1. المقدمة
The Güde Inverter Generator ISG 800-1 is designed to provide stable and reliable power for sensitive electronic devices such as smartphones and Bluetooth speakers. Its advanced inverter technology ensures clean power output. With a compact size and a powerful 4-stroke OHV gasoline engine, it delivers a rated power of 800 W and a continuous power of 700 W. It features multiple output options including 230 V AC, 12 V DC, and two USB ports. The generator incorporates safety features such as overload protection, low oil indicator, and automatic shutdown, complying with Euro 5 exhaust gas regulations.
2. تعليمات السلامة
Always prioritize safety when operating the generator. Failure to follow these instructions can result in serious injury or death.
- خطر أول أكسيد الكربون: Generators produce carbon monoxide, an odorless, colorless, and poisonous gas. Operate the generator outdoors in a well-ventilated area, far away from windows, doors, and vents. Never operate it indoors, in a garage, or in any enclosed space.
- خطر الحريق: Gasoline is highly flammable. Refuel in a well-ventilated area with the engine off and cool. Do not smoke or allow open flames near the generator or fuel. Store gasoline in an approved container in a safe location.
- خطر الصدمة الكهربائية: Do not operate the generator in wet conditions. Ensure all electrical connections are dry and secure. Never touch the generator with wet hands.
- الأسطح الساخنة: يسخن محرك المولد وكاتم الصوت بشدة أثناء التشغيل، ويظلان ساخنين لفترة بعد إيقاف التشغيل. تجنب لمس الأسطح الساخنة لتفادي الحروق.
- الأطفال والحيوانات الأليفة: احتفظ بالأطفال والحيوانات الأليفة بعيدًا عن المولد في جميع الأوقات.
- التأريض: قم دائمًا بتأريض المولد بشكل صحيح قبل التشغيل لمنع حدوث صدمة كهربائية.
3. مكونات أكثرview
Familiarize yourself with the main components of your Güde ISG 800-1 Inverter Generator.

Figure 3.1: Control Panel and Key Features
This image shows the main control panel of the Güde ISG 800-1. Key features include the OUTPUT RESET button, ECO mode switch, generator ON/OFF switch, AC 230V socket, DC 12V 4A socket, two USB ports, recoil start handle, low oil indicator, and overload indicator. The image also highlights the rated power (800W) and continuous power (700W), and non-slip anti-vibration feet.
- غطاء خزان الوقود: Located on top of the unit, used for filling gasoline.
- بادئ الارتداد: Manual pull-start mechanism for the engine.
- لوحة التحكم: Contains all output ports, indicators, and switches for operation.
- AC 230V Output: Standard household power outlet.
- مخرج تيار مستمر 12 فولت 4 أمبير: For charging 12V batteries or powering 12V devices.
- منافذ USB (2x): For charging USB-powered devices (1A and 2.1A).
- مفتاح وضع ECO: يقوم بتفعيل وضع الاقتصاد لتقليل استهلاك الوقود والضوضاء عند الأحمال المنخفضة.
- مؤشر الزائد: Lights up if the generator is overloaded.
- مؤشر انخفاض الزيت: Lights up when engine oil level is low, and may automatically shut down the engine.
- محطة أرضية: لتوصيل سلك التأريض.

Figure 3.2: Fuel Tank Cap
This image shows a close-up of the fuel tank cap, located on the top of the generator for easy access during refueling.

Figure 3.3: Recoil Starter
This image displays the recoil starter handle, used for manually starting the generator engine.
4. الإعداد
Before first use, or after extended storage, perform the following setup steps.
4.1 إضافة زيت المحرك
The generator is shipped without engine oil. It is crucial to add the correct type and amount of oil before starting the engine.
- ضع المولد على سطح مستو.
- Locate the oil fill cap/dipstick (refer to your specific model diagram if available).
- قم بإزالة غطاء تعبئة الزيت / مقياس العمق.
- Carefully pour the recommended engine oil (see Figure 4.1 for oil type recommendations based on temperature) into the oil fill opening until it reaches the upper limit mark on the dipstick. The oil capacity is 0.25 liters.
- أعد تركيب غطاء تعبئة الزيت/مقياس الزيت بإحكام.

Figure 4.1: Engine Oil Recommendations
This chart provides engine oil recommendations based on ambient temperature. For gasoline engines, suitable oil types include 10W30, 10W40, 15W40, SAE 30, and SAE 40, with specific temperature ranges for each. Always use a high-quality 4-stroke engine oil.
4.2 إضافة الوقود
Use fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. The fuel tank capacity is 2.1 liters.
- Ensure the generator is turned OFF and the engine is cool.
- انقل المولد إلى منطقة خارجية جيدة التهوية لإعادة التزود بالوقود.
- فك غطاء خزان الوقود.
- Slowly add gasoline to the fuel tank, being careful not to overfill. Do not fill above the red indicator line inside the tank.
- أعد غطاء خزان الوقود بإحكام. امسح أي وقود مسكوب على الفور.
4.3 تأريض المولد
التأريض الصحيح ضروري للسلامة.
- Connect a heavy-gauge copper wire (not included) to the generator's ground terminal.
- Connect the other end of the wire to a suitable ground source, such as a metal ground rod driven into the earth.
5. تعليمات التشغيل
Follow these steps to start and operate your generator safely.
5.1 بدء تشغيل المحرك
- تأكد من وضع المولد على سطح مستوٍ وتأريضه بشكل صحيح.
- تحقق من مستويات الزيت والوقود.
- أدر مفتاح تشغيل المحرك إلى وضع "التشغيل".
- إذا كان المحرك باردًا، فقم بتحريك ذراع الخانق إلى وضع "الخانق".
- Firmly grasp the recoil starter handle and pull it slowly until resistance is felt, then pull quickly and smoothly to start the engine. Repeat if necessary.
- Once the engine starts, slowly move the choke lever back to the "RUN" position.
5.2 توصيل الأجهزة الكهربائية
Once the engine is running, you can connect your devices.
- Ensure the generator's output switch (if present) is in the "ON" position.
- Plug your devices into the appropriate outlets (230V AC, 12V DC, or USB).
- Do not exceed the generator's rated power output (800W peak, 700W continuous). Overloading will trigger the overload protection and shut down power output. If this happens, reduce the load and press the OUTPUT RESET button.
5.3 استخدام وضع ECO
The ECO mode reduces engine speed when the electrical load is low, saving fuel and reducing noise.
- To activate ECO mode, switch the ECO switch to "ON". The engine speed will adjust automatically based on the load.
- For maximum power or when starting high-load devices, switch ECO mode to "OFF".
5.4 إيقاف المحرك
- افصل جميع الأجهزة الكهربائية عن المولد.
- قم بتحريك مفتاح المحرك إلى وضع "إيقاف التشغيل".
6. الصيانة
تضمن الصيانة الدورية الأداء الأمثل وتطيل عمر المولد. احرص دائمًا على إيقاف تشغيل المحرك وتركه يبرد قبل إجراء أي صيانة.
6.1 تغيير زيت المحرك
Change the engine oil after the first 20 hours of operation, and then every 50-100 hours or annually, whichever comes first.
- Run the engine for a few minutes to warm the oil, then turn it off.
- ضع وعاءً لتصريف الزيت أسفل سدادة تصريف الزيت.
- قم بإزالة سدادة تصريف الزيت وغطاء تعبئة الزيت/مقياس العمق للسماح بتصريف الزيت بشكل كامل.
- Replace the oil drain plug and refill with the recommended amount and type of new oil (0.25 liters).
- Replace the oil fill cap/dipstick. Dispose of used oil responsibly.
6.2 تنظيف فلتر الهواء
Inspect the air filter every 25 hours or monthly, and clean or replace as needed.
- قم بإزالة غطاء فلتر الهواء.
- قم بإزالة عنصر مرشح الرغوة.
- Wash the filter element in warm, soapy water, rinse thoroughly, and allow it to air dry completely.
- Lightly apply engine oil to the filter element and squeeze out any excess.
- Reinstall the filter element and cover.
6.3 فحص شمعة الإشعال
افحص شمعة الإشعال كل 100 ساعة أو سنوياً.
- قم بإزالة غطاء شمعة الإشعال.
- استخدم مفتاح سدادة الإشعال لإزالة سدادة الإشعال.
- Check for carbon deposits, discoloration, or electrode wear. Clean or replace if necessary.
- Set the spark plug gap according to the specifications in your manual (typically 0.6-0.7 mm).
- أعد تثبيت شمعة الإشعال والغطاء.
6.4 التخزين
For long-term storage (more than 30 days), prepare the generator as follows:
- قم بتفريغ خزان الوقود والمكربن، أو أضف مثبتًا للوقود.
- تغيير زيت المحرك.
- أزل شمعة الإشعال واسكب كمية صغيرة من زيت المحرك في الأسطوانة. اسحب ذراع التشغيل عدة مرات لتوزيع الزيت، ثم أعد تركيب شمعة الإشعال.
- تنظيف الجزء الخارجي للمولد.
- قم بتخزينه في منطقة نظيفة وجافة وجيدة التهوية.
7. استكشاف الأخطاء وإصلاحها
يتناول هذا القسم المشكلات الشائعة التي قد تواجهها.
| مشكلة | السبب المحتمل | حل |
|---|---|---|
| المحرك لا يبدأ | لا يوجد وقود زيت محرك منخفض إيقاف تشغيل المحرك لم يتم ضبط الخانق بشكل صحيح شمعة اعة معيبة | أضف الوقود أضف زيت المحرك أدر مفتاح تشغيل المحرك إلى وضع التشغيل ضبط ذراع الاختناق قم بتنظيف أو استبدال شمعة الإشعال |
| لا يوجد مخرج للطاقة | تفعيل حماية الزائد Output switch OFF جهاز معيب | Reduce load, press OUTPUT RESET Turn output switch to ON Test device on another power source |
| المحرك يعمل بشكل خشن | الوقود القديم فلتر الهواء المتسخ فجوة سدادة شرارة غير صحيحة | صفيها وأعد ملئها بالوقود الطازج فلتر الهواء النظيف اضبط أو استبدل شمعة الإشعال |
| Overload indicator lights up | تتجاوز الأجهزة المتصلة قدرة المولد | Disconnect some devices, press OUTPUT RESET. Ensure total wattage does not exceed 700W continuous. |
8. المواصفات الفنية
Detailed specifications for the Güde Inverter Generator ISG 800-1.
| ميزة | مواصفة |
|---|---|
| رقم الموديل | 40717 |
| نوع المحرك | 4-stroke OHV Gasoline Engine |
| قوة المحرك | 0.9 كيلو واط / 1.2 حصان |
| النزوح | 40 سم مكعب |
| نوع الوقود | البنزين الخالي من الرصاص |
| سعة خزان الوقود | 2.1 لتر |
| سعة زيت المحرك | 0.25 لتر |
| نظام التشغيل | بداية الارتداد |
| Rated Power (AC) | 800 واط |
| Continuous Power (AC) | 700 واط |
| حجم الإخراجtagه (AC) | 230 فولت |
| تكرار | 50 هرتز |
| تيار الإخراج (DC) | 12 فولت، 4 أمبير |
| مخرج يو اس بي | 2 ports (1A and 2.1A) |
| Runtime (at 50% load) | تصل إلى 6.3 ساعة |
| فئة الحماية (IP) | IP23M |
| حماية من التحميل الزائد | نعم |
| Noise Level LWA | 89 ديسيبل |
| الأبعاد (الطول × العرض × الارتفاع) | 440 × 250 × 390 ملم |
| الوزن الصافي | 10.1 كجم |
| المميزات الخاصة | Restart button, Recoil start, ECO mode |
9. الضمان والدعم
Güde is committed to providing quality products and excellent customer service.
9.1 توافر قطع الغيار
Güde maintains a stock of appropriate spare parts for all products, including older models, available through their service center.
خدمة العملاء 9.2
For assistance with your Güde device, qualified personnel at the internal service center are available to help via telephone.
9.3 خدمة الإصلاح
If your Güde device requires professional assistance, the internal repair service is available to provide support.
For further information or to contact support, please visit the official Güde webالموقع أو راجع تفاصيل الاتصال المقدمة في عبوة المنتج الخاص بك.





