Прадвеснік-лагатып

Кампактны партатыўны лінейны масіў Harbinger MLS1000

Harbinger-MLS1000-Compact-Portable-Line-Array-product

Сардэчна запрашаем
Кампактны партатыўны лінейны масіў Harbinger MLS1000 аб'ядноўвае FX, DSP з аптымізацыяй гуку, а таксама ўніверсальныя ўваходы, выхады і магчымасці мікшавання ў пакеце, які лёгка перамяшчаць і хутка наладжваць, што дазваляе лёгка напоўніць пакой гукам прэміум-класа.

Кампактны партатыўны лінейны масіў MLS1000 з мікшыраваннем і эфектамі

  • 6 калонак 2.75 цалі і адзін сабвуфер 10 цаляў, якія забяспечваюць шырыню 150° і рассейванне гуку ад падлогі да столі
  • Аўдыяўваход Bluetooth®, два ўваходы для мікрафона/гітары/лінейкі, спецыяльны збалансаваны лінейны ўваход стэрэа і дапаможны ўваход — усе даступныя адначасова
  • DSP забяспечвае выбар галасоў, лёгка наладжвальныя басы і высокія частоты на кожным канале, эфекты рэверберацыі і хору, а таксама празрысты і дынамічны абмежавальнік для надзвычай дакладнага гуку высокай дакладнасці
  • Інавацыйная функцыя Smart Stereo з простым рэгуляваннем гучнасці і тону для пары MLS1000 з галоўнага прылады
  • Хуткая і простая ўстаноўка з дапамогай 2 сегментаў калоны, якія слізгаюць на месца на аснове сабвуфера/мікшара - менш чым за 10 хвілін ад машыны да гуку!
  • Чахол для сабвуфера і сумка на плячы для калонак уключаны, што дазваляе лёгка транспартаваць адной рукой і бяспечна захоўваць

КАРОТКІ КІРАЎНІЦТВА

ЗБОРКА

  • Перасуньце слупкі на базавы блок, як паказана ніжэй:
    1. Насуньце ніжнюю калонку на базавы блок
    2. Перасуньце верхні слупок на ніжні

РАЗБОРКА

  • Пры разборцы здымайце спачатку верхнюю калонку, а потым ніжнюю.
    • Адсуньце верхні слупок ад ніжняга
    • Зсуньце ніжні слупок з базавага блокаHarbinger-MLS1000-Compact-Portable-Line-Array-fig-1

НАЛАДЗІЦЬ

  • Размясціце MLS1000 у жаданым месцы і пераканайцеся, што прылада ўстойлівая.
  • Пераканайцеся, што выключальнік харчавання выключаны.
  • Павярніце ручкі INPUT 1, 2, 3 і 4 на мінімум.
  • Павярніце ручкі BASS і TREBLE у цэнтр/уверх.
  • Павярніце рэгулятары REVERB і CHORUS на мінімум/выкл.Harbinger-MLS1000-Compact-Portable-Line-Array-fig-2

СУВЯЗІ

  • Падключыце крыніцы да раздымаў INPUT 1, 2, 3 і 4 па жаданні. (Усе гэтыя ўваходныя гнязда можна выкарыстоўваць адначасова разам з аўдыяўваходам Bluetooth®.)Harbinger-MLS1000-Compact-Portable-Line-Array-fig-3

ПРАВЕРКА КІРАВАННЯ

  • Пераканайцеся, што святлодыёд Mono (Normal) функцыі ROUTING гарыць.
  • Пераканайцеся, што пераключальнікі INPUT 1 і INPUT 2 адпавядаюць крыніцам: мікрафон для мікрафонаў, гітара для акустычнай гітары або выхад на педалборд, лінія для міксераў, клавішных і іншай электронікі.

УЗАЙМАННЕ

  • Уключыце любыя прылады, падлучаныя да ўваходных раз'ёмаў.
  • Павялічце гучнасць вываду ўсіх крыніц.
  • Павярніце ручкі INPUT 1, 2, 3 і 4 да патрэбных узроўняў.

АЎДЫЯЎХОД BLUETOOTH®

  • На прыладзе-крыніцы аўдыё Bluetooth знайдзіце MLS1000 і выберыце яго.
  • Глядзіце наступную старонку для пошуку і ліквідацыі непаладак Bluetooth у выпадку ўзнікнення цяжкасцей.

УСТАНОВІЦЬ ГАЛАСАВАННЕ

  • Націсніце кнопку VOICING на верхняй панэлі, каб выбраць найлепшы DSP Voicing для вашага выкарыстання.

УЖЫВАННЕ рэверберацыі і эфектаў хоруса

  • Павялічце ручку REVERB для INPUT 1 або 2, каб дадаць атмасферу віртуальнага пакоя да гэтай крыніцы ўваходнага сігналу.
  • Уваход 2 - лепшы ўваход для акустычных гітар, дзякуючы эфекту CHORUS у дадатак да рэверберацыі. Проста павялічце ручку хоруса, каб прымяніць усё большы ўзровень эфекту закручанага хору, з мяккім або цяжкім характарам.Harbinger-MLS1000-Compact-Portable-Line-Array-fig-4

Пара блокаў MLS1000 можа працаваць разам як разумная стэрэасістэма, даючы вам кантроль над гукам і гучнасцю абодвух блокаў з першага галоўнага блока і аптымальна размяркоўваючы ўсе аўдыяўваходы на абодва блока для атрымання багатага стэрэагуку. УВАХОДЫ 1 і 2 накіроўваюцца ў мона на абодва прылады MLS1000, у той час як INPUT 3 і INPUT 4 накіроўваюцца ў рэжыме спліт-стэрэа на MLS1000.

  1. Падключыце ўсе ўваходы і зрабіце ўсе налады гуку толькі на першым (левым) блоку. Усе ўваходы і элементы кіравання другога (справа) блока адключаны, калі ён усталяваны на Link In.
  2. Усталюйце функцыю ROUTING на першым прыладзе на Stereo Master.
  3. Усталюйце функцыю ROUTING на другім прыладзе на Link In.
  4. Падключыце кабель XLR (мікрафон) ад гнязда LINK OUT першага блока да гнязда LINK IN другога блока.
  5. Гняздо OUTPUT першага блока па жаданні можна падключыць да S12 або іншага сабвуфера або для адпраўкі гуку ў іншую гукавую сістэму.

УСУНЕННЕ НЕПАВАЖАЎ BLUETOOTH®

Гэтыя крокі павінны вырашыць любыя праблемы Bluetooth®, з якімі вы можаце сутыкнуцца:

  • Выключыце MLS1000 і пакіньце яго выключаным
  • На вашай прыладзе Apple iOS
    1. Адкрыйце праграму Налады, абярыце Bluetooth®
    2. Калі MLS1000 знаходзіцца ў спісе МАЕ ПРЫЛАДЫ, дакраніцеся да кнопкі інфармацыі, націсніце, каб забыць гэту прыладу
    3. Выключыце Bluetooth®, пачакайце 10 секунд, уключыце Bluetooth®
  • На вашай прыладзе Android
    1. Адкрыйце Налады, абярыце Bluetooth®
    2. Калі MLS1000 значыцца ў раздзеле "Спараныя прылады", дакраніцеся да значка шасцярэнькі і націсніце, каб разарваць пару
    3. Выключыце Bluetooth®, пачакайце 10 секунд, уключыце Bluetooth®
  • Затым уключыце MLS1000, і святлодыёд Bluetooth павінен міргаць
  • Цяпер вы зможаце падключыцца да MLS1000 праз Bluetooth®

ТОП-ПАНЕЛ

Harbinger-MLS1000-Compact-Portable-Line-Array-fig-5

Рэверберацыя
Рэверберацыя даступная як на INPUT 1, так і на INPUT 2. Калі гук працуе на любым з уваходаў, павялічце ручку рэверберацыі для гэтага ўваходнага канала, каб прымяніць больш ці менш эфекту.

РУЧКІ НАСЫХ І ВЫЧЫННЫХ
Гэтыя ручкі дазваляюць паменшыць або ўзмацніць дыяпазон нізкіх і высокіх частот любога ўваходу.

CLIP святлодыёды
Калі загараецца святлодыёд Clip, павярніце ручку ўваходу ўніз, каб пазбегнуць скажэння гуку.

РУЧКІ ЎВОДНАГА ГУЧНОСЦІ
Ручкі для кожнага INPUT усталёўваюць гучнасць для ўваходаў пад імі. Ручка INPUT 4 усталёўвае гучнасць для Bluetooth, а таксама STEREO INPUT для INPUT 4.

ХОР
Chorus даступны толькі для INPUT 2, што робіць яго ідэальным уваходам для акустычнай гітары. Павярніце ручку хоруса ўверх, каб павялічыць колькасць CHORUS з мяккім або цяжкім характарам.

BLUETOOTH І СТЕРЭА АЎДЫЯЎХОД
Націсніце кнопку On/Pair, каб уключыць Bluetooth і запусціць рэжым спалучэння

  • Для спалучэння знайдзіце MLS1000 на прыладзе-крыніцы аўдыё Bluetooth.
  • Святлодыёд гарыць бесперапынна, калі ў цяперашні час спалучаны, міргае, калі даступны для спалучэння, і не гарыць, калі Bluetooth быў адключаны націскам кнопкі Bluetooth Off.
  • Кнопка "Уключэнне/Спалучэнне" прымушае любую падлучаную ў цяперашні час аўдыякрыніцу Bluetooth адключаць і робіць MLS1000 даступным для спалучэння.
  • Кнопка выключэння адключае Bluetooth. (Bluetooth будзе зноў уключаны, калі вы націснеце кнопку «Укл./Спалучыць».)

ГАЛАСАВАННЕ
Націсканне кнопкі выбірае з даступных агучванняў (налад DSP) для розных прыкладанняў:

  • стандартны: для агульнага карыстання, уключаючы прайграванне музыкі.
  • Жывы гурт: для асноўнага выкарыстання ПА ў жывым эфіры.
  • танцавальная музыка: для ўзмоцненага ўздзеяння нізкіх і высокіх частот пры прайграванні музыкі з цяжкімі басамі або электроннай музыкі.
  • Выступ: для публічных выступаў, таксама можа быць карысным для сольных выканаўцаў, якія спяваюць пад акустычную гітару.

МАРШРУТЫЗАЦЫЯ

  • Нармальны (мона): Гэта прылада будзе выводзіць мона гук
  • Майстар стэрэа: Гэта прылада будзе працаваць як галоўная (левая) прылада пары Smart Stereo. Выкарыстоўвайце мікрафонны кабель, каб злучыць LINK OUT гэтай прылады з гняздом LINK IN другога MLS1000. Усе ўваходы павінны быць падлучаныя да першага галоўнага блока, які таксама будзе ўсталёўваць гучнасць і тон абодвух блокаў.
  • Спасылка ў: Выкарыстоўвайце гэты параметр для другога блока пары Smart Stereo. Гук ад LINK IN будзе накіроўвацца непасрэдна да сілкавання ampгучнагаварыцелі і дынамікі, а ўсе іншыя ўваходы і элементы кіравання ігнаруюцца. Гэта таксама можа выкарыстоўвацца для прыёму мона-аўдыё з папярэдняга блока, пры гэтым папярэдні блок вызначае гучнасць і тон.

ЗАДНЯЯ ПАНЭЛЬ

Harbinger-MLS1000-Compact-Portable-Line-Array-fig-6

Пераключальнікі мікрафона / гітары / лініі
Усталюйце іх у адпаведнасці з тыпам крыніцы, падключанай да ўваходу пад імі.

ГНЯЗДЫ INPUT 1 І INPUT 2
Падключыце кабелі XLR або ¼”.

Збалансаваныя лінейныя ўваходы
Сюды можна падключыць збалансаваныя або незбалансаваныя крыніцы лінейнага ўзроўню.

Стэрэа ўваход (уваход 4)
Гэты ўваход прымае стэрэа ці мона незбалансаваны аўдыё ўваход.

ПРАМЫ ВЫХОД
Монавыхад для перадачы гуку MLS1000 на іншыя гукавыя сістэмы.

СПАСЫЛКА

  • Калі ROUTING усталяваны на Stereo Master, гэта гняздо выводзіць толькі аўдыё справа для падачы другога (правага) MLS1000.
  • Калі ROUTING усталяваны ў Normal (Mono), гэта гняздо выводзіць мона-аўдыё для падачы другога блока.

СПАСЫЛКА Ў

  • Актывуецца, толькі калі для Маршрутызацыі ўстаноўлена Link In
  • Маршруты непасрэдна да электраэнергіі ampгучнагаварыцелі/дынамікі, абмінаючы ўсе іншыя ўваходы, элементы кіравання і налады.

МАГУТНАСЦЬ
Сюды падключыце кабель харчавання.

ЗАСТРАНЯЦЬ
Калі прылада не ўключаецца і вы падазраяце, што яе засцерагальнік перагарэў, выключыце сеткавы выключальнік і адкрыйце адсек з засцерагальнікам з дапамогай маленькай плоскай адвёрткі. Калі зламалася металічная паласа ў засцерагальніку, заменіце яго на засцерагальнік T3.15 AL/250V (для выкарыстання 220-240 вольт) або T6.3 AL/250V (для выкарыстання 110-120 вольт).

VOLTAGE СЕЛЕКТАР
Канфігуруе адзінку для т. вашай тэрыторыіtagд. 110-120 В з'яўляецца стандартам у ЗША

ВЫКЛЮЧАЛЬНІК СІЛКАВАННЯ
Уключае і выключае сілкаванне.

Тэхнічныя характарыстыкі MLS1000

ГАРБІНГЕР MLS1000
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ampзадымнік

DSP Выбіральная агучка (стандартная, жывая музыка, танцавальная музыка і маўленне), ручкі нізкіх і высокіх частот, рэверберацыі і рэгулятар хоруса - усе яны кіруюць унутраным DSP для наладжвання гуку
Абмежавальнік Празрысты дынамічны абмежавальнік DSP для ідэальнай якасці гуку і абароны сістэмы пры максімальнай гучнасці
Разумны стэрэа Пара MLS1000 можа быць падключана для ўніфікаванага рэгулявання гучнасці і тону з першага майстар-блока, з аптымальным размеркаваннем мона- і стэрэа аўдыясігналаў паміж абодвума блокамі
Увод 1 XLR і 1/4-цалевы TRS збалансаваны/незбалансаваны сумяшчальны аўдыё ўваход з мікрафонам/гітарай/лінейным перамыкачом і кантролем узмацнення ўваходу
Увод 2 XLR і 1/4-цалевы TRS збалансаваны/незбалансаваны сумяшчальны аўдыё ўваход з мікрафонам/гітарай/лінейным перамыкачом і кантролем узмацнення ўваходу
Увод 3 Левы/мона і правы 1/4-цалевы TRS збалансаваны/несбалансаваны сумяшчальны лінейны аўдыё ўваход
 

Увод 4

Bluetooth® Audio: з кнопкамі On/Pair і Off плюс святлодыёд

Aux: 1/8-цалевы міні TRS незбалансаваны ўваход (-10 дБ)

Спасылка на Джэка XLR збалансаваны аўдыёўход +4dBv
Link Out Джэк XLR збалансаваны аўдыявыхад +4dBv
Direct Out Джэк XLR збалансаваны аўдыявыхад +4dBv
Выхадная магутнасць 500 Вт RMS, 1000 Вт Пікавая
Ручка эквалайзера баса +/–12 дБ Паліца, @ 65 Гц
Ручка эквалайзера высокіх частот +/–12 дБ Шэф пры 6.6 кГц
Аб'ём Рэгуляванне гучнасці на канал
Увод магутнасці 100-240 В, 220-240 В, 50/60 Гц, 480 Вт
 

Іншыя асаблівасці

Здымны шнур харчавання пераменнага току
Пярэдні святлодыёд паказвае магутнасць (белы) і абмежавальнік (чырвоны), заднія святлодыёды паказваюць абрэзку (чырвоны) для кожнага ўваходу
 

 

 

 

Дакладчык

Тып Вертыкальны партатыўны калонны калонак з сабвуферам
АЧХ 40–20K Гц
Макс. SPL@1 млн 123 дБ
ВЧ-драйвер 6 драйвераў 2.75 цалі
НЧ-кіроўца 1x 10˝ драйвер
Кабінет Поліпрапілен, ручкі і ножкі з прагумаванай паверхняй
Рашотка 1.2 мм сталь
 

 

 

 

Памеры і вага

 

Памеры прадукту

Памеры (падстаўка + калонкі ў зборы): Г: 16 х Ш: 13.4 х У: 79.5 Вага (падкладка са слізгальнай вечкам): 30 фунтаў

Вага (слупкі ў сумцы): 13 фунтаў

 

Упакаваныя памеры

Каробка A (дапаможная): 18.5" x 15.8" x 18.9"

Поле B (Калонка): 34.25" x 15" x 5.7"

 

Вага брута

Скрынка A (дапаможнік): 33 фунты

Поле B (Калонка): 15 фунтаў

ВАЖНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ БЯСПЕКІ

Калі ласка, захавайце гэтую інструкцыю для выкарыстання ў будучыні і на працягу ўсяго перыяду валодання прыладай Harbinger. Калі ласка, уважліва прачытайце і зразумейце інструкцыі ў гэтым кіраўніцтве ўладальніка, перш чым спрабаваць працаваць з вашым новым партатыўным лінейным масівам. Гэтая інструкцыя змяшчае важную інфармацыю па бяспецы выкарыстання і абслугоўвання ampліфіер. Звяртайце асаблівую ўвагу на ўсе папераджальныя сімвалы і знакі ўнутры гэтага кіраўніцтва і надрукаваныя на ampпад'ёмнік на задняй панэлі гучнагаварыцеля.

ПАПЯРЭДЖАННЕ
КАБ ПАДУХІЛІЦЬ НЕБЕЗПЕКУ ПАЖАРУ АБО УРАЗУ ЭЛЕКТРЫЧНЫМ ТРАКАМ, НЕ ПАДКРЫВАЙЦЕ AMPПАДНЯЦЬ ДА ВАДЫ/ВЛАГІ, НІ ПАВІННЫ РАБОТАЦЬ AMPLIFIER БЛЯ БУДЗЬ БУДЬ -ЯКІХ ВОДНЫХ КРЫНІЦ.

Трыкутны сімвал клічніка прызначаны для таго, каб папярэдзіць карыстальніка аб наяўнасці важных інструкцый па эксплуатацыі і абслугоўванні (абслугоўванні) у кіраўніцтве карыстальніка, якое суправаджае Ampліфіер. Успышка маланкі з трохкутным сімвалам са стрэлкай прызначана для папярэджання карыстальніка аб наяўнасці неізаляванага «небяспечнага аб'ёму».tage” унутры корпуса прадукту і можа мець дастатковую велічыню, каб стварыць рызыку паразы электрычным токам.

ПАПЯРЭДЖАННЕ
Асцярожна звяртайцеся са шнуром сілкавання. Не пашкоджвайце і не дэфармуйце яго, бо пры выкарыстанні гэта можа выклікаць паражэнне электрычным токам або няспраўнасць. Пры выманні з разеткі трымайцеся за вілку. Не цягніце за сеткавы шнур.

ВАЖНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ

  1. Прачытайце гэтыя інструкцыі.
  2. Захоўвайце гэтыя інструкцыі.
  3. Звярніце ўвагу на ўсе папярэджанні.
  4. Выконвайце ўсе інструкцыі.
  5. Не выкарыстоўвайце гэты прыбор паблізу вады.
  6. Чысціце толькі сухой тканінай.
  7. Не закрывайце вентыляцыйныя адтуліны. Ўстаноўка ў адпаведнасці з інструкцыямі вытворцы. НЕ ўключайце VARI ampмодуль lifier перад падключэннем усіх іншых знешніх прылад.
  8. Не ўстанаўлівайце побач з крыніцамі цяпла, такімі як радыятары, абагравальнікі, пліты або іншыя прылады (у тым ліку ampLifiers), якія вырабляюць цяпло.
  9. Не пагаршайце мэты бяспекі палярызаванай або зазямляльнай вілкі. Палярызаваная відэлец мае два леза, адзін шырэйшы за другі. Вілка з зазямленнем мае два ножы і трэці зазямляльны штырь. Шырокае лязо або трэці зубец прызначаны для вашай бяспекі. Калі вілка з камплекта не падыходзіць да вашай разеткі, звярніцеся да электрыка для замены састарэлай разеткі.
  10. Абараняйце сеткавы шнур ад наступання або заціскання, асабліва ў месцах вілкі, разеткі і месца выхаду з прылады.
  11. Выкарыстоўвайце толькі насадкі/аксэсуары, указаныя вытворцам.
  12. Выкарыстоўвайце толькі каляску, падстаўку, штатыў, кранштэйны або стол, названыя вытворцам або якія прадаюцца разам з прыладай. Калі выкарыстоўваецца каляска, будзьце асцярожныя пры перамяшчэнні камбінацыі каляскі/прыбора, каб пазбегнуць траўмаў ад перакульвання.
  13. Адключайце гэты прыбор ад сеткі падчас навальніцы або калі ён не выкарыстоўваецца на працягу доўгага часу.
  14. Звяртайцеся да кваліфікаванага абслугоўваючага персаналу. Тэхнічнае абслугоўванне патрабуецца, калі прылада была пашкоджана якім-небудзь чынам, напрыклад, пашкоджаны шнур сілкавання або вілка, была праліта вадкасць або ў прыладу ўпалі прадметы, прылада падвяргалася ўздзеянню дажджу або вільгаці, не працуе належным чынам , або быў адкінуты.
  15. КРЫНІЦЫ ЭЛЕКТРЫЧАННЯ - Гэты прадукт павінен працаваць толькі ад тыпу крыніцы харчавання, указанага на этыкетцы. Калі вы не ўпэўненыя ў тыпе электразабеспячэння дома, пракансультуйцеся з дылерам прадукцыі альбо ў мясцовай электраэнергетычнай кампаніі.
  16. МАНТАЖ НА СЦЕНУ АБО ПОТОЛЬ - Выраб ні ў якім разе нельга мацаваць да сцяны ці столі.
  17. Калі ў якасці прылады адключэння выкарыстоўваецца сеткавая вілка або раз'ём прыбора, прылада адключэння павінна заставацца ў працоўным стане.
  18. АБ'ЕКТ І ВАДКАСЦЬ УВАХОД - Трэба сачыць, каб прадметы не падалі і вадкасці не праліваліся ў агароджу праз адтуліны.
  19. Вада і вільгаць: Гэты прадукт трэба трымаць далей ад прамога кантакту з вадкасцямі. Прылада не павінна падвяргацца ўздзеянню кропель або пырскаў, а таксама нельга змяшчаць на апарат прадметы, напоўненыя вадкасцю, напрыклад вазы.
  20. Трымайце акустычную сістэму далей ад прамяня прамяня сонца.
  21. Ніякія ёмістасці, напоўненыя вадкасцю, не павінны размяшчацца на акустычнай сістэме ці побач з ёй.
  22. Абслугоўванне - Карыстальнік не павінен спрабаваць якія -небудзь паслугі для дынаміка і/або ampліфцёр, акрамя апісанага ў інструкцыі па эксплуатацыі. Усе астатнія абслугоўвання павінны быць перададзены кваліфікаванаму абслугоўваючаму персаналу.
  23. ВЕНТЫЛЯЦЫЯ - Слоты і адтуліны ў ampпад'ёмнік прадугледжаны для вентыляцыі і забеспячэння надзейнай працы прадукту і абароны яго ад перагрэву. Гэтыя адтуліны не павінны быць перакрытыя або закрытыя. Адтуліны ні ў якім разе нельга перакрываць, кладучы выраб на ложак, канапу, дыван або іншую падобную паверхню. Гэты прадукт не варта ставіць ва ўбудаваную ўстаноўку, напрыклад, у кніжную шафу або стэлаж.
  24. Ахоўная клема зазямлення: Прылада павінна быць падлучана да разеткі з разеткай з ахоўным зазямленнем.Harbinger-MLS1000-Compact-Portable-Line-Array-fig-7
  25. АКСЭСУАРЫ - Не кладзіце гэты прадукт на няўстойлівую каляску, падстаўку, штатыў, кранштэйн ці стол. Прадукт можа ўпасці, прычыніўшы дзіцяці ці даросламу сур'ёзную шкоду, і сур'ёзную шкоду вырабу. Выкарыстоўвайце толькі з каляскай, падстаўкай, штатывам, кранштэйнам або сталом, рэкамендаваныя вытворцам альбо прадаюцца разам з вырабам.
  26. Калі прылада перамяшчаецца або не выкарыстоўваецца, замацуеце шнур сілкавання (напрыклад, абматайце яго сцяжкай). Будзьце асцярожныя, каб не пашкодзіць шнур сілкавання. Перш чым выкарыстоўваць яго зноў, пераканайцеся, што шнур сілкавання не пашкоджаны. Калі шнур сілкавання наогул быў пашкоджаны, аднясіце прыладу і шнур да кваліфікаванага спецыяліста па абслугоўванні для рамонту або замены, як паказана вытворцам.
  27. МАЛАНКА - Для дадатковай абароны падчас маланкі альбо калі яна застаецца без нагляду і доўгі час не выкарыстоўваецца, адключыце яе ад разеткі. Гэта прадухіліць пашкоджанне вырабу з-за маланкі і перанапружанняў.
  28. ЗАМЕННЫЯ ЧАСТКІ - Калі патрабуюцца заменныя дэталі, пераканайцеся, што сервісны тэхнік выкарыстаў заменныя дэталі, указаныя вытворцам, ці яны маюць тыя ж характарыстыкі, што і арыгінальная дэталь. Несанкцыянаваныя замены могуць прывесці да пажару, паражэння электрычным токам ці іншых небяспек.

Каб прадухіліць паражэнне электрычным токам, не выкарыстоўвайце палярызаваную заглушку з падаўжальнікам, разеткай ці іншай разеткай, калі ляза не могуць быць цалкам устаўлены для прадухілення ўздзеяння ляза.

УВАГА:Каб знізіць рызыку паразы электрычным токам, не здымайце шасі. Унутры няма зручных для карыстальніка дэталяў. Звярніцеся па абслугоўванне да кваліфікаванага абслуговага персаналу.

  • ГЭТЫ СІМВАЛ ПРЫЗНАЧАНЫ ДЛЯ ПАВЕДАМЛЕННЯ КАРЫСТАЛЬНІКА АБ НАЯЎНАСЦІ ВАЖНЫХ ІНСТРУКЦЫЙ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ І АБСЛУГОЎВАННІ (АБСЛУГОЎВАННІ) У ЛІТАРАТУРЫ, ПАДАЮЦЦА ДА ПРЫГРАДЫ.
  • АПАРАТ НЕ ПАДСТАЎЛЯЦЬСЯ НАКІПАННЯМ ІЛІ ПАДРЫВАННЮ І, ШТО НІЯКІЯ ЗАБОЙНЫЯ ПРАДЭКТЫ, ЗАПАЛАНЫЯ ВАДКАСЦЮ, ТАКІЯ ВАЗЫ, НА АПАРАТУ НЕ АДНАЧАЦЬ.

ШКОДЫ СЛУХАЎ І ПРАЦЭЛЬНАЕ ЎЗДАЧАННЕ ПЕРАЗМЕРНЫХ SPL
Гукавыя сістэмы Harbinger здольныя ствараць вельмі высокі ўзровень гучнасці, які можа нанесці незваротнае пашкоджанне слыху выканаўцам, пастановачным групам або гледачам. Падчас працяглага ўздзеяння высокіх SPL (узроўняў гукавога ціску) рэкамендуецца выкарыстоўваць сродкі абароны слыху. Памятайце, калі гэта балюча, гэта, безумоўна, занадта гучна! Доўгатэрміновае ўздзеянне высокіх SPL спачатку выклікае часовыя зрухі парога; абмежаванне вашай здольнасці чуць фактычную гучнасць і разумна разважаць. Паўторнае працяглае ўздзеянне высокіх SPL прывядзе да незваротнай страты слыху. Калі ласка, звярніце ўвагу на рэкамендаваныя межы ўздзеяння ў суправаджальнай табліцы. Больш падрабязную інфармацыю аб гэтых абмежаваннях можна знайсці на сайце ўрада ЗША па ахове працы і гігіене (OSHA) webсайт па адрасе: www.osha.gov.

Дапушчальнае ўздзеянне шуму (1)

Працягласць у дзень, гадзіны Узровень гуку дБА павольная рэакцыя
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1.5 102
1 105
0.5 110
0.25 або менш 115

ЗАЯВЫ FCC

  1. Увага: Змены або мадыфікацыі гэтага прыбора, якія не былі прама адобраны бокам, адказным за адпаведнасць патрабаванням, могуць ануляваць права карыстальніка на эксплуатацыю абсталявання.
  2. Заўвага: Гэта абсталяванне было праверана і прызнана адпаведным абмежаванням для лічбавых прылад класа B у адпаведнасці з часткай 15 Правілаў FCC. Гэтыя абмежаванні прызначаны для забеспячэння разумнай абароны ад шкодных перашкод пры ўсталёўцы ў жылых памяшканнях. Гэта абсталяванне генеруе, выкарыстоўвае і можа выпраменьваць радыёчастотную энергію і, калі не ўстаноўлена і не выкарыстоўваецца ў адпаведнасці з інструкцыямі, можа выклікаць шкодныя перашкоды радыёсувязі. Аднак няма ніякай гарантыі, што перашкоды не будуць узнікаць пры пэўным усталяванні. Калі гэтае абсталяванне стварае шкодныя перашкоды радыё- або тэлевізійнаму прыёму, гэта можна вызначыць па
    адключаючы і ўключаючы абсталяванне, карыстальніку прапануецца паспрабаваць выправіць
    умяшанне адной або некалькімі з наступных мер:
    • Пераарыентуйце або перамесціце прыёмную антэну
    • Павялічце адлегласць паміж абсталяваннем і прымачом
    • Падключыце абсталяванне да разеткі ў іншай ланцугу, чым тая, да якой падключаны прыёмнік
    • Звярніцеся па дапамогу да дылера або дасведчанага радыё/тэлетэхніка

ГАРАНТЫЯ/ПАДТРЫМКА КЛІЕНТАЎ

2-ГАДОВАЯ АБМЕЖАВАНАЯ ГАРАНТЫЯ HARBINGER
Першапачатковы пакупнік прадугледжвае двухгадовую абмежаваную гарантыю на матэрыялы і выраб усіх шафаў, гучнагаварыцеляў і ampкампаненты lifier з даты пакупкі. Каб атрымаць гарантыйную падтрымку, наведайце наш webсайт на www.HarbingerProAudio.com, або звярніцеся ў нашу службу падтрымкі па адрасе 888-286-1809 за дапамогу. Harbinger адрамантуе або заменіць блок па меркаванні Harbinger. Гэтая гарантыя не распаўсюджваецца на абслугоўванне або рамонт дэталяў пашкоджанняў, выкліканых недаглядам, злоўжываннем, нармальным зносам і касметычным выглядам шафы, якія непасрэдна не звязаны з дэфектамі матэрыялаў або вырабу. Таксама з пакрыцця не распаўсюджваюцца пашкоджанні, выкліканыя прама ці ўскосна з-за любога абслугоўвання, рамонту(-аў) або мадыфікацыі шафы, якія не былі дазволены або зацверджаны Harbinger. Гэтая двух (2)-гадовая гарантыя не распаўсюджваецца на паслугі або запчасткі для рамонту пашкоджанняў, выкліканых аварыяй, катастрофай, няправільным выкарыстаннем, злоўжываннем, згарэлымі гукавымі шпулькамі, перагрузкай, нядбайнасцю, неадпаведнай упакоўкай або неадпаведнымі працэдурамі дастаўкі. Адзіным і выключным сродкам прававой абароны ад Вышэйзгаданая абмежаваная гарантыя абмяжоўваецца рамонтам або заменай любога дэфектнага або неадпаведнага кампанента. Усе гарантыі, уключаючы, але не абмяжоўваючыся імі, выразную гарантыю і пэўныя гарантыі таварнасці і прыдатнасці для пэўнай мэты, абмежаваныя двух (2) гарантыйным перыядам. У некаторых штатах не дапускаюцца абмежаванні на працягласць дзеяння разумеецца гарантыі, таму вышэйзгаданае абмежаванне можа не распаўсюджвацца на вас. Няма ніякіх прамых гарантый, акрамя выкладзеных тут. У выпадку, калі дзеючае заканадаўства не дазваляе абмежаваць працягласць падразумных гарантый гарантыйным перыядам, працягласць падразумных гарантый павінна быць абмежавана да таго часу, якое прадугледжана дзеючым заканадаўствам. Пасля гэтага перыяду гарантыі не распаўсюджваюцца. Рознічны гандляр і вытворца не нясуць адказнасці за шкоду, заснаваную на нязручнасцях, страце выкарыстання прадукта, страце часу, перапыненай працы або камерцыйных стратах або любых іншых выпадковых або ўскосных пашкоджаннях, уключаючы, але не абмяжоўваючыся, страчаную выгаду, прастоі, рэпутацыю, шкоду або замена абсталявання і маёмасці, а таксама любыя выдаткі на аднаўленне, перапраграмаванне або прайграванне любой праграмы або даных, якія захоўваюцца ў абсталяванні, якое выкарыстоўваецца з прадуктамі Harbinger. Гэтая гарантыя дае вам пэўныя юрыдычныя правы; вы можаце мець іншыя законныя правы, якія адрозніваюцца ў залежнасці ад штата. Harbinger PO Box 5111, Thousand Oaks, CA 91359-5111 Усе гандлёвыя маркі і зарэгістраваныя гандлёвыя маркі, згаданыя тут, прызнаюцца ўласнасцю іх адпаведных уладальнікаў. 2101-20441853

АБО НАВЕДАЙТЕ НАШ WEBСАЙТ НА: HARBINGERPROUDIO.COM

Дакументы / Рэсурсы

Кампактны партатыўны лінейны масіў Harbinger MLS1000 [pdfКіраўніцтва карыстальніка
MLS1000 Кампактны партатыўны лінейны масіў, MLS1000, кампактны партатыўны лінейны масіў, партатыўны лінейны масіў, лінейны масіў, масіў

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *