EE25-XA6C USB-C 5Gbps Aline Box
“
Product Information
Model: EE25-XA6C
Product Name: ALINE BOX USBC 5Gbps enclosure
for 2.5 SSD/HDD
Specifications:
- Supports 2.5″ SSD/HDD
- USB Type-C interface with 5Gbps transfer speed
- No external drivers required for installation
Product Usage Instructions
Step 1: Mounting the Disk
Mount the 2.5 SSD/HDD disk to the enclosure as shown in figure
1-3 on the next page of the manual.
Step 2: Connecting to Computer
- Turn on your computer.
- Plug the box into a USB port on the computer.
Step 3: Installation and Setup
An automatic installation process will begin. No external
drivers are needed to be installed.
Step 4: Disk Initialization and Formatting
- In the Device Manager, verify the successful installation
(refer to figure A). - In the Disk Manager, initialize the new disk and format it
(refer to figure B).
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Do I need to install any additional drivers for this
product?
A: No, external drivers are not required for this product as it
supports plug-and-play installation.
Q: How do I know if the installation was successful?
A: You can verify the successful installation in the Device
Manager by checking for the device entry related to the external
disk.
“`
INSTRUCTIONS FOR USE
(original) revision 1.0
EE25-XA6C
ALINE BOX USBC 5Gbps enclosure for 2.5″ SSD/HDD
ENG Instructions for use (original) CZ Návod k pouzití (originál) DE Gebrauchsanweisungen (Übersetzung) DK Brugsanvisning (oversættelse) ESP Instrucciones de uso (traducción) EST Kasutusjuhend (tõlge) FIN Käyttöohjeet (käännös) FR Instructions d’utilisation (traduction) GR O () HR Upute za koristenje (prijevod) HU Felhasználói kézikönyv (fordítás) IT Istruzioni per l’uso. (traduzione) LT Instructies voor gebruik (vertimas) LV Naudojimo instrukcija (tulkojums) NL Gebruiksaanwijzing (vertaling)
NOR Bruksanvisning (oversettelse) PL Instrukcja uycia (tlumaczenie) PT Instruções de utilização (translação) RO Instruciuni pentru utilizare (traducere) SK Návod na pouzitie (preklad) SLO Navodila za uporabo (prevod) SRB () SWE Användarinstruktioner (översättning) TR Kullanim talimatlari (tercüme) UA () ALB Udhëzime për përdorim (përkthimi) BG () BOS Uputstvo za upotrebu(prevod) CN
ARA ( )
EN
Mount the 2.5″ SSD/HDD disk to the box. (fig. 1-3 at next page) Turn on computer. Plug the box to the USB port of the computer. An automatic installation will be performed. No need to install any external drivers. The external disk is ready to use. In the Device manager, please check the successful installation. (fig. A) In the Disk manager, please initialize the new disk and format it. (fig. B)
CZ
Namontujte 2.5″ SSD/HDD disk do boxu. (viz obrázky 1-3 na dalsí stran) Zapnte pocítac. Pipojte box k USB portu PC. Probhne automatická instalace. Nejsou poteba zádné externí ovladace. Externí disk je pipraven. Zkontrolujte úspsnou instalaci ve Správci zaízení. (viz obrázek A) Nový disk inicializujte a naformátujte ve Správ disk. (viz obrázek B)
DE
DK
Montieren Sie die 2.5″ SSD/HDD Festplatte in die Box. (siehe Abbildungen 1-3 auf der weiteren Seite) Schalten Sie den Rechner ein. Schließen Sie die Box an den USB-Anschluss des Rechners an. Es erfolgt eine automatische Installation. Es sind keine externen Treiber notwendig. Die externe Festplatte ist vorbereitet. Kontrollieren Sie die erfolgreiche Installation in der Geräteverwaltung. (siehe Abbildung A) Initialisieren Sie die neue Festplatte und formatieren Sie sie im Festplattenmanager. (siehe Abbildung B)
Monter 2.5″ SSD/HDD disk til boksen. (fig. 1-3 på næste side) Tænd for computeren. Slut kassen til USB-porten på computeren. En automatisk installation vil blive udført. Du behøver ikke installere eksterne drivere. Den eksterne disk er klar til brug. I enhedsstyringen skal du kontrollere den succesfulde installation. (fig. A) I Disc Manager skal du initialisere og den nye disk og formatere den. (fig. B)
ESP
EST
Monte el 2.5″ SSD/HDD disco en la caja. (ver figuras 1-3 en la página siguiente) Encienda el ordenador. Conecte la caja al puerto USB del PC. Se procede a la instalación automática. No es necesario instalar controladores externos adicionales. El disco externo está preparado. Compruebe que la instalación se ha realizado con éxito en el Administrador de dispositivos. (ver figura A) Inicialice el nuevo disco y formatéelo en el Administrador de discos. (ver figura B)
Paigaldage 2.5″ SSD/HDD ketas kasti. (joonis 1-3 järgmisel leheküljel) Lülitage arvuti sisse. Plug the box to the USB port of the computer. Toimub automaatne paigaldus. Väliseid draivereid ei ole vaja paigaldada. Väline ketas on kasutusvalmis. Kontrollige seadmehalduris, kas paigaldus on õnnestunud. (joonis A) Kettahalduris initsialiseerige uus ketas ja formaatige see. (joonis B)
FIN
FR
Kiinnitä 2.5″ SSD/HDD kiintolevy laatikkoon. (kuvat 1-3 seuraavalla sivulla) Kytke tietokone päälle. Liitä laatikko tietokoneen USB-väylään. Automaattinen asennus suoritetaan. Ulkoisia ajureita ei tarvitse asentaa. Ulkoinen levy on valmis käytettäväksi. Tarkista laitteen onnistunut asentaminen Laitehallinnasta. (kuva A) Käynnistä Levynhallinta ja alusta uusi levy. (kuva B)
Montez le 2.5″ SSD/HDD disque dans la boîte. (voir images 1-3 de la page suivante) Allumez l’ordinateur. Connectez la boîte au port USB du PC. L’installation aura automatiquemen t lieu. Aucun pilote externe n’est nécessaire. Le disque externeest pret. Vérifiez la bonne installation dans le Gestionnaire de périphériques. (voir image A) Initialisez le nouveau disque et formatez-le dans le Gestionnaire de disques. (voir image B)
GR
HR
HU
IT
2.5″ Postavite 2.5″
SSD/HDD SSD/HDD disk
.
na kutiju.
( 1-3 (slika. 1-3 na
) sljedeoj stranici)
.
Upalite racunalo.
USB
Prikljucite kutiju na USB prikljucak racunala.
.
Izvrsit e se
automatska instalacija.
. Nije potrebno
drivers.
instalirati dodatne upravljacke programe.
. , . ( A) . ( B)
Vanjski disk je spreman za uporabu. U Upravitelju ureaja, molimo provjerite uspjesnost instalacije. (slika A) U Upravljanju diskovima, molimo inicijalizirajte novi disk i formatirajte ga. (slika B)
Szerelje a 2.5″ SSD/HDD meghajtást a dobozba. (lásd az 1-3 ábrákat a következ oldalon) Kapcsolja be a számítógépet. Csatlakoztassa a dobozt a számítógép USB bemenetéhez. Végbemegy az automatikus telepítés. Nem szükséges semmilyen küls vezérl. A küls lemez készenlétben van. Ellenrizze a sikeres telepítést az Eszközkezelben. (lásd az A ábrát) Az új lemezt inicializálja és formátozza a Lemezkezelésben. (lásd az B ábrát)
Montate il 2.5″ SSD/HDD disco nel box. (vedi disegni 1-3 sull’altro lato) Accendete il computer. Collegate il box alla porta USB del PC. Ha luogo l’installazione automatica. Non è necessario nessun driver esterno. Il disco esterno è pronto. Controllate l’esito positivo dell’installazione nella Gestione periferiche. (vedi disegno A) Inizializzate e formattate il nuovo disco nella Gestione dei dischi. (vedi disegno B)
LT
Primontuokite 2.5″ SSD/HDD disk prie dzuts. (1-3 pav. kitame puslapyje) junkite kompiuter. Prijunkite dzut prie kompiuterio USB prievado. Bus atliktas automatinis diegimas. Nereikia diegti joki isorini tvarkykli. Isorinis diskas paruostas naudoti. rengini tvarkyklje patikrinkite, ar skmingai diegtas renginys. (A pav.) Diskeli tvarkyklje inicializuokite naujj disk ir j suformatuokite. (B pav.)
LV
Nostipriniet cieto 2.5″ SSD/HDD disku ietvar. (att. 1-3 nkosaj lap) Iesldziet datoru. Pievienojiet ietvaru datora USB portam. Notiks automtiska instalcija. Nav nepieciesams instalt nekdus rjus draiverus. rjais disks ir gatavs lietosanai. Ldzu, Iercu Prvaldniek prbaudiet vai instalcija ir izdevusies. (att. A) Ldzu, Disku Prvaldniek palaidiet jauno disku un formatjiet to. (att. B)
NL
NOR
Monteer de 2.5″ SSD/HDD schijf aan de doos. (afb. 1-3 op volgende pagina)
Monter 2.5″ SSD/HDD disken i boksen. (fig. 1-3 på neste side)
Schakel de computer in. Sluit de doos aan op de USB-poort van de computer. Er wordt een automatische installatie uitgevoerd.
Slå på datamaskinen. Koble boksen til datamaskinens USB-port. En automatisk installasjon vil bli utført.
U hoeft geen externe stuurprogramma’s te installeren.
Det er ikke nødvendig å installere noen eksterne
De externe schijf drivere.
is klaar voor gebruik.
Den eksterne disken er klar til
Controleer in
bruk.
de apparaat
beheerder
I Enhetsbehandling,
de succesvolle installatie. (afb. A)
vennligst sjekk den vellykkede installasjonen.
In de Disc
(fig. A)
Manager initialiseert u de nieuwe disc en formatteert u deze. (afb. B)
Diskbehandling, vennligst initialiser den nye disken og formater den.
(fig. B)
PL
PT
RO
SK
Prosz
Monte o 2.5″ Montai
Namontujte
zamontowa 2.5″ SSD/HDD dysk w obudowie. (patrz ilustracje 1-3 na nastpnej stronie) Prosz wlczy
SSD/HDD disco 2.5″ SSD/HDD
na caixa.
discul încaset.
(fig. 1-3 na próxima página)
(a se vedea fig. 1-3 de
Ligue o computador.
pe pagina urmtoare)
2.5″ SSD/HDD disk do boxu. (vi obrázky 1-3 na alsej strane) Zapnite
komputer.
Conecte a caixa Pornii PC-ul.
pocítac.
Prosz podlczy urzdzenie do portu USB komputera.
à porta USB do computador. Será executada uma instalação
Conectai caseta la portul USB al PC-ului.
Pripojte box k USB portu PC. Prebehne
Urzdzenie
automática. Ruleaz
automatická
zostanie
instalarea
instalácia.
zainstalowane automatycznie. Nie s potrzebne adne sterowniki zewntrzne. Dysk zewntrzny jest gotowy do pracy.
Não há necessidade
automat.
de instalar drivers externos.
Nu sunt necesare niciun fel de
O disco externo drivere externe.
está pronto para uso.
Discul extern este pregtit.
No gestor de
Nie sú potrebné ziadne externé ovládace. Externý disk je pripravený. Skontrolujte
Prosz skontrolowa stan instalacji przez funkcj Administrator
Dispositivos, verifique a instalação bem-sucedida. (fig. A)
Verificai corectitudinea instalrii în Manager dispozitive.
úspesnú instaláciu v Správcovi zariadení. (vi obrázok A)
urzdze.
(patrz ilustracja A)
No gestor de
Prosz inicjalizowa Discos,
i sformatowa
por favor
nowy dysk przez funkcj Administrator dysków. (patrz ilustracja B)
inicialize o novo disco e formate-o. (fig. B)
(a se vedea fig. A)
Nový disk
Discul nou se inicializujte
iniializeaz
a naformátujte
i se formateaz v Správe diskov.
în Manager
(vi obrázok B)
discuri.
(a se vedea fig. B)
SLO
Namestite 2.5″ SSD/HDD disk v skatlo. (sl. 1-3 na naslednji strani) Vklopite racunalnik. Prikljucite skatlo na vrata USB na racunalniku. Izvedena bo samodejna namestitev. Ni potrebno namestiti nobenih zunanjih gonilnikov. Zunanji disk je pripravljen za uporabo. V upravitelju naprav preverite uspesno namestitev. (slika A) V upravitelju diskov inicializirajte nov disk in ga formatirajte. (slika B)
SRB
Montirajte 2.5″ SSD/HDD disk u kutiju. (slika 1-3 na sledeoj strani) Ukljucite racunar. Ukljucite kutiju u USB port racunara. Automatska instalacija e biti izvrsena. Nema potrebe instalirati bilo kakve eksterne drajvere. Spoljni disk je spreman za upotrebu. U Upravljacu ureajima, molimo proverite uspesnu instalaciju. (slika A) U Upravljacu diskovima, molimo inicijalizujte novi disk i formatirajte ga. (slika B)
SWE
TR
Montera 2.5″ SSD/HDD disken på boxen. (bild 1-3 på nästa sida) Starta datorn. Anslut boxen till datorns USB-uttag. Automatisk installation sker. Inga drivrutiner behöver installeras. Den externa disken är klar att användas. Gå till enhetshanteraren för att se installationen. (bild A) Gå till diskhanteraren och starta den nya skivan och formatera den. (bild B)
2.5″ SSD/HDD diskini takin kutunun içine. (ek. sonraki sayfada 1-3) Bilgisayari açin. Kutuyu bilgisayarin USB portuna takin. Kurulum otomatik olarak balayacaktir. Herhangi bir harici sürücü kurmaniza gerek yok. Harici disk kullanima hazir. Lütfen Aygit Yöneticisinden, kurulumun baarili olup olmadiini kontrol edin. (ek. A) Lütfen Disk Yöneticisinde, yeni diski balatin ve biçimlendirin. (ek. B)
PRODUCT SUPPORT LINK
http://www.axagon.eu/produkty/ee25-xa6c#supportLinkGoal
ENG USB external enclosure NOR USB eksternt kabinett
CZ USB externí box
PL Zewntrznaobudowa USB
DE USB externes Gehäuse
PT Compartimentoexterno USB
DK USB eksternkabinet
RO Carcasextern USB
ESP Cajetínexterno USB
SK USB externý box
EST USB väline korpus
SLO USB zunanje ohisje
FIN USB ulkoinenkotelo
SRB
FR Boîtier externe USB
SWE USB externa utrymmen
GR USB
TR Diskleriçin USB haricimuhafaza
HR USB vanjskokuiste
UA USB
HU USB külsdobozlemezekhez ALB Mbyllja e jashtme USB
IT Custodiaesterna USB
BG USB
LT USB isorinis korpusas
BOS USB eksterno kuiste
LV USB rjais korpuss
CN USB
NL USB externebehuizing
ARA USB
© 2025 AXAGON Výrobce / Manufacturer: RealQ s.r.o. – Zelezná 5, 619 00 Brno, Czech Republic All rights reserved. All text and pictorial materials contained in this document are protected by Copyright Act. All marks indicated here are the registered trademarks of their appropriate owners. Specifications are subject to change without prior notice. Made in China for AXAGON.
UA
ALB
2.5″ SSD/HDD . (. 1-3 ) ‘. USB- ‘. . . . . (. A) . (. B)
Montoni 2.5″ SSD/HDD diskun në kuti. (fig. 1-3 në faqen tjetër) Ndiz kompjuterin. Lidheni kutinë në portën USB të kompjuterit. Do të kryhet një instalim automatik. Nuk ka nevojë të instaloni ndonjë drejtues të jashtëm. Disku i jashtëm është gati për përdorim. Në menaxherin e pajisjes, kontrolloni instalimin e suksesshëm. (fig. A) Në menaxherin e diskut, ju lutemi inicializoni diskun e ri dhe formatoni atë. (fig. B)
BG
BOS
Montoni 2.5″
2.5″ SSD/HDD
SSD/HDD
diskun në kuti.
.
(fig. 1-3 në
( 1-3
faqen tjetër)
)
Ndiz
kompjuterin.
.
Lidheni kutinë
në portën USB të kompjuterit.
.
Do të kryhet një instalim
automatik.
.
Nuk ka nevojë
të instaloni
ndonjë drejtues
të jashtëm.
.
Disku i jashtëm
është gati për
.
përdorim.
“Device manager”. (e A)
Në menaxherin e pajisjes, kontrolloni instalimin e suksesshëm. (fig. A)
“Disk management”.
Në menaxherin e diskut, ju lutemi inicializoni
(e
diskun e ri dhe
B) formatoni atë.
(fig. B)
CN
1. 2.5″ SSD/HDD- 1-3 2. 3. USB 4. 5. – 6. 7. ,A 8. ,B
ARA
3
SSD/HDD 2.5″
USB
A B
1. OPEN THE BOX
A Unscrew the screws. B Pull out the inner tray.
A B
A
2. INSERT THE 2.5″ SSD/HDD DISK
! Handle the disk carefully while connecting.
2.5″ SSD/HDD DISK
3. COMPLETE THE BOX
A Insert the inner tray. B Screw the screws back.
B
A
2.5″ SSD/HDD DISK
B
LED INDICATION
LED INDICATION
OFF – NO CONNECTION
ON – CONNECTION
FLASHING DATA TRANSFER
FIGURE A
CHECK CORRECT INSTALLATION IN DEVICE MANAGER
TECHNICAL SPECIFICATION
printscreen ENG W10
Only devices which are added to the Device Manager when installing the enclosure and the hard drive are displayed.
FIGURE B
INITIALIZE THE NEW DISK AND FORMAT IT IN DISK MANAGEMENT
printscreen ENG W10 SAFE DISCONNECTION OF EXTERNAL BOX
printscreen ENG W10
The safest method for removing from the computer is the utilization of Safely Remove Hardware function in Windows operating system.
USB-C 5Gbps female connector Use bundled USB cable for connection to a computer.
Led indication Plug and Play · Hot Plug TRIM · UASP SMART · BOOT HDD Auto Spindown HDD Turn Off Automatic installation
SATA 6G connector
for 2.5″ SSD/HDD (7mm or 9.5mm disks) All disk capacities
OS SUPPORTED: Windows (min. 8.1 and later)
macOS · Linux Chrome OS · Android
USB-C box USB C>A cable 50cm multilingual quick guide self-adhesive foam pad
ENG TECHNICAL SUPPORT: More information, FAQs, manuals and drivers can be
found on the product page in the PRODUCT SUPPORT tab at www.axagon.eu. Nothing helped? Write to our technical support: support@axagon.cz. At the end of its service life, do not throw the product into household waste; take it to a collection point for electrical equipment recycling. For information about collection and recycling programmes in your country, contact your local authorities or the retailer who sold you the product. EU declaration of conformity: The device complies with the harmonisation legislation of the European Union 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU (RoHS). The complete EU declaration of conformity is available from the manufacturer. Before using the product, the user is obliged to read the user instructions. The manufacturer disclaims any liability for damage that may occur due to improper use of the product or failure to follow the instructions contained herein. Product use other than specified must be consulted with the manufacturer. Do not use the product in humid or explosive environments and near flammable substances.
CZ TECHNICKÁ PODPORA: Více informací, FAQ, manuály a ovladace naleznete na
stránce produktu v zálozce PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nic nepomohlo? Napiste nasí technické podpoe support@axagon.cz. Po skoncení zivotnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu, ale odneste jej na sbrné místo pro recyklaci elektrických zaízení. Informace o sbrných a recyklacních programech ve vasí zemi vám poskytnou místní úady nebo prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. EU PROHLÁSENÍ O SHOD: Zaízení je ve shod s harmonizacními právními pedpisy Evropské unie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS). Kompletní EU prohlásení o shod je k nahlédnutí u výrobce. Ped pouzitím výrobku je uzivatel povinen si prostudovat návod k pouzití. Výrobce se zíká zodpovdnosti za skody, k nimz mze dojít v dsledku nesprávného pouzití výrobku nebo nedodrzení pokyn obsazených v tomto návodu. Jiné pouzití výrobku je nutno konzultovat s výrobcem. Výrobek nepouzívejte ve vlhkém nebo výbusném prostedí a v blízkosti holavých látek.
DE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG: Weitere Informationen, FAQs, Handbücher und
Treiber finden Sie auf der Produktseite auf der Registerkarte PRODUKTHILFE unter www.axagon.eu. Nichts hat geholfen? Schreiben Sie an unseren technischen Support: support@axagon.cz. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den Hausmüll; bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten. Informationen über Sammel- und Recyclingprogramme in Ihrem Land erhalten Sie bei Ihren lokalen Behörden oder bei dem Händler, der Ihnen das Produkt verkauft hat. EU-Konformitätserklärung: Das Gerät entspricht den Harmonisierungsgesetzen der Europäischen Union 2014/30/EU (EMC) und 2011/65/EU (RoHS). Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller erhältlich. Der Benutzer ist verpflichtet, vor dem Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanweisung zu lesen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts oder durch Nichtbeachtung der darin enthaltenen Anweisungen entstehen können. Eine andere als die angegebene Verwendung des Produkts muss mit dem Hersteller konsultiert werden. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten oder explosiven Umgebungen und nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen.
DK TEKNISK SUPPORT: Mere information, ofte stillede spørgsmål, manualer og
drivere findes på produktsiden i PRODUKTSUPPORT-fanen på www.axagon.eu. Intet hjulpet? Skriv til vores tekniske support: support@axagon.cz. Ved enden af dens brug, skal du ikke smide produktet ud i skraldespanden; tag den til et indsamlingssted, som genbruger elektrisk udstyr. For mere information om indsamling og genbrugs programmer i dit land, kontakt de lokale myndigheder eller dem som solgte dig produktet. EU deklaration af overensstemmelse: Enheden er i overensstemmelse med harmoniserings lovgivningen af den Europæiske Union 2014/30/EU (EMC) og 2011/65/EU (RoHS). Hele EU deklarationen af overensstemmelse er tilgængelig fra fabrikanten. Før brug af produktet, er brugeren påkrævet af læse brugermanualen. Fabrikanten fralægger sig alt ansvar for skade der kan ske ved forkert brug af produktet, eller ved at følge instruktioner heri forkert. Produkt brug ud over specificeret skal konsulteres med fabrikanten. Brug ikke produktet i fugtige eller eksplosive miljøer og tæt ved brandbare substanser.
ESP SOPORTE TECNICO: Mas Información, Preguntas frecuentes, manuales y drivers
pueden ser encontrados en la página del producto en la pestaña de SOPORTE DE PRODUCTO en www.axagon.eu. ¿No fue de ayuda? Escriba a nuestro soporte técnico: support@axagon.cz. Al final de su vida útil, no tire el producto en los desperdicios del hogar; llévelo a un punto de recolección de equipos eléctricos para su reciclaje. Para información sobre programas de recolección y reciclaje en su país, contacte a sus autoridades locales o al distribuidor que le vendió el producto. Declaración de conformidad de la UE: El dispositivo cumple con la legislación de armonización de la Unión Europea 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU (RoHS). La declaración de conformidad de la UE completa se encuentra disponible desde el fabricante. Antes de utilizar el producto, el usuario está obligado a leer las instrucciones de uso. El fabricante niega cualquier responsabilidad por daño que pueda ocurrir debido al uso inapropiado del producto o de la falla al seguir las instrucciones que figuran en el presente documento. Utilizar el producto para algo más aparte de lo especificado debe ser consultado con el fabricante. No utilice el producto en ambientes húmedos o explosivos o cerca de sustancias inflamables.
EST TEHNILINE TUGI: Lisateavet, KKK, juhendid ja draiverid leiate toote leheküljelt
vahekaardil PRODUCT SUPPORT aadressil www.axagon.eu. Miski ei aidanud? Kirjutage meie tehnilisele toele: support@axagon.cz. Seadme tööea lõppedes ärge visake seda kodumajapidamisjäätmete hulka, viige see elektriseadmete taaskasutamise kogumispunkti. Teavet teie riigi kogumis- ja ringlussevõtuprogrammide kohta saate kohalikust omavalitsusest või toote müünud jaemüüjalt. ELi vastavusdeklaratsioon: Seade vastab Euroopa Liidu ühtlustamisaktidele
2014/30/EU (EMC) ja 2011/65/EU (RoHS). Täielik ELi vastavusdeklaratsioon on saadaval tootjalt. Enne toote kasutamist on kasutaja kohustatud tutvuma kasutusjuhendiga. Tootja ei vastuta mis tahes kahju eest, mis võib tekkida toote ebaõige kasutamise või selles sisalduvate juhiste eiramise tõttu. Toote kasutamisel, mis ei vasta ettenähtud kasutusviisidele, tuleb konsulteerida tootjaga. Ärge kasutage toodet niiskes või plahvatusohtlikus keskkonnas ega tuleohtlike ainete läheduses.
FIN TEKNINEN TUKI: Lisätietoa, UKK, ohjekirjat ja ajurit löydät tuotesivun
TUOTETUKI -välilehdeltä osoitteesta www.axagon.eu. Eikö mikään auttanut? Lähetä viesti tekniseen tukeemme osoitteeseen: support@axagon.cz. Älä laita tuotetta sekajätteeseen palveluajan jälkeen; vie se sähkölaitteiden kierrätykseen. Lisätietoa kierrätys- ja keräysohjelmista maassasi saat paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä, joka myi tuotteen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Laite on Euroopan unionin 2014/30 / EU (EMC) ja 2011/65 / EU (RoHS) yhdenmukaistamislainsäädännön mukainen. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla valmistajalta. Käyttäjä on velvollinen lukemaan käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä tai tässä annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Jos tuotetta käytetään muuhun kuin määrättyyn tarkoitukseen, valmistajaan on otettava yhteyttä. Älä käytä tuotetta kosteassa tai räjähtävässä ympäristössä ja lähellä syttyviä aineita.
FR SUPPORT TECHNIQUE: Vous trouverez des informations complémentaires, des
questions fréquemment posées, des manuels et des pilotes sur la page du produit sous l’onglet SUPPORT à l’adresse www.axagon.eu. Rien ne vous a aidé? Ecrivez à notre support technique: support@axagon.cz. À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères ; amenez-le à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques. Pour obtenir des informations sur les programmes de collecte et de recyclage dans votre pays, contactez vos autorités locales ou le détaillant qui vous a vendu le produit. Déclaration de conformité de l’UE: L’appareil est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union européenne 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE (RoHS). La déclaration de conformité complète de l’UE est disponible auprès du fabricant. Avant d’utiliser le produit, l’utilisateur est tenu de lire le mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant résulter d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions contenues dans le présent document. Toute utilisation du produit autre que celle spécifiée doit être consultée avec le fabricant. N’utilisez pas le produit dans des environnements humides ou explosifs et à proximité de substances inflammables.
GR : , ,
drivers www.axagon.eu. ; : support@axagon.cz. , : ‘ . , . : 2014/30/EE (EMC) 2011/65/ (RoHS). . , . , . , . , .
HR TEHNICKA PODRSKA: Vise informacija, cesto postavljena pitanja, prirucnike i
upravljacke programe mozete pronai na stranici proizvoda pod tabom PODRSKA ZA PROIZVOD na www.axagon.eu. Nista vam ne pomaze? Pisite nasoj tehnickoj podrsci: support@axagon.cz. Na kraju radnog vijeka, ne bacajte ureaj u kuni otpad; odnesite ga u zbirno mjesto za recikliranje elektricne opreme. Za informacije o programima za prikupljanje i recikliranje u vasoj zemlji obratite se lokalnim vlastima ili prodavacu koji vam je prodao proizvod. EU izjava o usklaenosti: Ureaj je usklaen sa zakonodavstvima Europske Unije 2014/30/EU (EMC) i 2011/65/EU (RoHS). Cjelovita EU izjava o sukladnosti dostupna je kod proizvoaca. Prije koristenja proizvoda, korisnik je duzan procitati upute. Proizvoac se odrice svake odgovornosti za stetu koja moze nastati zbog nepravilne uporabe proizvoda ili nepridrzavanja ovdje navedenih uputa. Za koristenje proizvoda za svrhu koja nije ovdje navedena, potrebno je konzultirati se s proizvoacem. Ne koristite ureaj u vlaznim ili eksplozivnim okruzenjima i blizu zapaljivih tvari.
HU TECHNIKAI TÁMOGATÁS: További információkért, GYIK kérdésekért,
útmutatókért és illesztprogramokért látogasson el a termék TÁMOGATÁS lapjára a www.axagon.eu oldalon. Nem segített? Írjon a technikai támogatási csapatunknak: support@axagon.cz. A terméket az élettartama végén ne dobja háztartási hulladékba; vigye az elektromos berendezések újrahasznosításához szükséges gyjthelyre. Az országában található gyjtési és újrahasznosítási programokkal kapcsolatos információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy a kereskedvel, aki a terméket eladta Önnek. EU tanúsítvány nyilatkozat: A készülék megfelel az Európai Unió 2014/30/EU (EMC) és 2011/65/EU (RoHS) harmonizációs jogszabályainak. A teljes EU tanúsítványi nyilatkozat a gyártótól szerezhet be. A termék használata eltt a felhasználó köteles elolvasni a használati útmutatót. A gyártó nem vállal felelsséget a kárért, amely a termék nem rendeltetésszer használata vagy az itt található utasítások be nem tartása miatt jelentkezhet. A megadott használattól eltér felhasználás eltt egyeztetni kell a gyártóval. Ne használja a terméket nedves vagy robbanásveszélyes környezetben és gyúlékony anyagok közelében. IT SUPPORTO TECNICO: Ulteriori informazioni, domande frequenti, manuali e driver sono disponibili nella pagina del prodotto nella scheda SUPPORTO AL PRODOTTO all’indirizzo www.axagon.eu. Niente ti ha aiutato? Scrivi al nostro supporto tecnico: support@axagon.cz. Al termine della sua vita utile, non gettare il prodotto nei rifiuti domestici; portarlo in un punto di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici. Per informazioni sui programmi di raccolta e riciclaggio nel proprio paese, contattare le autorità locali o il rivenditore che ha venduto il prodotto. Dichiarazione di conformità UE: Il dispositivo è conforme alla normativa di armonizzazione dell’Unione Europea 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS). La dichiarazione di conformità completa dell’UE è disponibile presso il produttore. Prima di utilizzare il prodotto, l’utente è tenuto a leggere le istruzioni per l’uso. Il produttore declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a causa di un uso improprio del prodotto o della mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento. Un uso del prodotto diverso da quello specificato deve essere consultato con il produttore. Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o esplosivi e in prossimità di sostanze infiammabili. LT TECHNIN PAGALBA: Daugiau informacijos, DUK, vadovus ir tvarkykles rasite gaminio puslapyje, skirtuke PRODUKTO PRIEZIRA, adresu www.axagon.eu. Niekas nepadjo? Kreipkits ms technins pagalbos tarnyb: support@axagon.cz. Pasibaigus gaminio naudojimo laikui, neismeskite jo buitines atliekas; nuneskite j elektros rangos perdirbimo surinkimo punkt. Informacijos apie surinkimo ir perdirbimo programas savo salyje teiraukits vietos valdzios institucij arba gamin pardavusio mazmenininko. ES atitikties deklaracija: Prietaisas atitinka Europos Sjungos suderinimo teiss aktus 2014/30/ES (EMC) ir 2011/65/ES (RoHS). Vis ES atitikties deklaracij galima gauti is gamintojo. Pries praddamas naudoti gamin, naudotojas privalo perskaityti naudojimo instrukcij. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybs uz zal, kuri gali atsirasti dl netinkamo gaminio naudojimo arba cia pateikt instrukcij nesilaikymo. Dl kitokio, nei nurodyta, gaminio naudojimo reikia pasitarti su gamintoju. Nenaudokite gaminio drgnoje ar sprogioje aplinkoje ir salia degi medziag.
LV TEHNISKAIS ATBALSTS: Vairk informcijas, biezk uzdotos jautjumus,
instrukcijas un draiverus var atrast www.axagon.eu produktu lap, zem cilnes PRODUKTU ATBALSTS. Neizdevs atrisint problmu? Rakstiet msu tehniskajam atbalstam: support@axagon.cz. Produkta kalposanas laika beigs neizmetiet produktu ikdienas atkritumos, bet nogdjiet to elektroiekrtu savksanas un prstrdes punkt. Lai saemtu informciju par savksanas un prstrdes programmm sav valst, sazinieties ar attiecgajm vietjm iestdm vai mazumtirgotju, kas jums prdeva produktu. ES atbilstbas deklarcija: Ierce atbilst Eiropas savienbas saskaosanas tiesbu aktiem 2014/30/EU (EMC) un 2011/65/EU (RoHS). Piln ES atbilstbas deklarcija ir pieejama pie razotja. BLietotjam ir pienkums pirms produkta lietosanas izlast lietosanas instrukciju. Razotjs atsaks no jebkdas atbildbas par bojjumiem, kas var rasties produkta nepareizas lietosanas vai so un sekojoso instrukciju neievrosanas rezultt. Par produkta lietosanu rpus nordtajm normm ir jkonsultjas pie razotja. Nelietojiet produktu mitr vai sprdzienbstam vid un degosu vielu tuvum.
NL TECHNISCHE ONDERSTEUNING: Meer informatie, veel gestelde vragen,
handleidingen en stuurprogramma’s zijn te vinden op de productpagina op het PRODUCT SUPPORT-tabblad op www.axagon.eu. Heeft niets geholpen? Schrijf naar onze technische ondersteuning: support@axagon.cz. Gooi het product aan het einde van de levensduur niet bij het huisvuil, maar breng het naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische apparatuur. Voor informatie over inzame- en recyclingprogramma’s in uw land kunt u contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten of met de detailhandelaar die u het product heeft verkocht. EU conformiteitsverklaring: Het apparaat voldoet aan de harmonisatiewetgeving van de Europese Unie 2014/30/EU (EMC) en 2011/65/EU (RoHS). De volledige EU conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de fabrikant. Voor het gebruik van het product is de gebruiker verplicht de gebruiksaanwijzing te lezen. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor schade die kan ontstaan door verkeerd gebruik van het product of het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding. Het gebruik van het product anders dan gespecificeerd moet met de fabrikant worden overlegd. Gebruik het product niet in een vochtige of explosieve omgeving en in de buurt van ontvlambare stoffen.
NOR TEKNISK STØTTE: Mer informasjon, ofte stilte spørsmål, manualer og drivere
kan finnes på produktsiden under PRODUKTSTØTTE-fanen på www.axagon.eu. Hjalp ingenting? Skriv til vår tekniske støtte: support@axagon.cz. Ved slutten av levetiden, ikke kast produktet i husholdningsavfallet; ta det til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk utstyr.For informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer i ditt land, kontakt lokale myndigheter eller forhandleren som solgte deg produktet. EU-samsvarserklæring: Enheten overholder harmoniseringslovgivningen i Den europeiske union 2014/30/EU (EMC) og 2011/65/EU (RoHS). Den komplette EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig fra produsenten. Før produktet tas i bruk, er brukeren forpliktet til å lese bruksanvisningen. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skade som kan oppstå på grunn av feil bruk av produktet eller manglende overholdelse av instruksjonene i denne. Produktbruk annet enn spesifisert må konsulteres med produsenten. Ikke bruk produktet i fuktige eller eksplosive miljøer og i nærheten av brennbare stoffer.
PL POMOC TECHNICZNA: Wicej informacji, czsto zadawane pytania, instrukcje
obslugi i sterowniki mona znale na stronie produktu w zakladce wsparcie produktu pod adresem www.axagon.eu. Nic nie pomoglo? Napisz do naszej pomocy technicznej: support@axagon.cz. Pod koniec okresu uytkowania, urzdzenia nie naley wyrzuca w odpadach komunalnych: naley zanie je do punktu zbiórki w celu recyklingu sprztu elektrycznego. Aby uzyska informacje o programach zbiórki i recyklingu w twoim kraju, skontaktuj si z lokalnymi wladzami lub sprzedawc, który sprzedal ci produkt. Deklaracja zgodnoci UE: Urzdzenie jest zgodne z przepisami harmonizacyjnymi Unii Europejskiej 2014/30/UE (EMC) i 2011/65/UE (RoHS). Pelna deklaracja zgodnoci UE jest dostpna u producenta. Przed uyciem produktu uytkownik jest zobowizany do przeczytania instrukcji uytkownika. Producent zrzeka si wszelkiej odpowiedzialnoci za szkody, które mog wystpi w wyniku niewlaciwego uytkowania produktu lub nieprzestrzegania zalczonych instrukcji. Zastosowanie produktu inne ni okrelone musi by skonsultowane z producentem. Nie naley uywa produktu w rodowisku wilgotnym lub wybuchowym oraz w pobliu substancji latwopalnych.
PT SUPORTE TÉCNICO: Mais informações, FAQs, manuais e drivers podem ser
encontrados na página do produto no guia SUPORTE AO PRODUTO em www.axagon.eu. Não encontrou o que procura? Escreva para o nosso suporte técnico: support@axagon.cz. No final da sua vida útil, não deite o produto para o lixo doméstico; leve-o a um ponto de recolha para reciclagem de equipamentos elétricos. Para obter informações sobre os programas de recolha e reciclagem no seu país, entre em contato com as autoridades locais ou o revendedor que lhe vendeu o produto. Declaração de conformidade UE: Este dispositivo está em conformidade com a legislação harmonizada da União Europeia 2014/30/EU (EMC) e 2011/65/EU (RoHS). A declaração de conformidade UE complete está disponível através do fabricante. Antes de usar este produto, o utilizador está sujeito à leitura das instruções de utilização. O fabricante isenta-se de qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer devido ao uso impróprio do produto, ou falha em seguir as instruções aqui contidas. Utilizações do produto para além do especificado devem ser consultadas com o fabricante. Não use o produto em ambientes húmidos ou explosivos e próximo a substâncias inflamáveis.
RO SUPORT TEHNIC: Mai multe informaii, întrebri frecvente, manuale i drivere
pot fi gsite pe pagina produsului în fila SUPORT PRODUS la www.axagon.eu. Nimic nu a ajutat? Scriei asistenei noastre tehnice: support@axagon.cz. La sfâritul duratei sale de serviciu, nu aruncai produsul în deeurile menajere; ducei-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice. Pentru informaii despre programele de colectare i reciclare din ara dvs., contactai autoritile locale sau retailerul care v-a vândut produsul. Declaraia de conformitate UE: Dispozitivul respect legislaia de armonizare a Uniunii Europene 2014/30/UE (EMC) i 2011/65/UE (RoHS). Declaraia complet a UE de conformitate este disponibil de la productor. Înainte de a utiliza produsul, utilizatorul este obligat s citeasc instruciunile utilizatorului. Productorul nu îi asum rspunderea pentru daunele care pot aprea din cauza utilizrii necorespunztoare a produsului sau a nerespectrii instruciunilor coninute în acest document. Utilizarea produsului, alta decât cea specificat, trebuie consultat cu productorul. Nu folosii produsul în medii umede sau explozive i în apropierea substanelor inflamabile.
SK TECHNICKÁ PODPORA: Viac informácií, FAQ, manuály a ovládace nájdete na
stránke produktu v zálozke PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nic nepomohlo? Napíste nasej technickej podpore support@axagon.cz. Po skoncení zivotnosti nevyhadzujte výrobok do domového odpadu, ale odneste ho na zberné miesto pre recykláciu elektrických zariadení. Informácie o zberných a recyklacných programoch vo vasej krajine vám poskytnú miestne úrady alebo predajca, u ktorého bol výrobok zakúpený. EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Zariadenie je v súlade s harmonizacnými právnymi predpismi Európskej únie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS). Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k nahliadnutiu u výrobcu. Pred pouzitím výrobku je uzívate povinný si prestudova návod na pouzitie. Výrobca sa zrieka zodpovednosti za skody, ktoré môzu vzniknú v dôsledku nesprávneho pouzitia výrobku alebo nedodrzania pokynov obsiahnutých v tomto návode. Iné pouzitie výrobku je nutné konzultova s výrobcom. Výrobok nepouzívajte vo vlhkom alebo výbusnom prostredí a v blízkosti horavých látok.
SLO TEHNICNA PODPORA: Vec informacij, pogosto zastavljena vprasanja, prirocnike
in gonilnike lahko najdete na strani izdelka v zavihku PODPORA ZA IZDELKE na www.axagon.eu. Ni nic od tega pomagalo? Pisite nasi tehnicni podpori: support@axagon.cz. Po koncu zivljenjske dobe izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke; odnesite na zbirno mesto za recikliranje elektricne opreme. Za informacije o programih zbiranja in recikliranja v vasi drzavi se obrnite na lokalne oblasti ali prodajalca, ki vam je izdelek prodal. Izjava EU o skladnosti: Naprava je v skladu z harmonizacijsko zakonodajo Evropske unije 2014/30/EU (EMC) in 2011/65/EU (RoHS). Celotna izjava EU o skladnosti je na voljo pri proizvajalcu. Pred uporabo izdelka je uporabnik dolzan prebrati navodila za uporabo. Proizvajalec zavraca kakrsno koli odgovornost za skodo, ki bi lahko nastala zaradi nepravilne uporabe izdelka ali neupostevanja tukaj vsebovanih navodil. Za uporabo izdelka, ki ni navedena, se je potrebno posvetovati s proizvajalcem. Izdelka ne uporabljajte v vlaznem ali eksplozivnem okolju in v blizini vnetljivih snovi.
SRB TEHNICKA PODRSKA: Vise informacija, cesto postavljena pitanja, prirucnici i
drajveri mogu se nai na stranici proizvoda u kartici PODRSKA ZA PROIZVOD na www.axagon.eu. Nista nije pomoglo? Pisite nasoj tehnickoj podrsci: support@axagon.cz. Na kraju veka trajanja, ne bacajte proizvod u kuni otpad; odnesite ga na punkt za reciklazu elektricne opreme. Za informacije o programima za prikupljanje i reciklazu u vasoj zemlji, kontaktirajte lokalne vlasti ili prodavca koji vam je prodao proizvod. Izjava o usaglasenosti sa EU standardima: Ureaj se usaglasava sa standardima harmonizacije Evropske unije 2014/30/EU (EMC) i 2011/65/EU (RoHS). Potpuna izjava o usaglasenosti sa EU standardima dostupna je od proizvoaca. Pre korisenja proizvoda, korisnik je obavezan da procita uputstva za upotrebu. Proizvoac odbija odgovornost za stetu koja moze nastati usled nepravilne upotrebe proizvoda ili nepostovanja ovde sadrzanih uputstava. Upotreba proizvoda koja nije navedena mora se konsultovati sa proizvoacem. Ne koristite proizvod u vlaznim ili eksplozivnim okruzenjima i blizu zapaljivih materija.
SWE TEKNISK SUPPORT: Ytterligare information, vanliga frågor, manualer och
drivrutiner finns på produktsidan under fliken PRODUKTSUPPORT på www.axagon.eu. Hjälpte det inte? Skriv till vår tekniska support: support@axagon.cz. När produkten är färdig använd, släng den inte i hushållsavfallet. Lämna den till en återvinningscentral för elutrustning. För information om insamlings- och återvinning i ditt land, kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren som sålde produkten. EU-försäkran om överensstämmelse: Enheten uppfyller EU:s harmoniserade lagstiftning 2014/30/EU (EMC) och 2011/65/EU (RoHS). EU:s fullständiga försäkran om överensstämmelse finns att få från tillverkaren. Innan produkten används är användaren skyldig att läsa användarinstruktionerna. Tillverkaren friskriver sig från något som helst ansvar för skador som kan uppstå på grund av felaktig användning av produkten eller underlåtenhet att följa instruktionerna som står här. Vid produktanvändning annan än angiven måste tillverkaren rådfrågas. Använd inte produkten i fuktiga eller explosiva miljöer eller i närheten av brandfarliga ämnen.
TR TEKNK DESTEK: Daha fazla bilgi, SSS, kullanim kilavuzu ve sürücü,
www.axagon.eu adresindeki ÜRÜN DESTE sekmesinde yer alan ürün sayfasinda bulunabilir. Bu bilgiler yardimci olmadi mi? Teknik destek ekibimizle iletiime geçin: support@axagon.cz. Hizmet ömrünün sonunda ürünü evsel atiklarla birlikte atmayin; elektrikli ekipmanin geri dönüümü için bir toplama noktasina götürün. Ülkenizdeki toplama ve geri dönüüm programlari hakkinda bilgi için, yerel yetkililere veya size ürünü satan saticiya bavurun. AB uygunluk beyani: Cihaz, Avrupa Birlii’nin 2014/30/EU (EMC) ve 2011/65/EU (RoHS) uyum mevzuatlarina tam uygundur. AB uygunluk beyaninin tamami üreticiden talep edilebilir. Ürünü kullanmadan önce kullanici, kullanici talimatlarini okumakla yükümlüdür. Üretici, ürünün yanli kullanimi veya burada yer alan talimatlara uyulmamasi nedeniyle oluabilecek hasarlardan dolayi sorumluluk kabul etmez. Ürünün, belirtilenler diindaki kullaniminda üreticiye daniilmalidir. Ürünü nemli veya patlayici içeren ortamlarda ve yanici maddelerin yakininda kullanmayin.
UA : , ,
www.axagon.eu. ? : support@axagon.cz. , . , . : 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHS). . ‘ . , , . . .
ALB MBESHTETJE TEKNIKE: Më shumë informacion, FAQ, manuale dhe drejtues
mund të gjenden në faqen e produktit në skedën MBËSHTETJA E PRODUKTIT në www.axagon.eu. Asgjë nuk ndihmoi? Shkruani në mbështetjen tonë teknike: support@axagon.cz. Në fund të jetës së tij të shërbimit, mos e hidhni produktin në mbeturinat shtëpiake; çoje në një pikë grumbullimi për riciklimin e pajisjeve elektrike. Për informacion rreth programeve të grumbullimit dhe riciklimit në vendin tuaj, kontaktoni autoritetet lokale ose shitësin me pakicë që ju ka shitur produktin. Deklarata e konformitetit të BE-së: Pajisja përputhet me legjislacionin e harmonizimit të Bashkimit Evropian 2014/30/EU (EMC) dhe 2011/65/EU (RoHS). Deklarata e plotë e BE-së e konformitetit është në dispozicion nga prodhuesi. Përpara përdorimit të produktit, përdoruesi është i detyruar të lexojë udhëzimet e përdorimit. Prodhuesi mohon çdo përgjegjësi për dëmtimin që mund të ndodhë për shkak të përdorimit jo të duhur të produktit ose dështimit për të ndjekur udhëzimet e përfshira këtu. Përdorimi i produktit i ndryshëm nga ai i specifikuar duhet të konsultohet me prodhuesin. Mos e përdorni produktin në mjedise të lagështa ose shpërthyese dhe pranë substancave të ndezshme.
BG : ,
(FAQ), www.axagon.eu. ? : support@axagon.cz. ; . , . : 2014/30/ (EMC) 2011/65/ (RoHS). . , . , , . , , . .
BOS TEHNICKA PODRSKA: Vise informacija, cesto postavljana pitanja, prirucnici i
drajveri mogu se pronai na stranici proizvoda u kartici PODRSKA ZA PROIZVOD na www.axagon.eu. Nista nije pomoglo? Pisite nasoj tehnickoj podrsci: support@axagon.cz. Na kraju svog radnog vijeka, ne bacajte proizvod u kuni otpad; odnesite ga na mjesto za recikliranje elektricne opreme. Za informacije o programima prikupljanja i recikliranja u vasoj zemlji, obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu koji vam je prodao proizvod. Izjava o sukladnosti EU: Ureaj je u skladu s harmonizacijskim zakonodavstvom Europske unije 2014/30/EU (EMC) i 2011/65/EU (RoHS). Potpuna izjava o sukladnosti EU dostupna je od proizvoaca. Prije upotrebe proizvoda, korisnik je duzan procitati upute za uporabu. Proizvoac odbacuje svaku odgovornost za stetu koja moze nastati zbog nepravilne uporabe proizvoda ili nepostivanja navedenih uputa. Uporaba proizvoda drugacija od navedene mora biti konzultirana s proizvoacem. Ne koristite proizvod u vlaznim ili eksplozivnim okruzenjima ili blizu zapaljivih tvari.
CN :
www.axagon.eu PRODUCT SUPPORT b support@axagon.cz b ; b b : 2014/30/ EU (EMC)2011/65/a EU (RoHS)b b b b b b
ARA
Documents / Resources
![]() |
AXAGON EE25-XA6C USB-C 5Gbps Aline Box [pdf] Instructions EE25-XA6C USB-C 5Gbps Aline Box, EE25-XA6C, USB-C 5Gbps Aline Box, 5Gbps Aline Box, Aline Box |