monitoramento. Pode

ser um voltímetro

através do otpornik 250 ohma ili um

de

medidor de corrente.

+

+ FONTE DE ALIMENTAÇÃO

OPAŽANJE: 1 ISTO REPRESENTA A RESISTÊNCIA TOTAL DO LAÇO EM SÉRIE.
E0363

Um comunicador de campo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação. O strujnom krugu sinalnog deveter entre 230 e 600 ohma de carga za komunikaciju.

O laço de sinal pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à terra.

Napajanje
Para se comunicar com ili controlador de nível digital, você precizan de uma fonte de alimentação mínima od 17,75 volts CC. Alimentação fornecida aos terminalais do transmissor é determinada pela tensão de alimentação disponível menos o produto da resistência total do laço ea corrente do laço. A tensão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida. (A tensão de partida é a tensão de alimentação disponível mínima exigida para uma determinada resistência total do laço). Consulte a
13

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

figura 10 para determinar a tensão de partida necessária. Se você souber a sua resistência total do laço é possível determinar a tensão de partida. Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço. Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, o transmissor pode emitir informações incorretas. A fonte de alimentação de CC deve fornecer energia com menos de 2% de ondulação. Carga de resistência total é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças relacionadas do equipamentos no laço. Observe que a resistência das barreiras intrinsecamente seguras, se usadas, deve estar incluída.
Slika 10. Requisitos da fonte de alimentação e resistência de carga
Carga máxima = 43,5 X (tensão de alimentação disponível – 12,0)
783

Carga (Ohms)

Região de operação
250

0

10

12

15

20

25

30

E0284

TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DE PARTIDA (VCC)

Fiação de campo
ADVERTÊNCIA
Para evitar lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, remova a alimentação para o instrumento antes de retirar atampa do controlador de nível digital em uma área que contenha uma atmosfera potencijalmente explosiva ou em uma área que tenha sido classificada como perigosa.
Observação Para aplicações intrinsecamente seguras, konzultirajte kao instruções fornecidas pelo fabricante da barreira.
Alimentação para o controlador de nível digital é fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precisa estar protegida, mas utilize pares trançados para obter melhores resultados. Não instale a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados. Se o controlador digital estiver em uma atmosfera explosiva, não remova as tampkao i controlador de nível digital com o laço ativo, a não ser em uma instalação intrinsecamente segura. Evite o contato com fios e terminalais. Para alimentar ili controlador de nível digital, conecte o fio pozitivno de alimentação ao terminal + eo condutor negativo de alimentação ao terminal – como mostrado na figura 11.
14

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Slika 11. Caixa de terminalais do controlador de nível digital

CONEXÕES DE TESTE

CONEXÕES DE LAÇO DE 4-20 mA

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

CONEXÕES DO TERMORRESISTOR

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

VISTA FRONTAL

W8041

CONEXÃO DO ATERRAMENTO INTERNO

CONEXÃO DO ATERRAMENTO EXTERNO

VISTA TRASEIRA

CUIDADO
Não aplique alimentação a laço nos terminais T e +. Isto pode destruir ili otpornik za detekciju od 1 Ohm na caixa de terminalis. Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e -. Isto pode destruir ili resistor de detecção de 50 Ohm no módulo eletrônico.

Ao conectar a terminais de parafuso, é recomendada a utilização de terminais cravados. Aperte os parafusos do terminal para assegurar um bom contato. Não é necessário adicionar cabos de energia. Todas as tampas do controlador de nível digital devem estar completamente encaixadas para atender exigências à prova de explosão. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob atampa da caixa de terminais.
Aterramento
ADVERTÊNCIA
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultantes de descarga de eletricidade estática quando gases inflamáveis ​​ou perigosos estão presentes. Spojite temperaturu od 2,1 mm2 (14 AWG) u centralnom ili digitalnom kontroloru eo aterramento quando gass inflamáveis ​​ili perigosos estiverem presentes. Consulte os códigos e padrões nacionais e locais para obter os requisitos de aterramento.

O controlador de nível digital funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ili aterrado. No entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura. Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um único ponto pode resolver o problem. O melhor local para aterrar o laço é no terminal negativo da fonte de alimentação. Como alternativa, aterre de cada lado do dispositivo de leitura. Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto.
Fio blindado
As técnicas de aterramento recomendadas para fios blindados exigem normalmente um único ponto de aterramento para a blindagem. Você pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ili externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figuri 11.

15

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Conexões de alimentação/laço de corrente
Upotrijebite normalan normalni tamanho suficiente para garantir que a tenão entre os terminalais do controlador de nível digital não vá abaixo de 12,0 volts CC. Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação.
Conexões do termorresistor
Termootpornik koji se detektuje kao temperatura procesora pode ser conectado ao controlador de nível digital. Isto permite que o instrumento faça automaticamente correções de gravidade específica para mudanças de temperature. Para melhores resultados, coloque ili termorresistor ili mais próximo possível do deslocador. Za razliku od CEM-a, koristite blindado não superior a 3 metra (9.8 ft) za priključak ili termor otpornik. Conecte somente uma das extremidades da blindagem. Ligue a blindagem na conexão do interno aterramento na caixa de terminais de instrumento ili no poço termometrico do termorresistor. Spojite ili termootpornik ili upravljački uređaj u digitalnom obliku (verzija 11):
Conexões do termorresistor de dois fios
1. Spojite kratkospojnik na terminale RS e R1 na caixa terminala. 2. Spoj termootpornika kao terminala R1 i R2.
Posmatrajte uputstvo za instalaciju, tako da je deve specificar i otpornost na fio de conexão para um termorresistor de 2 fios. Duzentos e cinquenta (250) pés de fio 16 AWG ima otpornost na 1 ohm.

Conexões do termorresistor de três fios
1. Conecte os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminalais RS e R1 na caixa de terminalais. Normalmente, estes fios têm a mesma cor.
2. Spojite na terminal R2. (A resistência medida entre este fio e qualquer fio conectado ao terminal RS ili R1 deve indicar uma resistência equivalente para a temperature ambiente existente. Konsultujte tabelu za razgovor o otpornosti i temperaturi do fabricante do termorresistor). Normalmente, este fio tem uma cor diferente da dos fios conectados aos terminalis RS e R1.
Conexões de comunicação
ADVERTÊNCIA
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, se esta conexão for tentada em uma área que contenha uma potencijal eksplozivne atmosfere ou tiver sido classificada como perigosa. Potvrdite que a classificação da área e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa da caixa dos terminais antes desse procedimento.
O comunicador de campo Interage com o Controlador de nível digital DLC3010 i partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (exceto na fonte de alimentação). Se você optar por conectar o dispositivo de comunicação HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminalais de laço + e – dentro da caixa de terminalais para proporcionar comunicações locais com o instrumento.
16

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Jumper de alarme
Kada je kontrolor nivelovog digitalnog monitora kontinuirano ili seu próprio desempenho durante a operação normal. Esta rotina de diagnóstico automático é uma série cronometrada de verificações repetidas continuamente. Dijagnostički detektor u električnoj elektronici, uređaj za upravljanje sa abaixo od 3,70 mA ili acima od 22,5 mA, ovisno o položaju (ALTA/BAIXA) radi kratkospojnika za alarm. Uma condição de alarme ocorre quando o autodiagnóstico do controlador de nível digital deteta um erro, ili que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ili indefinida, ou quando ili limite definido pelo usuário é violado. Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ili abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na položaj jumpera za alarm. Nos componentes eletrônicos encapsulados 14B5483X042 e anteriores, se o jumper for inexistente, o alarme é indeterminado, mas normalmente comporta-se como uma seleção de FALHA INFERIOR. Nema komponenti eletrônicos encapsulados 14B5484X052 e posteriore, ili comportamento será ili padrão za FALHA SUPERIOR ili jumper estiver faltando.
Localizações dos jumpers de alarme
Sem u medidor instalado: O jumper de alarme está localizado na parte frontal do módulo eletrônico no lado eletrônico do invólucro do controlador de nível digital i é denominado MODO DE FALHA. Com um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado no painel LCD no lado do módulo eletrônico do invólucro do controlador de nível digital i é denominado MODO DE FALHA.
Promijenite položaj džempera
ADVERTÊNCIA
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, se o seguinte procedimento for tentado em uma área que contenha uma atmosferamente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa. Potvrdite que a classificação da área e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa do instrumento antes desse procedimento.
Upotrijebite slijedeću proceduru za promjenu položaja kratkospojnika alarma: 1. Se o kontroler za nivel digitalni estiver instaliran, podesite ili laço para manual. 2. Remova atampa do invólucro no lado eletrônico. Não remova atampa em atmosferas explosivas quando o laço estiver ativo. 3. Podesite kratkospojnik za posição desejada. 4. Coloque atampa de volta. Todas as tampas devem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
explosão. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.

17

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Acessar os procedimentos de configuração e calibração
Os procedimentos que exigem a utilização do comunicador de campo possuem o percurso de texto ea sequência de teclas numéricas necessárias para visualizar o menu desejado do comunicador de campo. Por exemplo, para acessar o meni Calibração total:
Comunicador de campo Konfiguracija > Kalibracija > Primarna > Potpuna kalibracija (2-5-1-1)
Observação Sequências de teclas rápidas são aplicáveis ​​apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do dispositivo Trex.
Configuração e calibração
Configuração inicial
Ovo je nivel digitalni DLC3010 kontroler za montažu tvornice sa senzorom 249, konfiguracija i kalibracija nije potrebna. Uvedena fabrika os dados do senzor, ako i instrumento no sensor i calibra i combinação do instrumento e do senzor.
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor com o deslocador bloqueado ili se o deslocador não estiver conectado, o instrumento será acoplado no sensor eo conjunto de alavancas desbloqueado. Para colocar a unidade em funcionamento, se o deslocador estiver bloqueado, remova a haste eo bloco em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrumento. (Se a opção factory cal foi solicitada, o instrumento será será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e pode não aparecer para ser calibrado quando verificado em relação às entradas de temperatures de0e100%) Se o deslocador não estiver conectado, suspenda-o no tubo de torque. Se você recebeu o controlador de nível digital montado no senzor eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis), o instrumento não será acoplado ao senzor eo conjunto de alavancas estaradoá. Antes de colocar a unidade em funcionamento, acople o instrumento ao sensor e depois desbloqueie o conjunto de alavancas. Quando o senzor estiver spojen de forma adequada e acoplado ao controlador de nível digital, estabeleça a condição de processo de zero i execute ili execute ili procedure para calibração de zero apropriado, em Calibração parcial. A Taxa de torque não deve precisar de recalibração.
Para rever os dados de configuração inseridos pela fabrica, conecte or instrumento a uma fonte de alimentação de 24 VCC, como mostrado na figura 9. Conecte o comunicador de campo no instrumento e ligue-o. Za konfiguraciju i prikaz podataka za ručno podešavanje, podešavanje upozorenja i komunikacije. Da biste izvršili ovu aplikaciju u forama alterados desde que o instrumento foi configurado na fabriku, konsultujte se sa Manual Setup da biste dobili uputstva koja su potrebna za modifikaciju podešavanja za konfigurisanje. Para os instrumentos que não foram montados em um senzor de nível ili ao substituir um instrumento, a configuração innicie as inserir as informações do senzor. O proksimo passo é acoplar ili senzor bez kontrolera de nível digital. Quando ili controlador de nível digital eo senzor estiverem acoplados, a combinação pode ser calibrada.
18

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Kao informações do senzor incluem as informações do deslocador e do tubo de torque, tais como: D Unidades de comprimento (metro, polegadas ou centímetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos D u mililidetros) ou onça) D Zapremina do deslocador D Volume do deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do cursor mecânico do deslocador (braço de momento) (pogledajte tabelu 5) D Materijal do cijevi za zakretni moment

Opservação Um senzor za cijev zakretnog momenta N05500 pode ter NiCu na placa de identificação como materijal do cijevi za zakretni moment.
D pontagem do instrumento (lado direito ili esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (nivel, interface ili densidade)
Conselhos de configuração
Vođena instalacija (uputa za konfigurisanje) je usmjerena na inicijalizaciju dos dados de konfiguracije koja su neophodna za adekvatnu operaciju. Quando o instrumento sai da caixa, as dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão. O sentido de montagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é importante para a interpretação correta do movimento positivo. Rotação do tubo de torque é feita no sentido horário com o nível ascendente quando o instrumento é montado à direita do deslocador e no sentido anti-horário quando é montado à esquerda do deslocador. Koristite ručno podešavanje (priručnik za konfiguraciju) za lokalizaciju i modifikaciju pojedinačnih parametara quando eles precisarem ser alterados.
Considerações preliminares
Bloqueio contra gravação
Comunicador de campo Gotovoview > Informacije o uređaju > Vrsta i sigurnost alarma > Sigurnost > Zaključavanje pisanja (1-7-3-2-1)
Podesite konfiguraciju i kalibraciju o instrumentu, ili blokirajte kontra gravação deve ser definido Como Writes Enabled. Opção Write Lock (Bloqueio contra gravação) je redefinida por um ciclo de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção Writes será ativada por padrão.

19

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Configuração guiada
Comunicador de campo Konfiguracija > Vođeno podešavanje > Podešavanje instrumenta (2-1-1)
Observação Coloque ili Laço em Operação manual antes de fazer quaisquer alterações na configuração ili calibração.

Podešavanje instrumenta (Konfiguracija instrumenta) je dostupno za početnu konfiguraciju. Siga os comandos no visor do comunicador de campo para inserir informações para o deslocador, o tubo de torque e as unidades de medição digital. A maioria das informações estão disponíveis na place de identificação do sensor. O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) do deslocador e ovisno o tipu senzora. Para u senzor 249, konsultujte tabelu 5 para determinar o comprimento da haste do deslocador. Posebno parametar senzora, pogledajte sliku 12.

Tabela 5. Comprimento do braço de momento (Cursor mecânico)(1)

TIPO DE SENSOR(2)

BRAÇO DE MOMENTO

mm

U.

249

203

8.01

249B

203

8.01

249BF

203

8.01

249BP

203

8.01

249C

169

6.64

249CP

169

6.64

249K

267

10.5

249L

229

9.01

249N

267

10.5

249P (CL125-CL600)

203

8.01

249P (CL900-CL2500)

229

9.01

249VS (posebni)(1)

Consulte o cartão de série

Consulte o cartão de série

249VS (Padrão)

343

13.5

249W

203

8.01

1. O comprimento do braço de momento (kursor mecânico) é a distância perpendicular entre a linha central vertical do deslocador ea linha central horizontal do tubo de torque. Konsultujte sliku 12. Ne možete da odredite mogućnost da odredite podatke o eixo de direção, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson e forneça o número de serie do senzor.
2. Esta tabela aplica-se somente a sensores com deslocadores verticais. Para tipos de senzores não listados ili senzores com deslocadores horizontais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter ili comprimento do eixo de direção. Para sensores de outros fabricantes, konzultirajte kao instruções de instalação para essa montagem.

1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador).
2. Escolha a montagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador, konsultujte sliku 5). 3. Odabir materijala ili zakretne cijevi.

20

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Slika 12. Método de determinação do braço de momento a partir das medições externas
RECIPIENTE

CL VERTIKAL DO DESLOCADOR

COMPRIMENTO DO BRAÇO DE MOMENTO

CL HORIZONTALNI DO TUBO DE TORQUE

4. Odaberite medicinsku aplikaciju (nivel, interfejs ili denzidade).

Observação
Para applicações de interface, se o 249 não estiver instalado em um vaso, ili se a gaiola puder ser isolada, calibre ili instrumento com pesos, água ili outro fluido de teste padrão, em modo de nível. Depois da calibração no modo de nível, o instrumento pode ser alternado para o modo de interface. Em seguida, insira a(s) gravidade(s) específica(s) e os valores da faixa do fluido real do processo.
Se o senzor 249 estiver instalira i precizni ser kalibrado no(s) fluido(s) real(ais) do processo nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição final e os dados do real fluid do processo.

a. Se você escolher Nivel ou Interface, as unidades padrão da variável do processo sao definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador. Você será solicitado a digitar o desvio de nível. Os valores da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador. O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero quando o desvio de nível za 0.
b. Se você escolher Density, as unidades padrão da variável do processo sao definidas para SGU (Unidades de gravidade específica). O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1.
5. Odaberite ação de saída desejada: direta ili inversa. Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superior e inferior serão invertidos (os valores das variáveis ​​de processo em 20 mA e 4 mA). Em um instrumento de ação inversa, a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta. 6. Você terá a oportunidade de modificar o valor padrão para as unidades de engenharia da variável do processo. 7. Você poderá edititar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa inferior (valor
PV em 4 mA).

21

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

8. Os valores padrão das variáveis ​​de alarme serão definidos da seguinte forma:

Instrumento de ação direta (Span = Valor da faixa superior – Valor da faixa inferior

Variável de alarme

Valor padrão de alarme

Alarme alto-alto Valor da faixa superior

Alarme alto

Span de 95% + Valor da faixa inferior

Alarme baixo

Span de 5% + Valor da faixa inferior

Alarme baixo-baixo

Valor da faixa inferior

Instrumento de ação inversa (Span = Valor da faixa inferior – Valor da faixa superior

Variável de alarme

Valor padrão de alarme

Alarme alto-alto Valor da faixa inferior

Alarme alto

Raspon od 95% + Valor da faixa superior

Alarme baixo

Raspon od 5% + Valor da faixa superior

Alarme baixo-baixo

Valor da faixa superior

Ograničenja upozorenja PV su početni u rasponu od 100%, 95%, 5% i 0%.

Faixa morta de alerta PV je početni raspon od 0,5%.

Os alertas PV são todos desativados. Os alertas de temperatura são ativados.
D Se o modo Density tiver sido selecionado, a configuração está completa. D Se o modo Interface ou Density foi escolhido, você é solicitado a inserir a gravidade específica do fluido do processo (em
modo Interface, as gravidades específicas dos fluidos de processo superior e inferior).

Observação
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração, introduza uma gravidade específica de 1,0 SGU. Para outros fluidos de teste, insira a gravidade específica do fluido utilizado.

Za kompenzaciju temperature, pristupite priručniku za konfiguraciju. Em Process Fluid, odabir View Tablice fluida (Ver tabelas de fluido). A compensação da temperatura é habilitada ao inserir valores nas tabelas de fluido. Duas tabele de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser introduzidas no instrumento para proporcionar a correção dados de gravidade específica para a temperature (konsultujte seção Configuração manual do manual de instruções). Para as applicações de nível de interface, as duas tabeles são utilizadas. Para as applicações de medição de nível, somente a tabela de gravidade específica inferior é utilizada. Nenhuma tabela é utilizada para aplicações de densidade. Moguće je uređivati ​​kao duas tabeles durante a configuração manual.
Observação As tabeles existentes podem precisar ser editadas para refletir as características do fluido real do processo.

Você pode aceitar a(s) tabele(s) atual(ais), modificar uma entrada individual ili inserir manualmente uma nova tabela. Para uma aplicação de interface, você pode alternar entre as tabeles de fluido superior e inferior.

22

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Kalibracija
Calibração guiada
Comunicador de campo Konfiguracija > Kalibracija > Primarna > Vođena kalibracija (2-5-1-1)
A Guided Calibration (Calibração guiada) preporučuje procedimentos adequados de calibração para utilização em campou na bancada com base na sua entrada. Odgovor às perguntas sobre o seu cenário de processo para obter a calibração recomendada. O método de calibração apropriado, quando viável, será iniciado dentro do procedimento.

Exemplos detalhados de calibração
Calibração do sensor de PV
Razvijte kalibrator ili senzor za PV za neophodnu upotrebu kao kapacitete avansada do predajnika.
Calibração – com deslocador padrão i tubo de torque
Izvršite početnu kalibraciju da temperatura ambijenta i raspon do dizajna, da biste odobrili maksimalnu rezoluciju. Isto é realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) próxima de 1. O valor da SG na memória do instrumento durante o processo de calibração deveresponder à SG do fluido de teste que é usado na calibra. Após a calibração inicijal, o instrumento pode ser configurado para um fluido alvo com uma dada gravidade específica, ili uma applicação de interface, simplesmente alterando os dados da configuração. 1. Izvršite toda a Configuração orientada i verifique todos os dados do sensor estejam corretos.
Procedimento: Altere do modo PV para Nível Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condição mais baixa do processo, defina o valor do Desvio de níspeca, definicija o valor do Desvio de níspeca0,00, para a SG do fluido de teste utilizado. Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado. Certifikat-se de que o conjunto de alavancas do DLC3010 foi adequadamente acoplado no tubo de torque (konsultujte o proceduri de acoplamento na stranici 12). Para desbloquear o conjunto de alavancas e permitir que ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrumento. Muitas vezes é possível visualizar o display do instrumento e/ou a saída analógica za detektor quando o fluido atinge o deslocador, porque a saída não começará a se pokretač para cima enquanto esse ponto não za alcançado. Izaberite min/max kalibraciju bez menija Potpuna kalibracija (Ukupna kalibracija) i potvrdite instrukcije o tome kako je você está na kondição min. Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer a condição Máx. (A condição completamente coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de nível de 100% para funcionar corretamente. Por exemplo, 15 polegadas acima da marca zero seriam normalmente suficientes para um deslocador de 14 uqualidamente de 249 uquaidapordee 0,6 rada do deslocador para essa configuração é de cerca de XNUMX polegadas.) Aceite isto como a condição Máx. Podesite nivo fluida testa i proverite vizir do instrumenta i saida de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível. a. Da biste ispravili greške u polarizaciji, izvršite o “Trim Zero” ako je uslov preciznog procesa konhecida. b. Para corrigir erros de ganho, “Trim Gain” em uma condição de nível alto precisamente conhecida.

23

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Observação Se você puder observar estados de entrada individuais, de forma precisa, a calibração de dois pontos poderá ser usada, em vez de mín/máx. Ako ne završite kalibraciju dois pontos ili mín/máx, konfigurirajte uvjet za više procesa ili Capture nule. Izvršite o Trim Gain em um nivel de processo de no minimal 5% acima do valor inferior de range.
Se a saída medida não resultar do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelmente acima da parte inferior do deslocador, é possível que o deslocador tenha extrao de peso. Um deslocador com exceso de peso assentará no batente de deslocamento inferior até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação. Nesse caso, utilize o procedimento de calibração abaixo para deslocadores com excesso de peso. Početni depois da calibração: Para uma applicação de nível – Pristupite ili meniju Kompenzacija senzora (Compensação do Sensor) i koristite Unesite konstantu SG (Inserir SG constante) za konfiguraciju ili instrument za gustoću fluida do alvo procesa. Para uma aplicação de interface – Altere o modo PV para Interface, verifique ili ajuste os valores da faixa apresentados pelo procedimento Change PV mode (Mudar modo PV) e koristiti Enter konstantu SG para konfiguratora ili instrumenta para kao SGs de cada um dos fluidos procesa alvo. Para uma applicação de densidade – Altere o modo PV para Density e estabeleça os valores de faixa desejados no procedimento Promjena PV moda. Pogledajte temperaturu da se primeni alvo za razmatranje veće vrednosti ili smanjenja u odnosu na temperaturu okoline, konsultujte uputstvo za uputstva DLC3010 (D102748X012) da biste dobili informacije o kompenzaciji temperature.
Observação As informações sobre a simulação precisa deste efeito podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores de nível e transmissores e transmisores e transmissores e transmissores e transmissores e transmissores e transmissores103066 prodaje Emerson ili Fisher.com.
Calibração com um deslocador com excesso de peso
Quando o hardware do sensor é dimensionado para um ganho mecânico maior (tal como em uma interface ili applicações de medição de densidade), o peso do deslocador seco é, frequencyemente, maior do que a carga máxima tubo permissível no. Nesta situação, é impossível capturar a rotação da flutuação zero do tubo de torque, porque a ligação encontra-se em um batente de deslocamento nessa condição. Portanto, rotina Capture Zero nema grupe menija Parcijalna kalibracija (Parcijalna kalibracija) nije ispravna funkcija PV alvo da interfejs ili denzidade quando ili deslocador tiver višak peso. Kao rotinas de calibração total: mín/máx, dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular o ângulo de z flutuaçéloo de flutuaçélo

24

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Se for necessário utilizar os métodos de calibração parcial quando ili deslocador tiver extrao de peso, a seguinte transformação pode ser utilizada:
Uma aplicação de interface ou de densidade pode ser matematicamente representada como uma aplicação de nível com um único fluido cuja densidade é igual à diferença entre as SGs realis do fluido que cobre o deslocador nos dois extremo.
Proceso de calibração flui como segue:
D Altere o modo PV para Level.
D Definicija o Pomak nivoa para nula.
D Definicija vrijednosti da faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador.
D Capture Zero na uvjet da je glavni proces (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco).
D Definiši gravidade específica para a diferença entre kao SGs dos dois fluidos (por exemplo, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13).
D Configure uma segunda condição do processo com um span magior que 5% acima da condição de processo minimum i use or procedure de erros de ganho nessa condição. O ganho será agora inicializado corretamente. (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma aplicação de interface. Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente em unidades de engenharia se a calibração do instrumenta.)
Já que agora você tem um ganho válido:
D Altere o modo PV para Interface ili Density,
D Ponovo konfigurirajte kako SG rade fluido ou valores da faixa para os valores de fluido real ili extremos e
D Koristite ili postupak Trim Zero no meni Parcijalna kalibracija za voltar a calcular ili ângulo de flutuação zero teórico.
O último passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observaçãodependente.

Observação
Kao informações sobre simulação de condições de processo podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores da Fisher no 103066X012 Emerson ili Fisher.com.

Na sequência encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensor quando a aplicação utiliza um deslocador com excesso de peso: Por peso: utilize dois pesos conhecidos, de forma flu as conhecide máxima. O peso total do deslocador é inválido porque ele vai parar a ligação. Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido mais pesado.

25

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Dois Pontos: koristite quaisquer dois níveis de interface que realmente se enquadrem no deslocador. A precisão será melhor quanto mais distantes forem os níveis. O resultado será próximo, mesmo se você conseguir pokretač o nível em 10%. Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saída à observational daçãodiçã Erros de ganho e de polarização existirão com essa abordagem, mas ela pode fornecer uma capacidade de controle nominal. Mantenha registros das observações followes do real processo versus o resultado do instrumento e as condições diferentes, e koristiti kao razões entre kao alterações de processo e de instrumento paradimenzionalni ili valor da taxa de torque. Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho.
Aplicações de densidade – com deslocador padrão e tubo de torque
Opservação Quando você altera o PV is do nível ou interface para densidade, os valores da faixa serão inicializados em SGU em 0,1 i 1,0. Você pode edititar os valores da faixa e as unidades de densidade após essa inicialização. A inicialização é executada para remover os valores numéricos irelevantes das dimensões de comprimento que não possam ser razoavelmente convertidas a dimensões de densidade.

Qualquer um dos métodos de calibração completa do senzor (min/máx, dois pontos e por peso) podem ser usados ​​no modo de densidade. Mín/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito). Depois, ele solicita que você configure uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluido. Em seguida, ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade máximo e orienta você a submergir completamente o deslocador nesse fluido. Taksa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Dois pontos: o método de calibração de dois pontos requer que você configure duas condições diferentes de processo, com a máxima diferença possível. Você pode utilizar dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas e submergir alternadamente o deslocador em um e no outro. Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola. A dimensão na gaiola deve semper ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador. Taksa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Por peso: o método de calibração do peso solicita a densidade máxima e mínima que você pretende utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso. Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você pode editar os valores para indicar os pesos que realmente utilizou. Taksa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido.
Calibração do senzora em condições de processo (Hot Cut-Over) quando não se pode variar a entrada
Vidite ulaz para o senzoru ne puder ser varijacije za kalibraciju, você pode configurar ili ganho do instrumento utilizando kao informações teóricas i koristite Trim Zero para cortar i saída para a condição de processo atual. Isto permite tornar o controlador operacional e controlar um nível num ponto de ajuste. Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da saída ao longo do tempo e refinar o cálculo de ganho. Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho. Nije navedena preporuka za primjenu odnosa com a segurança, onde é importante um conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ili condição de carter seco. No entanto, deve ser mais do que adequado para a applicação de controle de nível médio que pode tolerar grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span médio. A calibração de dois pontos permite calibrar o tubo de torque utilizando duas condições de entrada que coloquem a interface medida em qualquer lugar do deslocador. Precisão do método aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span minimalno de 5%, isto é suficiente para fazar um cálculo. A maior parte dos processos de nível pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza. Se o seu processo não puder, então abordagem teórica é o único método disponível.

26

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

1. Odredite todas kao informações possíveis que você puder sobre o hardware 249: Tipo 249, sequência de montagem (controlador para a direita ou esquerda do deslocador), materijal do tubo de torque e espessura da parede, volume, peso, comprimento do deslocador e comprimento da cursor mecânico. (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância horizontal entre a linha central do deslocador ea linha central do tubo de torque.) Pribavite também kao informacije o procesu: densidades de temperature pressao proces . (A pressão é utilizada como lembrete para considerar a densidade de uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas.)
2. Izvršite konfiguraciju instrumenta i insira os vários dados solicitados de forma tão tao quanto possível. Podesite vrijednost faixa (LRV, URV) za vrijednost PV onde você vai querer vizualizar a saída 4 mA i 20 mA, odgovarajuće. Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas.
3. Monte e acople na condição de processo atual. Nije moguće izvršiti postupak Capture Zero (Captura de zero), nakon što se ne izvrši postupak.
4. Com as informações sobre o tipo de tubo de torque e material, encontre um valor teórico para a taxa do tubo de torque composto ili efetivo (savjetujte se o suplementto Simulação das condições do processo para calibração de torque composto ili efetivo (savjetujte se o suplementto Simulação das condições do processo para calibração de torque composto ili efetivo) informações sobre taxas no tubo de torque teórico) e insira-as na memória do instrumento. Postoji mogućnost dodavanja vrijednosti, odabira: Konfiguracija (Konfiguracija) > Ručno podešavanje (ručno konfiguriranje) > Senzor > Cijev zakretnog momenta (Cijev zakretnog momenta) > Promjena stope obrtnog momenta (2-2-1-3-2) [Izmjena taksona zakretnog momenta ( 2-2-1-3-2)]. Izaberite opciju „Precisa de Ajuda“ i izaberite „Editar valor diretamente“, o procedimento poderá procurar valores para tubos de torque comumente disponíveis.
5. Vidite temperaturu u procesu ubrzanja-se significativamente da temperatura ambijenta, koristite um fator de correção interpolado das tabele do módulo de rigidez teoricamente normalizados. Multiplique a taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados. Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento reduzido. (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] com parede fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afasta consideravelmente da teoria line.)

Observação
Tabelas contendo informações sobre os efeitos da temperatura nos tubos de torque podem ser encontradas no suplemento do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível e torque podem ser encontradas no suplemento do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível e nível e transmissores da Fixed No103066s vendas da Emerson ou em Fisher .com. Ovaj dokument je também disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados i algumas aplicações de host com interfejs grafičkih kartica za korištenje.

6. Iskoristite vizualni indikator nivoa ili portas de amostragem, dobijete procjenu da kondição de processo atual. Izvršite kalibraciju Trim Zero i izvješće o hrabrosti do stvarnog procesa unidades de engenharia de PV.
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático. Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do tubo de torque armazenado, 1,2 enviar o novo valor para o instrumento. Então, execute outra calibração Trim Zero i promatrajte rezultate rezultata durante outro period de tempo produžiti para verificar se é necessário uma repetição.

27

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Esquema
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiação das instalações intrinsecamente seguras. Em caso de dúvidas, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson.
Slika 13. Esquema dos laços CSA

DESENHO DA INSTALAÇÃO DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO KLASA I, GRUPA A, B, C, D KLASA II, GRUPA E, F, G KLASA III
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH

ÁREA SEM RISCO BARREIRA COM CERTIFICAÇÃO CSA

PROMATRAČI:

KONSULTIRAJTE SE SA OPSERVAÇÃO 3

1. AS BARREIRAS DEVEM SER CERTIFICADAS PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO JE DOS FABRICANTES.
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELÉTRICO CANADENSE, PARTE 1.
3. SE ZA USADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU MULTIPLEXADOR, ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS DE CONTROLE DO FABRICANTE.
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La

28B5744-B

28

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Slika 14. Esquema do laço FM

ÁREA DE RISCO JE KLASA I,II,III DIV 1, GRUPA A, B, C, D, E, F, G
NI KLASA I, DIV 2, GRUPE A, B, C, D
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

1. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO

ELÉTRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6.

2.

AS APLICAÇÕES DE CLASSE CONFORME ESPECIFICADO EQUIPAMENTO EA FIAÇÃO

1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO

7

QUANDO CONECTADOS A BARREIRAS APROVADAS COM

PARÂMETROS DE ENTIDADE.

3. OS LAÇOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS

INSTRUÇÕES DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS.

4. A TENSÃO MÁXIMA DE ÁREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms.

5. A RESISTÊNCIA ENTRE O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO

ATERRAMENTO DO SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM.

6. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC.

7. SE ZA UPOTREBU UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU UM

MULTIPLEXADOR, ELE DEVE POSSUIR A CERTIFICAÇÃO FM E SER

INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO DE CONTROLE DO

FABRICANTE.

8. PARA A INSTALAÇÃO POR ENTIDADE (IS E NI);

Vmáx > Voc ou Vt

Ci + Ccabo < Ca

Imáx > Isc ou It

Li + Lcabo < La

Pi > Po ou Pt

9. O INVÓLUCRO DO EQUIPAMENTO CONTÉM ALUMÍNIO E É

CONSIDERADO UM RISCO POTENCIAL DE IGNIÇÃO POR IMPACTO OU

ATRITO. EVITE IMPACTO E ATRITO DURANTE A INSTALAÇÃO EO USO

PARA EVITAR O RISCO DE IGNIÇÃO.

28B5745-C

ÁREA SEM RISCO BARREIRA APROVADA
FM

Especificações
Kao posebni kontrolni uređaji za digitalni nivo DLC3010 kao što je većina rada na tablici 6. Kao specijalna oprema za senzore os 249 kao što je prikazano na tablici 8.

29

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Tablica 6. Specificações do controlador de nível digital DLC3010

Configurações disponíveis Montagens em sensores 249 com e sem gaiola. Pogledajte kao tabele 11 e 12 ea descrição do senzor. Função: transmissor Protocolo de comunicações: HART
Sinal de entrada Nível, interfejs ou densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque é proporcional às alterações no nível de líquidos, nível da interface ou densidade que mudam a flutuacadorão de desloc. Temperatura u procesu: sučelje za termor otpornik od platine od 2 do 3 fios od 100 ohma za kontrolu temperature do procesa, ili temperatura alvo opcionalno definisano korištenje za dozvoljavanje i kompenzaciju para mudancas na gravidade específica.
Sinal de saída Analógica: 4 a 20 milamperes CC (J ação direta – nível crescente, sučelje, ili densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nivel crescente, sučelje ili densidade diminui a saída) Visina zasićenja: 20,5ção 3,8 m mA Alto alto: 22,5 mA Baixo alarma: 3,7 mA. Em conformidade com a NAMUR NE 43 quando o nível de alarme alto é selecionado. Digitalno: HART 1200 Baud FSK (zahtjev za frekvenciju chaveada) Zahtjevi za impedanciju HART su cumpridos za habilitar i comunicação. Ukupna otpornost derivação através das conexões do dispositivo principal (isključujući impedância principal i transmisor) ima 230 e 600 ohma. Impedancija prijema transmisora ​​HART je definirana kao: Rx: 42K ohma e Cx: 14 nF Obratite pažnju na konfiguraciju ponto ponto, sinaliziranje analogne i digitalne disponiveis. O instrumentu pode ser konzultacije sa digitalnim informacijama za prikupljanje informacija, ou colocado em modo Burst para transmitir regularmente informações do processo não solicitadas digitalmente. Nema višestrukih modova, ispravan signal je fiksiran na 4 mA i somente digitalna komunikacija koja je dostupna.

Desempenho

Critérios de desempenho

Controlador de Nível Digital
DLC3010(1)

c/ NPS 3 249W, utilizando um deslocador de 14 pol.

Linearidadedependente

$0,25% de

$0,8% de

span de saída span de saída

Histerese Repetitividade
Faixa morta

<0,2% span de saída
$0,1% od ukupnog iznosa
<0,05% de span de entrada

– – –
$0,5% od span de saída
– – –

Histerese mais Faixa morta

– – –

<1,0% span de saída

c/ todos os outros senzori 249
$0,5% od span de saída
– – –
$0,3% od span de saída
– – –
<1,0% de span de
Izlaz

OPAŽAJTE: No span máximo do dizajna, konsultujte kao uslove. 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas.

Numa banda proporcional efetiva (PB) <100%, a linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação e influência da temperature ambiente são potencijalno reduzidas pelo fator (100%/PB).

Influências de operação Efeito da fonte de alimentação: a saída altera <±0,2% da escala total quando a fonte de alimentação varia entre as especificações de tensão mínima e máxima. Proteção contra transientes da tensão: os terminalais do laço são protegidos por um supressor contra transientes da tensão. As especificações são as seguintes:

Forma de onda de pulso

Tempo declínio de subida (ms) 50% (ms)

10

1000

8

20

Opservação: µs = microssegundo

Max VCL (tensão de bloqueio) (V)
93,6 121

Max IPP (ispravan @ de pico de pulso) (A)
16 83

Temperatura ambijenta: o efektivna temperatura u kombinaciji sa nultom temperaturom e raspon sem o senzoru 249 é inferiorna a 0,03% da je escala ukupno po grau Kelvin sobre a faixa de operação -40 do 80_C (-40 do 176_F). Temperatura do processo: taxa de torque é afetada pela temperature de processo. A densidade do processo também pode ser afetada pela temperature do processo. Densidade do processo: a sensibilidade ao erro no conhecimento da densidade do processo é proporcional à densidade diferencial da calibração. Pogledajte specifikaciju diferencijalne gravide za 0,2, odnosno 0,02 jedinstvene specifikacije gravide bez konhecimenta uma densidade de fluido do procesa predstavlja 10% raspona.

– continuação –

30

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Tablica 6. Specificações do controlador de nível digital DLC3010 (nastavak)

Compatibilidade eletromagnética Atende à EN 61326-1:2013 i EN 61326-2-3:2006 Imunidade – Locais industriais segundo a tabela 2 da EN 61326-1 i tabela AA.2 da EN 61326- O desempenho é mostrado na tabela 2 abaixo. Emissões – Klasa A Klasifikacija opreme ISM: Grupa 3, Klasa A

Requisitos da fonte de alimentação (Consulte a figura 10)

12 a 30 CC

; 22,5 mA

O instrumento tem proteção de polaridade invertida.

Uma tensão mínima de conformidade od 17,75 é exigida para garantir a comunicação HART.

Compensação Compensação do transdutor: para temperature ambiente Compensação do parametro de densidade: para temperature do processo (requer tabelas fornecidas pelo usuário) Compensação manual: é possível para a taxa de tubo de torque a temperature de processo

Monitores digitalais
Povezivanje sa jumperom za odabir Alto (podrão de fabrica) ili sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: monitor de acionamento e monitor de racionabilidade do sinal Alarmes configuráveis ​​pelo de usuáoe limitation de alarm: baixo
Leitura HART deo: Monitor de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado Monitor de tempo livre do processador. Gravações remanescentes no monitor de memória não volátil. Alarmes configuráveis ​​pelo usuário: alarmi de processo de limite alto e baixo, alarmi de temperature de processo de limite alto e baixo, alarmi de temperature dos componentes eletrônicos de limite alto e baixo.

Diagnóstico
Diagnóstico da corrente do laço de saída. Diagnóstico do medidor com LCD. Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada para atualizar o parametro da gravidade específica para melhorar a medição do processo Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das variáveis ​​de resoluce, por revisão das variáveis ​​de resolution paraVência e SV.

Indicações do medidor com LCD O medidor com LCD indica a saída analógica num grafico de barras de escala percentual. O medidor também pode ser configurado para apresentar:
Variável de processo somente em unidades de engenharia. Faixa percentual somente. Faixa procentualni alternando com a variável de processo ili variável de processo, alternando com a temperature do processo (e graus de rotação do eixo piloto).
Klasifikacija električne energije Grau de poluição IV, kategorija subretensão II po IEC 61010, klausula 5.4.2 d Área classificada: CSA – Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, à prova de explosão, divisão de explosão, divisãe proçao 2 guro, à prova de explosão , não inflamável, ignição à prova de poeira combustível ATEX – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas IECEx – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas Consulte de spec para a utilização segura e instalações em locais de perigo na seção Instalação, que começa na página 5, para obter informações de approvação adicionais. Invólucro elétrico: CSA – Tipo 4X FM – NEMA 4X ATEX – IP66 IECEx – IP66
Outras classificações/certificações
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (Japan) CUTR – União aduaneira de regulamentações técnicas (Rusija, Cazaquistão, Bjelorusija e Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidae aduaneira de regulamentações técnicas (Rusija, Cazaquistão, Bjelorusija e Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidae Corporate i Brc oreia do Sul) NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspeção para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (Kina) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petróleo e Explosivos – Controlador-Chefe de explosío (Controlador-Chefe de explosío) das da Emerson, par informações específicas sobre classificações/ certificações.

– continuação –

31

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Tablica 6. Specificações do controlador de nível digital DLC3010 (nastavak)

Gravidade específica diferencial mínima Com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1), o regulaciji parametara za digitalno upravljanje saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada nominal. Isto equivale a uma gravidade specífica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão. Posavjetujte se o detaljima senzora 249 os volumena do deslocador padrão e tubos de torque de parede padrão. Zapremina za 249C e 249CP é 980 cm3 (60 in.3), a maioria dos outros têm um volumen padrão de 1640 cm3 (100 in.3). Operar na banda proporcional de 5% reduzirá a precisão em um fator de 20. Usar um tubo de torque de parede fino ou dobrar o volume do deslocador praticamente duplicará a banda proporcional real. Quando a banda proporcional deste system cair abaixo de 50%, deve-se considerar mudar o deslocador ili tubo de torque se for necessária uma precisão elevada.
Posições de montagem Os controladores de nível digital podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrumento é normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento na parte inferior, para proporenagem a dama dr. compartimento do terminal e para limitar o efeito gravitacional no conjunto de alavancas. Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
Materijali za konstrukciju Invólucro e Cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; ímãs de neodímio ferro boro

Conexões elétricas Duas conexões de conduíte internas de 1/2-14 NPT; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais. Adaptadores M20 disponíveis.
Opções J Isolador de calor J Montagens za deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Test de série de assinatura de nível (Relatório de validação de desempenho) disponível (EMA apenas) za instrumentos montados na fábrica 249 s de fabrica nema senzora 249, quando são fornecidas a applicação, temperatura do procesa ea(s) densidade(s) JO dispositivo é compatível com o indicador remoto específico do usuário
Limites de operação Temperatura do processo: konsultujte tabelu 9 ea figura 8 Temperatura ambiente e umidade: konsultujte abaixo

Condições
Temperatura ambiente Umidade relativa do ambiente

Limits normais(1,2)
-40 do 80_C (-40 do 176_F)
0 do 95%, (sem kondenzacija)

Limits para transporte e armazenamento
-40 do 85_C (-40 do 185_F)
0 do 95%, (sem kondenzacija)

Referência nominal
25_C (77_F)
40%

Klasifikacija nadmorske visine Até 2000 metara (6562 ft)
Peso Menor que 2,7 kg (6 lb).

OBSERVAÇÃO: Osobe termos sobre instrumentos specializados estão definidos norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de processo. 1. O medidor com LCD pode não ser lido abaixo de -20_C (-4_F) 2. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperatureest que excedam.

32

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Tabela 7. Resumo dos resultados EMC – Imunidade

Porta

Fenômeno

Padrão básico

Nível de teste

Descarga eletrostática (ESD)

IEC 61000-4-2

4 kV em kontato 8 kV br

Invólucro

Campo eletromagnético irradiado

IEC 61000-4-3

80 a 1000 MHz a 10V/m com 1 kHz AM a 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m com 1 kHz AM a 80% 2000 a 2700 MHz a 1V/m com 1 kHz AM a 80%

Campo magnético de frequência de alimentação normal

IEC 61000-4-8

60 A/ma 50 Hz

Ruptura

IEC 61000-4-4

1 kV

Sinal/controle de E/S Surto

IEC 61000-4-5

1 kV (linha ao terra somente, cada)

RF conduzida

IEC 61000-4-6

150 kHz do 80 MHz i 3 Vrms

Opservação: fiação do termorresistor deve ter um comprimento inferior a 3 metro (9.8 ft). 1. A = Sem degradação durante o teste. B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável. Granica specifičnosti = +/- 1% raspona. 2. HART komunikacija nije relevantna za procese i principe korištenja za konfiguraciju, kalibraciju i dijagnoza.

Kriteriji desempenho(1)(2)
A
A
AABA

Tablica 8. Specificações do sensor 249 Sinal de entrada Nivel de líquido ili nível de interface líquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 a 100 daoçao por volumen do deslocador – os zapremine padrão são J 980 cm3 (60 in.3) za senzore 249C e 249CP ili J 1640 cm3 (100 in.3) za maioria dos outros senzore; os outros volumes disponíveis zavise od konstrukcije do senzora.
Comprimentos do deslocador do sensor Consulte as notas de rodapé das tabelas 11 e 12.
Pritisak senzora je konzistentan kao klasifikator pritiska/temperature ANSI aplikacija za konstruktivne karakteristike senzora na tablicama 11 i 12.
Estilos de conexão do sensor em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma variedade de estilos de conexão final para facilitar a montagem em

vasos; os estilos de conexão de equalização são numerados e mostrados na figura 15.
Posições de montagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa. A cabeça pode ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito diferentes posições, como mostrado na figura 5.
Construção Materials Consulte as tabele 10, 11 e 12.
Temperatura ambijenta za rad Pogledajte tabelu 9. Para conhecer as faixas de temperature ambiente, linhas diretrizes e utilização de um izolador opcional de calor, pogledajte sliku 8.
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro za pressões até 29 bara na 232_C (420 psig a 450_F), e J Medidores refleks za primjenu temperature i pressão altas

Tabela 9. Temperature de processo permitidas para materiais limitadores de pressão do sensor 249 comum

MATERIJAL

TEMPERATURA DO PROCESSO

Min.

Máx.

Ferro fundido

-29_C (-20_F)

232_C (450_F)

Čelik

-29_C (-20_F)

427_C (800_F)

Aço inoxidável

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

N04400

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

Juntas N04400/PTFE

-73_C (-100_F)

204_C (400_F)

Tabela 10. Materiais do deslocador e tubo de torque

Peça

Materijal padrão

Outros materiais

Deslocador

Aço inoxidável 304

Aço inoxidável 316, N10276, N04400 i ligas de plástico e especiais

Haste do deslocador, rolamento acionador, cursor e acionador do deslocador

Aço inoxidável 316

N10276, N04400, outros aços inoxidáveis ​​austeníticos e ligas especiais

Tubo de torque

N05500(1)

Aço inoxidável 316, N06600, N10276

1. N05500 nije preporučeno za primjenu u molas acima de 232_C (450_F). Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ili com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperatures que excedam este limite.

33

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Tabela 11. Sensores de deslocador em gaiola(1)

ORIENTAÇÃO DO TUBO DE TORQUE

SENSOR

MATERIJAL PADRÃO DA GAIOLA, CABEÇA E BRAÇO
DO TUBO DE TORQUE

CONEXÃO DE EQUALIZAÇÃO

Estilo

Tamanho (NPS)

CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO(2)

249(3)

Ferro fundido

Aparafusado Flangeado

1 1/2 ili 2 2

CL125 ili CL250

Aparafusado ou encaixe soldado opcional

1 1/2 ili 2

CL600

Braço do tubo de torque rotativo com respeito i conexões de equalização

249B, 249BF(4) 249C(3)

Aço Aço inoxidável 316

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado de face com ressalto

1-1/2 2 1 1/2 ou 2 1-1/2 2

CL150, CL300, ili CL600
CL150, CL300, ili CL600
CL600
CL150, CL300, ili CL600
CL150, CL300, ili CL600

249 K

Čelik

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional

1 1/2 ili 2

CL900 ili CL1500

249L

Čelik

Flangeado com junta tipo anel

2(5)

CL2500

1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (exceto 249) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 i 120 polegadas. O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 polegadas.
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 3. Não disponível na EMA. 4. 249BF disponível somente na EMA. Também disponível em tamanho EN, DN 40 com prirubnice PN 10 i PN 100 e tamanho DN 50 com prirubnice PN 10 a PN 63. 5. A conexão principal é prirubnica com junta tipo anel NPS 1 para con osão 1.

Tabela 12. Sensores de deslocador sem gaiola(1)

pontagem

Senzor

Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) e Material do braço do tubo de torque

pontagens na parte superior do vaso

249BP(4) 249CP 249P(5)

Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável

Conexão da flange (tamanho)
Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional Face com ressalto NPS 6 ou 8 Face com ressalto NPS 3 Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional
Face com ressalto NPS 6 ili 8

pontagens na lateral do vaso

249VS

WCC (aço) LCC (aço) ili CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, ili CF8M

Para face com ressalto NPS 4 ili face plana Para extremidade de solda NPS 4, XXS

pontagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente

249W

WCC ili CF8M LCC ili CF8M

Para face comressalto NPS 3 Para face comressalto NPS 4

1.Os comprimentos do deslocador padrão sao 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. 2. Não utilizada com sensores de montagem lateral. 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 4. Não disponível na EMA. 5. 249P disponível somente na EMA. 6. Corpo Wafer je primijenjen na 249W.

Classificação de pressão(3)
CL150, CL300, ili CL600
CL150 ou CL300 CL150, CL300, ou CL600 CL900 ou CL1500 (EN PN 10 a DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, ou CL2500, ou CL125, CL150 , CL250, CL300, ili CL600 (EN PN 900 a DIN PN 1500) CL10
CL150, CL300, ili CL600
CL150, CL300, ili CL600

34

Vodič za brzi početak
D103214X0BR
Slika 15. Número do estilo das conexões de equalização

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

ESTILO 1 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-1)
OU FLANGEADAS (F-1)

ESTILO 3

CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E

INFERIOR, APARAFUSADAS (S-3) OU

FLANGEADAS (F-3)

ESTILO 2 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-2) OU
FLANGEADAS (F-2)

ESTILO 4 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-4) OU
FLANGEADAS (F-4)

Simbolos do instrumento
Simbolo

Descrição Bloqueio da alavanca

Localização no instrumento Manivela

Desbloqueio da alavanca

poluga

Terra

Invólucro da caixa de terminais

Rosca de tubo nacional

Invólucro da caixa de terminais

T

Teste

Caixa de terminais interna

+

Positivo

Caixa de terminais interna

_

Negativno

Caixa de terminais interna

RS

Conexão do termorresistor

Caixa de terminais interna

R1

Conexão 1 do termorresistor

Caixa de terminais interna

R2

Conexão 2 do termorresistor

Caixa de terminais interna

35

Nivel digitalni kontroler DLC3010
Jul 2020

Vodič za brzi početak
D103214X0BR

Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades filiadas acceptm responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final. Fisher i FIELDVUE su marka vlasništva nad kompanijama za prodaju Emerson Electric Co., u čijem je vlasništvu Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson je logotip Emerson kao trgovački znak i servis za Emerson Electric Co. HART je registrovana marka u FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou qualités o producíos u seu uso ou aplicabilidade. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ili melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso previo.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 SAD Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 Francuska Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati Singapur 128461 Singapur
www.Fisher.com
3E62005, 2020 Fisher Controls International LLC. Todos os direitos reservados.

Suplemento do Manual Instruções
D103646X0BR

Kontrola Nivel Digital DLC3010
Jul 2017

Aprovação para atmosferas explosivas do INMETRO
para o Digitalni kontroler nivoa FisherTM FIELDVUETM DLC3010
Ovo je dodatak fornece informações sobre a approvação para atmosfere explosivas do INMETRO za digitalni kontroler na nivou DLC3010. Koristite ih zajedno kao informacije o instrukcijama za DLC3010 (D102748X012) ili brzi inicijalni vodič (D103214X0BR). Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia. A approvação do INMETRO é aceita no Brasil. Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro. Estas instruções especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e podem substituir os procedimentos de instalação padrão. As instruções especiais estão relacionadas por aprovação. Posavjetujte se o priručniku za upute ili o brzim početnim koracima za sve informacije kao dodatne informacije o odnosima ili digitalnom kontroloru na nivou DLC3010.

Observação Estas informações compplementam as informações da place de identificação afixada ao proizvod. Pogledajte korespondentnu lokaciju za identifikaciju za identifikaciju i odgovarajuću certifikaciju.

UPOZORENJE
Se estas instruções de segurança não forem seguidas poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por incêndios ou explosões ea reclassificação da área.

Broj certifikata: IEx-11.0005X Standardne norme za certifikate: ABNT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 BR IEC 60079- 15:2012

www.Fisher.com

Kontrola Nivel Digital DLC3010
Jul 2017

Suplemento do Manual Instruções
D103646X0BR

Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C à prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Posebni uslovi za upotrebu Na varijanti “Ex ia”, o kontroloru nivelle digitalne veze sa serijom equipamento intrinsecamente seguro certificado no âmbito do System Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) i esta conexão deve levar em conta os seguintes parameters de segurança intrínseca, Ui 30, WF, 226, 1,4, 5,5, 0,4, 83, XNUMX, XNUMX, XNUMX, XNUMX, XNUMX Li XNUMX mH Os cabos de conexão devem ser adequados para uma temperatura maxima de XNUMX_C.

Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades filiadas acceptm responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final.
Fisher i FIELDVUE su marka vlasništva nad kompanijama za prodaju Emerson Electric Co., u čijem je vlasništvu Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson je logotip Emerson kao trgovački znak i servis za Emerson Electric Co. HART je registrovana marka u FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou qualités o producíos u seu uso ou aplicabilidade. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ili melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso previo.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 SAD Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 Francuska Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati Singapur 128461 Singapur
www.Fisher.com
2E 2015, 2017 Fisher Controls International LLC. Sva prava zadržana.

Dokumenti / Resursi

EMERSON D103214X0BR Fisher Fieldvue digitalni regulator nivoa [pdf] Korisnički priručnik
D103214X0BR, Fisher Fieldvue digitalni kontroler nivoa, digitalni kontroler nivoa, kontroler nivoa, D103214X0BR, kontroler

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *