ATEN KX9980T 5K DisplayPort Dual Display KVM Over IP Transmitter Receiver User Guide

KX9980T 5K DisplayPort Dual Display KVM Over IP Transmitter Receiver

Product Specifications:

  • Model: KX9980
  • Product Type: 5K DisplayPort Dual Display KVM over IP
    Transmitter / Receiver
  • Part No.: PAPE-1223-Z32G
  • Release Date: 02/2025

Product Overview:

The KX9980 is a high-performance 5K DisplayPort Dual Display KVM
over IP Transmitter and Receiver designed for efficient and
seamless control of multiple displays and devices.

Package Contents:

KX9980T Package Contents:

  • 1 KX9980T 5K DisplayPort Dual Display KVM over IP
    Transmitter
  • 2 DisplayPort cables
  • 1 USB Type-A to USB Type-B cable
  • 1 mounting kit
  • 1 power adapter and power cord
  • 1 foot pad set (4 pcs)
  • 1 user instructions

KX9980R Package Contents:

  • 1 KX9980R 5K DisplayPort Dual Display KVM over IP Receiver
  • 1 power adapter and power cord
  • 1 user instructions

Installation:

  1. Use a grounding wire to ground the unit by connecting one end
    to the grounding terminal and the other end to a suitable grounded
    object. Note: Do not omit this step. Proper grounding helps prevent
    damage to the unit from power surges or static electricity.

Product Usage Instructions:

KX9980T Transmitter Usage:

1. Connect the DisplayPort cables to the respective ports on the
transmitter.

2. Use the USB Type-A to USB Type-B cable to connect peripherals
to the transmitter.

3. Connect the power adapter to the transmitter and plug it into
a power source.

KX9980R Receiver Usage:

1. Connect the power adapter to the receiver and plug it into a
power source.

2. Use the USB Type-A port for connecting peripherals to the
receiver.

Support and Documentation:

All information, documentation, firmware, software utilities,
and specifications are subject to change without prior notification
by the manufacturer. For technical support and updated
documentation, visit ATEN
Support
.

Frequently Asked Questions (FAQ):

  1. Q: Can I use the KX9980 with multiple computers?
  2. A: Yes, you can use the KX9980 with multiple computers by
    switching between them using the function switch on the device.

  3. Q: What is the purpose of the grounding wire during
    installation?
  4. A: The grounding wire helps prevent damage to the unit from
    power surges or static electricity, ensuring proper functionality
    and longevity of the product.

“`

KX9980
5K DisplayPort Dual Display KVM over IP Transmitter / 5K DisplayPort Dual Display KVM over IP Receiver Quick Start Guide

© Copyright 2025 ATEN® International Co. Ltd. ATEN and the ATEN logo are registered trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.

Part No. PAPE-1223-Z32G

Released: 02/2025

A Hardware Overview

KX9980T Front View

KX9980T Rear View

1

2 34 5

8 9 10 11

6 7
12

13

14 15 16 17

18 19

1

2

KX9980R Front View

4
KX9980R Rear View

3

5 6

7 8 9 10

11 12 13

14

15

16 17 18

B

Installation

CCKM Server

3

6

Mic Speakers

3
Monitor Monitor

Network

KX9980T Rear View

Audio

Ethernet

DP

DP

1

2d
2XRT-0015G
KX9980T
PS/2
Front View

Audio

Power

3
RS-232

USB Ethernet

Network

5

7 Hardware / Keyboard Mouse

Power Software Adapters Controller

3

3
Hardware / Software Mic Controller

3
Speakers

3
Keyboard Mouse

KX9980R

Rear View

RS-232 Audio

USB

1

2a 2c DP

DP

USB USB RS-232

2b

PC
6

KX9980R Front View

Power Ethernet

DP

DP

USB

Network

Power Adapters
5

9

Monitor Monitor USB Flash

3

Drives

4

USB
4
USB Flash Drive

KX9980T Package Contents 1 KX9980T 5K DisplayPort Dual Display
KVM over IP Transmitter 2 DisplayPort cables 1 USB Type-A to USB Type-B cable 1 mounting kit 1 power adapter and power cord 1 foot pad set (4 pcs) 1 user instructions
KX9980R Package Contents 1 KX9980R 5K DisplayPort Dual Display
KVM over IP Receiver 1 power adapter and power cord 1 user instructions

Support and Documentation Notice
All information, documentation, firmware, software utilities, and specifications contained in this package are subject to change without prior notification by the manufacturer. To reduce the environmental impact of our products, ATEN documentation and software can be found online at http://www.aten.com/download/

Technical Support www.aten.com/support

Scan for more information

Product Page

Product Page

KX9980T User Manual

KX9980R

KX9980 5K DisplayPort Dual Display KVM over IP Transmitter / 5K DisplayPort Dual Display KVM over IP Receiver

A Hardware Overview
Please note that K/M/P stands for keyboard, mouse, and peripheral, respectively.

KX9980T 1 DisplayPort in (KVM) 2 PS/2 port (access control) 3 USB Type-B port (KVM K/M/P) 4 USB Type-B port (KVM P) 5 RS-232 serial port (PC / server) 6 audio ports (PC / server) 7 power & status LEDs 8 power switches 9 reset button

10 audio ports (console) 11 RJ-45 port (for CCKM only / reserved) 12 grounding terminal 13 DC power jacks 14 RS-232 serial port (device) 15 USB Type-A ports (console K/M) 16 RJ-45 port 17 SFP+ slots 18 DisplayPort out (console) 19 function switch

KX9980R 1 power & status LEDs 2 USB Type-A port (console P) 3 operation pushbuttons

4 power switches 5 RS-232 serial port (device) 6 audio ports (console) 7 USB Type-A ports (console K/M)

8 USB Type-B port (computer / reserved)
9 audio ports (computer / reserved) 10 reset button 11 DC power jacks 12 SFP+ slots

13 RJ-45 port 14 DisplayPort out (console) 15 USB Type-A ports (console P) 16 DisplayPort in (computer / reserved) 17 function switch 18 grounding terminal

B Installation

1 Use a grounding wire to ground the unit by connecting one end to the grounding terminal and the other end to a suitable grounded object. Note: Do not omit this step. Proper grounding helps prevent damage to the unit from power surges or static electricity.
2 For KX9980T only, do the following: (a) Using the DisplayPort cables and USB Type-A to USB Type-B cables provided, connect the unit’s DisplayPort input ports (KVM) and USB Type-B ports (KVM K/M/P) and (KVM P) to the video and USB ports of the PC / server you are controlling. (b) (Optional) For audio transmission, connect the unit’s front audio ports (PC / server) to those of the PC / server.

KX9980 5K DisplayPort double affichage KVM sur émetteur IP/5K DisplayPort double affichage KVM sur récepteur IP

A Description de l’appareil
Notez que K/M/P renvoient respectivement à clavier, souris et périphérique.

KX9980T
1 DisplayPort entrée (KVM) 2 Port PS/2 (contrôle d’accès) 3 Port USB type B (KVM K/M/P) 4 Port USB type B (KVM P) 5 Port série RS-232 (PC/serveur) 6 Ports audio (PC/serveur) 7 Voyants de puissance et d’état 8 Commutateurs de puissance 9 Bouton de réinitialisation

10 Ports audio (console) 11 Port RJ-45 (pour CCKM uniquement/
réservé)
12 Borne de terre 13 Prises d’alimentation CC 14 Port série RS-232 (dispositif) 15 Ports USB type A (console K/M) 16 Port RJ-45 17 SFP+ logements 18 DisplayPort sortie (console) 19 Commutateur de fonction

KX9980R
1 Voyants de puissance et d’état 2 Port USB type A (console P) 3 Boutons-poussoirs de commande

4 Commutateurs de puissance 5 Port série RS-232 (dispositif) 6 Ports audio (console) 7 Ports USB type A (console K/M)

8 Ports USB type B (ordinateur/réservé) 9 Ports audio (ordinateur/réservé) 10 Bouton de réinitialisation 11 Prises d’alimentation CC 12 SFP+ logements 13 Port RJ-45

14 DisplayPort sortie (console) 15 Ports USB type A (console P) 16 DisplayPort d’entrée (ordinateur/réservé) 17 Commutateur de fonction 18 Borne de terre

B Installation
1 Utilisez un fil de mise à la terre pour mettre l’appareil à la terre en connectant une
extrémité à la borne de mise à la terre et l’autre extrémité à un objet approprié mis à la terre. Remarque : n’ignorez pas cette étape. Une mise à la terre appropriée aide à éviter que l’unité ne soit endommagé par des surtensions ou de l’électricité statique.
2 Pour KX9980T uniquement, effectuez les étapes suivantes :
(a) À l’aide des câbles DisplayPort et des câbles USB type A vers USB type B fournis, connectez les ports d’entrée DisplayPort (KVM) et les ports USB type B (KVM K/M/P) et (KVM P) de l’appareil aux ports vidéo et USB du PC/serveur que vous contrôlez.
(b) (En option) Pour la transmission audio, connectez les ports audio avant de l’appareil (PC/serveur) à ceux du PC/serveur.

KX9980 5K DisplayPort: KVM-over-IP-Transmitter mit zwei Displays/5K DisplayPort: KVM-over-IP-Empfänger mit zwei Bildschirmen

A Hardwareübersicht
Bitte beachten Sie, dass K/M/P für Tastatur, Maus bzw. Peripheriegeräte steht.

KX9980T
1 DisplayPort-Eingang (KVM) 2 PS/2-Anschluss (Zugriffskontrolle) 3 USB-Typ-B-Anschluss (KVM K/M/P) 4 USB-Typ-B-Anschluss (KVM P) 5 Serieller RS-232-Anschluss (PC/Server) 6 Audioanschlüsse (PC/Server) 7 Strom- und Status-LEDs 8 Netzschalter 9 Rücksetztaste

10 Audioanschlüsse (Konsole) 11 RJ-45-Anschluss (nur für CCKM / reserviert) 12 Erdungsklemme 13 DC-Stromversorgungsbuchsen 14 Serieller RS-232-Anschluss (Gerät) 15 USB-Typ-A-Anschlüsse (Konsole K/M) 16 RJ-45-Schnittstelle 17 SFP+-Steckplätze 18 DisplayPort-Ausgang (Konsole) 19 Funktionsschalter

KX9980R
1 Strom- und Status-LEDs 2 USB-Typ-A-Anschluss (Konsole P) 3 Bedienungstasten

4 Netzschalter 5 Serieller RS-232-Anschluss (Gerät) 6 Audioanschlüsse (Konsole) 7 USB-Typ-A-Anschlüsse (Konsole K/M)

8 USB-Typ-B-Anschluss (Computer / reserviert)
9 Audioanschlüsse (Computer / reserviert) 10 Rücksetztaste 11 DC-Stromversorgungsbuchsen 12 SFP+-Steckplätze

13 RJ-45-Schnittstelle 14 DisplayPort-Ausgang (Konsole) 15 USB-Typ-A-Anschlüsse (Konsole P) 16 DisplayPort-Eingang (Computer / reserviert) 17 Funktionsschalter 18 Erdungsklemme

B Installation
1 Erden Sie das Gerät mit Hilfe einer Erdungsleitung, indem Sie das eine Ende der
Erdungsleitung an der Erdungsklemme anschließen und das andere Ende mit einem geeigneten geerdeten Gegenstand verbinden. Hinweis: Überspringen Sie diesen Schritt nicht. Eine ordnungsgemäße Erdung hilft dabei, Schäden am Gerät durch Überspannung oder elektrostatische Aufladung vorzubeugen.
2 Nur beim KX9980T gehen Sie wie folgt vor:
(a) Verbinden Sie die DisplayPort-Eingangsanschlüsse (KVM) und die USB-Typ-A-zuUSB-Typ-B-Anschlüsse (KVM K/M/P) und (KVM P) des Geräts über die mitgelieferten DisplayPort-Kabel und USB-Typ-A-zu-USB-Kabel mit den Video- und USB-Anschlüssen des PCs/Servers, den Sie steuern.

(c) (Optional) For control of serial devices, connect the unit’s front RS-232 serial port (PC / server) to that of the PC / server.
(d) (Optional) To use a 2XRT-0015G, connect it to the unit’s PS/2 port (access control).
3 For console operation, connect the unit’s audio ports (console), DisplayPort output ports (console), USB Type-A ports (console K/M), and RS-232 serial ports (device) as needed. · Connect the unit’s audio ports (console) to a microphone and a set of speakers. · Connect the unit’s DisplayPort output ports (console) to two DisplayPort monitors. · Connect the unit’s USB Type-A ports (console K/M) to a USB keyboard and a USB mouse. · Connect the unit’s RS-232 serial ports (device) to a serial console device.
4 (Optional) for KX9980R only, to use peripheral USB devices, connect up to three USB devices to the unit’s USB Type-A ports ports (console P). Note: The USB Type-A ports ports (console P) are isochronous endpoints compatible and thus support video and audio streaming.
(c) (En option) Pour le contrôle des périphériques série, connectez le port série RS-232 avant de l’appareil (PC/serveur) à celui du PC/serveur.
(d) (En option) Pour utiliser un 2XRT-0015G, connectez-le au port PS/2 de l’appareil (contrôle d’accès).
3 Pour le fonctionnement de la console, connectez les ports audio (console), les ports de sortie DisplayPort (console), les ports USB type A (console K/M) et les ports série RS-232 (périphérique) de l’unité selon les besoins. · Connectez les ports audio de l’unité (console) à un microphone et à une paire de haut-parleurs. · Connectez les ports de sortie DisplayPort de l’appareil (console) à deux moniteurs DisplayPort. · Connectez les ports USB type A de l’appareil (console K/M) à un clavier USB et à une souris USB. · Connectez les ports série RS-232 de l’appareil (périphérique) à un périphérique de console série.
4 (En option) pour le KX9980R uniquement, pour utiliser des périphériques USB, connectez jusqu’à trois périphériques USB aux ports USB type A de l’appareil (console P). Remarque : Les ports USB type A (console P) sont compatibles avec les extrémités isochrones et prennent donc en charge le streaming vidéo et audio.
(b) (Optional) Für die Audioübertragung verbinden Sie die vorderen Audioanschlüsse des Geräts (PC/Server) mit denen des PCs/Servers.
(c) (Optional) Für die Steuerung serieller Geräte verbinden Sie den vorderen seriellen RS-232-Anschluss des Geräts (PC/Server) mit dem des PCs/Servers.
(d) (Optional) Zur Verwendung eines 2XRT-0015G schließen Sie es an den PS/2-Port des Geräts an (Zugangskontrolle).
3 Für den Konsolenbetrieb schließen Sie die Audioanschlüsse (Konsole), die DisplayPortAusgangsanschlüsse (Konsole), die USB-Typ-A-Anschlüsse (Konsole K/M) und die seriellen RS-232-Anschlüsse (Gerät) des Geräts nach Bedarf an. · Verbinden Sie die Audioanschlüsse des Geräts (Konsole) mit einem Mikrofon und einem Satz Lautsprecher. · Schließen Sie die DisplayPort-Ausgangsanschlüsse des Geräts (Konsole) an zwei DisplayPort-Monitore an. · Verbinden Sie die USB-Typ-A-Anschlüsse des Geräts (Konsole K/M) mit einer USB-Tastatur und einer USB-Maus. · Verbinden Sie die seriellen RS-232-Anschlüsse (Gerät) des Geräts mit einem seriellen Konsolengerät.
4 (Optional) Schließen Sie bis zu drei USB-Geräte an die USB-Typ-A-Anschlüsse (Konsole P) des Geräts an, um USB-Peripheriegeräte nur für den KX9980R zu verwenden.

Transmisor KVM sobre IP de visualización dual DisplayPort 5K KX9980/Receptor KVM sobre IP de visualización dual DisplayPort 5K

A Reseña del hardware
Tenga en cuenta que T/R/P corresponden a teclado, ratón y periférico respectivamente.

KX9980T
1 Entrada DisplayPort (KVM) 2 Puerto PS/2 (control de acceso) 3 Puerto USB tipo B (T/R/P de KVM) 4 Puerto USB tipo B (P de KVM) 5 Puerto de serie RS-232 (PC/servidor) 6 Puertos de audio (PC/servidor) 7 Ledes de encendido y estado 8 Interruptores de alimentación 9 Botón de reinicio

10 Puertos de audio (consola) 11 Puerto RJ-45 (solo para CCKM/reservado) 12 Borne de tierra 13 Conectores de alimentación CC 14 Puerto de serie RS-232 (dispositivo) 15 Puertos USB tipo A (T/R de consola) 16 Puerto RJ-45 17 Ranuras SFP+ 18 Salida DisplayPort (consola) 19 Interruptor de función

KX9980R
1 Ledes de encendido y estado 2 Puerto USB tipo A (P de consola) 3 Pulsadores de accionamiento

4 Interruptores de alimentación 5 Puerto de serie RS-232 (dispositivo) 6 Puertos de audio (consola) 7 Puertos USB tipo A (T/R de consola)

8 Puerto USB tipo B (ordenador/reservado) 14 Salida DisplayPort (consola)

9 Puertos de audio (ordenador/reservado) 15 Puertos USB tipo A (P de consola)

10 Botón de reinicio

16 Entrada DisplayPort (ordenador/reservado)

11 Conectores de alimentación CC

17 Interruptor de función

12 Ranuras SFP+

18 Borne de tierra

13 Puerto RJ-45

B Instalación
1 Use un cable a tierra para conectar a tierra la unidad, conectando un extremo al borne
de tierra y el otro extremo a un objeto apropiado conectado a tierra. Nota: No omita este paso. Una conexión a tierra apropiada evita que se dañe la unidad debido a sobrecargas eléctricas o electricidad estática.
2 Realice las siguientes acciones solo para KX9980T:
(a) Mediante los cables DisplayPort y los cables USB tipo A a USB tipo B proporcionados, conecte los puertos de entrada DisplayPort de la unidad (KVM) y los puertos USB tipo B (T/R/P de KVM) y (P de KVM) a los puertos USB y de vídeo del PC o servidor que está controlando.
(b) (Opcional) Para la transmisión de audio, conecte los puertos de audio frontales (PC/ servidor) de la unidad a los correspondientes del PC o servidor.

KX9980 Trasmettitore KVM su IP con doppio schermo DisplayPort 5K/Ricevitore KVM su IP con doppio schermo DisplayPort 5K

A Panoramica hardware
Si noti che K/M/P indicano rispettivamente la tastiera, il mouse e la periferica.

KX9980T
1 Ingresso DisplayPort (KVM) 2 Porta PS/2 (controllo di accesso) 3 Porta USB tipo B (KVM K/M/P) 4 Porta USB tipo B (KVM P) 5 Porta seriale RS-232 (PC/server) 6 Porte audio (PC/server) 7 LED di alimentazione e di stato 8 Interruttori di alimentazione 9 Pulsante di reset
KX9980R
1 LED di alimentazione e di stato
2 Porta USB tipo A (console P)
3 Pulsanti di comando

10 Porte audio (console) 11 Porta RJ-45 (solo per CCKM/riservata) 12 Terminale di messa a terra 13 Jack di alimentazione CC 14 Porta seriale RS-232 (dispositivo) 15 Porte USB tipo A (console K/M) 16 Porta RJ-45 17 Slot SFP+ 18 Uscita DisplayPort (console) 19 Commutatore di funzione
4 Interruttori di alimentazione 5 Porta seriale RS-232 (dispositivo) 6 Porte audio (console) 7 Porte USB tipo A (console K/M)

8 Porta USB tipo B (computer/riservata) 9 Porte audio (computer/riservate) 10 reset button 11 Jack di alimentazione CC 12 Slot SFP+ 13 Porta RJ-45

14 Uscita DisplayPort (console) 15 Porte USB tipo A (console P) 16 DisplayPort uscita (computer/riservata) 17 Commutatore di funzione 18 Terminale di messa a terra

B Installazione
1 Usando un apposito cavo, effettuare la messa a terra dell’unità, collegando un’estremità
del cavo al terminale di messa a terra e l’altra a un oggetto adeguatamente collegato al suolo. Nota: eseguire sempre questo passaggio. Un’adeguata messa a terra permette di evitare danni all’unità dovuti a sovratensioni o elettricità statica.
2 Solo per KX9980T, procedere come segue:
(a) Tramite i cavi DisplayPort e i cavi USB tipo A e USB tipo B in dotazione, collegare le porte di ingresso DisplayPort (KVM) e USB tipo B (KVM K/M/P) e (KVM P) dell’unità alle porte video e USB del PC/server utilizzato.
(b) (Opzionale) Per la trasmissione audio, collegare le porte audio anteriori dell’unità (PC/ server) a quelle del PC/server.

(c) (Opcional) Para controlar los dispositivos de serie, conecte el puerto de serie RS-232 frontal de la unidad (PC/servidor) a los correspondientes del PC o servidor.
(d) (Opcional) Para utilizar un 2XRT-0015G, conéctelo al puerto PS/2 (control de acceso) de la unidad.
3 Para manejar la consola, conecte los puertos de audio (consola) de la unidad, los puertos de salida DisplayPort (consola), los puertos USB tipo A (T/R de consola) y los puertos de serie RS-232 (dispositivo) según sea necesario. · Conecte los puertos de audio (consola) de la unidad a un micrófono y un conjunto de altavoces. · Conecte los puertos de salida DisplayPort (consola) de la unidad a dos monitores DisplayPort. · Conecte los puertos USB tipo A (T/R de consola) de la unidad a un teclado USB y un ratón USB. · Conecte los puertos de serie RS-232 (dispositivo) de la unidad a un dispositivo de consola de serie.
4 (Opcional) solo en KX9980R, para utilizar los dispositivos USB periféricos, conecte hasta tres dispositivos USB a los puertos USB tipo A (P de consola) de la unidad. Nota: Los puertos USB tipo A (P de consola) son terminales isócronos compatibles y, por tanto, admiten la transmisión de audio y vídeo.
(c) (Opzionale) Per il controllo di dispositivi seriali, collegare la porta seriale RS-232 anteriore dell’unità (PC/server) a quella del PC/server.
(d) (Opzionale) Per utilizzare un dispositivo 2XRT-0015G, collegarlo alla porta PS/2 dell’unità (controllo di accesso).
3 Per l’utilizzo della console, collegare le porte audio dell’unità (console), le porte di uscita DisplayPort (console), le porte USB tipo A (console K/M) e le porte seriali RS-232 (dispositivo) come indicato. · Collegare le porte audio dell’unità (console) a un microfono e a una coppia di altoparlanti. · Collegare le porte di uscita DisplayPort dell’unità (console) a due monitor DisplayPort. · Collegare le porte USB tipo A dell’unità (console K/M) a una tastiera USB e a un mouse USB. · Collegare le porte seriali RS-232 dell’unità (dispositivo) a un dispositivo console seriale.
4 (Opzionale) solo per KX9980R, per l’utilizzo di periferiche USB, collegare fino a tre dispositivi USB alle porte USB tipo A dell’unità (console P). Nota: Le porte USB tipo A (console P) sono compatibili con gli endpoint isocroni e supportano quindi lo streaming video e audio.
5 Accendere l’unità collegandola all’alimentazione, inserendo l’adattatore di alimentazione in dotazione in una sorgente di alimentazione CA e collegando il cavo a una delle prese di alimentazione CC dell’unità.

KX9980 5K DisplayPort KVM- IP () / 5K DisplayPort KVM- IP ()

A

, K/M/P «» (keyboard),

«» (mouse) « » (peripheral).

KX9980T

10 ()

1 DisplayPort (KVM) 2 PS/2 ( )

11 RJ-45 ( CCKM / ) 12

3 USB (KVM K/M/P)

13 .

4 USB (KVM P) 5 RS-232

14 RS-232 ()

(/)

15 USB A (K/M )

6 (/) 7 8

16 RJ-45 17 SFP+ 18 DisplayPort ()

9

19

KX9980R
1 2 USB A (console P) 3

4
5 RS-232 ()
6 ()

7 USB A (K/M ) 8 USB (/) 9 (/) 10 11 . 12 SFP+

13 RJ-45 14 DisplayPort () 15 USB A (console P) 16 DisplayPort (/) 17 18

B
1 ,
, — . . . .
2 KX9980T. :
(a) DisplayPort USB A / USB , , DisplayPort (KVM) USB (KVM K/M/P) (KVM P) USB- /.
(b) () (/) /.

(c) () RS-232 (/) /.
(d) () 2XRT-0015G PS/2 ( ).
3
(), DisplayPort (), USB A (K/M ) RS-232 () . · () . · DisplayPort () DisplayPort. · USB- USB- USB A (K/M ). · RS-232 ()
.
4 () KX9980R: USB-
USB A (console P). . USB A (console P) .
5 ,
. .

www.aten.com
5 Connect the unit to power, thereby turning it on, by plugging the power adapter provided into an AC power source and plugging its cable into one of the unit’s DC power jacks. Note: For power redundancy, optionally connect a second power adapter into another AC power source and connect its other end to the unit’s second DC power jack.
6 For KX9980T, power on the PC / server.
Extending KX9980T ­ KX9980R 7 Every KX9980 (Tx / Rx) is equipped with two SFP+ slots and an RJ-45 port.
For extending control from a KX9980T to a KX9980R, it can be established using fiber-optic cables and/or Cat 5e/6/6a cables through one of the following methods: · Connect them directly, point-to-point, via their SFP+ slots and RJ-45 port. · Connect them to the same network via their SFP+ slots and RJ-45 port. Note: All KX9980 installed within the same network can be managed using CCKM, ATEN’s dedicated KVM over IP Matrix Manager.
www.aten.com
5 Branchez l’appareil à l’alimentation, ce qui permet de le mettre sous tension, en branchant l’adaptateur fourni sur une source d’alimentation CA et branchez son câble sur l’une des prises d’alimentation CC de l’appareil. Remarque : Pour la redondance de l’alimentation, il est possible de connecter un deuxième adaptateur à une autre source d’alimentation CA et de connecter l’autre extrémité à la deuxième prise d’alimentation CC de l’appareil.
6 Pour KX9980T, allumez le PC/serveur.
Extension KX9980T – KX9980R 7 Chaque KX9980 (Tx/Rx) est équipé de deux logements SFP+ et d’un port RJ-45.
L’extension du contrôle d’un KX9980T vers un KX9980R peut être établi en utilisant des câbles à fibre optique et/ou des câbles Cat 5e/6/6a selon l’une des méthodes suivantes : · Connectez-les directement, extrémité à extrémité, via leurs logements SFP+ et le
port RJ-45. · Connectez-les au même réseau via leurs logements SFP+ et le port RJ-45. Remarque : Toutes les KX9980 installés sur un même réseau peuvent être gérés à l’aide du CCKM, le gestionnaire de matrices KVM sur IP d’ATEN.
www.aten.com
Hinweis: Video- und Audio-Streaming wird von den USB-Typ-A-Anschlüssen (Konsole P) unterstützt, da sie mit isochronen Endpunkten kompatibel sind. 5 Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an eine Wechselstromquelle an und stecken Sie sein Kabel in eine der Gleichstrombuchsen des Geräts, um das Gerät mit Strom zu versorgen und einzuschalten. Hinweis: Für eine redundante Stromversorgung können Sie optional ein zweites Netzteil an eine andere Wechselstromquelle anschließen und dessen anderes Ende mit der zweiten Gleichstrombuchse des Geräts verbinden. 6 Schalten Sie beim KX9980T den PC/Server ein.
Erweiterung des KX9980T ­ KX9980R 7 Jeder KX9980 (Tx/Rx) ist mit zwei SFP+-Steckplätzen und einem RJ-45-Port
ausgestattet. Um die Steuerung von einem KX9980T zu einem KX9980R zu erweitern, kann sie mit Glasfaserkabeln und/oder Cat-5e/6/6a-Kabeln über eine der folgenden Methoden hergestellt werden: · Direkte Punkt-zu-Punkt-Verbindung über die SFP+-Steckplätze und den RJ-45-Port. · Verbinden Sie die Geräte über ihre SFP+-Steckplätze und den RJ-45-Port mit
demselben Netzwerk. Hinweis: Der dedizierte KVM-over-IP-Matrix-Manager CCKM von ATEN kann zur Verwaltung aller im selben Netzwerk installierten KX9980 verwendet werden.
www.aten.com
5 Conecte la unidad a la alimentación para encenderla. Para ello, conecte el adaptador de potencia proporcionado a una fuente de alimentación CA y conecte su cable a uno de los conectores de alimentación CC de la unidad. Nota: Si quiere obtener redundancia, puede conectar un segundo adaptador de potencia a otra fuente de alimentación CA y conectar su otro extremo al segundo conector de alimentación CC de la unidad.
6 Para KX9980T, encienda el PC o servidor.
Extensión de KX9980T ­ KX9980R 7 Todo KX9980 (Tx / Rx) está equipado con dos ranuras SFP+ y un puerto RJ-45. Para
extender el control de un KX9980T a un KX9980R, se pueden utilizar cables de fibra óptica y/o cables Cat 5e/6/6a mediante uno de los siguientes métodos: · Conectarlos directamente, punto a punto, a través de sus ranuras SFP+ y puerto RJ-45. · Conectarlos a la misma red a través de sus ranuras SFP+ y puerto RJ-45. Nota: Cualquier KX9980 instalado en la misma red se puede gestionar mediante CCKM, el gestor de matriz KVM sobre IP exclusivo de ATEN.
www.aten.com
Nota: Per avere ridondanza di alimentazione, è possibile collegare un secondo adattatore di alimentazione a un’altra sorgente di alimentazione CA e collegare l’altra estremità alla seconda presa di alimentazione CC dell’unità. 6 Per KX9980T, accendere il PC/server.
Estensione KX9980T ­ KX9980R 7 Ogni KX9980 (Tx/Rx) è dotato di due slot SFP+ e di una porta RJ-45. Per estendere il
controllo da KX9980T a KX9980R, utilizzare cavi in fibra ottica e/o cavi Cat 5e/6/6a attraverso uno dei seguenti metodi: · Collegare direttamente i cavi, da punto a punto, tramite i rispettivi slot SFP+ e la
porta RJ-45. · Collegare i cavi alla stessa rete tramite i rispettivi slot SFP+ e la porta RJ-45. Nota: I dispositivi KX9980 installati all’interno della stessa rete possono essere gestiti con CCKM, il Matrix Manager KVM over IP di ATEN.
www.aten.com
. . . 6 KX9980T: /.
KX9980T ­ KX9980R 7 KX9980 (Tx / Rx) SFP+
RJ-45. KX9980T KX9980R / Cat 5e/6/6a: · ( «-») SFP+
RJ-45. · SFP+ RJ-45. . KX9980, , Matrix Manager KVM- IP ATEN (CCKM).

KX9980 KVM- 5K DisplayPort IP / KVM- 5K DisplayPort IP

A

, // ,

.

KX9980T

10 ()

1 DisplayPort (KVM) 2 PS/2 ( ) 3 USB Type-B (KVM //) 4 USB Type-B (KVM ) 5 RS-232 (/
)

11 RJ-45 ( CCKM / )
12 13 14 RS-232 () 15 USB Type-A ( /)

6 (/) 7 8 9

16 RJ-45 17 SFP+ 18 DisplayPort () 19

KX9980R
1 2 USB Type-A ( )

3 4 5 RS-232 ()

6 ()

12 SFP+

7 USB Type-A ( /)

13 RJ-45

8 USB Type-B (‘ /

14 DisplayPort ()

)

15 USB Type-A ( )

9 (‘ / ) 16 DisplayPort (‘ / )

10

17

11 18

B

1 ,
, — ‘. . . .
2 KX9980T: .
(a) DisplayPort USB Type-A ­ USB Type-B, , ‘ DisplayPort (KVM) USB Type-B (KVM //) (KVM ) USB /, .

KX9980 Transmissor KVM sobre IP de duplo ecrã DisplayPort 5K / Recetor KVM sobre IP de duplo ecrã DisplayPort 5K

A Visão geral do hardware

Note que T/R/P significa teclado, rato e periférico, respetivamente.

KX9980T
1 DisplayPort em (KVM) 2 Porta PS/2 (controlo de acesso) 3 Porta USB tipo B (T/R/P KVM) 4 Porta USB tipo B (P KVM) 5 Porta série RS-232 (PC / servidor) 6 Portas áudio (PC / servidor) 7 Indicadores LED de energia e estado 8 Interruptores de alimentação 9 Botão de reposição

10 Portas áudio (consola) 11 Porta RJ-45 (apenas para CCKM / reservada) 12 Terminal de ligação à terra 13 Conetores de alimentação de CC 14 Porta série RS-232 (dispositivo) 15 Portas USB tipo A (T/R de consola) 16 Porta RJ-45 17 Ranhuras SFP+ 18 Saída DisplayPort (consola) 19 Interruptor de função

KX9980R
1 Indicadores LED de energia e estado 2 Porta USB Tipo A (P de consola) 3 Botões de operação 4 Interruptores de alimentação

5 Porta série RS-232 (dispositivo) 6 Portas áudio (consola) 7 Portas USB tipo A (T/R de consola) 8 Porta USB tipo B (computador / reservada) 9 Portas áudio (computador / reservadas)

10 Botão de reposição 11 Conetores de alimentação de CC 12 Ranhuras SFP+ 13 Porta RJ-45 14 Saída DisplayPort (consola)

15 Portas USB Tipo A (P de consola) 16 Entrada DisplayPort (computador /
reservada) 17 Interruptor de função 18 Terminal de ligação à terra

B Instalação
1 Utilize um fio de terra para ligar a unidade à terra, ligando uma extremidade ao terminal
de ligação à terra e a outra extremidade a um objeto devidamente aterrado. Nota: Não omita este passo. Uma ligação à terra adequada ajuda a prevenir danos na unidade provocados por picos de tensão ou eletricidade estática.
2 Apenas para o KX9980T, faça o seguinte:
(a) Usando os cabos DisplayPort e os cabos USB Tipo A para USB Tipo B fornecidos, ligue as portas de entrada DisplayPort da unidade (KVM) e as portas USB Tipo B (T/R/P KVM) e (P KVM) às portas de vídeo e USB do PC / servidor que está a controlar.
(b) (Opcional) Para a transmissão de áudio, ligue as portas de áudio frontais da unidade (PC / servidor) às do PC / servidor.
(c) (Opcional) Para o controlo de dispositivos de série, ligue a porta série RS-232 frontal da unidade (PC / servidor) à do PC / servidor.

KX9980 5K Ekran Portu Çift Ekran IP Aktaricisi Üzerinden KVM / 5K Ekran Portu Çift Ekran IP Alicisi Üzerinden KVM

A Donanima Genel Baki

Lütfen K/M/P’nin sirasiyla klavye, fare ve çevre birimi anlamina geldiini unutmayin.

KX9980T
1 Ekran Portu girii (KVM) 2 PS/2 portu (eriim kontrolü) 3 USB Type-B portu (KVM K/M/P) 4 USB Type-B portu (KVM P) 5 RS-232 seri portu (PC / sunucu) 6 Ses portlari (PC / sunucu) 7 Güç ve durum LED’leri 8 Güç dümeleri 9 Sifirlama dümesi

10 Ses portlari (konsol) 11 RJ-45 portu (yalnizca CCKM için / rezerve) 12 Topraklama terminali 13 DC güç jaklari 14 RS-232 seri portu (cihaz) 15 USB Type-A portlari (konsol K/M) 16 RJ-45 portu 17 SFP+ yuvalar 18 Ekran Portu çiki (konsol) 19 lev anahtari

KX9980R
1 Güç ve durum LED’leri 2 USB Type-A portu (konsol P) 3 letim basmali dümeleri

4 Güç dümeleri 5 RS-232 seri portu (cihaz) 6 Ses portlari (konsol) 7 USB Type-A portlari (konsol K/M)

8 USB Type-B portu (bilgisayar / rezerve)
9 Ses portlari (bilgisayar / rezerve) 10 Sifirlama dümesi 11 DC güç jaklari 12 SFP+ yuvalar

13 RJ-45 portu 14 Ekran Portu çiki (konsol) 15 USB Type-A portlari (konsol P) 16 Ekran Portu girii (bilgisayar / rezerve) 17 lev anahtari 18 Topraklama terminali

B Kurulum

1 Cihazi topraklamak için bir toprak kablosu kullanin ve bir ucu topraklama terminaline
ve dier ucu uygun bir topraklama nesnesine balayin. Not: Bu adimi atlamayin. Uygun topraklama, cihazin güç dalgalanmalari ve statik elektrikten zarar görmesini önler.
2 Yalnizca KX9980T için, aaidakileri yapin:
(a) Salanan Ekran Portu kablolarini ve USB Type-A’dan USB Type-B’ye kablolarini kullanarak, birimin Ekran Portu giri portlari (KVM)’yi ve USB Type-B portlari (KVM K/M/P) ve (KVM P)’yi kumanda ettiiniz PC / sunucunun video ve USB portlarina balayin.

KX9980 Nadajnik KVM over IP 5K DisplayPort Dual Display / Odbiornik KVM over IP 5K DisplayPort Dual Display

A Opis urzdzenia

Uwaga: K/M/P oznacza odpowiednio klawiatur, myszk i urzdzenie peryferyjne.

KX9980T
1 Port wejciowy DisplayPort (KVM) 2 Port PS/2 (kontrola dostpu) 3 Port USB typu B (KVM K/M/P) 4 Port USB typu B (KVM P) 5 Port szeregowy RS-232 (PC / serwer) 6 Porty audio (PC / serwer) 7 Diody LED zasilania i stanu 8 Przelczniki zasilania 9 Przycisk resetowania

10 Porty audio (konsola) 11 Port RJ-45 (tylko dla CCKM /
zarezerwowany)
12 Zacisk uziemienia 13 Zlcza zasilania DC 14 Port szeregowy RS-232 (urzdzenie) 15 Porty USB typu A (K/M konsoli) 16 Port RJ-45 17 Gniazda SFP+ 18 Port wyjciowy DisplayPort (konsola) 19 Przelcznik funkcji

KX9980R
1 Diody LED zasilania i stanu 2 Port USB typu A (P konsoli)

3 Przyciski do obslugi 4 Przelczniki zasilania 5 Port szeregowy RS-232 (urzdzenie)

6 Porty audio (konsola)

12 Gniazda SFP+

7 Porty USB typu A (K/M konsoli)

13 Port RJ-45

8 Port USB typu B (komputer/

14 Port wyjciowy DisplayPort (konsola)

zarezerwowany)

15 Porty USB typu A (P konsoli)

9 Porty audio (komputer/zarezerwowane) 16 Wejcie DisplayPort (komputer/

10 Przycisk resetowania

zarezerwowane)

11 Zlcza zasilania DC

17 Przelcznik funkcji

B Instalacja

18 Zacisk uziemienia

1 Uziemi urzdzenie za pomoc przewodu uziemienia. Podlczy jeden koniec

przewodu do zacisku uziemienia, a drugi do odpowiedniego uziemionego obiektu. Uwaga: nie wolno pomija tego kroku. Prawidlowe uziemienie pomaga chroni urzdzenie przed uszkodzeniem w przypadku przepi oraz w wyniku dzialania elektrycznoci statycznej.

2 Tylko w przypadku KX9980T wykona nastpujce kroki:

(a) Za pomoc kabli DisplayPort i USB typu A na USB typu B dolczonych do zestawu podlczy porty wejciowe urzdzenia DisplayPort (KVM) i porty USB typu B (KVM K/M/P) i (KVM P) do portów wideo i USB komputera/serwera.

KX9980 5K DisplayPort Dual Display KVM over IP Expeditor/ 5K DisplayPort Dual Display KVM over IP Destinatar

A Prezentare general hardware
V rugm s reinei c K/M/P înseamn tastatur, mouse i, respectiv, periferic.

KX9980T
1 Intrare DisplayPort (KVM) 2 Port PS/2 (control acces) 3 Port USB tip B (KVM K/M/P) 4 Port USB tip B (KVM P) 5 Port serial RS-232 (PC / server) 6 Porturi audio (PC / server) 7 LED-uri alimentare i de stare 8 Comutatoare de alimentare 9 Buton de resetare

10 Porturi audio (consol) 11 Port RJ-45 (numai pentru CCKM / rezervat) 12 Born de împmântare 13 Mufe de alimentare c.c. 14 Port serial RS-232 (dispozitiv) 15 Porturi USB tip A (consola K/M) 16 Port RJ-45 17 Sloturi SFP+ 18 Ieire DisplayPort (consol) 19 Comutator de funcii

KX9980R
1 LED-uri alimentare i de stare 2 Port USB tip A (consol P) 3 Butoane de operare

4 Comutatoare de alimentare 5 Port serial RS-232 (dispozitiv) 6 Porturi audio (consol) 7 Porturi USB tip A (consola K/M)

8 Port USB tip B (computer / rezervat) 9 Porturi audio (computer / rezervat) 10 Buton de resetare 11 Mufe de alimentare c.c. 12 Sloturi SFP+ 13 Port RJ-45

14 Ieire DisplayPort (consol) 15 Porturi USB de tip A (consola P) 16 Intrare DisplayPort (computer / rezervat) 17 Comutator de funcii 18 Born de împmântare

B Instalare
1 Utilizai un fir de împmântare pentru a împmânta unitatea prin conectarea unui
capt la borna de împmântare i a celuilalt capt la un obiect adecvat împmântat. Not: Nu omitei acest pas. O împmântare corect ajut la prevenirea deteriorrii unitii din cauza supraîncrcrilor sau a electricitii statice.
2 Numai pentru KX9980T, procedai dup cum urmeaz:
(a) Utilizând cablurile DisplayPort i cablurile USB de tip A la USB de tip B furnizate, conectai porturile de intrare DisplayPort (KVM) i USB de tip B (KVM K/M/P) i (KVM P) ale unitii la porturile video i USB ale PC-ului / serverului pe care îl controlai.

KX9980 5K DisplayPort KVM over IP /5K DisplayPort KVM over IP

A
K/M/P

KX9980T
1 DisplayPort (KVM)

9 10 ( )

2 PS/2 ( )

11 RJ-45 (CCKM / )

3 USB Type-B (KVM K/M/P) 12

4 USB Type-B (KVM P)

13 DC

5 RS-232 (PC/ 14 RS-232 ( )

)

15 USB Type-A ( K/M)

6 (PC/ ) 16 RJ-45

7 & LED

17 SFP+

8

18 DisplayPort ( )

19

KX9980R
1 & LED 2 USB Type-A ( P) 3

4 5 RS-232 ( ) 6 ( ) 7 USB Type-A ( K/M)

8 USB Type-B ( / )
9 ( / )
10
11 DC
12 SFP+

13 RJ-45 14 DisplayPort ( ) 15 USB Type-A ( P) 16 DisplayPort ( /
) 17 18

B
1
2 KX9980T (a) DisplayPort USB Type-A USB Type-B DisplayPort (KVM) USB Type-B (KVM K/M/P) (KVM P) PC/ USB

KX9980 5K DisplayPort KVM over IP / 5K DisplayPort KVM over IP

A

K/M/P , USB .

KX9980T
1 DisplayPort (KVM) 2 PS/2 ( ) 3 USB Type-B (KMV K/M/P) 4 USB Type-B (KVM P) 5 RS-232 (PC/ ) 6 (PC/ ) 7 & LED 8 9

10 ( ) 11 RJ-45 (CCKM / TBD) 12 13 DC 14 RS-232 ( ) 15 USB Type-A ( K/M) 16 RJ-45 17 SFP+ 18 DisplayPort ( ) 19

KX9980R
1 & LED 2 USB Type-A ( P) 3

4 5 RS-232 ( ) 6 ( ) 7 USB Type-A ( K/M)

8 USB Type-B ( / TBD) 9 ( /TBD) 10 11 DC 12 SFP+ 13 RJ-45

14 DisplayPort ( ) 15 USB Type-A ( P) 16 DisplayPort ( /TBD) 17 18

B

1 . : . .
2 KX9980T : (a) DisplayPort USB Type A to Type B DisplayPort (KVM) USB Type B (KVM K/M/P) (KVM P) PC USB .

KX9980 5K DisplayPort KVM over IP / 5K DisplayPort KVM over IP

A

K/M/P

KX9980T

10

1 DisplayPort (KVM)

11 RJ-45 CCKM /

2 PS/2

12

3 USB Type-B (KVM K/M/P)

13

4 USB Type-B (KVM P)

14 RS-232

5 RS-232 PC /

15 USB Type-A K/M

6 PC /

16 RJ-45

7 & LED

17 SFP+

8

18 DisplayPort

9

19

KX9980R
1 & LED 2 USB Type-A P

3 4 5 RS-232

6 7 USB Type-A K/M 8 USB Type-B / 9 / 10 11 12 SFP+

13 RJ-45 14 DisplayPort 15 USB Type-A P 16 DisplayPort / 17 18

B

1

2 KX9980T
(a) DisplayPort USB Type-A USB Type-B DisplayPort (KVM) USB Type-B (KVM K/M/P) (KVM P) PC / USB

KX9980 5K DisplayPort KVM over IP / 5K DisplayPort KVM over IP

A

K/M/P

KX9980T

10 ( )

1 DisplayPort (KVM) 2 PS/2 3 USB Type-B (KVM K/M/P) 4 USB Type-B (KVM P) 5 RS-232 (PC / ) 6 (PC / ) 7 & LED 8 9

11 RJ-45 ( CCKM / ) 12 13 14 RS-232 ( ) 15 USB Type-A ( K/M) 16 RJ-45 17 SFP+ 18 DisplayPort ( ) 19

KX9980R
1 & LED 2 USB Type-A ( P)

3 4 5 RS-232 ( )

6 ( ) 7 USB Type-A ( K/M) 8 USB Type-B ( / ) 9 ( / ) 10 11 12 SFP+

13 RJ-45 14 DisplayPort ( ) 15 USB Type-A ( P) 16 DisplayPort ( / ) 17 18

B

1
2 KX9980T (a) DisplayPort USB Type-A USB Type-B DisplayPort (KVM) USB Type-B (KVM K/M/P) (KVM P) PC / USB

(b) () ‘ (/ ) /.
(c) () ‘ RS-232 (/) /.
(d) () 2XRT-0015G, ‘ PS/2 ( ) .
3 ‘ (), DisplayPort (), USB Type-A ( /M) RS-232 () . · ‘ () . · ‘ DisplayPort () DisplayPort. · ‘ USB Type-A ( /) USB- USB-. · ‘ RS-232 () .
4 () KX9980R: USB-, ‘ USB- USB Type-A ( ) .
(d) (Opcional) Para usar um 2XRT-0015G, ligue-o à porta PS/2 da unidade (controlo de acesso).
3 Para a operação de consola, ligue as portas de áudio da unidade (consola), as portas de saída DisplayPort (consola), as portas USB Tipo A (T/R de consola) e as portas série RS-232 (dispositivo), conforme necessário. · Ligue as portas de áudio da unidade (consola) a um microfone e a um conjunto de colunas. · Ligue as portas de saída DisplayPort da unidade (consola) a dois monitores DisplayPort. · Ligue as portas USB tipo A da unidade (T/R de consola) a um teclado USB e a um rato USB. · Ligue as portas série RS-232 da unidade (dispositivo) a um dispositivo de consola série.
4 (Opcional) apenas para o KX9980R, para usar dispositivos USB periféricos, ligue até três dispositivos USB às portas USB Tipo A da unidade (P de consola). Nota: As portas USB tipo A (P de consola) são compatíveis com terminais isócronos e, por conseguinte, suportam a transmissão de vídeo e áudio.
5 Ligue a unidade à alimentação, ou seja, ligue-a, ligando o adaptador de alimentação fornecido a uma fonte de alimentação de CA e ligando o respetivo cabo a um dos conetores de alimentação de CC da unidade.
(b) (stee bali) Ses aktarimi için, birimin ön ses portlarini (PC / sunucu) PC / sunucununkilere balayin.
(c) (stee bali) Seri cihazlarin kumandasi için, birimin ön RS-232 seri portunu (PC / sunucu) PC / sunucununkine balayin.
(d) (stee bali) Bir 2XRT-0015G kullanmak için, onu birimin PS/2 portuna (eriim kontrolü) balayin.
3 Konsol iletimi için, birimin ses portlarini (konsol), Ekran Portu çiki portlarini (konsol), USB Type-A portlarini (konsol K/M) ve RS-232 seri portlarini (cihaz) gerektii gibi balayin. · Birimin ses portlarini (konsol) bir mikrofona ve bir hoparlör setine balayin. · Birimin Ekran Portu çiki portlarini (konsol) iki Ekran Portu monitörüne balayin. · Birimin USB Type-A portlarini (konsol K/M) bir USB klavye ve bir USB fareye balayin. · Birimin RS-232 seri portlarini (cihaz) bir seri konsol cihazina balayin.
4 (stee bali) yalnizca KX9980R için, çevresel USB cihazlarini kullanabilmek amaciyla, üç adete kadar USB cihazini birimin USB Type-A portlari portlarina (konsol P) balayin. Not: USB Type-A portlarinin portlari (konsol P) sabit aralik zamanli uyumlu uç noktalardir ve dolayisiyla video ve ses akiini destekler.
(b) (Opcjonalnie) w przypadku transmisji audio podlczy porty audio z przodu urzdzenia (PC/serwer) do portów komputera/serwera.
(c) (Opcjonalnie) w przypadku sterowania urzdzeniami szeregowymi podlczy port szeregowy RS-232 z przodu urzdzenia (PC/serwer) do komputera/serwera.
(d) (Opcjonalnie) aby uy modulu 2XRT-0015G, naley podlczy go do portu PS/2 urzdzenia (kontrola dostpu).
3 W celu obslugi konsoli podlczy porty audio urzdzenia (konsola), porty wyjciowe DisplayPort (konsola), porty USB typu A (K/M konsoli) i porty szeregowe RS-232 (urzdzenie) zgodnie z potrzebami. · Podlczy porty audio urzdzenia (konsola) do mikrofonu i zestawu glonikowego. · Podlczy porty wyjciowe DisplayPort (konsola) do dwóch monitorów DisplayPort. · Podlczy porty USB typu A urzdzenia (K/M konsoli) do klawiatury USB i myszki USB. · Podlczy porty szeregowe RS-232 urzdzenia (urzdzenie) do urzdzenia szeregowego konsoli.
4 (Opcjonalnie) tylko w przypadku KX9980R, aby korzysta z urzdze peryferyjnych USB, podlczy maksymalnie trzy urzdzenia USB do portów USB typu A urzdzenia (P konsoli). Uwaga: porty USB typu A (P konsoli) s kompatybilne z izochronicznymi punktami kocowymi, dziki czemu obsluguj strumieniowe przesylanie obrazu i dwiku.
(b) (Opional) Pentru transmiterea audio, conectai porturile audio frontale ale unitii (PC / server) la cele ale PC / server.
(c) (Opional) Pentru controlul dispozitivelor seriale, conectai portul serial RS-232 frontal al unitii (PC / server) la cel al PC / server.
(d) (Opional) Pentru a utiliza un 2XRT-0015G, conectai-l la portul PS/2 al unitii (control acces).
3 Pentru funcionarea consolei, conectai porturile audio ale unitii (consol), porturile de ieire DisplayPort (consol), porturile USB de tip A (consola K/M) i porturile seriale RS-232 (dispozitiv), dup cum este necesar. · Conectai porturile audio ale unitii (consola) la un microfon i la un set de difuzoare. · Conectai porturile de ieire DisplayPort ale unitii (consola) la dou monitoare DisplayPort. · Conectai porturile USB tip A ale unitii (consola K/M) la o tastatur USB i un mouse USB. · Conectai porturile seriale RS-232 ale unitii (dispozitiv) la un dispozitiv de consol serial.
4 (Opional) numai pentru KX9980R, pentru a utiliza dispozitive USB periferice, conectai pân la trei dispozitive USB la porturile USB tip A ale unitii (consola P). Not: Porturile USB de tip A (consola P) sunt compatibile cu punctele finale izocrone i, prin urmare, accept streaming video i audio.
(b) ( ) (PC/ ) PC/
(c) ( ) RS-232 (PC/ ) PC/
(d) ( ) 2XRT-0015G PS/2 ( )
3 ( )DisplayPort ( ) USB Type-A ( K/M) RS-232 ( ) · ( ) · DisplayPort ( ) 2 DisplayPort · USB Type-A ( K/M) USB USB · RS-232 ( )
4 ( ) KX9980R USB 3 USB USB Type-A ( P)
(b) ( ) (PC/ ) PC .
(C) ( ) RS-232 (PC/ ) PC .
(d) ( ) 2XRT-0015G PS/2 ( ) .
3 ( ), DisplayPort ( ), USB Type-A ( K/M), RS-232 ( ) . · ( ) . · DisplayPort ( ) DisplayPort . · USB Type-A ( K/M) USB USB . · RS-232 ( ) .
4 ( ) KX9980R USB USB Type-A ( P) 3 USB . : USB Type-A ( P) USB .
(b)PC / PC /
(c) RS-232 PC / PC / RS-232
(d) 2XRT-0015G PS/2 3 DisplayPort
USB Type-A K/M RS-232 · · DisplayPort DisplayPort · USB Type-A K/M USB USB · RS-232 4 KX9980R USB USB USB Type-A P USB Type-A P 5
(b)( ) PC / PC /
(c)( ) RS-232 PC / PC /
(d)( ) 2XRT-0015G PS/2 3 DisplayPort
USB Type-A K/M RS-232 · · DisplayPort DisplayPort · USB Type-A K/M USB USB · RS-232 4 ( ) KX9980R USB USB USB Type-A P USB Type-A P 5

www.aten.com
. USB Type-A ( ) , . 5 ‘ ( ), , , ‘ . . ‘ , — . 6 KX9980T: /.
KX9980T ­ KX9980R 7 KX9980 (Tx / Rx) SFP+ RJ-45.
KX9980T KX9980R – / Cat 5e/6/6a . · ‘ (-) SFP+ RJ-45. · ‘ SFP+ RJ-45. . KX9980, , CCKM — KVM- IP ATEN.
www.aten.com
Nota: Para redundância de alimentação, ligue opcionalmente um segundo adaptador de alimentação a outra fonte de alimentação de CA e ligue a sua outra extremidade à segunda tomada de alimentação de CC da unidade. 6 Para o KX9980T, ligue o PC / servidor.
Extensão do KX9980T – KX9980R 7 Cada KX9980 (Tx / Rx) está equipado com duas ranhuras SFP+ e uma porta RJ-45.
Para estender o controlo de um KX9980T para um KX9980R, podem ser utilizados cabos de fibra ótica e/ou cabos Cat 5e/6/6a através de um dos seguintes métodos: · Ligue-os diretamente, ponto a ponto, através das respetivas ranhuras SFP+ e da
porta RJ-45. · Ligue-os à mesma rede através das respetivas ranhuras SFP+ e da porta RJ-45. Nota: Todos os KX9980 instalados na mesma rede podem ser geridos através do CCKM, o Gestor de Matriz KVM sobre IP dedicado da ATEN.
www.aten.com
5 Birimi güce balayin, böylece salanan güç adaptörünü bir AC güç kaynaina takarak ve kablosunu birimin DC güç jaklarindan birine takarak onu açin. Not: Güç yedeklilii için, istee bali olarak ikinci bir güç adaptörünü baka bir AC güç kaynaina balayin ve dier ucunu birimin ikinci DC güç jakina balayin.
6 KX9980T için, PC / sunucuyu açin.
KX9980T ­ KX9980R’nin uzatilmasi 7 Her KX9980 (Tx / Rx) iki SFP+ yuvasi ve bir RJ-45 portuyla donatilmitir. Bir
KX9980T’den bir KX9980R’ye kumandayi uzatma ilemi aaidaki yöntemlerden biri üzerinden fiber optik kablolar ve/veya Cat 5e/6/6a kablolar kullanilarak yapilabilir: · Onlari dorudan SFP+ yuvalari ve RJ-45 portu üzerinden noktadan noktaya
balayin. · Onlari SFP+ yuvalari ve RJ-45 portu üzerinden ayni aa balayin. Not: Ayni a içinde kurulmu olan tüm KX9980’ler CCKM, dier bir deyile ATEN’in IP Matris Yöneticisi üzerinden özel KVM’si kullanilarak yönetilebilir.
www.aten.com
5 Podlczy urzdzenie do zasilania i wlczy je, podlczajc dostarczony zasilacz sieciowy do ródla zasilania AC. Podlczy kabel zasilacza do jednego z gniazd zasilania DC urzdzenia. Uwaga: aby zapewni nadmiarowo zasilania, opcjonalnie mona podlczy drugi zasilacz do innego ródla zasilania AC oraz do drugiego gniazda zasilania DC w urzdzeniu.
6 W przypadku KX9980T wlczy komputer/serwer.
Rozszerzanie KX9980T ­ KX9980R 7 Kade urzdzenie KX9980 (Tx/Rx) wyposaone jest w dwa gniazda SFP+ i port
RJ-45. W celu rozszerzenia sterowania z KX9980T do KX9980R mona ustanowi polczenie za pomoc kabli wiatlowodowych i/lub kabli Cat 5e/6/6a w jeden z poniszych sposobów: · Podlczy je bezporednio punkt do punktu za pomoc gniazd SFP+ i portu RJ-45. · Podlczy je do tej samej sieci za pomoc gniazd SFP+ i portu RJ-45. Uwaga: wszystkimi urzdzeniami KX9980 podlczonymi do tej samej sieci mona sterowa za pomoc CCKM, dedykowanego menedera KVM over IP Matrix firmy ATEN.
www.aten.com
5 Conectai unitatea la curent, pornind-o astfel, prin conectarea adaptorului de alimentare furnizat la o surs de curent alternativ i prin conectarea cablului acestuia la una dintre mufele de alimentare cu curent continuu ale unitii. Not: Pentru redundan de alimentare, conectai opional un al doilea adaptor de alimentare la o alt surs de curent alternativ i conectai cellalt capt al acestuia la a doua muf de alimentare cu curent continuu a unitii.
6 Pentru KX9980T, pornii PC-ul / serverul.
Extinderea KX9980T – KX9980R 7 Fiecare KX9980 (Tx / Rx) este echipat cu dou sloturi SFP+ i un port RJ-45.
Pentru extinderea controlului de la un KX9980T la un KX9980R, acesta poate fi stabilit utilizând cabluri de fibr optic i/sau cabluri Cat 5e/6/6a prin una dintre urmtoarele metode: · Conectai-le direct, punct la punct, prin sloturile SFP+ i portul RJ-45. · Conectai-le la aceeai reea prin sloturile lor SFP+ i portul RJ-45. Not: Toate KX9980 instalate în aceeai reea pot fi gestionate folosind CCKM, managerul dedicat al matricei KVM pe IP de la ATEN.
www.aten.com
USB Type-A ( P) 5 AC DC 2 AC 2 DC 6 KX9980T PC/
KX9980T ­ KX9980R 7 KX9980 (Tx/Rx) 2 SFP+ RJ-45
KX9980T KX9980R Cat 5e/6/6a · SFP+ RJ-45
· SFP+ RJ-45
KX9980 ATEN KVM over IP CCKM
www.aten.com
5 DC AC . : DC .
6 KX9980T , PC .
KX9980T ­ KX9980R 7 KX9980(Tx/Rx) 2 SFP+ RJ-45
. KX9980T KX9980R , Cat 5e/6/6a . · SFP+ RJ-45
. · SFP+ RJ-45 . : KX9980 ATEN KVM over IP CCKM .
www.aten.com
6 KX9980T PC /
KX9980T ­ KX9980R 7 KX9980 (Tx / Rx) SFP+ RJ-45
KX9980T KX9980R / Cat 5e/6/6a · SFP+ RJ-45 · SFP+ RJ-45 KX9980 CCKMATEN KVM over IP
www.aten.com
6 KX9980T PC /
KX9980T ­ KX9980R 7 KX9980 (Tx / Rx) SFP+ RJ-45
KX9980T KX9980R / Cat 5e/6/6a · SFP+ RJ-45 · SFP+ RJ-45 KX9980 CCKM ­ ATEN KVM over IP

Documents / Resources

ATEN KX9980T 5K DisplayPort Dual Display KVM Over IP Transmitter Receiver [pdf] User Guide
KX9980T, KX9980R, KX9980T 5K DisplayPort Dual Display KVM Over IP Transmitter Receiver, KX9980T, 5K DisplayPort Dual Display KVM Over IP Transmitter Receiver, Dual Display KVM Over IP Transmitter Receiver, KVM Over IP Transmitter Receiver, IP Transmitter Receiver, Transmitter Receiver, Receiver

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *