D103214X0BR Fisher Fieldvue ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
DLC3010 ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ
ግንቦት 2022
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ) (የሚደገፍ ምርት)
መግቢያ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 የደህንነት መመሪያዎች. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ዝርዝር መግለጫዎች . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 የፍተሻ እና የጥገና መርሃ ግብሮች. . . . . . . . . . . 2 ክፍሎች ማዘዝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 መጫን. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ኦፕሬሽን። . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ጥገና. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ፊሸር ያልሆኑ (OEM) መሳሪያዎች፣ መቀየሪያዎች እና መለዋወጫዎች። . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 የቅርብ ጊዜ የታተመ ፈጣን ጅምር መመሪያ። . . . . . . . . . . . . . . 7
መግቢያ
በዚህ ሰነድ ውስጥ የተሸፈነው ምርት አሁን በምርት ላይ አይደለም. ይህ ሰነድ፣ የቅርብ ጊዜውን የታተመ የፈጣን ጅምር መመሪያን ጨምሮ፣ የአዳዲስ የደህንነት ሂደቶችን ማሻሻያ ለማድረግ ተዘጋጅቷል። በዚህ ማሟያ ውስጥ ያሉትን የደህንነት ሂደቶች እንዲሁም በተካተተው ፈጣን ጅምር መመሪያ ውስጥ ያሉትን ልዩ መመሪያዎች መከተልዎን ያረጋግጡ።
ከ 30 ዓመታት በላይ የአሳ ማጥመጃ ምርቶች ከአስቤስቶስ-ነጻ አካላት ጋር ተሠርተዋል. የተካተተው ፈጣን ጅምር መመሪያ አስቤስቶስ ያላቸውን ክፍሎች ሊጠቅስ ይችላል። ከ 1988 ጀምሮ ማንኛውም የአስቤስቶስ ይዘት ያለው ማንኛውም ጋኬት ወይም ማሸጊያ፣ በአስቤስቶስ ባልሆነ ቁሳቁስ ተተክቷል። በሌሎች ቁሳቁሶች ውስጥ ያሉ መለዋወጫ ክፍሎች ከሽያጭ ቢሮዎ ይገኛሉ።
የደህንነት መመሪያዎች
እባክዎ ምርቱን ከመጠቀምዎ በፊት እነዚህን የደህንነት ማስጠንቀቂያዎች፣ ማስጠንቀቂያዎች እና መመሪያዎች በጥንቃቄ ያንብቡ።
እነዚህ መመሪያዎች እያንዳንዱን ጭነት እና ሁኔታ ሊሸፍኑ አይችሉም. ይህንን ምርት ሙሉ በሙሉ ካልሠለጠኑ እና በቫልቭ ፣ አንቀሳቃሽ እና ተጨማሪ ጭነት ፣ ኦፕሬሽን እና ጥገና ላይ አይጫኑ ፣ አይጫኑ ወይም አይያዙት። የግል ጉዳትን ወይም የንብረት ውድመትን ለማስወገድ ሁሉንም የደህንነት ጥንቃቄዎች እና ማስጠንቀቂያዎችን ጨምሮ የዚህን መመሪያ ሁሉንም ይዘቶች በጥንቃቄ ማንበብ፣ መረዳት እና መከተል አስፈላጊ ነው። ስለእነዚህ መመሪያዎች ማንኛቸውም ጥያቄዎች ካሉዎት ከመቀጠልዎ በፊት የእርስዎን የኤመርሰን ሽያጭ ቢሮ ያነጋግሩ።
www.Fisher.com
DLC3010 ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ
ግንቦት 2022
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ዝርዝሮች
ይህ ምርት ለተወሰነ የአገልግሎት ሁኔታዎች የታሰበ ነው-ግፊት ፣ የግፊት መቀነስ ፣ ሂደት እና የአካባቢ ሙቀት ፣ የሙቀት ልዩነቶች ፣ የሂደት ፈሳሽ እና ምናልባትም ሌሎች ዝርዝሮች። ምርቱን ከታቀደለት የአገልግሎት ሁኔታዎች ወይም ተለዋዋጮች አታጋልጥ። እነዚህ ሁኔታዎች ወይም ተለዋዋጮች ምን እንደሆኑ እርግጠኛ ካልሆኑ፣ ለእርዳታ የኤመርሰን ሽያጭ ቢሮን ያነጋግሩ። የምርት መለያ ቁጥሩን እና ሌሎች ጠቃሚ መረጃዎችን ያቅርቡ።
የፍተሻ እና የጥገና መርሃ ግብሮች
ሁሉም ምርቶች በየጊዜው መፈተሽ እና እንደ አስፈላጊነቱ መቆየት አለባቸው. የፍተሻ መርሃ ግብሩ ሊታወቅ የሚችለው በእርስዎ የአገልግሎት ሁኔታ ክብደት ላይ በመመስረት ብቻ ነው። የእርስዎ ጭነት በሚመለከታቸው የመንግስት ኮዶች እና ደንቦች፣ የኢንዱስትሪ ደረጃዎች፣ የኩባንያ ደረጃዎች ወይም የእጽዋት ደረጃዎች በተቀመጡት የፍተሻ መርሃ ግብሮች ላይም ተገዢ ሊሆን ይችላል።
የአቧራ ፍንዳታ ስጋትን ለማስቀረት በየጊዜው የአቧራ ክምችቶችን ከሁሉም መሳሪያዎች ያፅዱ።
መሳሪያዎች በአደገኛ አካባቢ (በከባቢ አየር ሊፈነዳ የሚችል) ላይ ሲጫኑ, በተገቢው መሳሪያ ምርጫ እና ሌሎች የተፅዕኖ ሃይሎችን በማስወገድ ብልጭታዎችን ይከላከሉ.
ክፍሎች ማዘዝ
ለአሮጌ ምርቶች ክፍሎችን በሚያዝዙበት ጊዜ ሁል ጊዜ የምርቱን መለያ ቁጥር ይግለጹ እና እርስዎ የሚችሉትን ሁሉንም አስፈላጊ መረጃዎችን እንደ የምርት መጠን፣ የቁሳቁስ፣ የምርቱ ዕድሜ እና አጠቃላይ የአገልግሎት ሁኔታዎች ያቅርቡ። ምርቱ መጀመሪያ ከተገዛበት ጊዜ ጀምሮ ካሻሻሉት መረጃውን ከጥያቄዎ ጋር ያካትቱ።
ማስጠንቀቂያ
ትክክለኛ የፊሸር መለዋወጫ ክፍሎችን ብቻ ይጠቀሙ። በኤመርሰን ያልተሰጡ አካላት በማንኛውም ሁኔታ በማንኛውም የአሳ ማጥመጃ ምርቶች ውስጥ ጥቅም ላይ መዋል የለባቸውም። በኤመርሰን ያልተሰጡ አካላትን መጠቀም ዋስትናዎን ሊሽረው ይችላል፣ የምርቱ አፈጻጸም ላይ አሉታዊ ተጽዕኖ ሊያሳድር እና የግል ጉዳት እና የንብረት ውድመት ሊያስከትል ይችላል።
2
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
DLC3010 ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ
ግንቦት 2022
መጫን
ማስጠንቀቂያ
የሂደቱ ግፊት በድንገት በሚለቀቅበት ጊዜ ወይም የአካል ክፍሎቹ በሚፈነዳበት ጊዜ የግል ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት ያስወግዱ። ምርቱን ከመጫንዎ በፊት;
የአገልግሎት ሁኔታዎች በዚህ ማኑዋል ውስጥ ከተሰጡት ገደቦች ወይም በተገቢው የስም ሰሌዳዎች ላይ ያለውን ገደብ ሊያልፍ የሚችል ማንኛውንም የስርዓት አካል አይጫኑ። በመንግስት ወይም ተቀባይነት ባለው የኢንዱስትሪ ኮዶች እና ጥሩ የምህንድስና ልምዶች በሚፈለገው መሰረት የግፊት ማስታገሻ መሳሪያዎችን ይጠቀሙ።
ማንኛውንም የመጫኛ ስራዎችን በሚሰሩበት ጊዜ ሁልጊዜ መከላከያ ጓንቶች፣ አልባሳት እና የዓይን መነፅሮች ይልበሱ።
ቫልቭው አሁንም ተጭኖ እያለ አንቀሳቃሹን ከቫልቭው ውስጥ አያስወግዱት።
የአየር ግፊትን፣ የኤሌትሪክ ሃይልን ወይም የመቆጣጠሪያ ምልክትን ወደ ማንቂያው የሚያቀርቡ ማናቸውንም የክወና መስመሮችን ያላቅቁ። አንቀሳቃሹ በድንገት ቫልቭውን መክፈት ወይም መዝጋት እንደማይችል እርግጠኛ ይሁኑ።
የ DUse bypass valves ወይም ቫልዩን ከሂደቱ ግፊት ለመለየት ሂደቱን ሙሉ በሙሉ ያጥፉት. ከቫልቭው በሁለቱም በኩል የሂደቱን ግፊት ያስወግዱ.
የ pneumatic actuator የመጫን ግፊት DVent እና ማንኛውም actuator ስፕሪንግ precompression ለማስታገስ ስለዚህ actuator ወደ ቫልቭ ግንድ ላይ ኃይል ተግባራዊ አይደለም; ይህ ግንድ ማያያዣውን ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ ለማስወገድ ያስችላል።
በመሳሪያው ላይ በሚሰሩበት ጊዜ ከላይ ያሉት እርምጃዎች ተፈጻሚ መሆናቸውን ለማረጋገጥ የመቆለፍ ሂደቶችን ይጠቀሙ።
ዲዲ መሳሪያው ለተገናኙት መሳሪያዎች ሙሉ የአቅርቦት ግፊትን ለማቅረብ ይችላል. በድንገት በሚለቀቀው የሂደት ግፊት ወይም በክፍሎች መፍረስ ምክንያት የሚደርሰውን ጉዳት እና የአካል ጉዳትን ለማስወገድ የአቅርቦት ግፊቱ ከማንኛውም የተገናኙ መሳሪያዎች ከፍተኛው አስተማማኝ የስራ ጫና እንደማይበልጥ ያረጋግጡ።
የመሳሪያው የአየር አቅርቦት ንፁህ ካልሆነ፣ ደረቅ እና ከዘይት ነፃ ካልሆነ ወይም የማይበሰብስ ጋዝ ከሆነ ከቁጥጥር ውጭ በሆነ ሂደት ከባድ የግል ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት ሊከሰት ይችላል። በአብዛኛዎቹ አፕሊኬሽኖች ውስጥ ከ 40 ማይክሮን በላይ የሆኑ ቅንጣቶችን የሚያስወግድ ማጣሪያን መጠቀም እና አዘውትሮ ማቆየት በቂ ይሆናል፣ ከኤመርሰን የመስክ ቢሮ እና የኢንዱስትሪ መሣሪያ የአየር ጥራት ደረጃዎችን በመጥፋት ጋዝ ለመጠቀም ወይም ስለ ትክክለኛው መጠን እና ዘዴ እርግጠኛ ካልሆኑ ያረጋግጡ። የአየር ማጣሪያ ወይም የማጣሪያ ጥገና.
D ለ corrosive media፣ የሚበላሹ ሚዲያዎችን የሚገናኙት ቱቦዎች እና የመሳሪያ ክፍሎች ተስማሚ ዝገትን የሚቋቋም ቁሳቁስ መሆናቸውን ያረጋግጡ። ከቁጥጥር ውጭ በሆነ መልኩ የሚበላሹ ሚዲያዎች በመለቀቁ ምክንያት ተገቢ ያልሆኑ ቁሳቁሶችን መጠቀም በግል ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት ሊያስከትል ይችላል።
የተፈጥሮ ጋዝ ወይም ሌላ ተቀጣጣይ ወይም አደገኛ ጋዝ የአቅርቦት ግፊት መካከለኛ ሆኖ ጥቅም ላይ የሚውል ከሆነ እና የመከላከያ እርምጃዎች ካልተወሰዱ በሰው ላይ ጉዳት እና የንብረት ውድመት በእሳት ወይም በተጠራቀመ ጋዝ ፍንዳታ ወይም በአደገኛ ጋዝ ንክኪ ሊከሰት ይችላል። የመከላከያ እርምጃዎች የሚከተሉትን ሊያካትቱ ይችላሉ ነገር ግን በነዚህ ብቻ ያልተገደቡ ናቸው፡ ክፍሉን በርቀት አየር ማስወጣት፣ የአደገኛ አካባቢ ምደባን እንደገና መገምገም፣ በቂ የአየር ዝውውርን ማረጋገጥ እና ማንኛቸውም የመቀጣጠያ ምንጮችን ማስወገድ።
በሂደቱ ግፊት በድንገት በሚለቀቀው የግል ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት ምክንያት ተቆጣጣሪውን ወይም አስተላላፊውን ከከፍተኛ ግፊት ምንጭ ሲጠቀሙ ከፍተኛ ግፊት ያለው ተቆጣጣሪ ስርዓት ይጠቀሙ።
የመሳሪያው ወይም የመሳሪያው / አንቀሳቃሽ መገጣጠሚያው በጋዝ የማይጣበቅ ማህተም አይፈጥርም, እና ስብሰባው በተዘጋ ቦታ ላይ በሚሆንበት ጊዜ, የርቀት የአየር ማስተላለፊያ መስመር, በቂ የአየር ማቀዝቀዣ እና አስፈላጊ የደህንነት እርምጃዎች ጥቅም ላይ መዋል አለባቸው. የአየር ማስወጫ መስመር ዝርጋታ የአካባቢያዊ እና ክልላዊ ኮዶችን ማክበር አለበት እና በተቻለ መጠን አጭር መሆን አለበት በቂ የውስጥ ዲያሜትር እና የጉዳይ ግፊት መጨመርን ለመቀነስ። ነገር ግን፣ ሁሉንም አደገኛ ጋዝ ለማስወገድ በርቀት ያለው የአየር ማስወጫ ቱቦ ብቻ ሊታመን አይችልም፣ እና ፍሳሾች አሁንም ሊከሰቱ ይችላሉ።
ተቀጣጣይ ወይም አደገኛ ጋዞች በሚገኙበት ጊዜ የማይንቀሳቀስ ኤሌትሪክ ሲወጣ በሰው ላይ የሚደርስ ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት ሊከሰት ይችላል። ተቀጣጣይ ወይም አደገኛ ጋዞች በሚኖሩበት ጊዜ በመሳሪያው እና በምድር መሬት መካከል 14 AWG (2.08 mm2) የመሬት ማሰሪያ ያገናኙ። ለመሬት ማረፊያ መስፈርቶች ብሔራዊ እና አካባቢያዊ ኮዶችን እና ደረጃዎችን ይመልከቱ።
ሊፈነዳ የሚችል ከባቢ አየር ባለው ቦታ ላይ የኤሌክትሪክ ግንኙነቶች ከተሞከሩ ወይም በአደገኛ ሁኔታ ከተፈረጀ በእሳት ወይም በፍንዳታ በሰው ላይ የሚደርስ ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት ሊከሰት ይችላል። ከመቀጠልዎ በፊት የአካባቢ ምደባ እና የከባቢ አየር ሁኔታ ሽፋኖችን በጥንቃቄ ማስወገድ እንደሚፈቅዱ ያረጋግጡ።
በሚቀጣጠል ወይም በአደገኛ ጋዝ መፍሰስ ምክንያት በእሳት ወይም በፍንዳታ በሰው ላይ የሚደርስ ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት፣ ተስማሚ የቧንቧ ማኅተም ካልተጫነ ሊደርስ ይችላል። ለፍንዳታ መከላከያ አፕሊኬሽኖች በስም ሰሌዳው በሚፈለግበት ጊዜ ማህተሙን ከመሳሪያው ከ 457 ሚሊ ሜትር (18 ኢንች) አይበልጥም. ለ ATEX አፕሊኬሽኖች በሚፈለገው ምድብ የተረጋገጠ ትክክለኛውን የኬብል እጢ ይጠቀሙ። መሳሪያዎች በየአካባቢው እና በብሔራዊ ኤሌክትሪክ ኮድ መጫን አለባቸው.
ከሂደት ሚዲያዎች ለመከላከል መወሰድ ስላለባቸው ተጨማሪ እርምጃዎች ከሂደትዎ ወይም ከደህንነት መሐንዲስ ጋር ይፍቱ።
3
DLC3010 ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ
ግንቦት 2022
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ወደ ነባር መተግበሪያ ከጫንክ፣ በጥገና ክፍል ውስጥ ያለውን ማስጠንቀቂያም ተመልከት።
ለደህንነት አጠቃቀም እና በአደገኛ ቦታዎች ላይ ለመጫን ልዩ መመሪያዎች
የተወሰኑ የስም ሰሌዳዎች ከአንድ በላይ ማረጋገጫ ሊይዙ ይችላሉ፣ እና እያንዳንዱ ማጽደቂያ ልዩ የመጫኛ መስፈርቶች እና/ወይም ደህንነቱ የተጠበቀ አጠቃቀም ሁኔታዎች ሊኖራቸው ይችላል። ልዩ መመሪያዎች በኤጀንሲ/በፍቃድ ተዘርዝረዋል። እነዚህን መመሪያዎች ለማግኘት የኤመርሰን ሽያጭ ቢሮን ያነጋግሩ። ከመጫንዎ በፊት እነዚህን ልዩ የአጠቃቀም ሁኔታዎች ያንብቡ እና ይረዱ።
ማስጠንቀቂያ
የአስተማማኝ አጠቃቀም ሁኔታዎችን አለመከተል በግላዊ ጉዳት ወይም በንብረት ላይ በእሳት ወይም በፍንዳታ ወይም በአከባቢ እንደገና መመደብ ሊያስከትል ይችላል።
ኦፕሬሽን
ቫልቮች ወይም ሌሎች የመጨረሻ የመቆጣጠሪያ ኤለመንቶችን በሚቆጣጠሩ መሳሪያዎች, ማብሪያ / ማጥፊያዎች እና ሌሎች መለዋወጫዎች መሳሪያውን ሲያስተካክሉ ወይም ሲያስተካክሉ የመጨረሻውን የመቆጣጠሪያ ኤለመንት መቆጣጠርን ማጣት ይቻላል. ለካሊብሬሽን ወይም ለሌላ ማስተካከያ መሳሪያውን ከአገልግሎት ውጭ መውሰድ አስፈላጊ ከሆነ ከመቀጠልዎ በፊት የሚከተለውን ማስጠንቀቂያ ይጠብቁ።
ማስጠንቀቂያ
ከቁጥጥር ውጭ በሆነ ሂደት የግል ጉዳት ወይም የመሳሪያ ጉዳት ያስወግዱ። መሳሪያውን ከአገልግሎት ከማውጣቱ በፊት ለሂደቱ አንዳንድ ጊዜያዊ የመቆጣጠሪያ ዘዴዎችን ይስጡ.
4
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
DLC3010 ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ
ግንቦት 2022
ጥገና
ማስጠንቀቂያ
የሂደቱ ግፊት በድንገት በሚለቀቅበት ጊዜ ወይም የአካል ክፍሎቹ በሚፈነዳበት ጊዜ የግል ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት ያስወግዱ። ማንኛቸውም የጥገና ሥራዎችን በአንቀሳቃሽ በተሰቀለ መሳሪያ ወይም መለዋወጫ ላይ ከማከናወንዎ በፊት፡-
ሁልጊዜ መከላከያ ጓንቶችን፣ አልባሳትን እና የአይን አልባሳትን ይልበሱ።
መሣሪያውን ከአገልግሎት ውጭ ከማውጣትዎ በፊት ለሂደቱ የተወሰነ ጊዜያዊ የቁጥጥር መለኪያን ያስወግዱ።
ማንኛውንም የመለኪያ መሳሪያዎችን ከሂደቱ ከማስወገድዎ በፊት የሂደቱን ፈሳሽ የሚይዝ ዘዴን Dprovid.
የአየር ግፊትን፣ የኤሌትሪክ ሃይልን ወይም የመቆጣጠሪያ ምልክትን ወደ ማንቂያው የሚያቀርቡ ማናቸውንም የክወና መስመሮችን ያላቅቁ። አንቀሳቃሹ በድንገት ቫልቭውን መክፈት ወይም መዝጋት እንደማይችል እርግጠኛ ይሁኑ።
የ DUse bypass valves ወይም ቫልዩን ከሂደቱ ግፊት ለመለየት ሂደቱን ሙሉ በሙሉ ያጥፉት. ከቫልቭው በሁለቱም በኩል የሂደቱን ግፊት ያስወግዱ.
የ pneumatic actuator የመጫን ግፊት DVent እና ማንኛውም actuator ስፕሪንግ precompression ለማስታገስ ስለዚህ actuator ወደ ቫልቭ ግንድ ላይ ኃይል ተግባራዊ አይደለም; ይህ ግንድ ማያያዣውን ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ ለማስወገድ ያስችላል።
በመሳሪያው ላይ በሚሰሩበት ጊዜ ከላይ ያሉት እርምጃዎች ተፈጻሚ መሆናቸውን ለማረጋገጥ የመቆለፍ ሂደቶችን ይጠቀሙ።
ከሂደት ሚዲያዎች ለመከላከል መወሰድ ስላለባቸው ተጨማሪ እርምጃዎች ከሂደትዎ ወይም ከደህንነት መሐንዲስ ጋር ይፍቱ።
የተፈጥሮ ጋዝን እንደ ማቅረቢያ መሳሪያ ወይም ለፍንዳታ መከላከያ አፕሊኬሽኖች ሲጠቀሙ፣ የሚከተሉት ማስጠንቀቂያዎችም ተግባራዊ ይሆናሉ፡-
ማንኛውንም የቤት ሽፋን ወይም ካፕ ከማስወገድዎ በፊት የኤሌክትሪክ ኃይልን ያነሳሱ። ሽፋኑን ወይም ሽፋኑን ከማንሳትዎ በፊት ኃይል ካልተቋረጠ በግል ጉዳት ወይም ንብረት ላይ በእሳት ወይም በፍንዳታ ሊጎዳ ይችላል።
የሳንባ ምች ግንኙነቶችን ከማላቀቅዎ በፊት የኤሌትሪክ ሃይልን ያርቁ።
D ማናቸውንም የሳንባ ምች ግኑኝነቶችን ወይም የግፊት ማቆያ ክፍልን ሲያቋርጡ የተፈጥሮ ጋዝ ከክፍሉ እና ከማንኛውም ተያያዥ መሳሪያዎች ወደ ከባቢ አየር ውስጥ ይንጠባጠባል። የተፈጥሮ ጋዝ እንደ አቅርቦት እና ተገቢ የመከላከያ እርምጃዎች ካልተወሰዱ በግለሰብ ላይ ጉዳት ወይም የንብረት ውድመት በእሳት ወይም በፍንዳታ ሊከሰት ይችላል. የመከላከያ እርምጃዎች ከሚከተሉት ውስጥ አንዱን ወይም ከዚያ በላይን ሊያካትቱ ይችላሉ ነገር ግን በቂ የአየር ማናፈሻን ማረጋገጥ እና ማንኛቸውም የማብራት ምንጮችን ማስወገድ።
ይህንን ክፍል ወደ አገልግሎት ከመመለስዎ በፊት ሁሉም የቤት መከለያዎች እና ሽፋኖች በትክክል መጫኑን ያረጋግጡ። ይህን አለማድረግ በግላዊ ጉዳት ወይም በእሳት ወይም በፍንዳታ የንብረት ውድመት ሊያስከትል ይችላል።
በማጠራቀሚያ ወይም በኬጅ ላይ የተገጠሙ መሳሪያዎች
ማስጠንቀቂያ
በማጠራቀሚያ ወይም በተፈናቃይ ቋት ላይ ለተሰቀሉ መሳሪያዎች፣ የታሰረውን ግፊት ከታንኩ ይልቀቁ እና የፈሳሹን ደረጃ ከግንኙነቱ በታች ወዳለ ቦታ ዝቅ ያድርጉት። ይህ ጥንቃቄ ከሂደቱ ፈሳሽ ጋር ከመገናኘት የግል ጉዳትን ለማስወገድ አስፈላጊ ነው.
5
DLC3010 ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ
ግንቦት 2022
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ባዶ ማፈናቀል ወይም ተንሳፋፊ ያላቸው መሳሪያዎች
ማስጠንቀቂያ
ባዶ የፈሳሽ መጠን ማፈናቀል ላላቸው መሣሪያዎች፣ ፈላሹ የሂደቱን ፈሳሽ ወይም ግፊት ሊይዝ ይችላል። ይህ ግፊት ወይም ፈሳሽ በድንገት መለቀቅ የግል ጉዳት እና ንብረት ሊከሰት ይችላል። ከአደገኛ ፈሳሽ፣ እሳት ወይም ፍንዳታ ጋር መገናኘት የሂደቱን ግፊት ወይም ፈሳሽ የሚይዘውን ፈላጊ በመበሳት፣ በማሞቅ ወይም በመጠገን ሊከሰት ይችላል። ዳሳሹን ሲፈቱ ወይም ፈላሹን ሲያስወግዱ ይህ አደጋ በቀላሉ ላይታይ ይችላል። በሂደት ግፊት ወይም በፈሳሽ የገባ መፈናቀል የሚከተሉትን ሊይዝ ይችላል፡ ግፊት በተጫነው መርከብ ውስጥ በመኖሩ የተነሳ ድብርት (Dpressure) በሙቀት መጠን ለውጥ ምክንያት የሚቀጣጠል፣ አደገኛ ወይም የሚበላሽ ነው። ማፈናቀሉን በጥንቃቄ ይያዙት. ጥቅም ላይ የዋለውን የተወሰነ ሂደት ፈሳሽ ባህሪያት ግምት ውስጥ ያስገቡ. ማፈናቀሉን ከማስወገድዎ በፊት በሴንሰር መመሪያ መመሪያ ውስጥ የተሰጡትን ተገቢ ማስጠንቀቂያዎች ይመልከቱ።
ፊሸር ያልሆኑ (OEM) መሳሪያዎች፣ መቀየሪያዎች እና መለዋወጫዎች
ተከላ ፣ አሠራር እና ጥገና
የመጫኛ፣ የአሠራር እና የጥገና ደህንነት መረጃን ለማግኘት ዋናውን የአምራች ሰነድ ይመልከቱ።
ኤመርሰን ፣ ኤመርሰን አውቶሜሽን መፍትሔዎችም ሆኑ ማናቸውም ተጓዳኝ አካላት ለማንኛውም ምርት ምርጫ ፣ አጠቃቀም ወይም ጥገና ኃላፊነቱን አይወስዱም ፡፡ ለማንኛውም ምርት ትክክለኛ የመምረጥ ፣ የመጠቀም እና የመጠገን ሃላፊነት ከገዢው እና ከዋና ተጠቃሚው ጋር ብቻ ይቀራል ፡፡
ፊሸር እና FIELDVUE በ Emerson Automation Solutions የንግድ ክፍል የኢመርሰን ኤሌክትሪክ ኩባንያ ኢመርሰን አውቶሜሽን ሶሉሽንስ፣ ኤመርሰን እና የኤመርሰን አርማ የኢመርሰን ኤሌክትሪክ ኩባንያ የንግድ ምልክቶች እና የአገልግሎት ምልክቶች ናቸው። ሁሉም ሌሎች ምልክቶች የ የየራሳቸው ባለቤቶች.
የዚህ ህትመት ይዘት ለመረጃ አገልግሎት ብቻ የቀረበ ሲሆን ትክክለኛነታቸውን ለማረጋገጥ የተደረገው ሁሉ ጥረት ቢደረግም በዚህ ውስጥ የተገለጹትን ምርቶች ወይም አገልግሎቶች በተመለከተ ወይም እንደአስፈላጊነቱ እንደ ዋስትናዎች ወይም እንደ ዋስትናዎች ሊወሰዱ አይገባም ፡፡ ተፈጻሚነት. ሁሉም ሽያጮች በሚጠየቁበት ጊዜ በሚገኙ ውሎቻችን እና ሁኔታዎች የሚገዙ ናቸው ፡፡ የእነዚያን ምርቶች ዲዛይን ወይም ዝርዝር መግለጫ ያለማሳወቂያ በማንኛውም ጊዜ የማሻሻል ወይም የማሻሻል መብታችን የተጠበቀ ነው ፡፡
ኤመርሰን አውቶሜሽን መፍትሄዎች ማርሻልታውን፣ አዮዋ 50158 አሜሪካ ሶሮካባ፣ 18087 ብራዚል ሰርናይ፣ 68700 ፈረንሳይ ዱባይ፣ የተባበሩት አረብ ኢሚሬትስ ሲንጋፖር 128461 ሲንጋፖር
www.Fisher.com
6ኢ 2022 ፊሸር ኢንተርናሽናል LLC. መብቱ በህግ የተጠበቀ ነው.
INMETRO Suplemento D103646X0BR foi incluído por conveniência; ማማከር página 37.
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010 FisherTM FIELDVUETM
ኢንዲሴ
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ሰኞtagኤም. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . 18 ካሊብራሳኦ። . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ኤስኪማ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Este guia de início rápido aplica-se a፡-
Tipo de dispositivo Revisão do dispositivo Revisão do hardware Revisão do firmware Revisão DD
DLC3010 1 1 8 3
W7977-2
Observação Este guia descreve como instalar፣ configurar e calibrar o DLC3010 usando um comunicador de campኦ ዳ ኤመርሰን Para todas as outras informações sobre este produto, materiais de referência, incluindo informações sobre instalação manual, procedimentos de manutenção e detalhes sobre as peças de reposição, consulte o manual de instruções do DLC3010. Se for necessária uma cópia deste manual, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou visite o nosso webጣቢያ, Fisher.com. Para obter informações sobre como usar o comunicador ደ ሐampo፣ consulte o ማንዋል do produto para o comunicador de campo፣ disponível em Emerson Performance Technologies
www.Fisher.com
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Instalação
ማስታወቂያ
Para evitar ferimentos፣ ሴምፐር ሉቫስን ተጠቀም፣ roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação። Lesões físicas ou danos materiais devido à liberação ንስኻትኩም ደ pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador que esteja doou pressão ሂደት. እስቴ ፔሪጎ ፖዴ ናዎ ሴር ኢሜዲያታሜንቴ አፓረንቴ አኦ ዴስሞንታር ኦ ሴንሰር ወይ ማስወገጃ ኦ ዴስሎካዶር። አንቴስ ደ ዴስሞንታር ወይም ሴንሰር ወይም አስወጋጅ ወይም ዴስሎካዶር፣ እንደ ማስታወቂያ አፕፔሪያዳስ ፎኔሲዳስ ምንም ማንዋል de instruções do ሴንሰር ይከታተሉ። Verifique quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo፣ com o seu engenheiro de processo ou de segurança።
Esta seção contém informações sobre a instalação do controlador de nível digital, incluindo um fluxograma de instalação (ምስል 1), informações sobre a montagem e instalação elétrica e uma discussão sobre os jumpers do modo de falha።
Não instale, opere ou faça a manutenção do controlador de nível digital DLC3010 sem ter sido devidamente treinado para fazer a instalação, operação e manutenção das válvulas, atuadores e acessórios. ፓራ ኢቪታር ፌሪሜንቶስ ኦው ዳኖስ ማቴሪያይስ፣ ኢ አስፈላጊ ሌር አቴንታሜንቴ፣ ኮምፕረንደር እና ሴጊየር ቶዶ o conteúdo deste manual፣ incluindo todos os cuidados e advertências de segurança። Em caso ደ ዱቪዳስ ሶብሬ እስታስ ኢንስትሩስ፣ ኢንትሬም ኮንታቶ ኮም o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir።
2
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ምስል 1. Fluxograma de instalação
አኪዩአይ ኑ
አረጋጋጭ የጁፐር ደ ማንቂያ
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ሞንታዶ ዴ
ሲም
fábrica ምንም ዳሳሽ
249?
ሊጋር ወይም ተቆጣጣሪ ዴ 1
nível ዲጂታል
ናኦ
አፕሊካዎ em temperatura
ኤሌቫዳ? ናኦ
ሲም
ጫን o
conjunto ማድረግ
isolador ዴ ካሎሪ
ሞንታር ኢ ሊጋር o 1 controlador ደ
nível ዲጂታል
Conectar o controlador de nível digital à energia elétrica Inserir tag, mensagens, data e verificar ou definir os dados da aplicação alvo
Conectar o controlador de nível digital à energia elétrica
ሲም
Medição ደ
densidade?
Definir desvio ደ
nível para ዜሮ
ናኦ
Utilizar o Assistente de configuração para introduzir dados dos sensores e condição de
መለካት
Usar correção de temperatura?
ሲም Definir unidades ደ temperatura
ናኦ ዲፊኒር ግራዳዴድ
específica
አዋቅር tablas de gravidade específica
ካሊብራር ወይም ዳሳሽ
Usar ወይም termorresistor?
ሲም
ማዋቀር ኢ
calibrar o
ቴርሞሬዚስተር
ቫሎሬስ ዳ ፋይክስን ይግለጹ
Nao Inserir a temperatura
ደ ፕሮሰስ
OBSERVAÇÃO፡ 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA፣ LGUE-O TAMBÉM AO CONTROLADOR DE NÍVEL ዲጂታል 2 ዴሳቢሊታር ግራቫኦኢስ ኤ ኢኤፍካዝ ሶሜንት ሴ O DLC3010
Desabilitar
2
ቅጂዎች
ተከናውኗል
3
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Configuração፡ na bancada ou no laço
አዋቅር o controlador de nível ዲጂታል antes ou após a instalação። Pode ser útil configurar o instrumento na bancada antes da instalação para garantir o funcionamento adequado e para se familiarizar com a sua funcionalidade.
ፕሮቴጀር ወይም አኮፕላሜንቶ እና flexões
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição። እንደ seguintes etapas antes de deslocar o ሴንሰር eo controladorን ያክብሩ።
ብሎኪዮ ዳ አላቫንካ
ኦ ብሎኪዮ ዳ አላቫንካ ኢስታ ኢንኮርፖራዶ ና ማኒቬላ ደ አሴሶ ዶ አኮፕላሜንቶ። ኳንዶ ኤ ማኒቬላ ኢስታ አቤርታ፣ ኢላ ፖዚሲዮና አ አላቫንካ ና ፖዚሳኦ ኑትራ ዴ ዴስሎካሜንቶስ ፓራ ኦ አኮፕላሜንቶ። ኢም አልጉንስ ካሶስ፣ esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos violentos durante o envio። Um controlador DLC3010 terá uma das seguintes configurações mecânicas ao ser recbili፡
bloqueado dentro ዳ ፋይክሳ operacional por meios መካኒኮስ። Neste caso፣ አንድ ማኒቬላ ደ አሴሶ (ምስል 2) estara na posição destravada። ማስወገድ ወይም ሃርድዌር de bloqueio do deslocador antes da calibração. (ኦ ዴቪዶ ማኑዋል de instruções do ዳሳሽ ያማክሩ)። ኦ አኮፕላሜንቶ ዴቭ እስታር ኢንታክቶ። ምስል 2. Compartimento de conexão do ዳሳሽ ( anel adaptador removido por motivos de visualização)
ፒኖስ ዴ ሞንTAGEM
ORIFÍCIO ደ ACESSO
GRAMPኦ DO EIXO
ፓራፉሶ ዴ
FIXAÇÃO
ፕሬስሲዮናር አኩዊ ፓራ ሞቨር አንድ ማኒቬላ ደ አሴሶ
ዴስሊዛር አ ማኒቬላ ዴ አሲሶ ፓራ ኤ ፍሬንቴ ዳ ዩንዳዴ ፓራ ኤክስፖር ኦ ኦሪፊሲዮ ዴ አሲሶ
4
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um sensor፣ se o conjunto de alavancas estiver acoplado à ligação፣ ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usar o bloqueio de alavancas pode resultar em danos para as juntas ou flexões።
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações፣ o transmissor é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso ficará na posiadação Antes de colocar tal configuração em operação፣ o procedimento de acoplamento መፈጸም።
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja conectado ao tubo de torque durante o envio, o próprio tubo do torque estabiliza a posição da alavanca acoplada permanecendo no batente físico do sensor. ማኒቬላ ደ አሴሶ ኢስታራ ና ፖዚሳኦ ዴስትራቫዳ። ሞንቴ ኦ ዳሳሽ እና ሱስፔንዳ ወይም ዴስሎካዶር። ኦ አኮፕላሜንቶ ዴቭ እስታር ኢንታክቶ።
4. Se o controlador foi enviado individualmente፣ አንድ ማኒቬላ ደ አሴሶ ፊካራ ና ፖዚሳኦ ደ ብሎኬዮ። Todos os procedimentos ደ montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados.
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da manivela antes do envio. Ele fixa a manivela na posição desejada durante o envio ea operação። ፓራ ዲፊኒር ኤ ማኒቬላ ደ አሴሶ ና ፖዚሳኦ አበርታ ኦው ፌቻዳ፣ este parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela።
Aprovações de àreas de risco e instruções especiais para o uso seguro e instalações em àreas de risco
Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro. Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. እንደ instruções especiais estão listadas por tipo de aprovação።
Observação Estas informações complementam as sinalizações da placa de identificação afixada no produto። ሴምፐር ወይም ኖሜ ዳ placa de identificação para identificar a certificação apropriada ያማክሩ። Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter informações sobre aprovações/certificações não listadas aqui.
ማስታወቂያ
O não cumprimento destas condições de uso seguro pode resultar em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da area.
ሲኤስኤ
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira Classificação da temperatura ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C ታ +78_ሲ; -40_C Ta +70_C ኮንሰልት a tabela 1 para obter informações sobre as aprovações።
5
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ታቤላ 1. Classificação de areas perigosas – CSA (ካናዳ)
ኦርጋኒሞ de certificação
ሰርቲፊካሳኦ obtida
Intrinsecamente seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Class II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 segundo o esquema 28B5744 (ver figura 13)
ሲኤስኤ
À prova de explosões
para Class I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6
ክፍል I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5/T6
ክፍል II ዲቪሳኦ 1,2 ግሩፖስ ኢ፣ ኤፍ፣ ጂ T5/T6 ክፍል III T5/T6
ክላሲፊካሳኦ ዳ ኤንቲዳዴ
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
--
--
--
ኮዲጎ ደ temperatura
T6 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 70°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C)
FM
Condições especiais de uso seguro
Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e é considerado um risco potencial de iignição por impacto ou atrito። ዴቭ-ሴ
ቶማር ኩዪዳዶ ዱራንቴ ኤ ኢንስታላሳኦ eo uso para evitar impacto ou atrito። a tabela 2 para obter informações sobre as aprovações ያማክሩ።
ታቤላ 2. Classificações de areas perigosas – FM (ኢስታዶስ ዩኒዶስ)
ኦርጋኒሞ de certificação
ሰርቲፊካሳኦ obtida
ክላሲፊካሳኦ ዳ ኤንቲዳዴ
Intrinsecamente seguro IS ክፍል I፣II፣III Divisão 1 Grupos A፣B፣C፣D፣E፣F፣G T5 segundo o esquema 28B5745 ( ver figura 14)
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 ዋ
À prova de explosão XP
FM
ክፍል I፣ Divisão 1፣ Grupos B፣ C፣ D T5
NI não inflamável
ክፍል I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5 à prova de ignição por poeira DIP
--
ክፍል II Divisão 1 GP E, F, G T5
S Apropriado para o us
ክፍል II፣ III ዲቪሳኦ 2 ግሩፖስ ኤፍ፣ ጂ
Codigo de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)
ATEX
Condições especiais para uso seguro Intrinsecamente seguro O aparelho DLC3010 é um equipamento intrinsecamente seguro; ፖዴ ሴር ሞንታዶ ኤም ኡማ አሬያ ፔሪጎሳ። Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento ሰርቲፊካዶ intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente ሴጉራስ። Os components eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento። Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC Certificada.
6
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
Tipo n Este equipamento deve ሰር usado com uma entrada de cabo assegurando um IP66 mínimo estar em conformidade com as normas europeias aplicáveis። Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C
አንድ tabela 3 para obter informações adicionais de aprovação ያማክሩ።
ታቤላ 3. Classificação de areas perigosas - ATEX
የምስክር ወረቀት
ሰርቲፊካሳኦ obtida
Intrinsecamente seguro II 1 GD
Gás Ex ia IIC T5 ጋ ፖይራ ኤክስ ia IIIC T83°C ዳ IP66
ATEX
À prova ደ chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C ዲሲ IP66
Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
--
--
Codigo de temperatura T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)
IECEx
Intrinsecamente seguro Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente ሴጉራስ። Os components eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento። Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas፣ Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro።
አንድ Tabela 4 para obter informações sobre እንደ aprovações ያማክሩ።
ታቤላ 4. Classificação de areas perigosas - IECEx
የምስክር ወረቀት
ሰርቲፊካሳኦ obtida
Intrinsecamente seguro Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
IECEx
À prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C ዲሲ IP66
Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
--
Codigo de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)
--
T5 (Tamb 80°C)
7
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ሰኞtagem
ሰኞtagem do Sensor 249
ኦ ዳሳሽ 249 ኤ ሞንታዶ ኡሳንዶ ኡም ዶስ ዶይስ ሜቶዶስ፣ ጥገኛ ዶ ቲፖ específico de ዳሳሽ። Se o sensor tiver um deslocador com gaiola፣ ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. ሴ o ሴንሰር ቲቨር um deslocador sem gaiola፣ ele é montado normalmente ao lado ou na parte superior do vaso como mostrado na figura 4.
ምስል 3. ሰኞtagem de sensor típico com gaiola
ምስል 4. ሰኞtagem de sensor típico sem gaiola
NÍVEL ደ LÍQUIDO
O controlador de nível ዲጂታል DLC3010 እና normalmente enviado conectado ao ዳሳሽ። እንደ ሶሊሲታዶ መለያየት፣ pode ser ምቹ montar o controlador de nível digital no sensor e realizar a configuração inicial e calibração antes de instalar o sensor no vaso።
Observação Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador para proteger o deslocador no envio። Remova estas peças antes de installar o sensor para permitir que o deslocador funcione corretamente።
8
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ኦሬንታሳኦ ከ DLC3010
Monte o controlador de nível digital com o orificio de acesso no grampo do eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada.
Observação Se a drenagem alternativa ፎር ፕሮፖርሲዮናዳ ፔሎ ኡሱአሪዮ፣ e uma perda de desempenho pequeno for aceitável፣ o instrumento pode ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto። O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível።
O controlador de nível digital eo braço do tubo de torque estão ligados ao sensor, à esquerda ou à direita do deslocador, conforme mostrado na figura 5. Isto pode ser alterado no campo em um sensor 249 (Consulte o devido manual de instruções do sensor)። ከአንድ ወር በኋላtagem também altera a ação efetiva፣ porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível፣ (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direita do deslocador e no sentido anti-horáidario éndo ando aንዶ montada à esquerda do deslocador. Todos os sensores 249 em gaiola têm uma cabeça giratória። ኢስቶ ኢ፣ o controlador de nível digital pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 na figura 5. Para girar a cabeça, remova os cabeça dos parafus da flafus posicione a cabeça conforme desejado.
ሰኞtagem do controlador de nível digital em um sensor 249
ምሳሌያዊ 2 salvo indicação em contrário ያማክሩ። 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso ለ impulsionado contra a placa de mola፣ utilize uma chave sextavada de 2 ሚሜ
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da manivela ( ver figura 6)። ማኒቬላ ደ አሴሶ ፓራ አ ፖዚሳዎ ብሎኬዳ ፓራ ኤክስፖር ኦሪፊሲዮ ደ አሴሶን ማጥፋት። Pressione na parte de trás da manivela፣ como mostrado na figura 2 em seguida፣ deslize a manivela para a frente da unidade። ሰርቲፊኬ-ሴ ደ que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orificio de acesso, solte o grampo do eixo (ምስል 2) እስቴ ግርampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuração inicial. 3. Remova as porcas sextavadas dos pinos de montagኤም. Nao remova o anel adaptador.
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque ለዶብራዶ ou ዴሳሊንሃዶ ዱራንቴ አ ኢንስታላሳኦ።
9
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ምስል 5. Posições de montagem típica para o controlador de nível ዲጂታል DLC3010 FIELDVUE ምንም ዳሳሽ ፊሸር 249 የለም
ዳሳሽ
ኤ ESQUERDA DESLOCADOR ያድርጉ
À DIREITA DESLOCADOR አድርግ
7 1 5
6
8
3
4
51
2
1
1
COM GAIOLA
3
4
2
7
8
6
ሴም GAIOLA
1 Nao disponível para 249C e 249K.
ምስል 6. ቪስታ ampliada do parafuso de fixação
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4. Posicione o controlador de nível digital de modo que o orificio de acesso fique na parte inferior do instrumento። 5. Deslize cuidadosamente ኦኤስ ፒኖስ ዴ ሞንtagem para os orificios de montagem do sensor até que o controlador de nível ዲጂታል
esteja ajustado contra o ዳሳሽ. 6. እንደ ፖርካስ ሴክታቫዳስ ኖስ ፒኖስ ደ ሞን እንደገና ይጫኑtagem e aperte as porcas até 10 Nm (88.5 lbf-in.)።
10
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ሰኞtagem do controlador de nível digital para aplicações de temperatura extrema
አንድ figura 7 para identificação das peças፣ exceto onde indicado em contrário ያማክሩ። O controlador de nível digital requer um conjunto de isolador qundo as temperaturas excedem os limites mostrados na figura 8. É necessária uma extensão de eixo do tubo de torque para um sensor 249 ao usar um conjunto de isolador.
ምስል 7. ሰኞtagem do controlador de nível digital no sensor em aplicações de alta temperatura
PARAFUSO DE FIXAÇÃO (CHAVE 60)
ኢሶላዶር (ቻቭ 57) EXTENSÃO DE EIXO (ቻቭ 58)
MN28800 20A7423-ሲ B2707
አኮፕላሜንቶ ዶ ኢኢሶ (ቻቭ 59)
ፓራፉሶስ ደ ካቤካ (ቻቭ 63)
ዳሳሽ
አርሩኤላ (ቻቭ 78) ፖርካስ ሄክሳጎናይስ (ቻቭ 34)
ፒኖስ ዴ ሞንTAGEM
(ቻቭ 33)
CONTROLADOR DE NÍVEL ዲጂታል
ምስል 8. Diretrizes para a utilização do conjunto de isolador de calor opcional
TEMPERATURA DO PROCESSO (_F) TEMPERATURA DO PROCESSO (_C)
-40 800 400
-30 -20
TEMPERATURA AMBIENTE (_C)
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425
400
ISOLADOR ደ ካሎር OBRIGATÓRIO
MUITO QUENTE
300
200
100
0 1 እ.ኤ.አ
MUITO -325 FRIO
-40 -20
ሴም NECESSIDADE DE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR ደ ካሎር OBRIGATÓRIO
0 20 40 60 80 100 120 140
TEMPERATURA AMBIENTE (_ኤፍ)
0 -100 -200 160 176
ማስተላለፊያ PADRÃO
ታዛቢዎች፡ 1 PARA TEMPERATURAS DO PROCESSO ABIXO DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS ዳሳሽ ያደርጋል
ሰር አፕሮፕሪያዶስ ፓራ ኦ ፕሮሮሴሶ – VER ታቤላ 9. 2. SE O AMBIENTE ዶ ፖንቶ ዴ ኮንደንሳቾ ኢስቲቨር አሲማ ዳ ቴምፔራታራ ዴ ፕሮሰሶ፣ ሀ ፎርማቾ ዴ ጌሎ ፖዴ ካውሳር ማው ፈንክዮ ስምምነቶ ሥራ ማስጀመር።
39A4070-ቢ A5494-1
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque ለዶብራዶ ou ዴሳሊንሃዶ ዱራንቴ አ ኢንስታላሳኦ።
11
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
1. Para a montagem de um controlador de nível digital em um sensor 249፣ fixe a extensão do eixo no eixo do tubo de torque do sensor através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento centrado como mostrado na figura 7.
2. ማኒቬላ ዴ አሴሶ ፓራ አ ፖዚሳኦ ብሎኬዳ ፓራ ኤክስፖር ኦሪፊሲዮ ደ አሴሶን ማጥፋት። Pressione na parte de trás da manivela፣ como mostrado na figura 2 em seguida፣ deslize a manivela para a frente da unidade። ሰርቲፊኬ-ሴ ደ que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
3. Remova as porcas sextavadas dos pinos de montagኤም. 4. ፖዚሲዮኔ ኦ ኢሶላዶር ምንም መቆጣጠሪያ የለም ዴ ኒቬል ዲጂታል፣ ዴስሊዛንዶ o isolador diretamente sobre os pinos de montagኤም. 5. እንደ quatro porcas ሴክታቫዳስ ኖስ ፒኖስ ደ ሞን እንደገና ይጫኑtagem ኢ aperte-እንደ. 6. Cuidadosamente Deslize o controlador de nível digital com o isolador anexado sobre o acoplamento do eixo de modo que o
orificio de acesso fique na parte inferior do controlador de nível digital. 7. Fixe o controlador de nível digital eo isolador no braço do tubo de torque com quatro parafusos de cabeça። 8. Aperte os parafusos de cabeça a 10 Nm (88.5 lbf-in.)።
መጋጠሚያ
Se o controlador de nível digital não estiver አኮፕላዶ አኦ ሴንሰር፣ አስፈፃሚ o seguinte procedimento para acoplar o controlador de nível digital ao sensor። 1. ማኒቬላ ዴ አሴሶ ፓራ አ ፖዚሳኦ ብሎኬዳ ፓራ ኤክስፖር ኦሪፊሲዮ ደ አሴሶን ማጥፋት። Pressione እና parte de trás da manivela፣
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade። ሰርቲፊኬ-ሴ ደ que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ou gravidade mínima específica) ou substitua o deslocador pelo maior peso de calibração.
Observação
እንደ aplicações de interface ou de densidade፣ com o deslocador/tubo de torque dimensionado para uma pequena mudança total na gravidade específica፣ são projetadas para serem semper operadas com o deslocador submerso። Nestas aplicações፣ às vezes፣ a ችኩል ዶ torque permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco። O tubo de torque não começa a se mover até que uma quantidade considerável de líquido cubra o deslocador. Neste caso፣ acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa e na condição de temperatura mais alta do processo፣ ou com uma condição equivalente simulada segundo os pesos calculados።
Se o dimensionamento do sensor resultar em uma banda proportional maior que 100% (extensão rotacional total esperada maor que 4,4 graus)፣ acople o transmissor no eixo piloto em 50% da condição de processo para fazer o máximo uso do desloca do desloca domissor dispovelodis (± 6_) O procedimento Capture Zero ainda é realizado and condição flutuação ዜሮ (ou flutuação diferencial zero)።
3. ኢንሲራ ኡማ ቻቬ ዴ ካይክሳ ዴ 10 ሚሜ አትራቭኤስ ዶ ኦሪፊሲዮ ደ አሴሶ ኢ ና ፖርካ ዶ ግርampo do eixo do tubo de torque. Aperte አንድ ፖርካ ዶ grampo com um torque máximo de 2,1 Nm (18 lbf-in.)።
4. ማኒቬላ ዴ አሴሶ ፓራ አ ፖዚሳኦ ዴስብሎክአዳ። (Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade.) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
12
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
Conexões elétricas
ማስታወቂያ
ሴሌሲዮኔ አ ፊያሤኦ ኢ/ዩ ፕሬንሳ ካቦስ አዴኳዶስ ፓራ ኦ አምቢንቴ ኦንዴ o equipamento será usado (tais como area perigosa, grau de proteção e temperatura)። Se não forem usados a fiação e/ou prensa cabos adequados፣ podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por explosões ou incêndios። እንደ conexões da fiação devem ser feitas de acordo com os codigos municipais፣ regionais e nacionais para qualquer aprovação de area perigosa determinada። ሴ ኦስ ኮዲጎስ ማኒሲፓይስ፣ ክልል ኤ ናሲዮናይስ não forem observados፣ poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões።
É necessária uma instalação elétrica correta para prevenir erros devido a ruídos elétricos። Uma resistência entre 230 e 600 ohms deve estar presente no laço para a comunicação com um comunicador de campኦ. አንድ figura 9 para conexões de laço de corrente ያማክሩ።
ምስል 9. Conexão do comunicador de campo ao laço do controlador de nível ዲጂታል
230 ዋ 3 አርኤል 3 600 ዋ 1
–
+
Medidor de referência
+
para operação de calibração ou de
ክትትል. ፖድ
ser um voltímetro
–
através do resistor 250 ohms ou um
de
medidor ደ corrente.
+
+ ፎንቴ ዴ ALIMENTAÇÃO
–
–
OBSERVAÇÃO፡ 1 ISTO RepresentA A ResistÊNCIA Total Do Laō EM SÉRIE።
E0363
ኡም ኮሙኒካዶር ደ ሐampo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação. O circuito de sinal deve ter entre 230 e 600 ohms de carga para comunicação።
O laço de sinal pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à terra.
ፎንቴ ደ alimentação
Para se comunicar com o controlador de nível digital, você precisa de uma fonte de alimentação mínima de 17,75 volts CC. A alimentação fornecida aos terminais do transmissor é determinada pela tensão de alimentação disponível menos o produto da resistência total do laço ea corrente do laço። A tensão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida። (A tensão de partida é a tensão de alimentação disponível mínima exigida para uma determinada resistência total do laço)። ያማክሩ ሀ
13
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
figura 10 para determinar a tenão de partida necessária. Se você souber a sua resistência ጠቅላላ do laço é possível determinar a tenão de partida። Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço። Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado፣ o transmissor pode emitir informações incorretas። A fonte de alimentação de CC deve fornecer energia com menos de 2% de ondulação። A carga de resistência total é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças relacionadas do equipamentos no laço. que a resistência das barreiras intrinsecamente seguras፣ se usadas፣ deve estar incluídaን ይከታተሉ።
ምስል 10. Requisitos da fonte de alimentação e resistência de carga
ካርጋ ማክሲማ = 43,5 X (tensão de alimentação disponível – 12,0)
783
ካርጋ (ኦኤምኤስ)
Região de operação
250
0
10
12
15
20
25
30
E0284
ተንሳኦ ዴ ALIMENTAÇÃO ደ PARTIDA (ቪሲሲ)
Fiação de ሐampo
ማስታወቂያ
Para evitar lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão፣ remova a alimentação para o instrumento antes de retirar atampa do controlador de nível digital em uma area que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou em uma àrea que tenha sido classificada como perigosa.
Observação Para aplicações intrinsecamente ሴጉራስ፣ ምክክር እንደ ኢንስትሩቼስ ፎርኔሲዳስ ፔሎ ፋብሪካንቴ ዳ ባሬራ።
Toda a alimentação para o controlador de nível digital é fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precisa estar protegida፣ mas utilize pares trançados para obter melhores resultados። Não instale a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados. Se o controlador ዲጂታል ኢስቲቨር em uma atmosfera explosiva፣ não remova as tampእንደ controlador de nível digital com o laço ativo፣ a não ser em uma instalação intrinsecamente segura። Evite o contato com fios e terminais። Para alimentar o controlador de nível digital, conecte o fio positivo de alimentação ao terminal + eo condutor negativo de alimentação ao terminal – como mostrado na figura 11.
14
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ምስል 11. Caixa de terminais do controlador de nível ዲጂታል
CONEXÕES ደ ቴስቴ
CONEXÕES DE LAō DE 4-20 mA
CONEXÃO ደ CONDUÍTE DE 1/2 NPT
CONEXÕES TERMORRESTOR
CONEXÃO ደ CONDUÍTE DE 1/2 NPT
ቪስታ የፊት
ወ8041
CONEXÃO ዶ ATERRAMENTO INTERNO
CONEXÃO ዶ ATERRAMENTO EXTERNO
ቪስታ ትሬሴራ
CUIDADO
Nao aplique alimentação a laço nos terminais ቲ ኢ +። Isto pode destruir ወይም resistor de detecção de 1 Ohm na caixa de terminais። Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e -. Isto pode destruir o resistor de detecção de 50 Ohm no módulo eletrônico.
Ao conectar a terminais de parafuso፣ é recomendada a utilização de terminais cravados። አፐርቴ ኦስ ፓራፉሶስ ዶ ተርሚናል ፓራ አሴጉራር ኡም ቦም ኮንታቶ። Não é necessário adicionar cabos de energia. ቶዳስ እንደ ቲampእንደ controlador de nível digital devem estar completamente encaixadas para atender exigências à prova de explosão. ፓራ እንደ ኡኒዳዴስ አፕሮቫዳስ ፔላ ATEX፣ o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob atampa da caixa de terminais.
አትራሜንቶ
ማስታወቂያ
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultantes de descarga de eletricidade estática quando gases inflamáveis ou perigosos estão presentes. Conecte uma correia de aterramento de 2,1 mm2 (14 AWG) entre o controlador de nível digital eo aterramento quando gases inflamáveis ou perigosos esteverem ያቀርባል። አማካሪ ኦስ ኮዲጎስ እና ፓድሮስ ናሲዮናይስ እና ሎካይስ ፓራ ኦስ ሬኲሲቶስ ደ አትራሜንቶ።
O controlador de nível ዲጂታል funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado። የለም entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura. ሴ ኦ ሲናል ፓሬሴር ሩይዶሶ ኦው ኤርራቲኮ፣ ኦ አትራሜንቶ ዶ ላኮ ዴ ሲናል ዴ ኮርሬንቴ ኤም ኡም ኡኒኮ ፖንቶ ፖዴ ዲ ፈታ ወይም ችግር። O melhor local para aterrar o laço é no ተርሚናል negativo da fonte de alimentação። ኮሞ አልተርናቲቫ፣ አቴሬ ዴ ካዳ ላዶ ዶ dispositivo de leitura። Nao aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto.
Fio blindado
እንደ técnicas de aterramento recomendadas para fios blindados exigem normalmente um unico ponto de aterramento para a blindagem። Você pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figura 11.
15
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Conexões de alimentação/laço de corrente
የ fio de cobre normal de tamanho suficiente para garantir que a tenão entre os terminais do controlador de nível digital não vá abaixo de 12,0 volts CC ይጠቀሙ። Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. አፖስ ፋዘር እንደ conexões፣ verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões፣ em seguida፣ ligue a alimentação።
Conexões termorresistor ያደርጋሉ
Um termorresistor que detecte as temperaturas do processo pode ser conectado ao controlador de nível digital. Isto permite que o instrumento faça automaticamente correções de gravidade específica para mudanças de temperatura። Para melhores resultados፣ coloque o termorresistor o mais próximo possível do deslocador። Para um melhor desempenho da CEM፣ fio blindado não superior a 3 metros (9.8ft) para conectar o termorresistor ይጠቀሙ። ሶሜንቴን ኡማ ዳስ ኤክሬሚዳዴስ ዳ ዓይነ ስውራንን አገናኝ። Ligue a blindagem na conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termométrico do termorresistor. Conectte o termorresistor ao controlador de nível digital and seguinte form (ምስሉ 11)፡
Conexões do termorresistor de dois fios
1. Conect um jumper entre os terminais RS e R1 እና caixa de terminais። 2. Conectte o termorresistor aos terminais R1 e R2.
Observação Durante a instalação መመሪያ፣ você deve especificar a resistência do fio de conexão para um termorresistor de 2 fios። Duzentos e cinquenta (250) pés de fio 16 AWG tem uma resistência de 1 ohm.
Conexões do termorresistor de três fios
1. Conect os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 na caixa de terminais። መደበኛ፣ እስቴስ ፊኦስ ተም እና ሜስማ ኮር።
2. Conectte o terceiro fio ao terminal R2። (A resistência medida entre este fio e qualquer fio conectado ao terminal RS ou R1 deve indicar uma resistência equivalente para a temperatura ambiente existente. Consulte na tabela de conversão da resistência a temperatura do fabricante do termorresistor). Normalmente፣ este fio tem uma cor diferente da dos fios conectados aos terminais RS e R1።
Conexões de comunicação
ማስታወቂያ
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão፣ se esta conexão ለተንታዳ em uma àrea que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa። አረጋግጥ que a classificação da area e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa da caixa dos terminais antes desse procedimento.
ኦ ኮሙኒካዶር ደ ሐampo interage com o controlador de nível digital DLC3010 a partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (exceto na fonte de alimentação)። HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para proporcionar comunicações locais com o instrumento።
16
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ጃምፐር ደ ማንቂያ
Cada controlador de nível digital monitora continuamente o seu próprio desempenho durante a operação normal. Esta rotina de diagnóstico automático é uma série cronometrada de verificações repetidas continuamente። Se o diagnóstico detectar uma falha eletrônica, o instrumento dirige a sua saída para abaixo de 3,70 mA ou acima de 22,5 mA, dependendo da posição (ALTA/BAIXA) do jumper de alarme. Uma condição de alarme ocorre quando o autodiagnóstico do controlador de nível digital detecta um erro, o que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ou indefinida, ou quando o limite definido pelo usuário é violado. Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ou abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na posição do jumper de alarm. የቁጥር ክፍሎች ኤሌክትሮኒኮስ ኢንካፕሱላዶስ 14B5483X042 e anteriores፣ se o jumper for inexistente፣ o ማስጠንቀቂያ ኢ indeterminado፣ mas normalmente comporta-se como uma seleção de FALHA INFERIOR። Nos componentes eletrônicos encapsulados 14B5484X052 e posteriores፣ o comportamento será o padrão para FALHA SUPERIOR se o jumper estiver faltando።
Localizações dos jumpers de alarm
Sem um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado na parte frontal do módulo eletrônico no lado eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA. Com um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado no painel LCD no lado do módulo eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA።
Alterar a posição do jumper
ማስታወቂያ
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão፣ se o seguinte procedimento for tentado em uma àrea que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa። አረጋግጥ que a classificação da area e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa do instrumento antes desse procedimento.
o seguinte procedimento para alterar a posição do jumper de alarme ይጠቀሙ፡ 1. Se o controlador de nível digital estiver instalado, ajuste o laço para manual. 2. ማስወገድ በampa do invólucro no lado eletrônico። Nao remova በampa em atmosferas explosivas qundo o laço estiver ativo። 3. አጁስቴ o jumper para a posição desejada። 4. ኮሎክ በampአንድ ዴ ቮልታ. ቶዳስ እንደ ቲampእንደ devem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
explosão. Para as unidades aprovadas pela ATEX፣ o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.
17
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Acessar os procedimentos de configuração e calibração
Os procedimentos que exigem a utilização do comunicador de campo possuem o percurso de texto ea sequência de teclas numéricas necessárias para visualizar o menu desejado do comunicador de campኦ. ለአብነት ያህል፡- አጠቃላይ የ Calibração ጠቅላላ፡-
ኮሙኒካዶር ደ ሐampo አዋቅር > ልኬት > የመጀመሪያ ደረጃ > ሙሉ ልኬት (2-5-1-1)
Observação Sequências de teclas rápidas são aplicaveis apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do dispositivo Trex.
Configuração እና calibração
Configuração ህጋዊ ያልሆነ
Se um controlador de nível ዲጂታል DLC3010 ለ enviado da fábrica montado em um sensor 249, a configuração ea calibração iniciais não são necessárias. A fábrica introduz os dados do sensor፣ acopla o instrumento no sensor e calibra a combinação do instrumento እና do sensor.
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver conectado, o instrumento será acoplado no sensor eo conjunto de alavancas desbloqueado. ፓራ ኮሎካር ኤ ዩኒዳዴ ኤም ፉንሲዮናሜንቶ፣ ሴ ኦ ዴስሎካዶር እስትቨር ብሎኮአዶ፣ ሬሞቫ ሀስቴ ኢኦ ብሎኮ em ካዳ ኤክራይሚዳድ ዶ ዴስሎካዶር እና ማረጋገጫ። (Se a opção factory cal foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e pode não aparecer para ser calibrado qundo verificado em relação às entradas de temperatura ambiente de 0 e ní100 de água. Se o deslocador não estiver conectado፣ suspenda-o no tubo de torque። Se você recebeu o controlador de nível ዲጂታል ሞንታዶ ምንም ዳሳሽ eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis)፣ o instrumento não será acoplado ao sensor eo conjunto de alavancas estará bloqueado። አንቴስ ደ ኮሎካር አንድ ዩኒዳዴ ኤም ፉንሲዮናሜንቶ፣ አኮፕል ኦ ኢንሶርዶ ኦኦ ሴንሰር እና ዴፖይስ ዴስብሎኪዬ ኦ ኮንጁንቶ ዴ አላቫንካስ። Quando o sensor estiver conectado de forma adequada e acoplado ao controlador de nível digital, estabeleça a condição de processo de zero e execute o procedimento para calibração de zero apropriado, em Calibração parcial. A Taxa de torque não deve precisar de recalibração።
Para rever os dados de configuração inseridos pela fábrica, conecte o instrumento a uma fonte de alimentação de 24 VCC, como mostrado na figura 9. Conecte o comunicador de campo no instrumento e ligue-o. Vá para አዋቅር e reveja os dados em በእጅ ማዋቀር፣ ማንቂያ ማዋቀር እና ግንኙነቶች። ከዚ ኦኤስ ዳዶስ ዳ ሱአ አፕሊኬሽን ፎርም አልቴራዶስ ዴስዴ que o instrumento foi configurado na fábrica, consulte a seção Manual Setup para obter instruções sobre como modificar os dados de configuração። Para os instrumentos que não foram montados em um sensor de nível ou ao substituir um instrumento፣ የ configuração inicial em inserir እንደመረጃ ዳሳሽ ማድረግ። O próximo passo é acoplar o sensor no controlador de nível ዲጂታል። Quando o controlador de nível digital eo sensor esteverem acoplados፣ combinação pode ser calibrada።
18
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ኢንፎርማሴዎች ሴንሰሩን እንደሚያደርጉት መረጃው ዴስሎካዶር እና ዶ ቱቦ ዴ ቶርኬ፣ tais como: D Unidades de comprimento (metros, polegadas ou centimetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos ou mililitros, milímetros cúbicos ou mililitros, Dr Unidades de comprimento) ou onça) D Comprimento do deslocador D ጥራዝ do deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do ጠቋሚ mecânico do deslocador (braço de momento) (consulte a tabela 5) D Material do tubo de torque
Observação Um sensor com um tubo de torque N05500 pode ter NiCu na placa de identificação como material do tubo de torque.
ዲ ሰtagem do instrumento (lado direito ou esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (nível, interface ou densidade)
Conselhos de configuração
የሚመራ ቅንብር (Configuração guiada) direciona através da inicialização dos dados de configuração necessários para uma operação adequada። Quando o instrumento sai da caixa፣ as dimensões padrão são definidas para a configuração ፊሸር 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão. ኦ ሴንቲዶ ዴሞንtagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é importante para a translateação correta do movimento positivo. A rotação do tubo de torque é feita no sentido horário com o nível ascendente qundo o instrumento é montado à direita do deslocador e no sentido anti-horário quando é montado à esquerda do deslocador. በእጅ ማዋቀር (Configuração manual) para localizar e modificar os parâmetros individuais qundo eles precisarem ser alterados ተጠቀም።
ከግምት ውስጥ ያስገቡ preliminares
Bloqueio contra gravação
ኮሙኒካዶር ደ ሐampo አልፏልview > የመሣሪያ መረጃ > የማንቂያ አይነት እና ደህንነት > ደህንነት > መቆለፊያ (1-7-3-2-1)
Para configurar e calibrar o instrumento፣ o bloqueio contra gravação deve ser definido como ይጽፋል ነቅቷል። A opção ጻፍ መቆለፊያ (Bloqueio contra gravação) é redefinida por um ciclo de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção será ativada por padrão ይጽፋል።
19
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Configuração guiada
ኮሙኒካዶር ደ ሐampo አዋቅር > የሚመራ ማዋቀር > የመሣሪያ ማዋቀር (2-1-1)
Observação Coloque o laço em operação ማንዋል antes de fazer quaisquer alterações na configuração ou calibração።
የመሣሪያ ማዋቀር (Configuração do instrumento) está disponível para ajudar na configuração inicial። Siga os comandos no visor do comunicador de campo para inserir informações para o deslocador፣ o tubo de torque e as unidades de medição ዲጂታል። አንድ maioria das informações estão disponíveis እና placa de identificação do ዳሳሽ። O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) do deslocador e depende do tipo de sensor. Para um sensor 249፣ ታቤላ 5 para determinar o comprimento da haste do deslocadorን ያማክሩ። ፓራ ኡም ሴንሰር ልዩ፣ ምሳሌ 12ን አማክር።
ታቤላ 5. Comprimento do braço de momento (ጠቋሚ ሜካኒኮ)(1)
ቲፖ DE ዳሳሽ(2)
ብራኮ ዴ ሞሜንቶ
mm
ውስጥ
249
203
8.01
249 ቢ
203
8.01
249 ቢኤፍ
203
8.01
249BP
203
8.01
249C
169
6.64
249ሲፒ
169
6.64
249 ኪ
267
10.5
249 ሊ
229
9.01
249N
267
10.5
249P (CL125-CL600)
203
8.01
249P (CL900-CL2500)
229
9.01
249 ቪኤስ (ልዩ) (1)
ያማክሩ o cartão de serie
ያማክሩ o cartão de serie
249 ቪኤስ (ፓድራኦ)
343
13.5
249 ዋ
203
8.01
1. O comprimento do braço de momento (cursor mecânico) é a distância perpendicular entre a linha central vertical do deslocador ea linha central horizontal do tubo de torque. ኮንሰልት a figura 12. Se não ለ possível determinar o comprimento do eixo de direção, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson e forneça o número de série do sensor.
2. Esta tabela aplica-se somente a sensores com deslocadores verticais። Para tipos de sensores não listados ou sensores com deslocadores horizontais፣ entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter o comprimento do eixo de direção። Para sensores de outros fabricantes፣ ማማከር እንደ instruções de instalação para essa montagኤም.
1. Quando Solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador)።
2. Escolha a montagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador፣ consulte a figura 5)። 3. Selecione o material do tubo de torque.
20
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ምስል 12. Método de determinação do braço de momento a partir das medições externas
ተቀባይ
CL VERTICAL አድርግ DESLOCADOR
ኮምፕሪሜንቶ ዶ ብራቾ ዴ ሞሜንቶ
CL አግድም DO TUBO ደ TORQUE
4. Selecione a aplicação de medição (nível፣ interface ou densidade)።
Observação
Para aplicações de interface፣ se o 249 não estiver instalado em um vaso፣ ou se a gaiola puder ser isolada፣ caliber o instrumento com pesos፣ água ou outro fluido de teste padrão፣ em modo de nível። Depois da calibração no modo de nível፣ o instrumento pode ser alternado para o modo de interface። Em seguida፣ insira a(ዎች) gravidade(ዎች) específica(ዎች) e os valores da faixa do fluido real do processo።
Se o sensor 249 estiver instalado e precisar ser calibrado no(ዎች) fluido(s) real(ais) do processo nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição የመጨረሻ e os dados do fluido real do processo።
ሀ. Se você escolher Nivel ou Interface፣ as unidades padrão da variável do processo são definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador። Você será solicitado a digitar o desvio de nível። ኦስ ቫሎሬስ ዳ ፋይክሳ ሰርኦ ኢኒሲሊያዛዶስ ኮም ቤዝ ኖ ዴስቪዮ ዴኒቬል ኢ ኖ ታማንሆ ዶ ዴስሎካዶር። O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero qundo o desvio de nível for 0.
ለ. Se você escolher Density፣ as unidades padrão da variável do processo são definidas para SGU (Unidades de gravidade específica)። O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1.
5. ሴሌሲዮኔ አ አቻኦ ዴ ሳኢዳ ዴሴጃዳ፡ ዲሬታ ኦው ኢንቨርሳ። Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superior e inferior serão invertidos (os valores das variáveis de processo em 20 mA e 4 mA)። Em um instrumento de ação inversa፣ a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta። 6. Você terá a oportunidade de modificar o valor padrão para as unidades de engenharia da variável do processo። 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa inferior (ጀግና)
PV em 4 mA)።
21
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
8. Os valores padrão das variáveis de alarme serão definidos da seguinte forma፡
Instrumento de ação direta (ስፓን = ቫሎር ዳ ፋይክሳ የላቀ - Valor da faixa የበታች
Variável de ማንቂያ
Valor padrão de ማንቂያ
አላርሜ አልቶ-አልቶ ቫሎር ዳ ፋይክሳ የላቀ
አልማ አልቶ
Span de 95% + Valor da faixa የበታች
አላርሜ baixo
Span de 5% + Valor da faixa የበታች
አላርሜ baixo-baixo
Valor da faixa የበታች
Instrumento de ação inversa (Span = Valor da faixa የበታች - Valor da faixa የላቀ
Variável de ማንቂያ
Valor padrão de ማንቂያ
ማንቂያ አልቶ-አልቶ ቫሎር ዳ ፋይክሳ የበታች
አልማ አልቶ
Span de 95% + Valor da faixa የላቀ
አላርሜ baixo
Span de 5% + Valor da faixa የላቀ
አላርሜ baixo-baixo
Valor da faixa የላቀ
Os limiares de alerta PV são inicializados em um span de 100%፣ 95%፣ 5% e 0%.
A faixa morta de alerta PV é inicializada em um span de 0,5%.
Os ማንቂያዎች PV ሳኦ ቶዶስ ዴሳቲቫዶስ። Os alertas de temperatura ሳኦ አቲቫዶስ።
D Se o modo Density tiver sido selecionado፣ a configuração está completa። D Se o modo Interface ou Density foi escolhido፣ você é solicitado a inserir a gravidade específica do fluido do processo (em
modo Interface፣ as gravidades específicas dos fluidos de processo superior e inferior)።
Observação
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração፣ introduza uma gravidade específica de 1,0 SGU። Para outros fluidos de teste፣ insira a gravidade específica do fluido utilizado።
Para a compensação da temperatura, acesse a Configuração መመሪያ. Em ሂደት ፈሳሽ, selecione View ፈሳሽ ጠረጴዛዎች (Ver tablas de fluido). A compensação da temperatura é habilitada ao inserir valores nas tabelas de fluido። Duas tabelas de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser introduzidas no instrumento para proportionar a correção da gravidade específica para a temperatura (የሴካ ኮንፊጉራሳኦ ማኑዋልን ማንዋል de instruções ያማክሩ)። Para as aplicações de nível ደ በይነገጽ፣ እንደ ዱአስ ታቤላስ ሳኦ utilizadas። Para as aplicações de medição de nível፣ somente a tabela de gravidade específica inferior é utilizada። ኔንሁማ ታቤላ ኢ utilizada para aplicações ዴ ዴንሲዳዴ። É possível editar as duas tablas durante a configuração መመሪያ።
Observação As tabelas existentes podem precisar ser editadas para refletir as características do fluido real do processo።
Você pode aceitar a(ዎች) tabela(ዎች) atual(ais), modificar uma entrada individual ou inserir manualmente uma nova tabela. Para uma aplicação de በይነገጽ፣ você pode alternar entre እንደ tablas de fluido የላቀ እና የበታች።
22
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ካሊብራራ
Calibração ጉያዳ
ኮሙኒካዶር ደ ሐampo አዋቅር > ልኬት > የመጀመሪያ ደረጃ > የሚመራ ልኬት (2-5-1-1)
የሚመራ የካሊብሬሽን (Calibração guiada) recomenda procedimentos adequados de calibração para utilização em campou na bancada com base na sua entrada. Responda às perguntas sobre o seu cenário de processo para obter a calibração recomendada. ኦ ሜቶዶ ዴ ካሊብራሳኦ አፕሮፕሪአዶ፣ ኳንዶ ቪያቬል፣ ሴራ ኢንቺያዶ ዴንትሮ ዶ ፕሮሴዲሜንቶ።
ምሳሌዎች ዴታልሃዶስ ደ calibração
Calibração do sensor de PV
Deve-se calibrar o sensor de PV se for necessário utilizar እንደ capacidades አቫንካዳስ አስተላላፊ።
Calibração – com deslocador padrão e tubo de torque
calibração inicial próximo da temperatura ambiente ao span do design፣ para aproveitar ao máximo a resolução disponível። Isto é realizado utilizado um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) próxima de 1. O valor da SG na memória do instrumento durante o processo de calibração deve corresponder à SG do fluido de teste que é usado na calibração. አፖስ አ calibração inicial፣ o instrumento pode ser configurado para um fluido alvo com uma dada gravidade específica፣ ou uma aplicação de interface፣ simplesmente alterando os dados da configuração። 1. Toda a Configuração orientada e verifique que todos os dados do sensor estejam corretos ያስፈጽም።
Procedimento: Altere do modo PV para Nivel Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condição mais baixa do processo, defina o valor do Desvio de nível a 0,00lor Desvio de nível a 3010lor para a SG do fluido de teste utilizado. Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado. ሰርቲፊኬት-ሴ ደ ኩ o ኮንጁንቶ ዴ አላቫንካስ ዶ DLC12 foi adequadamente አኮፕላዶ no tubo de torque (consulte o procedimento de acoplamento na página 100)። ፓራ ዴስብሎኳር ኦ ኮንጁንቶ ዴ አላቫንካስ ኢ ፈቃዲር que ele siga livremente os ዳዶስ ዳ እንትራዳ፣ ፈቼ ኤ ፖርታ ደ ኣሴሶ ዶ አኮፕላሜንቶ ኖ ኢንሶንዶኖ። Muitas vezes é possível visualizar o display do instrumento e/ou a saída analógica para detectar quando o fluido atinge o deslocador, porque a saída não começará a se mover para cima enquanto esse ponto não for alcançado. ምረጡ ሜኑ ሙሉ ልኬት (ካሊብራሳ ጠቅላላ) e instrução de que você está na condição mín ያረጋግጣል። Depois que o ponto Mín foi aceito፣ você será solicitado a estabelecer a condição Máx። (A condição completamente coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de 15% para funcionar corretamente. Por exempl, 14 polegadas acima da marca zero seriam normalmente suficientes para um deslocador de nível de 249% para efuncionar corretamente. do deslocador para essa configuração é de cerca de 0,6 polegadas.) Aceite isto como a condição Máx. አጁስቴ ኦ ኒቬል ዴ ፍሎሪዮ ዴ ቴስቴ e verifique o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos፣ distribuídos pelo span፣ para verificar a calibração de nível። ሀ. Para corrigir erros de polarização፣ o “Trim Zero” em uma condição de processo precisamente conhecidaን ያስፈጽሙ። ለ. ፓራ ኮሪጊር ኤሮስ ደ ጋንሆ፣ “ትሪም ጌይን” em uma condição de nível alto precisamente conhecida።
23
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Observação Se você puder observar estados de entrada individuais፣ de forma precisa፣ a calibração de dois pontos poderá ser usada፣ em vez de mín/máx። Se você não puder completar a calibração de dois pontos ou mín/máx፣ condição mais baixa do processo eo Capture ዜሮን ያዋቅሩ። o Trim Gain em um nível de processo de no mínimo 5% acima do valor inferior de range።
Se a saída medida não resultar do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelmente acima da parte inferior do deslocador, é possível que o deslocador tenha excesso de peso። Um deslocador com excesso de peso assentara no batente de deslocamento የበታች até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação። ኔሴ ካሶ፣ ኦ ፕሮሴዲሜንቶ ደ calibração abaixo para deslocadores com extrao de peso ይጠቀሙ። Depois da calibração inicial: Para uma aplicação de nível – Acesse o menu ዳሳሽ ማካካሻ (Compensação do Sensor) e utilize ቋሚ ኤስጂ (Inserir SG constante) ያስገቡ (Inserir SG constante) para configurar o instrumento para a densidade do fluido do processo alvo. Para uma aplicação de interface – Altere o modo PV para Interface፣ verifique ou ajuste os valores da faixa apresentados pelo procedimento የPV ሁነታን ይቀይሩ (ሙዳር modo PV) e ይጠቀሙ ቋሚ SG para configurar o instrumento para as SGs de cada um dos fluidos do processo አልቮ. Para uma aplicação de densidade – Altere o modo PV para Density estabeleça os valores de faixa desejados ምንም ፕሮሴዲሜንቶ የPV ሁነታ ለውጥ የለም። Se a temperatura da aplicação alvo for consideravelmente alta ou r eduda com relação à temperatura ambiente, consulte o manual de instruções DLC3010 (D102748X012) para obter informações sobre a compensação da temperatura.
Observação As informações sobre a simulação precisa deste efeito podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores ፊሸር (D103066X012 ዲስሪዮ)
Calibração com um deslocador com ከመጠን በላይ ደ ፔሶ
Quando o hardware do sensor é dimensionado para um ganho mecânico maior (tal como em uma interface ou aplicações de medição de densidade), o peso do deslocador seco é, ተደጋጋሚነት, maior do que a carga maxima permissível no tubo de torque. Nesta situação፣ é impossível capturar a rotação da flutuação ዜሮ do tubo de torque፣ porque a ligação encontra-se em um batente deslocamento nessa condição። Portanto፣ a rotina Capture Zero no grupo de menus ከፊል ልኬት (Calibração parcial) não funcionará corretamente nos modos PV alvo da interface ou da densidade qundo o deslocador tiver ከመጠን በላይ ደ ፔሶ። እንደ rotinas de calibração ጠቅላላ፡ mín/máx፣ dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular o ângulo de flutuação ዜሮ teórico ao capturá-de.
24
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
Se for necessário utilizar os métodos de calibração parcial qundo o deslocador tiver excesso de peso፣ a seguinte transformação pode ser utilizada፡
Uma aplicação de interface ou de densidade pode ser matematicamente representada como uma aplicação de nível com um único fluido cuja densidade é igual à diferença entre as SGs reais do fluido que cobre o deslocador nos dois extremos do processo.
O processo de calibração flui como se segue፡-
D Altere o modo PV para Level።
D Defina o ደረጃ ማካካሻ ከዜሮ።
D Defina os valores da faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador.
D Capture Zero na condição mais baixa do processo (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco)።
D Defina a gravidade específica para a diferença entre as SGs dos dois fluidos (ለምሳሌ SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13)።
D አዋቅር uma segunda condição do processo com um span maior que 5% acima da condição de processo mínima e utilize o procedimento de eros de ganho nessa condição። ኦ ጋንሆ ሴራ ኣጎራ ኢኒሲሊያዛዶ ኮርሬታሜንቴ። (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma aplicação de interface. Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente em unidades de engenharia se a calibração do instrumento ለመደምደሚያ neste ponto.)
Já que agora você tem um ganho válido፡
D Altere o modo PV para Interface ou density፣
D እንደ SGs እንደገና ያዋቅሩ ou valores da faixa para os valores de fluido real ou extremos e
D Utilize o procedimento ዜሮ ዜሮ ምንም ሜኑ ከፊል ልኬት para voltar a calcular o ângulo de flutuação zero teórico.
ኦ ኡልቲሞ passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observação independente።
Observação
As informações sobre simulação de condições de processo podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores da ፊሸር (D103066X012) ፊሸር (DXNUMXXXNUMX)
Na sequência encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensor qundo a aplicação utiliza um deslocador com excesso de peso፡ Por peso: utilize dois pesos conhecidos, de forma precibilis en fluisa conhecisa, de forma precibiliõ, en einzin. ኦ ፔሶ ድምር ዶ ዴስሎካዶር ኢ ኢንቫሊዶ ፖርኬ ele vai parar a ligação። Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido mais pesado።
25
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ዶይስ ፖንቶስ፡- quaisquer dois níveis de interface que realmente se enquadrem no deslocador ይጠቀሙ። A precisão será melhor quanto mais disstantes forem os níveis። O resultado será próximo፣ mesmo se você conseguir mover o nível em 10%. Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saída à observação independente atual da condição. ኤሮስ ደ ጋንሆ ኢ ደ ፖላሪዛሳኦ ኑሪራኦ ኮም ኢሳ አቦርዳጌም፣ ማስ ኤላ ፖዴ ፎርኔሰር ኡማ ካፓሲዳዴ ደ ቁጥጥር ስም። Mantenha registros das observações subsequentes do processo real versus o resultado do instrumento e as condições diferentes፣ e እንደ razões entre as alterações de processo e de instrumento para dimensionar o valor da taxa de torque። Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho.
አፕሊካሶስ ዴ ዴንሲዳዴ – ኮም ዴስሎካዶር ፓድራኦ እና ቱቦ ደ torque
Observação Quando você altera o PV ነው do nível ou interface para densidade፣ os valores da faixa serão inicializados em SGU em 0,1 e 1,0። ቮሴ ፖዴ ኤዲታር ኦስ ቫሎሬስ ዳ ፋይክሳ ኢ አስ ዩኒዳዴስ ዴ ዴንሲዳዴ አፖስ ኢሳ ኢኒሲያሳሳኦ። A inicialização é executada para remover os valores numéricos irrelevantes das dimensões de comprimento que não possam ser razoavelmente convertidas a dimensões de densidade።
Qualquer um dos métodos de calibração completa do sensor (mín/max, dois portos e por peso) podem ser usados no modo de densidade. Mín/máx፡ a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste dedensidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito)። Depois፣ ele solicita que você uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluidoን ያዋቅሩ። Em seguida፣ ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade maximo e orienta você a submergir completamente o deslocador nesse fluido። A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de ዜሮ ሳኦ exibidos para referência, se bem-sucedido. ዶይስ ፖንቶስ፡ o método de calibração de dois pontos requer que você configure duas condições diferentes de processo, com a máxima diferença possível። Você pode utilizar dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas እና submergir alternadamente o deslocador em um e no outro። Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola. A dimensão na gaiola deve ser semper ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador። A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de ዜሮ ሳኦ exibidos para referência, se bem-sucedido. ፖር ፔሶ፡ ኦ ሜቶዶ ዴ ካሊብራሳኦ ዶ ፔሶ ሶሊታ ኤ ዴንሲዳዴ ማክሲማ e mínima que você pretende utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso። Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você pode editar os valores para indicar os pesos que realmente utilizou። A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de ዜሮ ሳኦ exibidos para referência, se bem-sucedido.
Calibração do sensor em condições de processo (ትኩስ ቆርጦ በላይ) qundo não se pode variar a entrada
Se a entrada para o sensor não puder ser variada para a calibração, você pode configurar o ganho do instrumento utilizando as informações teóricas e usar Trim Zero para cortar a saída para a condição de processo atual. ኢስቶ ፈቃዱ ቶርናር o መቆጣጠሪያአዶር ኦፔራሲዮናል e ተቆጣጣሪ um nível num ponto de ajuste። Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da saída ao Longo do tempo e refinar o cálculo de ganho። Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho. Esta abordagem não é recomendada para uma aplicação relacionada com a segurança, onde é importante um conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ou condição de cárter seco. የለም entanto, deve ser mais do que adequado para a aplicação de controle de nível médio que pode tolerar grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span medio። A calibração de dois pontos permite calibrar o tubo de torque utilizando duas condições de entrada que coloquem a interface medida em qualquer lugar do deslocador. A precisão do método aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, isto é suficiente para fazer um cálculo. A maior parte dos processos de nível pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza. Se o seu processo não puder፣ então a abordagem teórica é o único método disponível።
26
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
1. todas as informações possíveis que você puder sobre o hardware 249፡ Tipo 249, sequência de mon ይወስኑtagem (controlador para a direita ou esquerda do deslocador)፣ material do tubo de torque e espessura da parede፣ volume፣ peso፣ comprimento do deslocador e comprimento da cursor mecânico። (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância horizontal entre a linha central do deslocador ea linha central do tubo de torque.) Obtenha também as informações do processo: densidades de fluidoão, temperatura ሂደት e. . (A pressão é utilizada como lembrete para considerar a densidade de uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas።)
2. configuração do instrumento e insira os vários dados solicitados de forma tão precisa quanto possívelን ያስፈጽሙ። Ajuste os Valores da faixa (LRV፣ URV) para os valores de PV onde você vai querer visualizar a saída 4 mA e 20 mA፣ respectivamente። Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas.
3. Monte e acople na condição de processo atual. ናኦ ዜሮ ቀረጻ (Captura de zero)፣ porque ele não será exato።
4. Com as informações sobre o tipo de tubo de torque e material, encontre um valor teórico para a taxa do tubo de torque composto ou efetivo (consulte o suplemento Simulação das condições do processo para calibração dossher controladores de nível e transmissoter das condições informações sobre taxas no tubo de torque teórico) e insira-as na memória do instrumento. É possível acessar o valor፣ selecionando፡ አዋቅር (አዋቅር) > በእጅ ማዋቀር (Configuração manual) > ዳሳሽ > Torque Tube (Tubo de torque) > የቶርኪ መጠን ለውጥ (2-2-1-3-2) [Alterar taxa de torque 2-2-1-3-2)]። Se você selecionar a opção “Precisa de Ajuda” em vez da abordagem “Editar valor diretamente”፣ o procedimento poderá procurar valores para tubos de torque comumente disponíveis።
5. ሴ a temperatura do processo afastar-se significativamente da temperatura ambiente፣ utilize um fator de correção interpolado das tabelas do módulo de rigidez teoricamente normalizados። Multiplique a taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados። Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento r አመራርdo. (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] com parede fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afasta consideravelmente da teoria linear.)
Observação
Tabelas contendo informações sobre os efeitos da temperatura nos tubos de torque podem ser encontradas no suplemento do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível e transmissores da Fisher (D103066) .com. Este documento também está disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados a algumas aplicações de host com interfaces gráficas de usuário.
6. Utilizando um indicador visual de nível ou portas de amostragem፣ obtenha uma estimativa da condição de processo atual። የ calibração ትሪም ዜሮ e reporte o valor do processo real nas unidades de engenharia de PV ያስፈጽም።
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático። Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do tubo de torque armazenado e por 1,2, enviar o novo valor para o instrumento. እንሆ፣ አስፈጽም outra calibração Trim Zero e os resultados durante outro período de tempo prolongado para verificar se é necessário uma repetição ይከታተሉ።
27
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Esquema
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiação das instalações intrinsecamente ሴጉራስ። ኤም ካሶ ዴ ዱቪዳስ፣ ኢንትሬም ኮንታቶ ኮም o escritório de vendas da Emerson።
ምስል 13. Esquema dos laços CSA
ደሴንሆ ዳ ኢንስታላቻኤኦ ዳ ኤንቲዳዴ ሲኤስኤ አርኤ ዲ ሪስኮ ክፍል XNUMX፣ ግሩፖስ ኤ፣ ቢ፣ ሲ፣ ዲ ክፍል II፣ ግሩፖስ ኢ፣ ኤፍ፣ ጂ ክፍል III
ዓሣ አዳኝ DLC3010 Vmáx = 30 ቪሲሲ Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
አሬአ ሴም ሪስኮ ባሬይራ COM ሰርቲፊካቻÃO ሲኤስኤ
ታዛቢዎች፡-
ታዛቢዎችን ያማክሩ 3
1. እንደ ባሬይራስ ዴቨም ሰር ሰርቲፊካዳስ PELA CSA COM ኦኤስ ፓራሜትሮስ ዳ ኤንቲዳዴ ኢ ኢንስታላዳስ ዴ አኮርዶ ኮም እንደ ኢንስትሩኦኢስ ደ ኢንስታላቻኦ የዶስ ፋብሪካዎች ነው።
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELÉTRICO CANADENSE፣ PART 1
3. SE ለ USADO ኡም ኮሚኒካዶር ፖርታቲል ኦው ሙልቲፕሌክሳዶር፣ ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE እና ኢንስታላዶ ዴ አኮርዶ ኮም ኦኤስ ዴሴንሆስ ደ ተቆጣጣሪ ሰራ።
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La
28B5744-ቢ
28
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ምስል 14. Esquema do laço FM
አሬአ ደ ሪስኮ ክፍል I፣II፣III DIV 1፣GRUPOS A፣B፣C፣D፣E፣F፣ጂ
NI ክፍል I፣ DiV 2፣ GRUPOS A፣ B፣ C፣ D
ዓሣ አዳኝ DLC3010 Vmáx = 30 ቪሲሲ Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 ዋ
1. ኢንስታላቻኦ ዴቭ ሰር ፌይታ ዴ አኮርዶ ኮም ኦ ኮዲጎ
ELÉTRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6.
2.
እንደ APLICAÇÕES DE ክፍል ልዩ ልዩ መሣሪያዎችን EA FIAÇÃO
1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO
7
ኩዋንዶ ኮንክታዶስ አንድ ባሬይራስ አፕሮቫዳስ ኮም
ፓራሜትሮስ ደ ENTIDADE
3. ኦኤስ ላኮስ ዴቭም ሰር ኮኔክታዶስ ዴ አኮርዶ ኮም አስ
INSTRUÇÕES ዶስ ፋብሪካዎች ዳስ ባሬይራስ።
4. A TENSÃO MÁXIMA DE AREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms.
5. A RESISTÊNCIA ENTRE O ATERRAMENTO ዳ ባሬራ ኢኦ
ATERRAMENTO ዶ ሶሎ ዴቭ ሰር ሜኖር ቁኡ ኡም ኦህኤም።
6. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC።
7. SE ለ UTILIZADO UM COMUNICADOR PORTATIL OU UM
መልቲፕሌክሳዶር፣ ELE DEVE POSSUIR የምስክር ወረቀት
ኢንስታላዶ ዴ አኮርዶ ኮም ኦ ዴሴንሆ DE ቁጥጥር ያድርጉ
ፋብሪካ።
8. PARA A INSTALAÇÃO POR ENTIDADE (IS E NI);
Vmáx > Voc ou Vt
Ci + Ccabo < Ca
Imáx > Isc ou It
ሊ + ልካቦ < ላ
ፒ > ፖው ፒት
9. ኦ ኢንቮሉክሮ ዶ ኢኩፓሜንቶ ኮንቴም አልሙኒዮ ኢ ኤ ኤ
ግምት ውስጥ ያስገቡት ዩ ሪስኮ እምቅ DE IGNIÇÃO POR Impacto OU
አትሪቶ ተጽዕኖ ኢ አትሪቶ ዱራንቴ A INSTALAÇÃO EO USOን አስወጡ
PARA EVITAR O RISCO DE IGNIÇÃO.
28B5745-ሲ
ኤሪያ ሴም ሪስኮ ባሬይራ አፕሮቫዳ
FM
ልዩ
እንደ especificações para os controladores de nível digitais DLC3010 são mostradas na tabela 6. እንደ especificações para os sensores 249 ሳኦ exibidas እና tabela 8.
29
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ታቤላ 6. Especificações do controlador de nível ዲጂታል DLC3010
Configurações disponíveis ሰኞtagens em sensores 249 com e sem gaiola. እንደ tablas 11 e 12 ea descrição ዳሳሽ ያማክሩ። Função፡ አስተላላፊ ፕሮቶኮሎ de comunicações፡ HART
Sinal de entrada Nivel, interface ou densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque é proporcional às alterações no nível de líquidos, nível da interface ou densidade que mudam a flutuação deslocador. Temperatura do processo፡ interface para termorresistor de platina de 2 ou 3 fios de 100 ohm para controle da temperatura do processo, ou temperatura alvo opcional definida pelo usuário para permitir a compensação para mudanças na gravidade específica.
ሲናል ደ ሳይዳ አናሎጊካ፡ 4 እና 20 ሚሊamperes CC (J ação direta – nível crescente፣ a interface፣ ou a densidade aumenta a saída፣ ou J ação inversa – nível crescente፣ a interface ou a densidade diminui a saída) Saturação alta: 20,5 mA Saturação baixa: 3,8 mA አላርሜ አልቶ፡ 22,5፣3,7 mA Alarme baixo፡ 43፣1200 mA Somente uma das definições de alarme alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuração። Em conformidade com a NAMUR NE 230 qundo o nível de alarme alto é selecionado. ዲጂታል፡ HART 600 Baud FSK (mudança de frequência chaveada) Os requisitos de impedância HART devem ser cumpridos para habilitar a comunicação. A resistência total em derivação através das conexões do dispositivo ርእሰ መምህር (ከኢምፔድአንሲያ ዋና እና አስተላላፊ በስተቀር) deve estar entre 42 e 14 ohms። A impedância de recepção do transmissor HART é definida como: Rx: 4K ohms e Cx: XNUMX nF ተመልከት que na configuração ponto a ponto, a sinalização analógica e digital estão disponíveis. ኦ instrumento pode ser consultado digitalmente para obter informações፣ ou colocado em modo Burst para transmitir regularmente informações do processo não solicitadas digitalmente። ምንም modo multiquedas፣ a corrente de saída é fixada em XNUMX mA e somente a comunicação digital está disponível።
Desempenho
Critérios ደ desempenho
Controlador ዴ Nivel ዲጂታል
DLC3010(1)
ሐ / NPS 3 249W, utilizando um deslocador ዴ 14 ፖል.
Linearidade ገለልተኛ
$0,25% ደ
$0,8% ደ
span de saída span de saída
Histerese ተደጋጋሚ ቪዳዴ
Faixa morta
<0,2% ደ ስፓን ደ ሳይዳ
$0,1% ደ saída ደ escala ጠቅላላ
<0,05% de span de entrada
--
$0,5% ደ span ደ ሳይዳ
--
Histerese mais Faixa morta
--
<1,0% ደ ስፓን ደ ሳይዳ
ሐ/ todos os outros sensores 249
$0,5% ደ span ደ ሳይዳ
--
$0,3% ደ span ደ ሳይዳ
--
<1,0% ደ span ደ
መውጫ
OBSERVAÇÃO: ምንም span maximo አይነድፍም፣ እንደ condições አማክር። 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas.
Numa banda proporcional efetiva (PB) <100%፣ a linearidade፣faixa morta፣ repetitividade፣ efeito da fonte de alimentação e influência da temperatura ambiente são potencialmente r conductdas pelo fator (100%/PB)።
Influências de operação Efeito da fonte de alimentação፡ a saída altera <±0,2% da escala total qundo a fonte de alimentação varia entre as especificações de tensão mínima e maxima። Proteção contra transientes da tensão፡ os terminais do laço ሳኦ ፕሮቴጊዶስ ፖር ዩም ሱፕረሰር contra transientes da tensão። እንደ ሴጉይንትስ በተለይ፡-
ፎርማ ዴ ኦንዳ ዴ ፑልሶ
Tempo de Declínio de subida (ሚሴ) 50% (ሚሴ)
10
1000
8
20
Observação፡ µs = ማይክሮሴጉንዶ
ከፍተኛ ቪሲኤል (tensão de bloqueio) (V)
93,6 121 እ.ኤ.አ
ከፍተኛው አይፒፒ (corrente@ de pico de pulso) (ሀ)
16 83 እ.ኤ.አ
Temperatura ambiente፡ o efeito da temperatura combinada sobre ዜሮ e span sem o sensor 249 é inferior a 0,03% and escala total por grau Kelvin sobre a faicsa de operação -40 a 80_C (-40 a 176_F)። Temperatura do processo፡ a taxa de torque é afetada pela temperatura de processo። ኤ ደንሲዳዴ ዶ ፕሮሰስኦ ታምበም ፖዴ ሴር ኣፌታዳ ፐላ ቴምፕራቱራ ዶ ፕሮሴሶ። ዴንሲዳዴ ዶ ፕሮሰስ፡ a sensibilidade ao erro no conhecimento da densidade do processo é proporcional à densidade diferencial da calibração. ለ 0,2, um erro de 0,02 unidades de gravidade específica no conhecimento de uma densidade de fluido do processo representa 10% de span.
ቀጣይነት -
30
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ታቤላ 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)
Compatibilidade eletromagnética Atende à EN 61326-1:2013 e EN 61326-2-3:2006 Imunidade – Locais industriais segundo a tabela 2 da EN 61326-1 e tabela AA.2 da EN-61326-2 ኦ ዴሴምፔንሆ ኤ ሞራዶ ና ታቤላ 3 አባይxo። Emissões – ክፍል A Classificação de equipamento ISM፡ ግሩፖ 7፣ ክፍል A
Requisitos da fonte de alimentação (አማካሪ ምሳሌ 10)
12 እና 30 ሲሲ
; 22,5 ሚ.ኤ
O instrumento tem proteção de polaridade invertida።
Uma tensão mínima de conformidade de 17,75 é exigida para garantir a comunicação HART.
Compensação Compensação ዶ ተርጓሚ፡ para temperatura ambiente Compensação do parâmetro de densidade፡ para temperatura do processo (requer tabelas fornecidas pelo usuário) Compensação መመሪያ፡ é possível para a taxa de tubo de torque à temperatura de processo
ማሳያዎች digitais
Conectados por jumper selecionado Alto (padrão de fábrica) ou sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: ሞኒተር de acionamento እና ሞኒተር de racionabilidade do sinal Alarmes configuráveis pelo usuário: ገደብ አልርሜስ-ማስገደድ. baixo
Leitura HART somente: Monitor de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado ሞኒተሪ ዴ ቴምፖ ሊቭሬ ዶ ፕሮሰሰር። Gravações remanescentes ምንም ሞኒተር de memória não volátil. ማንቂያዎች configuráveis pelo usuário፡ ማስጠንቀቂያ ደ ወሰን አልቶ ኢ baixo፣ ማንቂያ ደ ወሰን አልቶ ኢ baixo፣ ማንቂያ ደ temperatura dos ክፍሎች eletrônicos de limite alto e baixo።
ዲያግኖስቲክ
Diagnostico da corrente do laço de saída። Diagnostico do medidor com LCD. Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada para atualizar o parâmetro da gravidade específica para melhorar a medição do processo Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das variáveis tend de báassição, ኤስ.ቪ.
ጠቋሚዎች do medidor com LCD O medidor com LCD indica a saída analógica num gráfico de barras de escala በመቶኛ። ኦ ሜዲዶር ታምቤም ፖዴ ሴር ኮንጉራዶ ፓራ አፕሪሴንታር፡
Variável de processo somente em unidades de engenharia። Faixa መቶኛ አንዳንድ. Faixa መቶኛ alternando com a variável de processo ou variável de processo፣ alternando com a temperatura do processo (e graus de rotação do eixo piloto)።
Classificação elétrica Grau de poluição IV, መደብ de sobretensão II por IEC 61010 cláusula 5.4.2 d Área classificada: CSA – Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de pornição prova de pornição, FM , não inflamável, ignição à prova de poeira combustível ATEX – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas IECEx – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas Consulte aprovaçãções de águratilcia in paraõla e intrinsecamente seguro de perigo na seção Instalação፣ que começa na página 5, para obter informações de aprovação adicionais። ኢንቮሉክሮ ኢሌትሪክ፡ ሲኤስኤ – ቲፖ 4X ኤፍኤም – ኔማ 4X ATEX – IP66 IECEx – IP66
Outras classificações/certificações
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (Japão) CUTR – União aduaneira de regulamentações técnicas (ሩሲያ፣ ካዛኩዊስታኦ፣ ቤላሩስ እና አርሜኒያ) INMETRO – ኢንስቲትዩት ናሲዮናል ዴ ሜትሮሎጊያ፣ ኳሊዳዴ እና ቴሲኖሎጂ (ብራዳዳዴ እና ቴሲኖሎጂ) (ብሬሲልያ ዶሎሊያ) NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspeção para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (ቻይና) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petroleo e Explosivos – Controlador-Chefe de explosivos (Íntódia oda contra de explosivos) Emerson informações específicas sobre classificações/ የምስክር ወረቀት።
ቀጣይነት -
31
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ታቤላ 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)
Gravidade específica diferencial mínima Com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1)፣ o controlador de nívelju digital pode saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada nominal. ኢስቶ አቻ አንድ uma gravidade específica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão. Consulte nas especificações do sensor 249 os volumes do deslocador padrão e tubos de torque de parede padrão። O volume padrão para 249C e 249CP é 980 cm3 (60 in.3)፣ a maioria dos outros têm um volume padrão de 1640 cm3 (100 in.3)። Operar na banda proporcional de 5% redurá a precisão em um fator de 20. Usar um tubo de torque de parede fino ou dobrar o volume do deslocador praticamente duplicará a banda proportional real. Quando a banda proportional deste sistema cair abaixo de 50%, deve-se considerar mudar o deslocador ou o tubo de torque se for necessária uma precisão elevada.
Posições de montagem Os controladores de nível digital podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrumento é normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento na parte inferior, para proporcionar ademara cərmada darenage darenage compartimento do ተርሚናል e para limitar o efeito gravitacional no conjunto de alavancas. ሴ ሀ ድሬናጌም አማራጭ ለፕሮፖሮሲዮናዳ ፔሎ ኡሱአሪዮ፣ እና ኡማ ፔርዳ ደ ዴሴምፔንሆ ፔኩኖ ለ አሴኢታቬል፣ o instrumento poderia ሰር ሞንታዶ em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto። O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível።
Materiais de construção Invólucro e cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; ímãs de neodímio ferro boro
Conexões elétricas Duas conexões de conduíte internas de 1/2-14 NPT; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais. Adaptadores M20 disponíveis.
Opções J Isolador de calor J Montagens para deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Teste de série de assinatura de nível (Relatório de validação desempenho) disponível (EMA apenas) para instrumentos montados na fábrica no sensor: fábrica no sensor 249 J Teste de série de assinatura de nível ምንም ዳሳሽ 249፣ ኳንዶ ሳኦ ፎርኔሲዳስ እና አፕሊካኦ፣ ቴምፕራታራ ዶ ፕሮሰስ ኢኤ(ዎች) densidade(ዎች) JO dispositivo é compatível com o አመላካች ሪሞቶ ልዩ ልዩ መረጃ
Limites de operação Temperatura do processo፡ consulte a tabela 9 ea figura 8 Temperatura ambiente e umidade፡ consulte abaixo
Condições
Temperatura ambiente Umidade relativa do ambiente
ገደቦች normais (1,2)
-40 እስከ 80_ሲ (-40 እና 176_ፋ)
0 እና 95%፣ (ሴም condensação)
ገደቦች para transporte e armazenamento
-40 እስከ 85_ሲ (-40 እና 185_ፋ)
0 እና 95%፣ (ሴም condensação)
ሪፈራንስ ስም
25_ሲ (77_ፋ)
40%
Classificação de ከፍታ Até 2000 ሜትሮ (6562 ጫማ)
ፔሶ ሜኖር ቁ 2,7 ኪግ (6 ፓውንድ).
OBSERVAÇÃO፡ os termos sobre instrumentos especializados estão definidos na norma ANSI/ISA Padrão 51.1 - Terminologia sobre instrumentos de processo. 1. ኦ ሜዲዶር ኮም LCD pode não ser lido abaixo de -20_C (-4_F)
32
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ታቤላ 7. Resumo dos resultados EMC - Immunidade
ፖርታ
ክስተት
ፓድራኦ básico
ኒቬል ደ ቴስት
Descarga eletrostática (ESD)
IEC 61000-4-2
4 ኪሎ ቮልት em contato 8 ኪሎ ቮልት ምንም ar
ኢንቮሉክሮ
Campo eletromagnético irradiado
IEC 61000-4-3
80 a 1000 MHz a 10V/m com 1 kHz AM a 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m com 1 kHz AM a 80% 2000 a 2700 MHz a 1V/m com 1 kHz AM a 80%
Campo magnético de frequência de alimentação መደበኛ
IEC 61000-4-8
60 A/ma 50 Hz
ሩፕቱራ
IEC 61000-4-4
1 ኪ.ቮ
ሲናል / መቆጣጠሪያ ደ ኢ / ኤስ ሱርቶ
IEC 61000-4-5
1 ኪሎ ቮልት (ሊንሃ አኦ ቴራ ሰሜንት፣ ካዳ)
RF conduzida
IEC 61000-4-6
150 kHz እና 80 MHz እና 3 Vrms
ተመልካች፡- ከ 3 ሜትሮ (9.8 ጫማ) በታች የሆነ ፋይዳኦ ዶ ቴርሞሬዚስተር። 1. ሀ = ሴም degradação durante o teste. B = Degradação temporária durante o teste፣ mas é autorrecuperável። ገደብ de especificação = +/- 1% ደ span። 2. A comunicação HART não foi considerada relevante para o processo e é utilizada principalmente para a configuração, calibração e fins de diagnóstico.
Critérios de desempenho(1)(2)
A
A
አ.አ.አ
ታቤላ 8. Especificações do sensor 249 Sinal de entrada Nivel de líquido ou nível de interface líquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 a 100 por cento da mudano dedetermino de líquido de mudançado obloça da forcommento desloçda. do deslocador – os volumes padrão sao J 980 cm3 (60 in.3) para sensores 249C e 249CP ou J 1640 cm3 (100 in.3) para a maioria dos outros sensores; os outros volumes disponíveis dependem da construção do ዳሳሽ።
Comprimentos do deslocador do sensor Consulte as notas de rodapé das tabelas 11 e 12።
Pressões de trabalho do sensor Consistente com as classificações de pressão/temperatura ANSI aplicaveis para as construções de sensor específicas mostradas nas tablas 11 e 12።
Estilos de conexão do sensor em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma variedade de estilos de conexão የመጨረሻ para facilitar a montagem
ቫሶስ; os estilos de conexão de equalização são numerados e mostrados na figura 15።
Posições de montagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa። A Cabeça Pode Ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito diferentes posições፣ como mostrado na figura 5.
Materiais de construção አማካሪ as tabelas 10፣ 11 e 12።
Temperatura ambiente de operação Consulte a tabela 9. Para conhecer as faixas de temperatura ambiente, linhas diretizes e utilização de um isolador opcional de calor፣ ከምስል 8 ጋር ያማክሩ።
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 bar a 232_C (420 psig a 450_F)፣ e J Medidores reflex para aplicações de temperatura e pressão altas
ታቤላ 9. Temperaturas de processo permitidas para materiais limitadores de pressão do sensor 249 comum
ቁሳቁስ
TEMPERATURA DO PROCESSO
ሚን።
ማክስ.
ፌሮ ፈንዲዶ
-29_ሲ (-20_ፋ)
232_ሲ (450_ፋ)
አይዝጌ ብረት
-29_ሲ (-20_ፋ)
427_ሲ (800_ፋ)
አኮ ኢንኦክሲዳቬል
-198_ሲ (-325_ፋ)
427_ሲ (800_ፋ)
N04400
-198_ሲ (-325_ፋ)
427_ሲ (800_ፋ)
ጁንታስ ደ ላሚናዶ ደ ግራፋይት/አኮ ኢንሳይዳቬል
-198_ሲ (-325_ፋ)
427_ሲ (800_ፋ)
Juntas N04400/PTFE
-73_ሲ (-100_ፋ)
204_ሲ (400_ፋ)
ታቤላ 10. Materiais do deslocador e tubo de torque
ፔካ
ቁሳዊ ፓድራኦ
Outros materias
Deslocador
አኮ ኢንሳይዳቬል 304
Aço inoxidável 316፣ N10276፣ N04400 e ligas de plástico e especiais
Haste do deslocador፣ ሮላሜንቶ አሲዮናዶር፣ ጠቋሚ እና አሲዮናዶር ዶ ዴስሎካዶር
አኮ ኢንሳይዳቬል 316
N10276፣ N04400፣ outros aços inoxidáveis austeníticos e ligas especiais
Tubo de torque
N05500(1)
አኮ ኢንሳይዳቬል 316፣ N06600፣ N10276
1. N05500 não é recomendado para aplicações com molas acima de 232_C (450_F)። Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam este limite።
33
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ታቤላ 11. Sensores de deslocador em gaiola(1)
ORIENTAÇÃO DO TUBO DE TORQUE
ዳሳሽ
ቁሳቁስ PADRÃO DA GAIOLA, CABEÇA E BRAÇO
TUBO DE TORQUE አድርግ
CONEXÃO DE EQUALIZAÇÃO
ኢስቲሎ
ታማንሆ (ኤንፒኤስ)
ክላሲፊካኦ DE PRESSÃO(2)
249 (3)
ፌሮ ፈንዲዶ
Aparafusado Flangeado
1 1/2 ኦው 2 2
CL125 ወይም CL250
አፓራፉሳዶ ኦው ኢንካይክስ ሶዳዶ ኦፕሲዮናል
1 1/2 ወይም 2
CL600
Braço do tubo de torque rotativo com respeito a conexões de equalização
249B, 249BF(4) 249C(3)
አኮ አኮ ኢንሳይዳቬል 316
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado ደ ፊት com ressalto
1-1/2 2 1 1/2 ou 2 1-1/2 2
CL150፣ CL300፣ ወይም CL600
CL150፣ CL300፣ ወይም CL600
CL600
CL150፣ CL300፣ ወይም CL600
CL150፣ CL300፣ ወይም CL600
249 ኪ
አይዝጌ ብረት
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional
1 1/2 ወይም 2
CL900 ወይም CL1500
249 ሊ
አይዝጌ ብረት
Flangeado com junta tipo anel
2 (5)
CL2500
1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (exceto 249) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 polegadas።
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa፣ Oriente Médio e África)። 3. Nao disponível na EMA. 4. 249BF disponível somente na EMA. Também disponível em tamanho EN, DN 40 com flanges PN 10 a PN 100 e tamanho DN 50 com flanges PN 10 a PN 63. 5. A conexão principal é flangeada com junta tipo anel NPS 1 para estelos estios
ታቤላ 12. Sensores de deslocador sem gaiola(1)
ሰኞtagem
ዳሳሽ
Cabeça padrão(2)፣ Corpo Wafer(6) e Material do braço do tubo de torque
ሰኞtagens na parte superior do vaso
249BP(4) 249CP 249P(5)
Aço Aço inoxidável 316 አኮ ኦው አኮ ኢንኦክሳይዳቬል።
ኮንክሳኦ ዳ ፍላንጅ (ታማንሆ)
Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional Face com ressalto NPS 6 ou 8 Face com ressalto NPS 3 Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional
Face com ressalto NPS 6 ou 8
ሰኞtagens na lateral do vaso
249VS
WCC (aço) LCC (aço) ወይም CF8M (aço inoxidável 316)
WCC፣ LCC፣ ወይም CF8M
Para face com ressalto NPS 4 ou face plana Para extremidade de solda NPS 4, XXS
ሰኞtagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente
249 ዋ
WCC ወይም CF8M LCC ወይም CF8M
Para face com ressalto NPS 3 Para face com ressalto NPS 4
1.Os comprimentos do deslocador padrão ሳኦ 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. 2. Nao utilizada com sensores de montagem ላተራል. 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa፣ Oriente Médio e África)። 4. Nao disponível na EMA. 5. 249P disponível somente na EMA. 6. Corpo Wafer somente aplicavel a 249W.
Classificação de pressão(3)
CL150፣ CL300፣ ወይም CL600
CL150 ወይም CL300 CL150፣ CL300፣ ou CL600 CL900 ወይም CL1500፣ (EN PN 10 እና DIN PN 250) CL150፣ CL300፣ CL600፣ CL900፣ CL1500፣ ou CL2500 CL125 ወይም CL150፣ ኤን ፒኤን 250 እና DIN ፒኤን 300 600 a DIN PN 900) CL1500
CL150፣ CL300፣ ወይም CL600
CL150፣ CL300፣ ወይም CL600
34
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ምስል 15. ኑሜሮ ዶ እስሎ ዳስ ኮንሴክስ ደ ኢኩልዛሳኦ
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ESTILO 1 CONEXÕES DO LADO Superior E INFERIOR, APAFUSADAS (S-1)
ኦው ፍላንጄዳስ (ኤፍ-1)
ኢስቴሎ 3
CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E
የበታች፣ አፓራፉሳዳስ (S-3) OU
FLANGEADAS (ኤፍ-3)
ESTILO 2 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APAAFUSADAS (S-2) OU
FLANGEADAS (ኤፍ-2)
ESTILO 4 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APAAFUSADAS (S-4) OU
FLANGEADAS (ኤፍ-4)
ሲምቦሎስ do instrumento
ሲምቦሎ
ብሎኪዮ ዳ አላቫንካ ግለጽ
Localização no instrumento Manivela
ዴስብሎኪዮ ዳ አላቫንካ
ክራንች
ቴራ
ኢንቮሉክሮ ዳ caixa de terminais
Rosca de tubo nacional
ኢንቮሉክሮ ዳ caixa de terminais
T
ቴስት
Caixa de terminais interna
+
ፖስቲቮ
Caixa de terminais interna
_
ነጋቲቮ
Caixa de terminais interna
RS
Conexão do termorresistor
Caixa de terminais interna
R1
Conexão 1 do termorresistor
Caixa de terminais interna
R2
Conexão 2 do termorresistor
Caixa de terminais interna
35
Controlador de nível ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2020
ፈጣን ጅምር መመሪያ
D103214X0BR
ኔም ኤ ኤመርሰን፣ ኤመርሰን አውቶሜሽን ሶሉሽንስ፣ ኔም ኳይስከር ዳስ ሱዋስ ኢንቲዳዴስ አፊሊያዳስ ግምትም ኃላፊነት የሚሰማው pela seleção፣ uso ou manutenção de qualquer produto። A responsabilidade pela seleção፣ uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário የመጨረሻ። ፊሸር ኢ FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co.፣ pertencente à Emerson Automation Solutions። Emerson Automation Solutions፣ Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group። Todas as outras marcas ሳኦ propriedade dos seus respectivos proprietários።
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser translateado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita ou implícita, quano deverá ser translateado como confirmação ou garantia, expressa ou implícitau ou implícita, quantosouan ne aplicabilidade. ቶዳስ እንደ ቬንዳስ ሳኦ ሬጉላሜንታዳስ ፔሎስ ኖሶስ ተርሞስ እና ኮንዲሶስ፣ que se encontram disponíveis mediante solicitação። Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou aspecificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
ኤመርሰን አውቶሜሽን መፍትሄዎች ማርሻልታውን፣ አዮዋ 50158 አሜሪካ ሶሮካባ፣ 18087 ብራዚል ሰርናይ፣ 68700 ፈረንሳይ ዱባይ፣ የተባበሩት አረብ ኢሚሬትስ ሲንጋፖር 128461 ሲንጋፖር
www.Fisher.com
3E62005፣ 2020 የአሳ አጥማጆች ኢንተርናሽናል LLC። ቶዶስ ኦስ ዲሬይቶስ ሪሰርቫዶስ።
ማሟያ ማኑዋል ኢንስትራክተሮች
D103646X0BR
Controlador ዴ Nivel ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2017
Aprovação para atmosferas explosivas do INMETRO
para o Controlador digital de nível FisherTM FIELDVUETM DLC3010
Este suplemento fornece informações sobre a aprovação para atmosferas explosivas do INMETRO para o controlador digital de nível DLC3010። ተጠቀም-o em conjunto com as informações fornecidas com o manual de instruções do DLC3010 (D102748X012) ou guia de início rápido (D103214X0BR)። ኢንስቲትዩት ናሲዮናል ዴ ሜትሮሎጂ ፣ ኳሊዳዴ እና ቴክኖሎጂ። A aprovação do INMETRO é aceita no Brasil. Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exlusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro። Estas instruções especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e podem substituir os procedimentos de instalação padrão። እንደ instruções especiais estão relacionadas por aprovação። አማካሪ o manual de instruções ou guia de início rápido para todas as outras informações relacionadas ao controlador digital de nível DLC3010።
Observação Estas informações complementam as informações da placa de identificação afixada ao produto። Semper consulte a placa de identificação correspondente para identificar a certificação adequada።
ማስጠንቀቂያ
Se estas instruções de segurança não forem seguidas poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões ea reclassificação da area።
ኑሜሮ የምስክር ወረቀት፡ IEx-11.0005X Normas usadas para certificação፡ ABNT NBR IEC 60079-0፡2013 ABNT NBR IEC 60079-1፡2009 ABNT NBR IEC 60079-11፡2013 IEC 60079-15፡2012 IEC 60079-31 2011፡XNUMX
www.Fisher.com
Controlador ዴ Nivel ዲጂታል DLC3010
ጁልሆ ደ 2017
ማሟያ ማኑዋል ኢንስትራክተሮች
D103646X0BR
Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C à prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc፣ Ex tc IIIC T83°C Dc IP66 -40°C Tamb +80°C Condições especiais de uso seguro Na versão “Ex ia”፣ o controlador de nível digital somente deve ser conectado a um equipamento intrinsecamente seguro ሰርተፊካዶ no âmbito do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) esta conexão deve levar em conta os seguintes parâmetros de segurança intrínseca፡ Ui 30 V, mA, 226 Pi 1,4 Li 5,5 mH Os cabos de conexão devem ser adequados para uma temperatura máxima de 0,4_C.
ኔም ኤ ኤመርሰን፣ ኤመርሰን አውቶሜሽን ሶሉሽንስ፣ ኔም ኳይስከር ዳስ ሱዋስ ኢንቲዳዴስ አፊሊያዳስ ግምትም ኃላፊነት የሚሰማው pela seleção፣ uso ou manutenção de qualquer produto። A responsabilidade pela seleção፣ uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário የመጨረሻ።
ፊሸር ኢ FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions፣ Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group። Todas as outras marcas ሳኦ propriedade dos seus respectivos proprietários።
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser translateado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita ou implícita, quano deverá ser translateado como confirmação ou garantia, expressa ou implícitau ou implícita, quantosouan ne aplicabilidade. ቶዳስ እንደ ቬንዳስ ሳኦ ሬጉላሜንታዳስ ፔሎስ ኖሶስ ተርሞስ እና ኮንዲሶስ፣ que se encontram disponíveis mediante solicitação። Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou aspecificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
ኤመርሰን አውቶሜሽን መፍትሄዎች ማርሻልታውን፣ አዮዋ 50158 አሜሪካ ሶሮካባ፣ 18087 ብራዚል ሰርናይ፣ 68700 ፈረንሳይ ዱባይ፣ የተባበሩት አረብ ኢሚሬትስ ሲንጋፖር 128461 ሲንጋፖር
www.Fisher.com
2E 2015, 2017 ዓሳ አጥማጆች ዓለም አቀፍ ኤል.ኤል. መብቱ በህግ የተጠበቀ ነው.
ሰነዶች / መርጃዎች
![]() |
EMERSON D103214X0BR ፊሸር Fieldvue ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ [pdf] የተጠቃሚ መመሪያ D103214X0BR፣ Fisher Fieldvue ዲጂታል ደረጃ መቆጣጠሪያ፣ የዲጂታል ደረጃ ተቆጣጣሪ፣ የደረጃ ተቆጣጣሪ፣ D103214X0BR፣ መቆጣጠሪያ |