Danfoss SV 1-3 Vodič za instalaciju plutajućeg ventila
Danfoss SV 1-3 Vodič za instalaciju plutajućeg ventila

Instalacija

Plutajući ventili niskog pritiska i visokog pritiska + plutajući ventili za odmrzavanje visokog pritiska

Hladnjaci
Primjenjivo na sva uobičajena nezapaljiva rashladna sredstva, uključujući R717 i nekorozivne plinove/tečnosti u zavisnosti od kompatibilnosti zaptivnog materijala. Ne preporučuju se zapaljivi ugljovodonici. Ventil se preporučuje samo za upotrebu u zatvorenim krugovima. Za dodatne informacije kontaktirajte Danfoss.

Raspon temperature
SV 1-3: –50/+65 °C (–58/+149 °F

Raspon pritiska
SV ventili su dizajnirani za maks. radni pritisak od 28 bara (406 psig). Max. ispitni pritisak: pe = 37 bar = 3700 kPa (537 psig)

Dizajn

  1. Float Housing
  2. Float
  3. Split pin
  4. Float arm
  5. Link
  6. Pin
  7. Kućište ventila
  8. O-prsten
  9. Otvor za plutanje
  10. Jedinica za ručnu regulaciju, ventil za gas
  11. Zaptivka
  12. Utikač
  13. O-prsten
  14. Pilot priključak (rezervni dio)
  15. Igla sa otvorom
  16. O-prsten
  17. Screw
  18. Zaptivka
  19. Pin
  20. Cover
  21. Screw
  22. Zaptivka
  23. Label
  24.  Potpiši

Instalacija
Plutajući ventil niskog pritiska SV (sl. 1 i 3). Kada se SV koristi kao ventil s plovkom niskog pritiska, mora biti postavljen tako da je njegova uzdužna os vodoravna na istoj visini na kojoj je potreban nivo tečnosti (sl. 3)
Float valve

Float valve

Float valve

Jedinica za ručnu regulaciju 10 mora biti usmjerena okomito prema gore. Parni priključak D mora biti usmjeren vertikalno prema gore.

Plutajući ventil niskog pritiska povezan je sa isparivačem kroz vod za tečnost E i vod za paru D.

Kada se isporuči, plovak 2 je osiguran za transport pomoću kartonskog omota koji se mora ukloniti prije postavljanja. Pogledajte etiketu 23.

Plutajući ventil visokog pritiska SV (sl. 2 i 4).

Float valve Float valve
Float valve
Kada se SV koristi kao plovni ventil visokog pritiska, mora biti postavljen tako da njegova uzdužna os bude vodoravna na istoj visini na kojoj je potreban nivo tečnosti. Jedinica za ručnu regulaciju 10 mora biti usmjerena okomito prema dolje. Parni priključak E mora biti usmjeren vertikalno prema gore.

Visokotlačni plovak je povezan sa kondenzatorom/prijemnikom ili vertikalnim, adekvatno dimenzionisanim odsjekom tekućine iz kondenzatora preko voda za tekućinu D i parovoda E.

Kada se isporuči, plovak 2 je osiguran za transport pomoću kartonskog omota koji se mora ukloniti prije ugradnje. Pogledajte etiketu 23.

Instalacija u sistem
Plutajući ventil visokog pritiska može se povezati sa glavnim ventilom (PMFH) sa pilot linijom dužine ne više od 3 m, bez „džepova“, i sa unutrašnjim prečnikom između 6 i 10 mm.

Sistem cjevovoda treba biti dizajniran tako da se izbjegne zamke tekućine i smanji rizik od hidrauličkog pritiska uzrokovanog toplinskom ekspanzijom. Mora se osigurati da je ventil zaštićen od prolaznih pritisaka kao što je „tečni čekić“ u sistemu.

Kada se SV(L) koristi kao poseban ekspanzioni ventil (sl. 3), dovodni vod tečnosti je povezan sa nipelom C (isporučuje se zasebno). Da bi se izbjegao lažni nivo, pad tlaka u priključku za usisnu paru mora biti što manji.

Kada se SV(H) koristi kao poseban ekspanzioni ventil (sl. 4), izlazni vod tečnosti mora biti povezan na nipel C (isporučuje se zasebno).

Prilikom isporuke SV kućište je pozicionirano za funkciju niskog pritiska SV(L) kada se oznaka tipa može normalno čitati.

Naljepnica se tako postavlja na korice na način da njena gornja ivica označava centar korica.

Treba izbjegavati/minimizirati svaki mehanički utjecaj direktno na kućište plovka 1, npr. udar uzrokovan vibracijama koje djeluju direktno na kućište plovka 1 – stoga nije dozvoljena montaža ventila za plovak u kućištu plovka (sl. 6). Bušenje rupa nije dozvoljeno nigde u ventilu za plovak.

Zavarivanje
Kao što je prikazano na sl. 5, kompletan sklop plovka mora se ukloniti prije zavarivanja.

Samo materijali i metode zavarivanja, kompatibilni sa materijalom kućišta ventila, moraju se zavariti na kućište ventila. Ventil treba očistiti iznutra kako bi se uklonili ostaci od zavarivanja po završetku zavarivanja i prije ponovnog sastavljanja ventila. Izbjegavajte ostatke zavarivanja i prljavštinu u kućištu uključujući sve otvore.

Zavarivanje i slično dozvoljeno je samo na liniji tekućine E i parovodu D.

Kućište ventila mora biti oslobođeno naprezanja (vanjskih opterećenja) nakon ugradnje.

Ventili se ne smiju montirati u sisteme gdje je izlazna strana ventila otvorena za atmosferu. Izlazna strana ventila mora uvijek biti spojena na sistem ili pravilno zatvorena, nprample sa zavarenom završnom pločom.

Pilot veza
Poklopac 20 je opremljen sa jedinicom za ručnu regulaciju 10. Postoje dvije mogućnosti, P i S, za pilot priključak 14.

Pilot veza
Poklopac 20 je opremljen sa jedinicom za ručnu regulaciju 10. Postoje dvije mogućnosti, P i S, za pilot priključak 14.

Kada je pilot priključak postavljen u položaj P, pilot tok putuje paralelno ili kroz otvor za premosnicu 10 ili kroz otvor za plutanje 9. Vijak 17 se mora pomaknuti u položaj A tako da premosni otvor B bude otvoren.

Kada je pilot priključak postavljen u poz. S, pilot protok putuje serijski kroz ručnu regulacionu jedinicu 10 i otvor za plovak 9. Vijak 17 se tada mora držati u položaju B.

Uputstvo za PMFH pokazuje pilot priključak na SV za sistem sa plovkom visokog pritiska.

Podešavanje
Prilikom isporuke, pilot priključak je opremljen crvenim plastičnim poklopcem. Nakon uklanjanja poklopca, može se postaviti pilot priključak, bilo 10 mm zavar ili 3/8” raširenog spoja. Veza S je otvorena prilikom isporuke. Kada se SV koristi kao pilot plovni ventil u sistemu visokog pritiska: PMFH + SV: Izvršite podešavanja kako je opisano u ovim uputstvima.

P-montaža za SV kao poseban ventil Sa zatvorenim plutajućim ventilom SV ima minimalni kapacitet koji odgovara stepenu otvaranja ventila za gas 10. Otvaranje prigušne zaklopke može se koristiti za servis za ručno otvaranje SV.

S-montaža za SV kao poseban ventil Na SV(L) ventil za gas 10 funkcioniše kao pred-otvor, a na SV(H) kao naknadni otvor, što odgovara stepenu otvaranja ventila za gas. Kada je ventil za gas zatvoren, ulaz tečnosti na SV(L) i izlaz tečnosti na SV(H) se zatvaraju.

Skupština

Prije montaže uklonite ostatke zavarivanja i svu prljavštinu s cijevi i tijela ventila.

Boje i identifikacija
SV ventili su fabrički farbani plavim prajmerom. Precizna identifikacija ventila se vrši preko ID pločice. Vanjska površina kućišta ventila mora biti zaštićena od korozije odgovarajućim zaštitnim premazom nakon ugradnje i montaže.

Zaštita ID pločice pri farbanju
ventil se preporučuje.

Održavanje

Demontaža ventila (sl. 1)
Ne skidajte poklopac 20 ili čep 12 dok je ventil još pod pritiskom.

  • Provjerite da brtva 22 nije oštećena
  • Odvrnite otvor 9 i provjerite da li je igla otvora 15 netaknuta
  • Provjerite je li plovak 2 netaknut
  • Provjerite je li pin 19 netaknut

Skupština
Uklonite svu prljavštinu iz unutrašnjosti prije nego što se ventil montira. Provjerite je li ventil postavljen u skladu s funkcijom prije ponovne ugradnje.

Zatezanje
Zategnite zavrtnje 21 na poklopcu 20 sa 20 Nm

Za zamjenu koristite samo originalne Danfoss dijelove, uključujući uvodnice za brtvljenje, O-prstenove i brtve. Materijali novih delova su sertifikovani za odgovarajuće rashladno sredstvo.

U slučaju sumnje, kontaktirajte Danfoss. Danfoss ne prihvata odgovornost za greške i propuste. Danfoss Industrial Refrigeration zadržava pravo izmjene proizvoda i specifikacija bez prethodne najave.

na listi

Sljedeći tekst je primjenjiv na UL navedeni proizvodi SV 1-3

Primjenjivo na sva uobičajena nezapaljiva rashladna sredstva, uključujući/isključujući (+) R717 i na ne-korozivne plinove/tečnosti u zavisnosti od kompatibilnosti zaptivnog materijala (++). Projektni pritisak ne smije biti manji od vrijednosti navedene u poglav. 9.2 ANSI/ASHRAE 15 za rashladno sredstvo koje se koristi u sistemu. (+++).

Danfoss A/S Climate Solutions • danfoss.com • +45 7488 2222 Sve informacije, uključujući, ali ne ograničavajući se na informacije o izboru proizvoda, njegovoj primjeni ili upotrebi, dizajnu proizvoda, težini, dimenzijama, kapacitetu ili bilo koje druge tehničke podatke u proizvodu priručnici, opisi kataloga, oglasi itd. i da li su dostupni u pisanoj formi, usmeno, elektronski, online ili putem preuzimanja, smatrat će se informativnim i obvezujućim samo ako iu mjeri u kojoj je eksplicitna referenca navedena u ponudi ili potvrdi narudžbe . Danfoss ne može prihvatiti nikakvu odgovornost za moguće greške u katalozima, brošurama, video zapisima i drugom materijalu. Danfoss zadržava pravo izmjene svojih proizvoda bez prethodne najave. Ovo se također odnosi na proizvode koji su naručeni, ali nisu isporučeni, pod uvjetom da se takve izmjene mogu izvršiti bez promjena oblika, uklapanja ili funkcije proizvoda.

Svi zaštitni znaci u ovom materijalu vlasništvo su Danfoss A/S ili kompanija Danfoss grupe. Danfoss i Danfoss logo su zaštitni znakovi Danfoss A/S. Sva prava pridržana. 4 AN149486432996en-000801 Danfoss Climate Solutions 2022.06

 

Dokumenti / Resursi

Danfoss SV 1-3 plutajući ventil [pdf] Vodič za instalaciju
SV 1-3 Plutajući ventil, SV 1-3, Plutajući ventil
Danfoss SV 1-3 plutajući ventil [pdf] Vodič za instalaciju
SV 1-3, SV 1-3 Plutajući ventil, Plutajući ventil, ventil
Danfoss SV 1-3 plutajući ventil [pdf] Vodič za instalaciju
SV 1-3, 027R9529, SV 1-3 Plovni ventil, SV 1-3, Plovni ventil, Ventil

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *