behringer WAVES Tidal Modulator User Guide

WAVES Tidal Modulator

Product Information

Specifications:

  • Product Name: WAVES Tidal Modulator and Function Generator for
    Eurorack
  • Version: 2.0
  • Manufacturer: Music Tribe

Product Usage Instructions:

Safety Instructions:

  1. Read and follow all instructions provided in the manual.
  2. Avoid contact with water, except for outdoor use products.
  3. Clean the device only with a dry cloth.
  4. Ensure ventilation openings are not blocked and install as per
    manufacturer’s instructions.
  5. Avoid placing near heat sources like radiators, stoves, or
    amplifiers.
  6. Use only manufacturer-specified attachments and
    accessories.
  7. When using carts, stands, tripods, brackets, or tables, take
    caution to prevent tip-over.
  8. Avoid installation in confined spaces like bookcases.
  9. Keep away from naked flame sources such as lighted
    candles.

Product Warranty:

For detailed warranty terms and conditions, refer to Music
Tribe’s Limited Warranty information available online at
community.musictribe.com/support.

FAQ

Q: How do I clean the WAVES Tidal Modulator and Function
Generator?

A: Use a dry cloth to clean the device. Avoid using any liquids
or cleaning solutions.

Q: Can I use the WAVES near heat sources?

A: It is recommended to avoid placing the WAVES near heat
sources like radiators, stoves, or amplifiers to prevent
damage.

Q: What accessories can I use with the WAVES Tidal
Modulator?

A: Only use accessories specified by the manufacturer to ensure
proper functionality and safety.

“`

Quick Start Guide
WAVES
Tidal Modulator and Function Generator for Eurorack
V 2.0

2 WAVES
(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
6. Use only attachments/ accessories specified by the manufacturer.
7. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in confined spaces like bookcases.
9. Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.
10.Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).

LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe. com/support.

(ES) Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías.
9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas.
10.Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113°F).

Quick Start Guide 3
NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support.

4 WAVES
(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l’appareil éloigné de l’eau, sauf pour les produits destinés à une utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
5. N’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil.
8. Évitez l’installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques.
9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées.

10.Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F)
DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe. com/support.

(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-GeräteKombination ein Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen.
9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen.

Quick Start Guide 5
10.Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe. com/support.

6 WAVES
(PT) Instruções de Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor.
6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.
9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas.
10.Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113°F).

LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe. com/support.

(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni.
2. Mantenere l’apparecchio lontano dall’acqua, tranne per i prodotti destinati all’uso all’aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio.
8. Evitare l’installazione in spazi confinati come librerie.
9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese.
10.Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F)

Quick Start Guide 7
DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community. musictribe.com/support.

8 WAVES
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Leesalsjeblieftalleinstructies en volg deze op.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik.
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie.
8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen.

10.Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe. com/support.

(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme.
6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas.
8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor.
9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus.
10.Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).

Quick Start Guide 9
FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe. com/support.

10 WAVES
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji.
2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz.
3. Czy tylko such szmatk.
4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo.
6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki.
9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki.
10.Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).

ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe. com/support.

(JP)
1.
2.
3.
4.
5.
6. /
7. /
8.
9. 10. 5 45 ( 41 113 )

Quick Start Guide 11

Music Tribe MidasKlark Teknik Lab GruppenLake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon BehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

Music Tribe community.musictribe. com/support

12 WAVES
(CN)
1. , , ,
2.
3.
4.
5. , , , , ,
6. ,
7. , , ( ) ,
8. , , , ,

, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

, community.musictribe.com/ support

Quick Start Guide 13
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service.
: WAVES
: Empower Tribe Commercial FZE ­ Made in China
CAN ICES­003 (B)/NMB­003 (B)

14 WAVES
WAVES Controls

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(EN) Controls

Quick Start Guide 15

1. FREQUENCY RANGE ­ use this button to select the central frequency range of the control (7):

Green ­ 1/8 Hz Orange ­ 2 Hz Red ­ 131 Hz

The LED surround will light in the relevant color.

2. RELATIONSHIP ­ use this button to set the relationship between the four CV outputs (22 ­ 25): Off ­ the four outputs produce different waveforms, with control 16 acting as an attenuverter on Output 1.

· Output 1 ­ Triangle wave, affected by all controls · Output 2 ­ Triangle wave, affected by all controls · Output 3 ­ Pulse Wave, with PWM coming from
the SLOPE control · Output 4 ­ Square wave

Green ­ Control 16 sets a crossfade between the four outputs. Orange ­ Control 16 offsets the peaks of the outputs. Red ­ Control 16 adjusts the ratios of the outputs. At 12 o’clock all follow the frequency set by control 7, turning clockwise (CW) increases the frequencies of outputs 23 ­ 25, turning counter-clockwise (CCW) decreases them. The LED surround will light in the relevant color.

3. MODE ­ use this button to select the working mode: Green ­ unipolar one-shot AD envelope, with a range of 0 V to +8 V. Orange ­ bipolar cyclic LFO/VCO, with a range of -5 V to +5 V.

16 WAVES
Red ­ unipolar one-shot ASR envelope, with a range of 0 V to +8 V. The LED surround will light in the relevant color. 4. SLOPE ­ use this control to adjust the shape of the rising and falling waveform. Fully CCW gives a sawtooth wave, 12 o’clock a triangle wave and fully CW a ramp wave. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage of the SLOPE from socket 6. 6. SLOPE CV ­ use this 3.5 mm TS jack socket to control the SLOPE via an external CV, in the range -8 V to +8 V. 7. FREQUENCY ­ use this control to set the base frequency at which the WAVES works, in conjunction with button 1. The range is -4 octaves to +4 octaves, centered on the frequency selected. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage of the FREQUENCY from socket 9. 9. FREQUENCY CV ­ use this 3.5 mm TS jack socket to control the FREQUENCY via an external CV, in the range -8 V to +8 V. 10. SMOOTHNESS ­ use this control to set the smoothness of the output waveforms. Turing the control CCW applies a low pass filter, which smooths the waveform out. CW processes the wave using a wavefolder, which adds peaks and troughs to the output. 11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage of the SMOOTHNESS from socket 12. 12. SMOOTHNESS CV ­ use this 3.5 mm TS jack socket to control the SMOOTHNESS via an external CV, in the range -8 V to +8 V.

Quick Start Guide 17
13. SHAPE ­ use this control to set the shape of the output waveforms. Fully CCW gives a smoothed wave with a long attack and short decay/release. As the control is turned CW towards 12 o’clock the shape sharpens until at 12 o’clock it is a perfect wave, depending on the SLOPE settings. Turning further CW smooths the wave out, with the bias being towards the decay/release portion.
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage of the SHAPE from socket 15.
15. SHAPE CV ­ use this 3.5 mm TS jack socket to control the SHAPE via an external CV, in the range -8 V to +8 V.
16. SHIFT/LEVEL ­ use this control to set the amplitude and polarity of output 22 when the mode is OFF; otherwise use it to adjust the offsets of outputs 23 ­ 25 in relation to output 22.
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage of the SHIFT/LEVEL from socket 15.
18. SHIFT/LEVEL CV ­ use this 3.5 mm TS jack socket to control the SHIFT/LEVEL via an external CV, in the range -8 V to +8 V.
19. VOLT/OCTAVE ­ use this 3.5 mm TS jack socket to track the FREQUENCY using an external volt/octave source, such as the Behringer SWING keyboard. Range is -3 V to +5 V.
20. TRIG ­ the use of this 3.5 mm TS jack socket depends on the mode selected: Green (AD envelope) ­ envelope will be triggered and run through its full cycle. Orange (LFO) ­ the LFO waveshape will be reset. Red (ASR envelope) ­ the attack portion will initiate with the start of the trigger, and hold until the trigger ends, at which point the release portion will occur.

18 WAVES
21. CLOCK ­ use this 3.5 mm TS jack socket to clock the frequency from an external source. When this is in use the FREQUENCY control (7) controls the clock division/ multiplication.
22. ­ 25. OUTPUTS ­ these 3.5 mm TS jack sockets carry the outputs of the WAVES. 22 is the main output, with 23 ­ 25 derived from it according to the control settings.
CALIBRATION Should it become necessary to calibrate the WAVES please follow this procedure: 1. Disconnect all inputs except for a CV keyboard or MIDI/
CV converter to the volt/octave input (19). 2. Press buttons 1 and 2 simultaneously. The LED surround
of button 1 will flash orange. 3. Use the keyboard or MIDI/CV converter to send 1 volt to
the volt/octave input. 4. Press any button. The LED surround of button 2 will
flash orange. 5. Send 3 volts to the volt/octave input. 6. Press any button to end calibration. WAVES will return
to normal.

FIRMWARE UPDATE

Quick Start Guide 19

As the WAVES does not have a USB socket its firmware must be updated via an audio file. Please follow this procedure:

1. Download the new firmware from the product page of the Behringer website, and load it onto an audio player, such as a laptop with suitable software.

2. Connect the audio player to the SLOPE CV input (6), while the WAVES is unpowered.

3. Adjust the audio output of the player to about 75% of maximum.

4. Set the SLOPE control (4) to around 12 o’clock. 5. Power up the WAVES while pressing button 1.

6. Play the audio file. The LED surround of button 1 will light orange if the audio level is optimal. If it is too quiet then all LEDs will flash. Gain can be adjusted using the SLOPE control. Update can be aborted by pressing button 3.

7. If the firmware has updated successfully the WAVES will return to normal when the audio files ends. If not then adjust the level and try again.

20 WAVES
Power Connection

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

The module comes with the required power cable for connecting to a standard Eurorack power supply system. Follow these steps to connect power to the module. It is easier to make these connections before the module has been mounted into a rack case. 1. Turn the power supply or rack case power off and
disconnect the power cable. 2. Insert the 16-pin connector on the power cable into the
socket on the power supply or rack case. The connector has a tab that will align with the gap in the socket, so it cannot be inserted incorrectly. If the power supply does not have a keyed socket, be sure to orient pin 1 (-12 V) with the red stripe on the cable. 3. Insert the 10-pin connector into the socket on the back of the module. The connector has a tab that will align with the socket for correct orientation. 4. After both ends of the power cable have been securely attached, you may mount the module in a case and turn on the power supply.

Installation

Quick Start Guide 21

The necessary screws are included with the module for mounting in a Eurorack case. Connect the power cable before mounting.

Depending on the rack case, there may be a series of fixed holes spaced 2 HP apart along the length of the case, or a track that allows individual threaded plates to slide along the length of the case. The free-moving threaded plates allow precise positioning of the module, but each plate should be positioned in the approximate relation to the mounting holes in your module before attaching the screws.

Hold the module against the Eurorack rails so that each of the mounting holes are aligned with a threaded rail or threaded plate. Attach the screws part way to start, which will allow small adjustments to the positioning while you get them all aligned. After the final position has been established, tighten the screws down.

22 WAVES
WAVES Controles

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(ES) Controles

Quick Start Guide 23

1. FREQUENCY RANGE ­ usa este botón para seleccionar el rango de frecuencia central del control (7):

Verde – 1/8 Hz Naranja – 2 Hz Rojo – 131 Hz El LED circundante se iluminará en el color correspondiente.

2. RELATIONSHIP ­ usa este botón para establecer la relación entre las cuatro salidas CV (22 ­ 25): Apagado ­ las cuatro salidas producen diferentes formas de onda, con el control 16 actuando como un atenuador en la Salida 1.

· Salida 1 ­ Onda triangular, afectada por todos los controles
· Salida 2 ­ Onda triangular, afectada por todos los controles
· Salida 3 ­ Onda de pulso, con PWM proveniente del control SLOPE
· Salida 4 ­ Onda cuadrada Verde ­ El control 16 establece una transición gradual entre las cuatro salidas. Naranja ­ El control 16 desplaza los picos de las salidas. Rojo ­ El control 16 ajusta las proporciones de las salidas. A las 12 en punto, todas siguen la frecuencia establecida por el control 7, girar en sentido horario (CW) aumenta las frecuencias de las salidas 23 ­ 25, girar en sentido antihorario (CCW) las disminuye. El LED circundante se iluminará en el color correspondiente.

3. MODE ­ usa este botón para seleccionar el modo de trabajo:

Verde ­ envolvente AD unipolar de disparo único, con un rango de 0 V a +8 V.

Naranja ­ LFO/VCO cíclico bipolar, con un rango de -5 V a +5 V.

24 WAVES
Rojo ­ envolvente ASR unipolar de disparo único, con un rango de 0 V a +8 V. El LED circundante se iluminará en el color correspondiente. 4. SLOPE ­ usa este control para ajustar la forma de la onda ascendente y descendente. Completamente CCW produce una onda de sierra, a las 12 en punto una onda triangular y completamente CW una onda de rampa. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ usa este control para atenuar (CW) o invertir (CCW) el voltaje de control externo del SLOPE desde el zócalo 6. 6. SLOPE CV ­ usa este conector jack TS de 3.5 mm para controlar el SLOPE mediante un CV externo, en el rango de -8 V a +8 V. 7. FREQUENCY ­ usa este control para establecer la frecuencia base en la que trabaja WAVES, en conjunción con el botón 1. El rango es de -4 octavas a +4 octavas, centrado en la frecuencia seleccionada. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ usa este control para atenuar (CW) o invertir (CCW) el voltaje de control externo de la FREQUENCY desde el zócalo 9. 9. FREQUENCY CV ­ usa este conector jack TS de 3.5 mm para controlar la FREQUENCY mediante un CV externo, en el rango de -8 V a +8 V. 10. SMOOTHNESS ­ usa este control para establecer la suavidad de las formas de onda de salida. Girar el control CCW aplica un filtro pasa bajos, que suaviza la forma de onda. CW procesa la onda utilizando un plegador de onda, que añade picos y valles a la salida. 11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ usa este control para atenuar (CW) o invertir (CCW) el voltaje de control externo de la SMOOTHNESS desde el zócalo 12.

Quick Start Guide 25
12. SMOOTHNESS CV ­ usa este conector jack TS de 3.5 mm para controlar la SMOOTHNESS mediante un CV externo, en el rango de -8 V a +8 V.
13. SHAPE ­ usa este control para establecer la forma de las ondas de salida. Completamente CCW da una onda suavizada con un ataque largo y una liberación corta. Al girar el control CW hacia las 12 en punto, la forma se agudiza hasta que a las 12 en punto es una onda perfecta, dependiendo de los ajustes de SLOPE. Girar más CW suaviza la onda, con el sesgo hacia la parte de decaimiento/liberación.
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ usa este control para atenuar (CW) o invertir (CCW) el voltaje de control externo de la SHAPE desde el zócalo 15.
15. SHAPE CV ­ usa este conector jack TS de 3.5 mm para controlar la SHAPE mediante un CV externo, en el rango de -8 V a +8 V.
16. SHIFT/LEVEL ­ usa este control para establecer la amplitud y polaridad de la salida 22 cuando el modo está apagado; de lo contrario, úsalo para ajustar los desplazamientos de las salidas 23 ­ 25 en relación con la salida 22.
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ usa este control para atenuar (CW) o invertir (CCW) el voltaje de control externo del SHIFT/LEVEL desde el zócalo 15.
18. SHIFT/LEVEL CV ­ usa este conector jack TS de 3.5 mm para controlar el SHIFT/LEVEL mediante un CV externo, en el rango de -8 V a +8 V.
19. VOLT/OCTAVE ­ usa este conector jack TS de 3.5 mm para seguir la FREQUENCY utilizando una fuente externa volt/octava, como el teclado Behringer SWING. El rango es de -3 V a +5 V.
20. TRIG ­ el uso de este conector jack TS de 3.5 mm depende del modo seleccionado:

26 WAVES
Verde (envolvente AD) ­ la envolvente será disparada y pasará por su ciclo completo. Naranja (LFO) ­ la forma de onda del LFO será reiniciada. Rojo (envolvente ASR) ­ la parte de ataque iniciará con el comienzo del disparador, y se mantendrá hasta que el disparador termine, momento en el cual la parte de liberación ocurrirá. 21. CLOCK ­ usa este conector jack TS de 3.5 mm para sincronizar la frecuencia desde una fuente externa. Cuando esto está en uso, el control de FREQUENCY (7) controla la división/multiplicación del reloj. 22. ­ 25. OUTPUTS ­ estos conectores jack TS de 3.5 mm llevan las salidas de WAVES. 22 es la salida principal, con 23 ­ 25 derivadas de ella según los ajustes de control.
CALIBRACIÓN Si es necesario calibrar WAVES, sigue este procedimiento: 1. Desconecta todas las entradas excepto un teclado CV o
un conversor MIDI/CV a la entrada volt/octava (19). 2. Presiona los botones 1 y 2 simultáneamente. El LED
circundante del botón 1 parpadeará en naranja. 3. Usa el teclado o el conversor MIDI/CV para enviar 1
voltio a la entrada volt/octava. 4. Presiona cualquier botón. El LED circundante del botón 2
parpadeará en naranja. 5. Envía 3 voltios a la entrada volt/octava. 6. Presiona cualquier botón para finalizar la calibración.
WAVES volverá a la normalidad.

Quick Start Guide 27
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
Dado que WAVES no tiene un conector USB, su firmware debe ser actualizado a través de un archivo de audio. Sigue este procedimiento: 1. Descarga el nuevo firmware desde la página del
producto en el sitio web de Behringer y cárgalo en un reproductor de audio, como una laptop con el software adecuado. 2. Conecta el reproductor de audio a la entrada SLOPE CV (6), mientras que WAVES no tiene alimentación. 3. Ajusta la salida de audio del reproductor alrededor del 75% del máximo. 4. Ajusta el control SLOPE (4) alrededor de las 12 en punto. 5. Enciende WAVES mientras presionas el botón 1. 6. Reproduce el archivo de audio. El LED circundante del botón 1 se iluminará en naranja si el nivel de audio es óptimo. Si es demasiado bajo, todos los LEDs parpadearán. La ganancia puede ser ajustada usando el control SLOPE. La actualización puede ser abortada presionando el botón 3. 7. Si el firmware se ha actualizado con éxito, WAVES volverá a la normalidad cuando finalice el archivo de audio. Si no, ajusta el nivel e intenta de nuevo.

28 WAVES
Conexión Eléctrica

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack. 1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y
desconecte el cable de alimentación. 2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de
alimentación en la toma de la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede insertar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el cable. 3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una orientación correcta. 4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado de forma segura, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación.

Instalación

Quick Start Guide 29

Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.

Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.

Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje esté alineado con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea todos. Una vez establecida la posición final, apriete los tornillos.

30 WAVES
WAVES Réglages

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(FR) Réglages

Quick Start Guide 31

1. FREQUENCY RANGE ­ utilisez ce bouton pour sélectionner la plage de fréquence centrale de la commande (7) :

Vert ­ 1/8 Hz Orange ­ 2 Hz Rouge ­ 131 Hz Le pourtour LED s’allumera de la couleur correspondante.

2. RELATIONSHIP ­ utilisez ce bouton pour définir la relation entre les quatre sorties CV (22 ­ 25): Éteint ­ les quatre sorties produisent différentes formes d’onde, avec la commande 16 agissant comme un atténuateur pour la Sortie 1.

· Sortie 1 ­ Onde triangulaire, affectée par toutes les commandes
· Sortie 2 ­ Onde triangulaire, affectée par toutes les commandes
· Sortie 3 ­ Onde impulsionnelle, avec PWM provenant de la commande SLOPE
· Sortie 4 ­ Onde carrée Vert ­ La commande 16 établit un fondu enchaîné entre les quatre sorties. Orange ­ La commande 16 décale les pics des sorties. Rouge ­ La commande 16 ajuste les ratios des sorties. À 12 heures, toutes suivent la fréquence définie par la commande 7, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (CW) augmente les fréquences des sorties 23 ­ 25, en tournant dans le sens contraire (CCW) les diminue. Le pourtour LED s’allumera de la couleur correspondante.

3. MODE ­ utilisez ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement:

32 WAVES
Vert ­ enveloppe AD unipolaire à déclenchement unique, avec une plage de 0 V à +8 V. Orange ­ LFO/VCO cyclique bipolaire, avec une plage de -5 V à +5 V. Rouge ­ enveloppe ASR unipolaire à déclenchement unique, avec une plage de 0 V à +8 V. Le pourtour LED s’allumera de la couleur correspondante. 4. SLOPE ­ utilisez cette commande pour ajuster la forme de l’onde montante et descendante. Entièrement CCW donne une onde en dent de scie, à 12 heures une onde triangulaire et entièrement CW une onde en rampe. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ utilisez cette commande pour atténuer (CW) ou inverser (CCW) la tension de commande externe du SLOPE depuis la prise 6. 6. SLOPE CV ­ utilisez cette prise jack TS de 3,5 mm pour contrôler le SLOPE via un CV externe, dans la plage de -8 V à +8 V. 7. FREQUENCY ­ utilisez cette commande pour définir la fréquence de base à laquelle le WAVES fonctionne, en conjonction avec le bouton 1. La plage est de -4 octaves à +4 octaves, centrée sur la fréquence sélectionnée. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ utilisez cette commande pour atténuer (CW) ou inverser (CCW) la tension de commande externe de la FREQUENCY depuis la prise 9. 9. FREQUENCY CV ­ utilisez cette prise jack TS de 3,5 mm pour contrôler la FREQUENCY via un CV externe, dans la plage de -8 V à +8 V. 10. SMOOTHNESS ­ utilisez cette commande pour définir la douceur des formes d’onde de sortie. En tournant la commande CCW, un filtre passe-bas est appliqué, ce qui adoucit la forme d’onde. CW traite l’onde en utilisant un plieur d’onde, ce qui ajoute des pics et des creux à la sortie.

Quick Start Guide 33
11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ utilisez cette commande pour atténuer (CW) ou inverser (CCW) la tension de commande externe de la SMOOTHNESS depuis la prise 12.
12. SMOOTHNESS CV ­ utilisez cette prise jack TS de 3,5 mm pour contrôler la SMOOTHNESS via un CV externe, dans la plage de -8 V à +8 V.
13. SHAPE ­ utilisez cette commande pour définir la forme des ondes de sortie. Entièrement CCW donne une onde adoucie avec une longue montée et une courte descente/libération. En tournant la commande CW vers 12 heures, la forme s’affine jusqu’à ce qu’à 12 heures elle soit une onde parfaite, en fonction des réglages SLOPE. Tourner plus loin CW adoucit l’onde, avec le biais vers la partie descente/libération.
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ utilisez cette commande pour atténuer (CW) ou inverser (CCW) la tension de commande externe de la SHAPE depuis la prise 15.
15. SHAPE CV ­ utilisez cette prise jack TS de 3,5 mm pour contrôler la SHAPE via un CV externe, dans la plage de -8 V à +8 V.
16. SHIFT/LEVEL ­ utilisez cette commande pour définir l’amplitude et la polarité de la sortie 22 lorsque le mode est OFF ; sinon, utilisez-le pour ajuster les décalages des sorties 23 ­ 25 par rapport à la sortie 22.
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ utilisez cette commande pour atténuer (CW) ou inverser (CCW) la tension de commande externe du SHIFT/LEVEL depuis la prise 15.
18. SHIFT/LEVEL CV ­ utilisez cette prise jack TS de 3,5 mm pour contrôler le SHIFT/LEVEL via un CV externe, dans la plage de -8 V à +8 V.
19. VOLT/OCTAVE ­ utilisez cette prise jack TS de 3,5 mm pour suivre la FREQUENCY à l’aide d’une source externe volt/octave, comme le clavier Behringer SWING. La plage est de -3 V à +5 V.

34 WAVES
20. TRIG ­ l’utilisation de cette prise jack TS de 3,5 mm dépend du mode sélectionné : Vert (enveloppe AD) ­ l’enveloppe sera déclenchée et passera par son cycle complet. Orange (LFO) ­ la forme d’onde du LFO sera réinitialisée. Rouge (enveloppe ASR) ­ la portion d’attaque commencera avec le début du déclencheur, et se maintiendra jusqu’à ce que le déclencheur se termine, moment auquel la portion de libération se produira.
21. CLOCK ­ utilisez cette prise jack TS de 3,5 mm pour synchroniser la fréquence depuis une source externe. Lorsque cela est utilisé, la commande FREQUENCY (7) contrôle la division/multiplication de l’horloge.
22. ­ 25. OUTPUTS ­ ces prises jack TS de 3,5 mm portent les sorties de WAVES. 22 est la sortie principale, avec 23 ­ 25 dérivées d’elle selon les réglages de commande.
CALIBRATION S’il est nécessaire de calibrer WAVES, suivez cette procédure : 1. Déconnectez toutes les entrées sauf un clavier CV ou un
convertisseur MIDI/CV à l’entrée volt/octave (19). 2. Appuyez simultanément sur les boutons 1 et 2.
Le pourtour LED du bouton 1 clignotera en orange. 3. Utilisez le clavier ou le convertisseur MIDI/CV pour
envoyer 1 volt à l’entrée volt/octave. 4. Appuyez sur n’importe quel bouton. Le pourtour LED du
bouton 2 clignotera en orange. 5. Envoyez 3 volts à l’entrée volt/octave. 6. Appuyez sur n’importe quel bouton pour terminer la
calibration. WAVES reviendra à la normale.

Quick Start Guide 35
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Comme WAVES n’a pas de prise USB, son firmware doit être mis à jour via un fichier audio. Veuillez suivre cette procédure : 1. Téléchargez le nouveau firmware depuis la page du
produit sur le site web de Behringer et chargez-le sur un lecteur audio, comme un ordinateur portable avec le logiciel approprié. 2. Connectez le lecteur audio à l’entrée SLOPE CV (6), alors que WAVES est sans alimentation. 3. Réglez la sortie audio du lecteur à environ 75% du maximum. 4. Réglez la commande SLOPE (4) autour de 12 heures. 5. Allumez WAVES tout en appuyant sur le bouton 1. 6. Jouez le fichier audio. Le pourtour LED du bouton 1 s’allumera en orange si le niveau audio est optimal. S’il est trop faible, tous les LEDs clignoteront. Le gain peut être ajusté en utilisant la commande SLOPE. La mise à jour peut être abandonnée en appuyant sur le bouton 3. 7. Si le firmware a été mis à jour avec succès, WAVES reviendra à la normale lorsque le fichier audio se termine. Sinon, ajustez le niveau et réessayez.

36 WAVES
Connexion Électrique

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Le module est livré avec le câble d’alimentation requis pour la connexion à un système d’alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter l’alimentation au module. Il est plus facile d’effectuer ces connexions avant que le module n’ait été monté dans un boîtier de rac. 1. Mettez le bloc d’alimentation ou le boîtier de rack hors
tension et débranchez le câble d’alimentation. 2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble
d’alimentation dans la prise du bloc d’alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette qui s’alignera avec l’espace dans la prise, de sorte qu’il ne peut pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc d’alimentation n’a pas de prise à clé, veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble. 3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l’arrière du module. Le connecteur a une languette qui s’alignera avec la prise pour une orientation correcte. 4. Une fois que les deux extrémités du câble d’alimentation ont été solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer l’alimentation.

Installation

Quick Start Guide 37

Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant le montage.

Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetées à déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.

Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou une plaque filetée. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis vers le bas.

38 WAVES
WAVES Bedienelemente

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(DE) Bedienelemente

Quick Start Guide 39

1. FREQUENCY RANGE ­ Verwenden Sie diese Taste, um den zentralen Frequenzbereich des Steuergeräts (7) auszuwählen:

Grün ­ 1/8 Hz Orange ­ 2 Hz Rot ­ 131 Hz Der LED-Ring leuchtet in der entsprechenden Farbe.

2. RELATIONSHIP ­ Verwenden Sie diese Taste, um das Verhältnis zwischen den vier CV-Ausgängen (22 ­ 25) einzustellen: Aus ­ die vier Ausgänge erzeugen unterschiedliche Wellenformen, wobei Steuergerät 16 als Abschwächer für Output 1 wirkt.

· Output 1 ­ Dreieckswelle, beeinflusst von allen Steuerungen
· Output 2 ­ Dreieckswelle, beeinflusst von allen Steuerungen
· Output 3 ­ Puls Welle, mit PWM aus der SLOPE Steuerung
· Output 4 ­ Rechteckwelle

Grün ­ Steuergerät 16 führt einen Crossfade zwischen den vier Ausgängen durch. Orange ­ Steuergerät 16 versetzt die Spitzen der Ausgänge. Rot ­ Steuergerät 16 passt die Verhältnisse der Ausgänge an. Bei 12 Uhr folgen alle der von Steuergerät 7 eingestellten Frequenz, im Uhrzeigersinn (CW) werden die Frequenzen der Ausgänge 23 ­ 25 erhöht, gegen den Uhrzeigersinn (CCW) werden sie verringert. Der LED-Ring leuchtet in der entsprechenden Farbe. 3. MODE ­ Verwenden Sie diese Taste, um den Arbeitsmodus auszuwählen:

40 WAVES
Grün ­ unipolarer einmaliger AD-Umschlag, mit einem Bereich von 0 V bis +8 V. Orange ­ bipolarer zyklischer LFO/VCO, mit einem Bereich von -5 V bis +5 V. Rot ­ unipolarer einmaliger ASR-Umschlag, mit einem Bereich von 0 V bis +8 V. Der LED-Ring leuchtet in der entsprechenden Farbe. 4. SLOPE ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die Form der an- und abfallenden Wellenform anzupassen. Ganz CCW ergibt eine Sägezahnwelle, 12 Uhr eine Dreieckswelle und ganz CW eine Rampenwelle. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die externe Steuerspannung des SLOPE von Buchse 6 zu dämpfen (CW) oder zu invertieren (CCW). 6. SLOPE CV ­ Verwenden Sie diese 3,5-mm-TSKlinkenbuchse, um den SLOPE über eine externe CV im Bereich von -8 V bis +8 V zu steuern. 7. FREQUENCY ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die Grundfrequenz festzulegen, mit der die WAVES in Verbindung mit Taste 1 arbeiten. Der Bereich liegt zwischen ­ 4 Oktaven und +4 Oktaven, zentriert auf die ausgewählte Frequenz. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die externe Steuerspannung der FREQUENCY von Buchse 9 zu dämpfen (CW) oder zu invertieren (CCW). 9. FREQUENCY CV ­ Verwenden Sie diese 3,5-mm-TSKlinkenbuchse, um die FREQUENCY über eine externe CV im Bereich von -8 V bis +8 V zu steuern. 10. SMOOTHNESS ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die Glätte der Ausgangswellenformen festzulegen. Das Drehen der Steuerung CCW wendet einen Tiefpassfilter an, der die Wellenform glättet. CW verarbeitet die Welle mit einem Wavefolder, der Höhen und Tiefen zum Ausgang hinzufügt.

Quick Start Guide 41
11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die externe Steuerspannung der SMOOTHNESS von Buchse 12 zu dämpfen (CW) oder zu invertieren (CCW).
12. SMOOTHNESS CV ­ Verwenden Sie diese 3,5-mm-TSKlinkenbuchse, um die SMOOTHNESS über eine externe CV im Bereich von -8 V bis +8 V zu steuern.
13. SHAPE ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die Form der Ausgangswellenformen festzulegen. Ganz CCW ergibt eine geglättete Welle mit einem langen Anstieg und kurzem Abfall/Release. Wenn die Steuerung CW auf 12 Uhr gedreht wird, wird die Form schärfer, bis sie bei 12 Uhr je nach SLOPE-Einstellungen eine perfekte Welle ist. Weiteres Drehen von CW glättet die Welle, wobei der Schwerpunkt auf dem Abfall/Release liegt.
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die externe Steuerspannung der SHAPE von Buchse 15 zu dämpfen (CW) oder zu invertieren (CCW).
15. SHAPE CV ­ Verwenden Sie diese 3,5-mm-TSKlinkenbuchse, um die SHAPE über eine externe CV im Bereich von -8 V bis +8 V zu steuern.
16. SHIFT/LEVEL ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die Amplitude und Polarität von Output 22 einzustellen, wenn der Modus AUS ist. Andernfalls verwenden Sie sie, um die Verschiebungen der Ausgänge 23 ­ 25 in Bezug auf Output 22 anzupassen.
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ Verwenden Sie diese Steuerung, um die externe Steuerspannung des SHIFT/LEVEL von Buchse 15 zu dämpfen (CW) oder zu invertieren (CCW).
18. SHIFT/LEVEL CV ­ Verwenden Sie diese 3,5-mm-TSKlinkenbuchse, um den SHIFT/LEVEL über eine externe CV im Bereich von -8 V bis +8 V zu steuern.
19. VOLT/OCTAVE ­ Verwenden Sie diese 3,5-mm-TSKlinkenbuchse, um die FREQUENCY mit einer externen

42 WAVES
Volt/Oktave-Quelle, wie dem Behringer SWING Keyboard, zu verfolgen. Bereich liegt bei -3 V bis +5 V. 20. TRIG ­ Die Verwendung dieser 3,5-mm-TSKlinkenbuchse hängt vom ausgewählten Modus ab: Grün (AD-Umschlag) ­ der Umschlag wird ausgelöst und durchläuft seinen vollen Zyklus. Orange (LFO) ­ die LFO-Wellenform wird zurückgesetzt. Rot (ASR-Umschlag) ­ der Anstiegsteil wird mit dem Start des Triggers eingeleitet und hält an, bis der Trigger endet, woraufhin der Freigabeteil erfolgt. 21. CLOCK ­ Verwenden Sie diese 3,5-mm-TS-Klinkenbuchse, um die Frequenz von einer externen Quelle zu takten. Wenn dies in Gebrauch ist, steuert das FREQUENCYSteuergerät (7) die Taktteilung/-multiplikation. 22. ­ 25. OUTPUTS ­ Diese 3,5-mm-TS-Klinkenbuchsen liefern die Ausgänge der WAVES. 22 ist der Hauptausgang, 23 ­ 25 werden je nach Steuereinstellungen davon abgeleitet.
KALIBRIERUNG Sollte es notwendig werden, die WAVES zu kalibrieren, befolgen Sie bitte dieses Verfahren: 1. Trennen Sie alle Eingänge, außer einem CV-Keyboard
oder MIDI/CV-Konverter am Volt/Oktave-Eingang (19). 2. Drücken Sie die Tasten 1 und 2 gleichzeitig. Der LED-
Ring von Taste 1 blinkt orange. 3. Verwenden Sie das Keyboard oder den MIDI/CV-Konverter,
um 1 Volt an den Volt/Oktave-Eingang zu senden. 4. Drücken Sie eine beliebige Taste. Der LED-Ring von Taste
2 blinkt orange.

Quick Start Guide 43
5. Senden Sie 3 Volt an den Volt/Oktave-Eingang. 6. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Kalibrierung zu
beenden. WAVES kehrt zur Normalität zurück.
FIRMWARE-UPDATE Da die WAVES keinen USB-Anschluss hat, muss ihre Firmware über eine Audiodatei aktualisiert werden. Befolgen Sie bitte dieses Verfahren: 1. Laden Sie die neue Firmware von der Produktseite der
Behringer-Website herunter und laden Sie sie auf einen Audioplayer, wie einen Laptop mit geeigneter Software. 2. Verbinden Sie den Audioplayer mit dem SLOPE CV-Eingang (6), während die WAVES nicht mit Strom versorgt wird. 3. Stellen Sie die Audioausgabe des Players auf etwa 75% der maximalen Lautstärke ein. 4. Stellen Sie die SLOPE-Steuerung (4) auf etwa 12 Uhr ein. 5. Schalten Sie die WAVES ein, während Sie die Taste 1 drücken. 6. Spielen Sie die Audiodatei ab. Der LED-Ring von Taste 1 leuchtet orange, wenn der Audiopegel optimal ist. Wenn er zu leise ist, blinken alle LEDs. Die Verstärkung kann mit der SLOPE-Steuerung angepasst werden. Das Update kann durch Drücken von Taste 3 abgebrochen werden. 7. Wenn das Firmware-Update erfolgreich war, wird WAVES zur Normalität zurückkehren, wenn die Audiodateien enden. Wenn nicht, passen Sie die Ebene an und versuchen Sie es erneut.

44 WAVES
Netzanschluss

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde. 1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und
ziehen Sie das Netzkabel ab. 2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker am Netzkabel in
die Buchse am Netzteil oder im Rack-Gehäuse. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die an der Lücke in der Buchse ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingesetzt werden kann. Wenn das Netzteil keine Schlüsselbuchse hat, achten Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel auszurichten. 3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird. 4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.

Installation

Quick Start Guide 45

Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.

Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.

Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.

46 WAVES
WAVES Controles

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(PT) Controles

Quick Start Guide 47

1. FREQUENCY RANGE ­ Use este botão para selecionar a faixa de frequência central do controle (7):

Verde ­ 1/8 Hz Laranja ­ 2 Hz Vermelho ­ 131 Hz O contorno LED acenderá na cor relevante.

2. RELATIONSHIP ­ Use este botão para definir a relação entre as quatro saídas CV (22 ­ 25): Desligado ­ as quatro saídas produzem formas de onda diferentes, com o controle 16 atuando como um atenuvertor no Output 1.

· Output 1 ­ Onda triangular, afetada por todos os controles
· Output 2 ­ Onda triangular, afetada por todos os controles
· Output 3 ­ Onda pulsante, com PWM vindo do controle SLOPE
· Output 4 ­ Onda quadrada

Verde ­ O controle 16 define uma transição entre as quatro saídas. Laranja ­ O controle 16 desloca os picos das saídas. Vermelho ­ O controle 16 ajusta as proporções das saídas. Às 12 horas, todas seguem a frequência definida pelo controle 7, girando no sentido horário (CW) aumenta as frequências das saídas 23 ­ 25, girando no sentido anti-horário (CCW) as diminui. O contorno LED acenderá na cor relevante.

3. MODE ­ Use este botão para selecionar o modo de operação:

Verde ­ envelope AD unipolar único, com uma faixa de 0 V a +8 V.

48 WAVES
Laranja ­ LFO/VCO cíclico bipolar, com uma faixa de -5 V a +5 V. Vermelho ­ envelope ASR unipolar único, com uma faixa de 0 V a +8 V. O contorno LED acenderá na cor relevante. 4. SLOPE ­ Use este controle para ajustar a forma da onda ascendente e descendente. Totalmente CCW dá uma onda de serra, 12 horas uma onda triangular e totalmente CW uma onda de rampa. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ Use este controle para atenuar (CW) ou inverter (CCW) a tensão de controle externa do SLOPE da tomada 6. 6. SLOPE CV ­ Use esta tomada jack TS de 3,5 mm para controlar o SLOPE através de um CV externo, na faixa de -8 V a +8 V. 7. FREQUENCY ­ Use este controle para definir a frequência base com a qual o WAVES trabalha, em conjunto com o botão 1. A faixa é de -4 oitavas a +4 oitavas, centrada na frequência selecionada. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ Use este controle para atenuar (CW) ou inverter (CCW) a tensão de controle externa da FREQUENCY da tomada 9. 9. FREQUENCY CV ­ Use esta tomada jack TS de 3,5 mm para controlar a FREQUENCY através de um CV externo, na faixa de -8 V a +8 V. 10. SMOOTHNESS ­ Use este controle para definir a suavidade das formas de onda de saída. Girar o controle CCW aplica um filtro passa-baixo, que suaviza a forma de onda. CW processa a onda usando um dobrador de onda, que adiciona picos e vales à saída. 11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ Use este controle para atenuar (CW) ou inverter (CCW) a tensão de controle externa do SMOOTHNESS da tomada 12.

Quick Start Guide 49
12. SMOOTHNESS CV ­ Use esta tomada jack TS de 3,5 mm para controlar o SMOOTHNESS através de um CV externo, na faixa de -8 V a +8 V.
13. SHAPE ­ Use este controle para definir a forma das formas de onda de saída. Totalmente CCW dá uma onda suavizada com um ataque longo e um decaimento/ liberação curto. Conforme o controle é girado CW em direção às 12 horas, a forma fica mais acentuada até que às 12 horas seja uma onda perfeita, dependendo das configurações do SLOPE. Girar mais CW suaviza a onda, com o viés sendo em dire ção à parte de decaimento/liberação.
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ Use este controle para atenuar (CW) ou inverter (CCW) a tensão de controle externa do SHAPE da tomada 15.
15. SHAPE CV ­ Use esta tomada jack TS de 3,5 mm para controlar o SHAPE através de um CV externo, na faixa de -8 V a +8 V.
16. SHIFT/LEVEL ­ Use este controle para definir a amplitude e polaridade da saída 22 quando o modo está DESLIGADO; caso contrário, use-o para ajustar os deslocamentos das saídas 23 ­ 25 em relação à saída 22.
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ Use este controle para atenuar (CW) ou inverter (CCW) a tensão de controle externa do SHIFT/LEVEL da tomada 15.
18. SHIFT/LEVEL CV ­ Use esta tomada jack TS de 3,5 mm para controlar o SHIFT/LEVEL através de um CV externo, na faixa de -8 V a +8 V.
19. VOLT/OCTAVE ­ Use esta tomada jack TS de 3,5 mm para rastrear a FREQUENCY usando uma fonte externa volt/oitava, como o teclado Behringer SWING. A faixa é de -3 V a +5 V.
20. TRIG ­ O uso desta tomada jack TS de 3,5 mm depende do modo selecionado:

50 WAVES
Verde (envelope AD) ­ o envelope será acionado e passará por seu ciclo completo. Laranja (LFO) ­ a forma de onda do LFO será redefinida. Vermelho (envelope ASR) ­ a parte de ataque será iniciada com o início do trigger e mantida até o final do trigger, momento em que a parte de liberação ocorrerá. 21. CLOCK ­ Use esta tomada jack TS de 3,5 mm para sincronizar a frequência a partir de uma fonte externa. Quando isso estiver em uso, o controle FREQUENCY (7) controlará a divisão/multiplicação do clock. 22. ­ 25. OUTPUTS ­ Estas tomadas jack TS de 3,5 mm transmitem as saídas do WAVES. 22 é a saída principal, com 23 ­ 25 derivadas dela de acordo com as configurações de controle.
CALIBRAÇÃO Caso seja necessário calibrar o WAVES, siga este procedimento: 1. Desconecte todas as entradas, exceto por um teclado CV
ou conversor MIDI/CV na entrada volt/oitava (19). 2. Pressione os botões 1 e 2 simultaneamente. O contorno
LED do botão 1 piscará em laranja. 3. Use o teclado ou conversor MIDI/CV para enviar 1 volt
para a entrada volt/oitava. 4. Pressione qualquer botão. O contorno LED do botão
2 piscará em laranja. 5. Envie 3 volts para a entrada volt/oitava. 6. Pressione qualquer botão para terminar a calibração.
WAVES retornará ao normal.

Quick Start Guide 51
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Como o WAVES não possui uma entrada USB, seu firmware deve ser atualizado por meio de um arquivo de áudio. Por favor, siga este procedimento: 1. Baixe o novo firmware da página do produto no site da
Behringer e carregue-o em um player de áudio, como um laptop com software adequado. 2. Conecte o player de áudio à entrada SLOPE CV (6), enquanto o WAVES estiver desligado. 3. Ajuste a saída de áudio do player para cerca de 75% do máximo. 4. Defina o controle SLOPE (4) para cerca das 12 horas. 5. Ligue o WAVES enquanto pressiona o botão 1. 6. Reproduza o arquivo de áudio. O contorno LED do botão 1 acenderá em laranja se o nível de áudio estiver ótimo. Se estiver muito baixo, todos os LEDs piscarão. O ganho pode ser ajustado usando o controle SLOPE. A atualização pode ser abortada pressionando o botão 3. 7. Se o firmware for atualizado com sucesso, o WAVES retornará ao normal quando os arquivos de áudio terminarem. Se não, ajuste o nível e tente novamente.

52 WAVES
Conexão de Força

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

O módulo vem com o cabo de alimentação necessário para conectar a um sistema de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rack. 1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e
desconecte o cabo de alimentação. 2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação
no soquete da fonte de alimentação ou no gabinete do rack. O conector possui uma aba que se alinhará com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo. 3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do módulo. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta. 4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação forem conectadas com segurança, você pode montar o módulo em uma caixa e ligar a fonte de alimentação.

Instalação

Quick Start Guide 53

Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para montagem em uma caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes da montagem.

Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou um trilho que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em relação aproximada aos orifícios de montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.

Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de forma que cada um dos orifícios de montagem fiquem alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinha. Depois de estabelecida a posição final, aperte os parafusos.

54 WAVES
WAVES Controlli

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(IT) Controlli

Quick Start Guide 55

1. FREQUENCY RANGE ­ Usa questo pulsante per selezionare la gamma di frequenza centrale del controllo (7):

Verde ­ 1/8 Hz Arancione ­ 2 Hz Rosso ­ 131 Hz Il contorno LED si illuminerà nel colore corrispondente.

2. RELATIONSHIP ­ Usa questo pulsante per impostare la relazione tra le quattro uscite CV (22 ­ 25): Spento ­ le quattro uscite producono forme d’onda diverse, con il controllo 16 che funge da attenuvertore sull’Output 1.

· Output 1 ­ Onda triangolare, influenzata da tutti i controlli
· Output 2 ­ Onda triangolare, influenzata da tutti i controlli
· Output 3 ­ Onda a impulsi, con PWM proveniente dal controllo SLOPE
· Output 4 ­ Onda quadra

Verde ­ Il controllo 16 stabilisce una dissolvenza incrociata tra le quattro uscite. Arancione ­ Il controllo 16 sposta i picchi delle uscite. Rosso ­ Il controllo 16 regola i rapporti delle uscite. Alle 12 tutte seguono la frequenza impostata dal controllo 7, girando in senso orario (CW) aumenta le frequenze delle uscite 23 ­ 25, girando in senso antiorario (CCW) le diminuisce. Il contorno LED si illuminerà nel colore corrispondente.

3. MODE ­ Usa questo pulsante per selezionare la modalità di lavoro:

56 WAVES
Verde ­ busta AD monopolare one-shot, con una gamma da 0 V a +8 V. Arancione ­ LFO/VCO ciclico bipolare, con una gamma da -5 V a +5 V. Rosso ­ busta ASR monopolare one-shot, con una gamma da 0 V a +8 V. Il contorno LED si illuminerà nel colore corrispondente. 4. SLOPE ­ Usa questo controllo per regolare la forma dell’onda ascendente e discendente. Completamente CCW produce un’onda a dente di sega, alle 12 una onda triangolare e completamente CW una onda di rampa. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ Usa questo controllo per attenuare (CW) o invertire (CCW) la tensione di controllo esterna del SLOPE dalla presa 6. 6. SLOPE CV ­ Usa questa presa jack TS da 3,5 mm per controllare il SLOPE tramite un CV esterno, nella gamma da -8 V a +8 V. 7. FREQUENCY ­ Usa questo controllo per impostare la frequenza di base con la quale il WAVES lavora, in combinazione con il pulsante 1. La gamma va da -4 ottave a +4 ottave, centrata sulla frequenza selezionata. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ Usa questo controllo per attenuare (CW) o invertire (CCW) la tensione di controllo esterna della FREQUENCY dalla presa 9. 9. FREQUENCY CV ­ Usa questa presa jack TS da 3,5 mm per controllare la FREQUENCY tramite un CV esterno, nella gamma da -8 V a +8 V. 10. SMOOTHNESS ­ Usa questo controllo per regolare la morbidezza delle forme d’onda di uscita. Girando il controllo CCW si applica un filtro passa-basso, che leviga la forma d’onda. CW elabora l’onda usando un wavefolder, che aggiunge picchi e valli all’uscita. 11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ Usa questo controllo per attenuare (CW) o invertire (CCW) la

Quick Start Guide 57
tensione di controllo esterna della SMOOTHNESS dalla presa 12. 12. SMOOTHNESS CV ­ Usa questa presa jack TS da 3,5 mm per controllare la SMOOTHNESS tramite un CV esterno, nella gamma da -8 V a +8 V. 13. SHAPE ­ Usa questo controllo per regolare la forma delle forme d’onda di uscita. Completamente CCW produce un’onda levigata con un attacco lungo e un decadimento/rilascio breve. Quando il controllo viene girato CW verso le 12, la forma si accentua fino a che alle 12 è una onda perfetta, a seconda delle impostazioni di SLOPE. Girando ulteriormente CW leviga l’onda, con il bias che tende verso la parte di decadimento/rilascio. 14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ Usa questo controllo per attenuare (CW) o invertire (CCW) la tensione di controllo esterna dello SHAPE dalla presa 15. 15. SHAPE CV ­ Usa questa presa jack TS da 3,5 mm per controllare lo SHAPE tramite un CV esterno, nella gamma da -8 V a +8 V. 16. SHIFT/LEVEL ­ Usa questo controllo per impostare l’ampiezza e la polarità dell’uscita 22 quando la modalità è OFF; altrimenti usalo per regolare gli offset delle uscite 23 ­ 25 rispetto all’uscita 22. 17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ Usa questo controllo per attenuare (CW) o invertire (CCW) la tensione di controllo esterna del SHIFT/LEVEL dalla presa 15. 18. SHIFT/LEVEL CV ­ Usa questa presa jack TS da 3,5 mm per controllare il SHIFT/LEVEL tramite un CV esterno, nella gamma da -8 V a +8 V. 19. VOLT/OCTAVE ­ Usa questa presa jack TS da 3,5 mm per tracciare la FREQUENCY utilizzando una fonte esterna volt/ottava, come la tastiera Behringer SWING. La gamma va da -3 V a +5 V.

58 WAVES
20. TRIG ­ L’uso di questa presa jack TS da 3,5 mm dipende dalla modalità selezionata: Verde (busta AD) ­ la busta sarà innescata e passerà attraverso il suo ciclo completo. Arancione (LFO) ­ la forma d’onda dell’LFO verrà reimpostata. Rosso (busta ASR) ­ la parte di attacco inizierà con l’inizio del trigger e si manterrà fino alla fine del trigger, momento in cui avverrà la parte di rilascio.
21. CLOCK ­ Usa questa presa jack TS da 3,5 mm per sincronizzare la frequenza da una fonte esterna. Quando viene utilizzata, il controllo FREQUENCY (7) controlla la divisione/moltiplicazione del clock.
22. ­ 25. OUTPUTS ­ Queste prese jack TS da 3,5 mm trasmettono le uscite del WAVES. 22 è l’uscita principale, con 23 ­ 25 derivate da essa in base alle impostazioni di controllo.
CALIBRAZIONE Se diventa necessario calibrare il WAVES, segui questa procedura: 1. Scollega tutti gli ingressi, tranne una tastiera CV o un
convertitore MIDI/CV all’ingresso volt/ottava (19). 2. Premi i pulsanti 1 e 2 contemporaneamente. Il contorno
LED del pulsante 1 lampeggerà arancione. 3. Usa la tastiera o il convertitore MIDI/CV per inviare 1 volt
all’ingresso volt/ottava. 4. Premi un pulsante qualsiasi. Il contorno LED del pulsante
2 lampeggerà arancione. 5. Invia 3 volt all’ingresso volt/ottava. 6. Premi un pulsante qualsiasi per terminare la
calibrazione. WAVES tornerà alla normalità.

Quick Start Guide 59
AGGIORNAMENTO FIRMWARE
Poiché il WAVES non ha una presa USB, il suo firmware deve essere aggiornato tramite un file audio. Segui questa procedura: 1. Scarica il nuovo firmware dalla pagina del prodotto
sul sito web di Behringer e caricalo su un lettore audio, come un laptop con software appropriato. 2. Collega il lettore audio all’ingresso SLOPE CV (6), mentre il WAVES è spento. 3. Regola l’uscita audio del lettore a circa il 75% del massimo. 4. Imposta il controllo SLOPE (4) a circa le 12. 5. Accendi il WAVES mentre premi il pulsante 1. 6. Riproduci il file audio. Il contorno LED del pulsante 1 si illuminerà di arancione se il livello audio è ottimale. Se è troppo basso, tutti i LED lampeggeranno. Il guadagno può essere regolato usando il controllo SLOPE. L ‘aggiornamento può essere interrotto premendo il pulsante 3. 7. Se l’aggiornamento del firmware ha successo, WAVES tornerà alla normalità quando il file audio termina. Se no, regola il livello e riprova.

60 WAVES
Connessione di Alimentazione

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia stato montato in un case rack. 1. Spegnere l’alimentatore o il case del rack e scollegare il
cavo di alimentazione. 2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione
nella presa sull’alimentatore o sulla custodia del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo errato. Se l’alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo. 3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per un corretto orientamento. 4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, è possibile montare il modulo in una custodia e accendere l’alimentatore.

Installazione

Quick Start Guide 61

Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio in una custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.

A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi distanziati di 2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.

Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra filettata. Attacca le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccoli aggiustamenti al posizionamento mentre le fai allineare tutte. Dopo aver stabilito la posizione finale, serrare le viti.

62 WAVES
WAVES Bediening

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(NL) Bediening

Quick Start Guide 63

1. FREQUENCY RANGE ­ Gebruik deze knop om het centrale frequentiebereik van de regeling (7) te selecteren:

Groen ­ 1/8 Hz Oranje ­ 2 Hz Rood ­ 131 Hz De LED-rand zal oplichten in de betreffende kleur.

2. RELATIONSHIP ­ Gebruik deze knop om de relatie in te stellen tussen de vier CV-uitgangen (22 ­ 25): Uit ­ de vier uitgangen produceren verschillende golfvormen, waarbij regeling 16 fungeert als een attenuvertor op Output 1.

· Output 1 ­ Driehoeksgolf, beïnvloed door alle regelingen
· Output 2 ­ Driehoeksgolf, beïnvloed door alle regelingen
· Output 3 ­ Puls golf, met PWM afkomstig van de SLOPE-regeling
· Output 4 ­ Vierkante golf

Groen ­ Regeling 16 stelt een crossfade in tussen de vier uitgangen. Oranje ­ Regeling 16 verschuift de pieken van de uitgangen. Rood ­ Regeling 16 past de verhoudingen van de uitgangen aan. Om 12 uur volgen ze allemaal de frequentie ingesteld door regeling 7, met de klok mee (CW) verhoogt de frequenties van uitgangen 23 ­ 25, tegen de klok in (CCW) verlaagt ze. De LED-rand zal oplichten in de betreffende kleur.

3. MODE ­ Gebruik deze knop om de werkmodus te selecteren:

64 WAVES
Groen ­ unipolaire one-shot AD envelop, met een bereik van 0 V tot +8 V. Oranje ­ bipolaire cyclische LFO/VCO, met een bereik van -5 V tot +5 V. Rood ­ unipolaire one-shot ASR envelop, met een bereik van 0 V tot +8 V. De LED-rand zal oplichten in de betreffende kleur. 4. SLOPE ­ Gebruik deze regeling om de vorm van de opkomende en afnemende golfvorm aan te passen. Helemaal CCW geeft een zaagtandgolf, 12 uur een driehoeksgolf en helemaal CW een hellinggolf. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ Gebruik deze regeling om de externe besturingsspanning van de SLOPE van aansluiting 6 te dempen (CW) of te inverteren (CCW). 6. SLOPE CV ­ Gebruik deze 3,5 mm TS jack aansluiting om de SLOPE te bedienen via een externe CV, in het bereik -8 V tot +8 V. 7. FREQUENCY ­ Gebruik deze regeling om de basfrequentie in te stellen waarmee de WAVES werkt, in combinatie met knop 1. Het bereik is -4 octaven tot +4 octaven, gecentreerd op de geselecteerde frequentie. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ Gebruik deze regeling om de externe besturingsspanning van de FREQUENCY van aansluiting 9 te dempen (CW) of te inverteren (CCW). 9. FREQUENCY CV ­ Gebruik deze 3,5 mm TS jack aansluiting om de FREQUENCY te bedienen via een externe CV, in het bereik -8 V tot +8 V. 10. SMOOTHNESS ­ Gebruik deze regeling om de gladheid van de uitgangsgolfvormen in te stellen. Het draaien van de regeling CCW past een laagdoorlaatfilter toe, wat de golfvorm glad maakt. CW verwerkt de golf met behulp van een wavefolder, wat pieken en dalen aan de uitgang toevoegt. 11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ Gebruik deze regeling om de externe besturingsspanning van de

Quick Start Guide 65
SMOOTHNESS van aansluiting 12 te dempen (CW) of te inverteren (CCW). 12. SMOOTHNESS CV ­ Gebruik deze 3,5 mm TS jack aansluiting om de SMOOTHNESS te bedienen via een externe CV, in het bereik -8 V tot +8 V. 13. SHAPE ­ Gebruik deze regeling om de vorm van de uitgangsgolfvormen in te stellen. Helemaal CCW geeft een gladde golf met een lange aanslag en korte verval/ release. Als de regeling CW wordt gedraaid naar 12 uur, verscherpt de vorm tot het op 12 uur een perfecte golf is, afhankelijk van de SLOPE-instellingen. Verder CW draaien maakt de golf glad, met de nadruk op het verval/release gedeelte. 14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ Gebruik deze regeling om de externe besturingsspanning van de SHAPE van aansluiting 15 te dempen (CW) of te inverteren (CCW). 15. SHAPE CV ­ Gebruik deze 3,5 mm TS jack aansluiting om de SHAPE te bedienen via een externe CV, in het bereik -8 V tot +8 V. 16. SHIFT/LEVEL ­ Gebruik deze regeling om de amplitude en polariteit van uitgang 22 in te stellen wanneer de modus OFF is; anders gebruik het om de offsets van uitgangen 23 ­ 25 ten opzichte van uitgang 22 aan te passen. 17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ Gebruik deze regeling om de externe besturingsspanning van de SHIFT/LEVEL van aansluiting 15 te dempen (CW) of te inverteren (CCW). 18. SHIFT/LEVEL CV ­ Gebruik deze 3,5 mm TS jack aansluiting om de SHIFT/LEVEL te bedienen via een externe CV, in het bereik -8 V tot +8 V. 19. VOLT/OCTAVE ­ Gebruik deze 3,5 mm TS jack aansluiting om de FREQUENCY te volgen met behulp van een externe volt/octaaf bron, zoals het Behringer SWING keyboard. Bereik is -3 V tot +5 V. 20. TRIG ­ Het gebruik van deze 3,5 mm TS jack aansluiting hangt af van de geselecteerde modus:

66 WAVES
Groen (AD envelop) ­ de envelop wordt geactiveerd en doorloopt zijn volledige cyclus. Oranje (LFO) ­ de LFO golfvorm wordt gereset. Rood (ASR envelop) ­ het aanvalsgedeelte begint bij het starten van de trigger en blijft behouden tot het einde van de trigger, waarna het release gedeelte plaatsvindt. 21. CLOCK ­ Gebruik deze 3,5 mm TS jack aansluiting om de frequentie te synchroniseren vanaf een externe bron. Wanneer dit in gebruik is, regelt de FREQUENCYregeling (7) de klokdeling/-vermenigvuldiging. 22. ­ 25. OUTPUTS ­ Deze 3,5 mm TS jack aansluitingen geven de uitgangen van de WAVES weer. 22 is de hoofduitgang, met 23 ­ 25 daarvan afgeleid volgens de regelinstellingen.
CALIBRATIE Mocht het nodig zijn om de WAVES te kalibreren, volg dan deze procedure: 1. Koppel alle ingangen los, behalve voor een
CV-toetsenbord of MIDI/CV-converter naar de volt/ octaaf ingang (19). 2. Druk tegelijkertijd op knoppen 1 en 2. De LED-rand van knop 1 zal oranje knipperen. 3. Gebruik het toetsenbord of de MIDI/CV-converter om 1 volt naar de volt/octaaf ingang te sturen. 4. Druk op een willekeurige knop. De LED-rand van knop 2 zal oranje knipperen. 5. Stuur 3 volt naar de volt/octaaf ingang. 6. Druk op een willekeurige knop om de kalibratie te beëindigen. WAVES zal terugkeren naar normaal.

FIRMWARE UPDATE

Quick Start Guide 67

Aangezien de WAVES geen USB-aansluiting heeft, moet de firmware worden bijgewerkt via een audiobestand. Volg deze procedure:

1. Download de nieuwe firmware van de productpagina op de Behringer-website en laad deze op een audioplayer, zoals een laptop met geschikte software.

2. Sluit de audioplayer aan op de SLOPE CV ingang (6), terwijl de WAVES is uitgeschakeld.

3. Stel de audio-uitgang van de speler in op ongeveer 75% van het maximum.

4. Stel de SLOPE-regeling (4) in op ongeveer 12 uur.

5. Zet de WAVES aan terwijl je knop 1 ingedrukt houdt.

6. Speel het audiobestand af. De LED-rand van knop 1 zal oranje oplichten als het geluidsniveau optimaal is. Als het te zacht is, zullen alle LED’s knipperen. Het gain kan worden aangepast met behulp van de SLOPEregeling. De update kan worden afgebroken door op knop 3 te drukken.

7. Als de firmware met succes is bijgewerkt, zal de WAVES terugkeren naar normaal wanneer het audiobestand eindigt. Zo niet, stel dan het niveau bij en probeer opnieuw.

68 WAVES
Stroomaansluiting

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd. 1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de
voedingskabel los. 2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de
aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd. 3. Steek de 10-pins connector in de aansluiting aan de achterkant van de module. De connector heeft een lipje dat uitgelijnd is met de aansluiting voor de juiste oriëntatie. 4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.

Installatie

Quick Start Guide 69

De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in een Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.

Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waarmee afzonderlijke platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de schroeven bevestigt.

Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één lijn krijgt. Nadat de definitieve positie is bepaald, draait u de schroeven vast.

70 WAVES
WAVES Kontroller

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(SE) Kontroller

Quick Start Guide 71

1. FREQUENCY RANGE ­ Använd denna knapp för att välja det centrala frekvensområdet för kontrollen (7):

Grön ­ 1/8 Hz Orange ­ 2 Hz Röd ­ 131 Hz LED-kanten kommer att lysa i den relevanta färgen.

2. RELATIONSHIP ­ Använd denna knapp för att ställa in relationen mellan de fyra CV-utgångarna (22 ­ 25): Av ­ de fyra utgångarna producerar olika vågformer, med kontroll 16 som fungerar som en attenuvertor för Output 1.

· Output 1 ­ Triangelvåg, påverkad av alla kontroller · Output 2 ­ Triangelvåg, påverkad av alla kontroller · Output 3 ­ Pulsvåg, med PWM som kommer från
SLOPE-kontrollen · Output 4 ­ Kvadratvåg

Grön ­ Kontroll 16 ställer in en crossfade mellan de fyra utgångarna. Orange ­ Kontroll 16 förskjuter topparna av utgångarna. Röd ­ Kontroll 16 justerar proportionerna av utgångarna. Vid kl 12 följer alla frekvensen inställd av kontroll 7, vridning medurs (CW) ökar frekvenserna av utgångarna 23 ­ 25, vridning moturs (CCW) minskar dem. LED-kanten kommer att lysa i den relevanta färgen.

3. MODE ­ Använd denna knapp för att välja arbetsläget:

Grön ­ enpolig one-shot AD envelope, med ett intervall från 0 V till +8 V. Orange ­ bipolär cyklisk LFO/VCO, med ett intervall från -5 V till +5 V.

72 WAVES
Röd ­ enpolig one-shot ASR envelope, med ett intervall från 0 V till +8 V. LED-kanten kommer att lysa i den relevanta färgen. 4. SLOPE ­ Använd denna kontroll för att justera formen på den stigande och fallande vågformen. Helt CCW ger en sågtandvåg, kl 12 en triangelvåg och helt CW en rampvåg. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ Använd denna kontroll för att dämpa (CW) eller invertera (CCW) den externa styrspänningen från SLOPE från uttag 6. 6. SLOPE CV ­ Använd detta 3,5 mm TS jackuttag för att styra SLOPE via en extern CV, inom intervallet -8 V till +8 V. 7. FREQUENCY ­ Använd denna kontroll för att ställa in grundfrekvensen som WAVES fungerar med, i kombination med knapp 1. Intervallet är -4 oktaver till +4 oktaver, centrerat på den valda frekvensen. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ Använd denna kontroll för att dämpa (CW) eller invertera (CCW) den externa styrspänningen för FREQUENCY från uttag 9. 9. FREQUENCY CV ­ Använd detta 3,5 mm TS jackuttag för att styra FREQUENCY via en extern CV, inom intervallet -8 V till +8 V. 10. SMOOTHNESS ­ Använd denna kontroll för att ställa in slätheten på utgångsvågformerna. Vridning av kontrollen CCW applicerar ett lågpassfilter, vilket gör vågformen mjuk. CW bearbetar vågen med en wavefolder, som lägger till toppar och dalar till utgången. 11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ Använd denna kontroll för att dämpa (CW) eller invertera (CCW) den externa styrspänningen för SMOOTHNESS från uttag 12. 12. SMOOTHNESS CV ­ Använd detta 3,5 mm TS jackuttag för att styra SMOOTHNESS via en extern CV, inom intervallet -8 V till +8 V.

Quick Start Guide 73
13. SHAPE ­ Använd denna kontroll för att ställ a in formen på utgångsvågformerna. Helt CCW ger en mjuk våg med en lång attack och kort avklingning/utsläpp. När kontrollen vrids CW mot kl 12 skärps formen tills den vid kl 12 är en perfekt våg, beroende på SLOPEinställningarna. Ytterligare CW gör vågen mjuk, med skävningen mot avklingning/utsläppsdelen.
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ Använd denna kontroll för att dämpa (CW) eller invertera (CCW) den externa styrspänningen för SHAPE från uttag 15.
15. SHAPE CV ­ Använd detta 3,5 mm TS jackuttag för att styra SHAPE via en extern CV, inom intervallet -8 V till +8 V.
16. SHIFT/LEVEL ­ Använd denna kontroll för att ställa in amplituden och polariteten för utgång 22 när läget är OFF; använd annars den för att justera offsetten för utgångarna 23 ­ 25 i relation till utgång 22.
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ Använd denna kontroll för att dämpa (CW) eller invertera (CCW) den externa styrspänningen för SHIFT/LEVEL från uttag 15.
18. SHIFT/LEVEL CV ­ Använd detta 3,5 mm TS jackuttag för att styra SHIFT/LEVEL via en extern CV, inom intervallet -8 V till +8 V.
19. VOLT/OCTAVE ­ Använd detta 3,5 mm TS jackuttag för att spåra FREQUENCY med hjälp av en extern volt/ oktavkälla, som Behringer SWING-tangentbordet. Omfånget är -3 V till +5 V.
20. TRIG ­ Användningen av detta 3,5 mm TS jackuttag beror på det valda läget: Grön (AD envelope) ­ kuvertet kommer att triggas och genomgå sin fulla cykel. Orange (LFO) ­ LFO-vågformen kommer att återställas. Röd (ASR envelope) ­ attackdelen kommer att starta vid triggerns början och hålla tills triggern slutar, vid vilken tidpunkt utsläppsdelen kommer att inträffa.

74 WAVES
21. CLOCK ­ Använd detta 3,5 mm TS jackuttag för att synkronisera frekvensen från en extern källa. När detta används kommer FREQUENCY-kontrollen (7) att styra klockdelningen/-multiplikationen.
22. ­ 25. OUTPUTS ­ Dessa 3,5 mm TS jackuttag överför utgångarna från WAVES. 22 är huvudutgången, med 23 ­ 25 härledda från den enligt kontrollinställningarna.
KALIBRERING Om det blir nödvändigt att kalibrera WAVES, följ denna procedur: 1. Koppla från alla ingångar, förutom för ett
CV-tangentbord eller MIDI/CV-konverter till volt/oktavingången (19). 2. Tryck samtidigt på knapparna 1 och 2. LED-kanten på knapp 1 kommer att blinka orange. 3. Använd tangentbordet eller MIDI/CV-konverteraren för att skicka 1 volt till volt/oktav-ingången. 4. Tryck på en valfri knapp. LED-kanten på knapp 2 kommer att blinka orange. 5. Skicka 3 volt till volt/oktav-ingången. 6. Tryck på en valfri knapp för att avsluta kalibreringen. WAVES kommer att återgå till normal.

Quick Start Guide 75
FIRMWARE UPPDATERING
Eftersom WAVES inte har en USB-kontakt måste dess firmware uppdateras via en ljudfil. Följ denna procedur: 1. Ladda ner den nya firmwaren från produktens
sida på Behringers webbplats och ladda upp den på en ljudspelare, som en bärbar dator med lämplig programvara. 2. Anslut ljudspelaren till SLOPE CV-ingången (6), medan WAVES är avstängd. 3. Justera ljudspelarens utgång till cirka 75% av max. 4. Ställ in SLOPE-kontrollen (4) till cirka kl 12. 5. Slå på WAVES medan du trycker på knapp 1. 6. Spela ljudfilen. LED-kanten på knapp 1 kommer att lysa orange om ljudnivån är optimal. Om det är för tyst kommer alla LED-lampor att blinka. Gain kan justeras med SLOPE-kontrollen. Uppdateringen kan avbrytas genom att trycka på knapp 3. 7. Om firmwaren har uppdaterats framgångsrikt kommer WAVES att återgå till normalt när ljudfilen slutar. Om inte, justera nivån och försök igen.

76 WAVES
Strömanslutning

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Modulen levereras med den strömkabel som krävs för att ansluta till ett vanligt Eurorack-nätaggregat. Följ dessa steg för att ansluta ström till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral. 1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort
strömkabeln. 2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget
på nätaggregatet eller rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan i uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte har ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan på kabeln. 3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med uttaget för korrekt orientering. 4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.

Installation

Quick Start Guide 77

De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.

Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.

Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.

78 WAVES
WAVES Sterowanica

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(PL) Sterowanica

Quick Start Guide 79

1. FREQUENCY RANGE ­ Uyj tego przycisku, aby wybra centralny zakres czstotliwoci dla sterownika (7):

Zielony ­ 1/8 Hz Pomaraczowy ­ 2 Hz Czerwony ­ 131 Hz Obramowanie LED bdzie wieci w odpowiednim kolorze.

2. RELATIONSHIP ­ Uyj tego przycisku, aby ustawi relacj midzy czterema wyjciami CV (22 ­ 25): Wylczony ­ cztery wyjcia generuj róne przebiegi falowe, z kontrolk 16 dzialajc jako attenuator na Wyjciu 1.

· Output 1 ­ Fala trójktna, pod wplywem wszystkich kontrolek
· Output 2 ­ Fala trójktna, pod wplywem wszystkich kontrolek
· Output 3 ­ Fala prostoktna, z PWM pochodzcym z regulatora SLOPE
· Output 4 ­ Fala kwadratowa

Zielony ­ Regulator 16 umoliwia plynne przechodzenie midzy czterema wyjciami. Pomaraczowy ­ Regulator 16 przesuwa szczyty wyj. Czerwony ­ Regulator 16 dostosowuje stosunki wyj. O godz. 12 wszystkie ledz czstotliwo ustawion przez regulator 7, obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara (CW) zwiksza czstotliwoci wyj 23 ­ 25, obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (CCW) je zmniejsza. Obramowanie LED bdzie wieci w odpowiednim kolorze. 3. MODE ­ Uyj tego przycisku, aby wybra tryb pracy:

80 WAVES
Zielony ­ jednobiegunowa jednorazowa obwiednia AD, z zakresem od 0 V do +8 V. Pomaraczowy ­ dwubiegunowy cykliczny LFO/VCO, z zakresem od -5 V do +5 V. Czerwony ­ jednobiegunowa jednorazowa obwiednia ASR, z zakresem od 0 V do +8 V. Obramowanie LED bdzie wieci w odpowiednim kolorze. 4. SLOPE ­ Uyj tego regulatora, aby dostosowa ksztalt rosncej i malejcej fali. Calkowite CCW daje fal piloksztaltn, godz. 12 fala trójktna, a calkowite CW fala rampy. 5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ Uyj tego regulatora, aby tlumi (CW) lub odwraca (CCW) zewntrzne napicie sterujce SLOPE z gniazda 6. 6. SLOPE CV ­ Uyj tego gniazda jack 3,5 mm TS, aby kontrolowa SLOPE za pomoc zewntrznego CV, w zakresie od -8 V do +8 V. 7. FREQUENCY ­ Uyj tego regulatora, aby ustawi podstawow czstotliwo, przy której dziala WAVES, w polczeniu z przyciskiem 1. Zakres to -4 oktawy do +4 oktaw, skoncentrowany na wybranej czstotliwoci. 8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ Uyj tego regulatora, aby tlumi (CW) lub odwraca (CCW) zewntrzne napicie sterujce FREQUENCY z gniazda 9. 9. FREQUENCY CV ­ Uyj tego gniazda jack 3,5 mm TS, aby kontrolowa FREQUENCY za pomoc zewntrznego CV, w zakresie od -8 V do +8 V. 10. SMOOTHNESS ­ Uyj tego regulatora, aby ustawi gladko przebiegów falowych na wyjciu. Obrac anie regulatora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (CCW) stosuje filtr dolnoprzepustowy, co wygladza przebieg fali. Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara (CW) przetwarza fal za pomoc wavefoldera, dodajc szczyty i dolki do wyjcia.

Quick Start Guide 81
11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ Uyj tego regulatora, aby tlumi (CW) lub odwraca (CCW) zewntrzne napicie sterujce SMOOTHNESS z gniazda 12.
12. SMOOTHNESS CV ­ Uyj tego gniazda jack 3,5 mm TS, aby kontrolowa SMOOTHNESS za pomoc zewntrznego CV, w zakresie od -8 V do +8 V.
13. SHAPE ­ Uyj tego regulatora, aby ustawi ksztalt przebiegów falowych na wyjciu. Calkowite CCW daje gladk fal z dlugim atakiem i krótkim spadkiem/ zwolnieniem. Podczas gdy regulator jest obracany zgodnie z ruchem wskazówek zegara (CW) w kierunku godz. 12, ksztalt si wyostrza, a o godz. 12 jest to doskonala fala, w zalenoci od ustawie SLOPE. Dalsze obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara (CW) wygladza fal, ze sklonnoci w kierunku spadku/zwolnienia.
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ Uyj tego regulatora, aby tlumi (CW) lub odwraca (CCW) zewntrzne napicie sterujce SHAPE z gniazda 15.
15. SHAPE CV ­ Uyj tego gniazda jack 3,5 mm TS, aby kontrolowa SHAPE za pomoc zewntrznego CV, w zakresie od -8 V do +8 V.
16. SHIFT/LEVEL ­ Uyj tego regulatora, aby ustawi amplitud i polarno wyjcia 22, gdy tryb jest wylczony (OFF); w przeciwnym razie uyj go do dostosowywania przesuni wyj 23 ­ 25 w stosunku do wyjcia 22.
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ Uyj tego regulatora, aby tlumi (CW) lub odwraca (CCW) zewntrzne napicie sterujce SHIFT/LEVEL z gniazda 15.
18. SHIFT/LEVEL CV ­ Uyj tego gniazda jack 3,5 mm TS, aby kontrolowa SHIFT/LEVEL za pomoc zewntrznego CV, w zakresie od -8 V do +8 V.
19. VOLT/OCTAVE ­ Uyj tego gniazda jack 3,5 mm TS, aby ledzi FREQUENCY za pomoc zewntrznego ródla wolt/oktawa, takiego jak klawiatura Behringer SWING. Zakres to -3 V do +5 V.

82 WAVES
20. TRIG ­ Uycie tego gniazda jack 3,5 mm TS zaley od wybranego trybu: Zielony (obwiednia AD) ­ obwiednia zostanie uruchomiona i przejdzie przez swój pelen cykl. Pomaraczowy (LFO) ­ ksztalt fali LFO zostanie zresetowany. Czerwony (obwiednia ASR) ­ cz ataku rozpocznie si na pocztku wyzwalacza i bdzie trwa do koca wyzwalacza, po czym nastpi cz zwolnienia.
21. CLOCKç Uyj tego gniazda jack 3,5 mm TS, aby zsynchronizowa czstotliwo z zewntrznym ródlem. Gdy jest uywany, kontroler FREQUENCY (7) kontroluje dzielenie/mnoenie zegara.
22. ­ 25. OUTPUTS ­ Te gniazda jack 3,5 mm TS przekazuj wyjcia z WAVES. 22 to glówne wyjcie, z 23 ­ 25 pochodzce od niego zgodnie z ustawieniami kontrolnymi.
KALIBRACJA Jeli zajdzie potrzeba kalibracji WAVES, postpuj zgodnie z t procedur: 1. Odlcz wszystkie wejcia, z wyjtkiem klawiatury CV lub
konwertera MIDI/CV do wejcia volt/oktawa (19). 2. Nacinij jednoczenie przyciski 1 i 2. Obramowanie LED
przycisku 1 bdzie miga na pomaraczowo. 3. Uyj klawiatury lub konwertera MIDI/CV, aby wysla 1
volt do wejcia volt/oktawa. 4. Nacinij dowolny przycisk. Obramowanie LED przycisku
2 bdzie miga na pomaraczowo. 5. Wylij 3 volty do wejcia volt/oktawa. 6. Nacinij dowolny przycisk, aby zakoczy kalibracj.
WAVES wróci do normy.

Quick Start Guide 83
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Poniewa WAVES nie ma gniazda USB, jego firmware musi by aktualizowany za pomoc pliku audio. Postpuj zgodnie z t procedur: 1. Pobierz nowy firmware z strony produktu na stronie
Behringer i zaladuj go na odtwarzacz audio, taki jak laptop z odpowiednim oprogramowaniem. 2. Podlcz odtwarzacz audio do wejcia SLOPE CV (6), gdy WAVES jest wylczony. 3. Dostosuj wyjcie audio odtwarzacza do okolo 75% maksimum. 4. Ustaw regulator SLOPE (4) na okolo godz. 12. 5. Wlcz WAVES, naciskajc przycisk 1. 6. Odtwórz plik audio. Obramowanie LED przycisku 1 bdzie wieci na pomaraczowo, jeli poziom dwiku jest optymalny. Jeli jest zbyt cicho, wszystkie diody LED bd miga. Wzmocnienie mona dostosowa za pomoc regulatora SLOPE. Aktualizacj mona przerwa, naciskajc przycisk 3. 7. Jeli firmware zostal pomylnie zaktualizowany, WAVES wróci do normy, gdy plik audio si zakoczy. W przeciwnym razie dostosuj poziom i spróbuj ponownie.

84 WAVES
(PL) Podlczenie Zasilania

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Do modulu dolczony jest wymagany kabel zasilajcy do podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack. 1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy i odlcz
kabel zasilajcy. 2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do
gniazda w zasilaczu lub w szafie typu rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu. 3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana z gniazdem, aby zapewni prawidlow orientacj. 4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie i wlczy zasilacz.

Instalacja

Quick Start Guide 85

Do modulu dolczone s niezbdne ruby do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.

W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych plyt wzdlu calej obudowy. Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.

Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.

86 WAVES
WAVES

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

Quick Start Guide 87
(JP)
1. FREQUENCY RANGE ­ (7) :
­ 1/8 Hz ­ 2 Hz ­ 131 Hz
LED
2. RELATIONSHIP ­ CV (2225) : ­ 16 Output 1
· Output 1 ­
· Output 2 ­
· Output 3 ­ PWM SLOPE
· Output 4 ­
­ 16 ­ 16 ­ 16 12 7 (CW) 2325 (CCW) LED
3. MODE ­ :

88 WAVES
­ AD 0 V +8 V ­ LFO/VCO 5 V +5 V ­ ASR 0 V +8 V LED
4. SLOPE ­ CCW 12 CW
5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ 6 SLOPE (CW) (CCW)
6. SLOPE CV ­ 3.5 mm TS 8 V +8 V SLOPE CV
7. FREQUENCY ­ WAVES 1 4 +4
8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ 9 FREQUENCY (CW) (CCW)
9. FREQUENCY CV ­ 3.5 mm TS 8 V +8 V FREQUENCY CV
10. SMOOTHNESS ­ CCW CW wavefolder

Quick Start Guide 89
11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ 12 SMOOTHNESS (CW) (CCW)
12. SMOOTHNESS CV ­ 3.5 mm TS 8 V +8 V SMOOTHNESS CV
13. SHAPE ­ CCW / CW 12 12 SLOPE CW /
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ 15 SHAPE (CW) (CCW)
15. SHAPE CV ­ 3.5 mm TS 8 V +8 V SHAPE CV
16. SHIFT/LEVEL ­ OFF 22 2325 22
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ 15 SHIFT/ LEVEL (CW) (CCW)
18. SHIFT/LEVEL CV ­ 3.5 mm TS 8 V +8 V SHIFT/LEVEL CV

90 WAVES
19. VOLT/OCTAVE ­ 3.5 mm TS Behringer SWING volt/octave FREQUENCY 3 V +5 V
20. TRIG ­ 3.5 mm TS :
(AD ) ­
(LFO) ­ LFO
(ASR ) ­ 21. CLOCK ­ 3.5 mm TS FREQUENCY (7) /
22 ­ 25 ­ OUTPUTS ­ 3.5 mm TS WAVES 22 2325
CALIBRATION
WAVES : 1. volt/octave (19) CV
MIDI/CV 2. 1 2 1 LED

Quick Start Guide 91
3. MIDI/CV volt/octave 1
4. 2 LED
5. volt/octave 3
6. WAVES
FIRMWARE UPDATE
WAVES USB :
1. Behringer
2. WAVES SLOPE CV (6)
3. 75%
4. SLOPE (4) 12
5. 1 WAVES
6. 1 LED LED SLOPE 3

92 WAVES
7. WAVES

(JP)

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Eurorack Eurorack
1.
2. 16 1 (12 V)
3. 10
4.

Quick Start Guide 93

2 HP

94 WAVES
WAVES

(1)

(2)

(3)

(7)

(13)

(10)

(4)

(16)

(8)

(14)

(5)

(17)

(11)

(6)

(18)

(9)

(15)

(19)

(12)

(20) (22) (23) (24) (25) (21)

(JP)

Quick Start Guide 95

1. FREQUENCY RANGE ­ (7) :

­ 1/8 Hz ­ 2 Hz ­ 131 Hz

LED

2. RELATIONSHIP ­ CV (22-25) : ­ , 16 Output 1

· Output 1 ­ , · Output 2 ­ , · Output 3 ­ , PWM SLOPE · Output 4 ­

­ 16
­ 16
­ 16 12 , 7 , (CW) 23-25 , (CCW)
LED

3. MODE ­ :

­ AD , 0 V +8 V
­ LFO/VCO, -5 V +5 V
­ ASR , 0 V +8 V
LED

96 WAVES
4. SLOPE ­ CCW, 12 , CW
5. SLOPE CV ATTENUVERTER ­ (CW) (CCW) 6 SLOPE
6. SLOPE CV ­ 3.5 mm TS CV -8 V +8 V SLOPE
7. FREQUENCY ­ WAVES , 1 -4 +4 ,
8. FREQUENCY CV ATTENUVERTER ­ (CW) (CCW) 9 FREQUENCY
9. FREQUENCY CV ­ 3.5 mm TS CV -8 V +8 V FREQUENCY
10. SMOOTHNESS ­ CCW , CW ,
11. SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER ­ (CW) (CCW) 12 SMOOTHNESS
12. SMOOTHNESS CV ­ 3.5 mm TS CV -8 V +8 V SMOOTHNESS
13. SHAPE ­ CCW / 12 , , , SLOPE CW , /

Quick Start Guide 97
14. SHAPE CV ATTENUVERTER ­ (CW) (CCW) 15 SHAPE
15. SHAPE CV ­ 3.5 mm TS CV -8 V +8 V SHAPE
16. SHIFT/LEVEL ­ OFF , 22 ; , 23-25 22
17. SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER ­ (CW) (CCW) 15 SHIFT/LEVEL
18. SHIFT/LEVEL CV ­ 3.5 mm TS CV -8 V +8 V SHIFT/ LEVEL
19. VOLT/OCTAVE ­ 3.5 mm TS / ( Behringer SWING ) FREQUENCY -3 V +5 V
20. TRIG ­ 3.5 mm TS
(AD ) ­
(LFO) ­ LFO
(ASR ) ­ , ,
21. CLOCK ­ 3.5 mm TS , FREQUENCY (7) /
22 ­ 25 OUTPUTS ­ 3.5 mm TS WAVES 22 , 23-25

98 WAVES
CALIBRATION
WAVES, : 1. , / (19) CV
MIDI/CV 2. 1 2 1 LED
3. MIDI/CV /
1 4. 2 LED 5. / 3 6. WAVES

FIRMWARE UPDATE

Quick Start Guide 99

WAVES USB , : 1. Behringer ,
2. WAVES , SLOPE CV (6) 3. 75% 4. SLOPE (4) 12 5. 1 WAVES 6. , 1 LED , LED SLOPE 3 7. , , WAVES ,

100 WAVES (CN)

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Eurorack Eurorack 1. 2. 16
, , , 1 (-12 V) 3. 10 , 4. ,

Quick Start Guide 101

, , 2 HP, , ,
Eurorack , , ,

102 WAVES
Specifications

Inputs Slope CV Frequency CV V/Oct Smoothness CV Shape CV Shift/Level CV Trig Clock
Outputs Outputs
Controls
Attenuverters

3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 k 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 k 3.5 mm TS jack, -3 V to +5 V range, impedance 50 k 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 k 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 k 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 k 3.5 mm TS jack, 5 V peak to peak, impedance 50 k 3.5 mm TS jack, 5 V peak to peak, impedance 50 k
4 x 3.5 mm TS jack, DC coupled, impedance 1 k Frequency Shape Slope Smoothness Shift/Level Slope Frequency Smoothness Shape Shift/Level

Buttons
Power Consumption Physical Dimensions Eurorack Weight

Quick Start Guide 103
Frequency Range Mode Relationship 50 mA (+12 V) / 20 mA (-12 V)
129 x 71 x 41 mm (5.06 x 2.79 x 1.62″) 14 hp 134.75 g (4.75 oz)

104 WAVES

CV CV / CV / CV

3.5 mm TS , -8 V +8 V , 50 k 3.5 mm TS , -8 V +8 V , 50 k 3.5 mm TS , -3 V +5 V , 50 k 3.5 mm TS , -8 V +8 V , 50 k 3.5 mm TS , -8 V +8 V , 50 k 3.5 mm TS , -8 V +8 V , 50 k 3.5 TS , 5 V , 50 k 3.5 TS , 5 V , 50 k
4 x 3.5 mm TS , , 1 k / /

Quick Start Guide 105
50 +12 / 20 -12
129 x 71 x 41 (5.06 x 2.79 x 1.62″) 14 134.75 4.75

106 WAVES
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

Behringer WAVES

Responsible Party Name: Address:
Email Address:

Music Tribe Commercial NV Inc.
122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States
legal@musictribe.com

WAVES This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment
and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.

Quick Start Guide 107
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with General Product Safety Regulation (EU) 2023/988, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community. musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom

We Hear You

Documents / Resources

behringer WAVES Tidal Modulator [pdf] User Guide
V 2.0, WAVES Tidal Modulator, WAVES, Tidal Modulator, Modulator

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *