1. Уводзіны
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation of your Sharp R204WA Solo Microwave Oven. Please read this manual thoroughly before using the appliance and retain it for future reference. This microwave oven is designed for domestic use to heat, cook, and defrost food items.
2. Важныя інструкцыі па бяспецы
Пры выкарыстанні электрычных прыбораў заўсёды трэба выконваць асноўныя меры бяспекі, каб знізіць рызыку пажару, паразы электрычным токам і траўмаў людзей.
- Не спрабуйце ўключаць духоўку з адчыненымі дзверцамі, бо гэта можа прывесці да шкоднага ўздзеяння мікрахвалевай энергіі.
- Не стаўце ніякіх прадметаў паміж пярэдняй панэллю печы і дзверцамі і не дазваляйце глебе або рэшткам ачышчальніка назапашвацца на ўшчыльняючых паверхнях.
- Не выкарыстоўвайце печ, калі яна пашкоджана. Асабліва важна, каб дзверы печы зачыняліся належным чынам і каб не было пашкоджанняў: (1) дзверы (сагнутая), (2) завесы і зашчапкі (зламаныя або аслабленыя), (3) ўшчыльняльнікі дзвярэй і ўшчыльняльныя паверхні.
- Печ не павінен наладжвацца або рамантавацца нікому, акрамя кваліфікаванага абслугоўваючага персаналу.
- Вадкасці і іншыя прадукты нельга награваць у закрытых ёмістасцях, бо яны могуць выбухнуць.
- Выкарыстоўвайце толькі посуд, прыдатны для выкарыстання ў мікрахвалевых печах.
- Пры разагрэве ежы ў пластыкавых або папяровых кантэйнерах сачыце за духоўкай з-за магчымасці ўзгарання.
- Калі з'явіўся дым, выключыце прыбор або адключыце вілку ад сеткі і зачыніце дзверцы, каб патушыць любы агонь.
- Не пераварвайце ежу.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not store items such as bread, cookies, etc., inside the oven.
- Зніміце драцяныя скруткі з папяровых або поліэтыленавых пакетаў, перш чым змясціць пакет у духоўку.
- Каб пазбегнуць апёкаў, змесціва бутэлечак для кармлення і слоікаў з дзіцячым харчаваннем трэба змяшаць або страсянуць і праверыць тэмпературу перад ужываннем.
3. Прадукт скончыўсяview
3.1 Знешні View

Малюнак 1: Спераду view of the Sharp R204WA Solo Microwave Oven, showing the door, control panel, and brand logo.

Малюнак 2: Пад вуглом view of the microwave, highlighting the control dials on the right side.
3.2 Унутраныя кампаненты

Figure 3: The microwave oven with its door open, revealing the interior cavity and the glass turntable.

Figure 4: Close-up of the removable glass turntable, designed to rotate food for even heating.

Figure 5: The turntable support ring with wheels, which allows the glass turntable to rotate smoothly.
3.3 Панэль кіравання
The control panel features two mechanical dials:
- Цыферблат харчавання: Used to select the desired microwave power level. Settings typically range from low to high, including defrost options.
- Часовы цыферблат: Used to set the cooking or defrosting duration, up to 30 minutes.
4. Настройка
4.1 Распакаванне
- Асцярожна выміце мікрахвалевую печ і ўсе ўпаковачныя матэрыялы з кардоннай скрынкі.
- Check the oven for any damage, such as dents on the casing or a misaligned door. Do not operate if damaged.
- Remove any protective film from the cabinet surface and the control panel.
- Ачысціце ўнутраную частку духоўкі рэкламайamp тканіна.
4.2 Размяшчэнне
- Пастаўце духоўку на роўную, устойлівую паверхню, якая можа вытрымаць яе вагу і вагу найбольш цяжкага прадукту, які, верагодна, будзе ў ёй гатаваць.
- Ensure adequate ventilation. Leave a minimum of 20 cm (8 inches) of space above the oven, 10 cm (4 inches) at the rear, and 5 cm (2 inches) on both sides.
- Не закрывайце вентыляцыйныя адтуліны.
- Трымайце духоўку далей ад крыніц цяпла і моцных магнітных палёў.
4.3 Электрычнае падключэнне
- Забяспечыць абtagПазначаная на этыкетцы магутнасць адпавядае вашай хатняй электрасетцы.
- Plug the power cord into a properly grounded wall outlet. Do not use extension cords or adapters.
5. Інструкцыя па эксплуатацыі
5.1 Асноўныя функцыі мікрахвалевай печы
- Змесціце ежу ў ёмістасці, прыдатнай для мікрахвалевай печы, на шкляны паваротны стол унутры духоўкі.
- Надзейна зачыніце дзверцы духоўкі.
- Уключыце Магутны цыферблат to select the desired power level (e.g., 800W for full power).
- Уключыце Цыферблат часу to set the cooking duration. The oven will start automatically once the timer is set.
- The oven will stop and a signal will sound when the set time has elapsed.
- Carefully remove the food from the oven. Use oven mitts as the container and food may be hot.
5.2 узроўняў магутнасці
The Power Dial allows you to select different microwave power outputs for various cooking needs:
- Высокая (800 Вт): For fast cooking and reheating.
- Medium-High: For denser foods or to prevent overcooking.
- Сярэдні: For gentle cooking, simmering, or baking.
- Нізкі: For delicate foods, softening butter, or keeping food warm.
- Размарожванне: Specific settings for defrosting food by weight or time.
5.3 Размарожванне
To defrost food, place the frozen item on the turntable. Select the appropriate defrost setting on the Power Dial, then set the desired defrosting time using the Time Dial. Refer to food packaging for recommended defrosting times.
6. Догляд і абслугоўванне
6.1 Ачыстка ўнутранай часткі духоўкі
- Пасля кожнага выкарыстання працірайце ўнутраную частку адбельвальнікамamp тканінай, каб выдаліць пырскі ежы.
- Для выдалення ўстойлівых плям выкарыстоўвайце мяккі мыйны сродак або сродак для чысткі, прыдатны для мікрахвалевай печы. Не выкарыстоўвайце абразіўныя мыйныя сродкі або абразіўныя губкі.
- The glass turntable and turntable support ring can be removed and washed in warm soapy water or in a dishwasher. Ensure they are dry before placing them back in the oven.
6.2 Чыстка вонкавых паверхняў духоўкі
- Працярыце вонкавыя паверхні мяккай, damp тканіна.
- Не дапускайце траплення вады ў вентыляцыйныя адтуліны.
- Рэгулярна чысціце дзверы і ўшчыльняльнікі, каб забяспечыць належнае закрыццё і працу.
7. Выпраўленне непаладак
| праблема | Магчымая прычына | Рашэнне |
|---|---|---|
| Духоўка не запускаецца | Шнур сілкавання не падключаны да разеткі; дзверцы няправільна зачыненыя; перагарэў засцерагальнік або спрацаваў аўтаматычны выключальнік. | Пераканайцеся, што шнур харчавання надзейна падключаны да разеткі; шчыльна зачыніце дзверцы; праверце засцерагальнік/аўтаматычны выключальнік у хатняй кватэры. |
| Ежа не награваецца | Power level set too low; Cooking time too short; Food not suitable for microwave. | Increase power level or cooking time; Ensure food is microwave-safe. |
| Пракрутка не круціцца | Turntable not properly placed; Turntable support ring dirty or damaged. | Ensure turntable is correctly seated; Clean or replace turntable support ring. |
| Іскры ўнутры духоўкі | Метал у духоўцы; пырскі ежы на сценкі працоўнай камеры. | Выдаліце любыя металічныя прадметы; старанна ачысціце ўнутраную частку духоўкі. |
8. Тэхнічныя характарыстыкі
| Асаблівасць | Спецыфікацыя |
|---|---|
| Марка | Востры |
| Нумар мадэлі | R204WA |
| Ёмістасць | 20 літра |
| Выходная магутнасць мікрахвалевай печы | 800 ват |
| Тып ўстаноўкі | Стальніца |
| Тып кіравання | Mechanical Dials |
| Максімальная ўстаноўка таймера | 30 хвілін |
| тtage | 230 вольт |
| Памеры (Д х Ш х У) | 36 х 45.2 х 26.2 см |
| Вага | 12 кілаграма |
| Матэрыял інтэр'еру | Нержавеючая сталь |
| Знешні матэрыял | Шкло, метал |
| Колер | Белы |
9. Гарантыя і падтрымка
For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your product or contact Sharp customer service. Keep your proof of purchase for any warranty claims.





