Aiper HydroComm Pro User Manual

Aiper HydroComm Pro

Specifications

  • Product Name: Aiper HydroComm Pro
  • Type: Smart Pool Monitor & Communication Device
  • Manufacturer: Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd.
  • Country of Origin: China
  • Model Number: Not specified
  • Dimensions: Not specified
  • Weight: Not specified
  • Language Options: English, French, Spanish
  • Customer Service Email: service@aiper.com
  • Customer Service Phone Numbers:
    • US: +1 8668500666
    • CA: +1 8668500666
    • AU: +61 1800497023

Product Usage Instructions

Important Safety Instructions

  1. Read and follow all instructions provided in the user
    manual.
  2. Supervise children aged 8 years and above when using the
    device.
  3. Do not allow children to use the device without
    supervision.
  4. Avoid touching the device while it is operating.
  5. Do not allow anyone to ride the device.
  6. Avoid operating the device with people or animals in the
    pool.
  7. Avoid placing hands into any part of the device while it is
    operational.
  8. Ensure the power button is off before connecting to the battery
    pack.
  9. Keep the pool at least 6 feet (1.8 m) away from any electrical
    outlet.
  10. Avoid placing portable devices closer than 5 feet (1.5 m) from
    the pool.
  11. Ensure the device is turned off and the charging port is dry
    before charging.
  12. Charge the device in a cool, well-ventilated area and avoid
    covering it during charging.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Where can I find additional support for my Aiper HydroComm
Pro?

A: For additional support, you can visit the Aiper website at
www.aiper.com or contact customer service via email at
service@aiper.com or by phone at the provided toll-free
numbers.

Q: Can children use the Aiper HydroComm Pro unsupervised?

A: No, children aged 8 years and above should be supervised when
using the device to ensure safety.

Q: How far should the pool be from an electrical outlet?

A: The pool should be installed at least 6 feet (1.8 m) away
from any electrical outlet to reduce the risk of electric
shock.

SMART POOL MONITOR & COMMUNICATION DEVICE MONITEUR DE PISCINE INTELLIGENT ET DISPOSITIF DE COMMUNICATION
Aiper HydroComm Pro
User Manual / Manuel d’utilisation

LANGUAGE LANGUE
EN User Manual ———————————— 1 FR Manuel d’utilisation —————————– 20 ES Manual de usuario —————————— 39

EN

Thank you for choosing Aiper.
You’ve now joined millions who have already trusted Aiper to care for their pools and are enjoying the convenience of a pristinely clean pool.
This user manual will help you maintain your device and ensure it performs at its maximum efficiency for years to come. Please take a moment to read through it.
If you have any questions, please visit our website at www.aiper.com and contact our customer service team for assistance or more information.

Aiper Customer Service:

Country US CA AU
Email: service@aiper.com

Toll Free Number +1 8668500666 +1 8668500666 +61 1800497023

Language English English English

Technical Support:
Company Name: Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd.
Address: Units 3201, 3203A and 3205, 32nd Floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China, 518129
Email: service@aiper.com

Scan for Video Guide

Scan the QR Code to Access Customer Support
1

1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual carefully and follow all warnings and instructions when using your Aiper Smart Pool Monitor & Communication Device (hereinafter referred to as device ). Failure to comply may result in electric shock, fire, or serious injury. Aiper is not liable for any losses or injuries caused by improper use of this device. For your safety and the optimal performance of this device, please read and follow these instructions:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
2. This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
3. WARNING: To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
4. Ensure that children do not attempt to touch the device while it is operating. 5. Do not allow children to ride the device under any circumstance. 6. Do not operate the device with people or animals in the pool. 7. While operational, do not place your hands into any part of the device as this may result in injury. 8. Prevent unintentional starting. Ensure the power button is off before connecting to the battery pack,
picking up, or carrying the device. Carrying the device with your finger on the power button or energizing the device with the power button on invites accidents. 9. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 10. This device can only be used with C1264C8 model lithium battery packs and CR1225 model button cell battery. 11. This device contains batteries that are non-replaceable. When the battery is at end of life, the device shall be properly disposed of. 12. In the event a damaged device produces an unfamiliar liquid, avoid contact with the liquid. If coming into contact with a foreign liquid, especially the eyes or other sensitive parts, immediately flush with water. Liquid ejected from a damaged battery may cause skin irritation or burns. 13. Do not use a battery pack or device that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury. 14. Do not expose a battery pack or device to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion. 15. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or device outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. 16. WARNING: Risk of Electric Shock. Connect only to a grounding type receptacle. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts.
2

17. CAUTION: To reduce the risk of electric shock the pool must be installed no closer than 6 feet (1.8 m) from any electrical outlet. Do not place portable devices closer than 5 feet (1.5 m) from the pool.
18. Ensure your device is turned off and the charging port is dry before charging with the charger. While charging, your device should be kept in a cool, well-ventilated area. Do not cover your device while charging, as this may cause components to overheat.
19. WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not use an extension cord to charge your device and instead only charge is via a dedicated wall outlet.
20. WARNING: To reduce the risk of electric shock, replace damaged cord immediately. 21. If the power cord is damaged, it must be replaced or repaired by a qualified electrician or Aiper
Customer Care to avoid any hazards. 22. Only certified professionals should disassemble the sealed drive kit of your device. 23. Your device should only be serviced by a qualified technician using official replacement parts. 24. When putting your device into the water, the logo side of the device must face upwards and should
never be placed upside down or thrown into the swimming pool. 25. Watch your steps and maintain balance when working near the poolside. 26. Do not drop, pierce the shell, or intentionally damage the device in any way, as this may void your
warranty. 27. Ensure the device is turned off while not in use or while performing maintenance. 28. When not in use, store the device indoors, in a cool, well-ventilated area. 29. If the device is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the
device may be impaired. 30. CAUTION:
· FOR USE WITH SWIMMING & SPA POOLS ONLY. · SUBMERGE THE PROBE 01 IN WATER ALL THE TIME. · TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER MUST READ MANUAL. · FOR USE ONLY WITH AUTHORIZED AIPER CHARGER, MODEL: GC16-168100-1C.
3

Button Cell Battery

WARNING

· INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.

· DEATH or serious injury can occur if ingested.

· A swallowed button cell or coin battery can cause lnternal ChemicaI Burns in as little as 2 hours.

!

· KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN

· Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or inserted inside any part of the body.

1. Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate.
2. Even used batteries may cause severe injury or death. Call a local poison control center for treatment information.
3. Product contains non-replaceable button cell batteries. 4. The compatible button cell battery types for this device are: CR1225, with a nominal voltage of: 3.0V. 5. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. 6. Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 265°F (130°C) or incinerate. Doing so may
result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Radiation Exposure Statement: 1. This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. 2. This device should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your
body.
Importer: Aiper Intelligent, LLC. Address: 8735 Dunwoody Place, STE 6, Atlanta, Georgia 30350, USA (Not for Return) US Toll-Free: +18668500666 AU Toll-Free: +611800497023
IC Statements This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-001 (B)/NMB-001(B)
Radiation Exposure Statement: 1. This device complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. 2. This device should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
5

2 Product Components
2.1 Package Contents

HydroComm Pro * 1

Charger * 1

Calibration Powder for Probe Calibration Powder Mixer * 1

Probe 01 * 6

Cup * 1

Storage Cover for Probe 01 * 1

Perforated Protective Cover for Probe 01 * 1

Lanyard * 1

User Manual
User Manual * 1

2.2 Component Overview
5

1

6

2

3 7
4

1 Solar Panel 4 Button 7 Probe

8

HydroComm Pro (Side View)

2 LED Status Indicator 5 Lanyard Loop 8 HydroComm Communication Kit

3 Wi-Fi Indicator 6 Charging Port

6

1

2

Probe 01 Probe 02 Dummy Probe

HydroComm Pro (Detailed View) Probe 01 Used to measure pH Value, Oxidation Reduction Potential (ORP) and Temperature of the water. Probe 02 Used to measure Total Dissolved Solids (TDS), Electrical Conductivity (EC) and Temperature of the water. Dummy Probe Used for waterproofing. DO NOT REMOVE.
3 How to Use Your Aiper HydroComm Pro
3.1 Operating Conditions
· Device Usage Limitations Probe 01 utilizes an industrial-grade sensor for precise pH testing, which is fragile and needs to be used in the following environments; otherwise, Probe 01 might be damaged permanently. Operating Temperature Range: 41-113°F (5-45°C). DO NOT use or store the device above this range.
· Probe Storage Instructions Probe 01 must be kept moist and not exposed to air for extended periods. If the device leaves the pool for more than 1 day, add 1/3 of the volume of water to storage cover for Probe 01, and then replace the original perforated cover with storage cover for Probe 01.
1/3
7

3.2 Downloading App
Download the Aiper App to unlock more features for your device: You can download and install the Aiper App by scanning the QR code below or by searching for Aiper in your App store.
Notes:
· iOS 12.0 or later, or Android 8.0 or later is required for full App functionality on your smartphone or device.
· Once installed, follow the app’s instructions to complete registration, login, and network setup.

3.3 Network Setup
When first powering on the device, it will enter Network Setup Mode. If this process is interrupted, press for 5 seconds to re-enter Network Setup Mode.
Once in Network Setup Mode, please select either Bluetooth Setup or QR Code Setup.
· Bluetooth Setup: Enable Bluetooth on your phone and grant access to the Aiper App. In the App, tap the [+] symbol in the top right corner, then select Add via Bluetooth . The App will detect nearby Bluetooth devices. Select your network, enter the Wi-Fi password, and tap Next to finish network setup.
· QR Code Setup: Open the App and tap the [+] in the top right corner, then select Add via QR Code. Scan the QR Code located on your Aiper device. When the device is recognized, follow the App’s instructions to connect to the device’s WiFi. Once connected, return to the App and follow the prompts to complete the network setup.

Wi-Fi Network Requirements:
Use a 2.4GHz network or a dual-band network (2.4GHz and 5GHz).

8

3.4 Charging
CAUTION:
Please fully charge the device before using it. The device is fully charged when the LED Status Indicator turns solid green. Do not plug-in charge the device in direct sunlight. Before charging, remove the charing port cover and ensure that the charging port is dry. If there’s any water or dampness in the port, wipe it dry with a clean cloth before charging your device.
Charging Options:
· Solar Charging: Your device will automatically charge while on or off, as long as there is ample sunlight. · Plug-in Charging: If sunlight is insufficient, use the provided DC charger. Connect the charger to the device’s charging port, then plug the charger into any available outlet. The LED status indicator will pulse during charging and turn solid green when fully charged.
3.5 Button Descriptions
· Power Button: Press and hold for 2 seconds to turn on/off the device. Press and hold for 5 seconds to enter Network Setup Mode. The device will stay in setup mode for 300 seconds, so be sure to complete the setup quickly. Press and hold for 10 seconds to reset the device to factory settings. This will erase all user settings, cleaning data, and personalized settings.
9

· Recall Button: Once the device is paired with an Aiper Robotic Pool Cleaner, press and hold for two seconds to recall the device to the pool’s waterline.
Note: To save power, the device’s LED status indicator remains off during regular working. Pressing any button briefly will light up the LED status indicator.
3.6 Operating the Device
For initial use, remove the storage cover for Probe 01. 1. First, unscrew the outer shell by pulling down in a clockwise motion to remove it. Then, unscrew and
slide down the white bottom cap to access the probe.
10

2. Take out Probe 01 and carefully remove the storage cover for Probe 01. 3. Install the perforated protective cover for Probe 01.

4. Hold the base of each probe with hand and install the probes on the device. Avoid touching the contacts on the top of the probes to prevent damage.

5. Tighten the white bottom cap of the device in a counterclockwise direction. Tighten it firmly in place to prevent water leakage.

11

6. Install the device shell.

7. Press and hold for 2 seconds to turn
on the device. Add the device to the App according to the Network Setup section.

8. Place the device in the pool with the Aiper logo side facing up. For added stability, it is recommended to secure the device to the poolside using the provided lanyard.
9. For optimal communication between the device and the Aiper Robotic Pool Cleaner, it is recommended to position the device at the center of the pool’s long side.
12

10. After installation, the device can be placed in the pool for a long time. You can use the App for water quality testing or underwater control of Aiper Robotic Pool Cleaner.
11. If the device doesn’t get sufficient power from solar charging while in use, it will enter a low battery status or automatically shut down. In this case, pull out the device from the water and charge it through the DC charging port.
3.7 Using Underwater Communication Function
1. The underwater communication function allows Aiper Robotic Pool Cleaner to connect to the network underwater in real time, and controls the device via the Aiper App.
2. Before using this function, follow the App’s instructions to pair your Aiper HydroComm Pro with Aiper Robotic Pool Cleaner.
3. Once your Aiper HydroComm Pro or Aiper Robotic Pool Cleaner is out of the water, the underwater communication function will be disabled.
4. Both Aiper HydroComm Pro and Aiper Robotic Pool Cleaner must be in the same pool for underwater communication to function.
5. Aiper HydroComm Pro is only compatible with some Aiper Robotic Pool Cleaners that support underwater communication capabilities. For specific compatible models, please refer to the product detail page of Aiper Robotic Pool Cleaner.
4 Maintenance
4.1 Replacing the Probe
Note: The service life of the Probe 01 and Probe 02 is approximately 1 year. Replace the probes as prompted by the Aiper App’s timely reminders. 1. First, unscrew the outer shell by pulling down in a clockwise motion to remove it. Then, unscrew and slide
down the white bottom cap to access the probe.
13

2. Remove 2 used probes.

3. Take out 2 new probes. Replace the storage cover with the perforated protective cover for Probe 01.
1

2
4. Hold the base of each probe with hand and install the probes on the device. The probes do not require specific positioning. Avoid touching the contacts on the top of the probes to prevent damage.

5. CAUTION: When putting the device back into the water, ensure that all mounting holes are sealed correctly by installing the Dummy Probe. Any unsealed mounting hole can allow water enter, potentially damaging the device.
6. Put the device back into the water and follow the App’s instructions to complete the final probe replacement.
CAUTION: Used probes should be disposed of properly according to local environmental regulations.

14

4.2 Calibrating & Cleaning the Probe
CAUTION: Please be careful when operating the device or replacing the probe. The front sensor of the Probe 01 is fragile and easy to be damaged. · Calibrating the Probe: The data may appear deviation after the normal use of the probe for a period of
time. Every 60 days, the App will prompt for re-calibration. Please prepare the probe calibration cup and calibration powder, bring purified water, and follow the App’s instructions to calibrate.
· Cleaning the Probe: If the front sensor of the Probe 01 is dirty, DO NOT wipe it. Only rinse with tap water or purified water.
4.3 Powering Off and Storing Your Aiper
During off-seasons, such as winter or long vacations, when your Aiper device isn’t in use, follow these steps to keep it in top shape: 1. Fully charge the device before storing it. Ensure that the device is turned off and disconnected from the
charger before storing. 2. Probe 01 must be tightly covered with the storage cover. Add enough purified water to the storage cover
to ensure that the probe is completely immersed.
1/3
3. Dry the device with a tissue or soft cloth. CAUTION: DO NOT wipe the probes. 4. Store the device in its original packaging in a cool, dry, and well-ventilated place, where the temperture
is 41-113°F (5-45°C). 5. Recharge the battery every six months to maintain its health.
15

5 Specifications
Model: WTW2P
Pool Size: 2150 Sq.Ft (200m2)
Rated Input: 16.8V1.0A
Charger Model: GC16-168100-1C
Charger Input: 100-240V ~, 60/50Hz, 1.0A
Charger Output: 16.8V1.0A
Charging Time: 3.5 Hours
Battery Pack Life: 15 Days
Battery Pack Capacity: 2600mAh (37.44Wh)
Battery Pack Voltage: 14.4V
Water Protection Rating: IPX8
Max Water Depth: 10 ft (3m)
Water Quality Testing Range: Temperature: 41-113 °F (5°C-45°C) pH Value: 0-14 ORP: 0-1000mV EC: 0-12000 S/cm TDS: 0-6000 mg/L Altitude: < 6560 ft (2000m) Mains Voltage Fluctuation: +/- 10% Operation Temperature: 41-113 °F (5-45 °C) Humidity: < 70% RH Pollution Degree: 2

Water Quality Testing Accuracy: Temperature: ±1°F (±0.5°C) pH Value: ±0.2 ORP: ±30mV EC: ±5% TDS: ±5%
Note: Based on industry standards, the water quality testing accuracy is the deviation of the device from the standard solution.
Direct current.
Alternating current.
Class II equipment.
Short-circuit-proof safety isolating transformer. Switch mode power supply.
For indoor use only.
Polarity of d.c. power connector.

16

6 LED Indicator

Device Status Indicators

Device Status Pulsing Red Pulsing Blue Pulsing Green Solid Green

LED Status Indicator

Pulsing Yellow

Wi-Fi Indicator

Flashing Red
Solid Red Solid Blue Solid Green Pulsing Green
Flashing Green
Solid Green Off

Status Description
Charging (Battery < 20%).
Charging (Battery 20-30%).
Charging (Battery > 30%).
Charging Complete.
To Reset Your Device: Hold for 10 seconds. Your device will then be restored to its factory settings.
OTA in Progress: Your device is automatically updating to the latest firmware.
The device is offline or the water quality probe is damaged.
Low battery (Battery < 20%). Automatic shutdown soon.
Moderate battery level (Battery 20-30%). Operating normally (Battery > 30%). Connecting to Wi-Fi.
Wi-Fi is not connecting to the Internet. Please follow the troubleshooting instructions on the App’s setup page.
Wi-Fi Connected. Wi-Fi Disconnected.

17

7 Troubleshooting

NO.

Malfunction

Possible Causes

Solutions

Insufficient battery power.

Fully charge the device before using it.

1

Device doesn’t turn on.

Battery temperature

Only operate the device in an environment

too high/low.

between 41°F (5°C) and 113°F (45°C).

Device not

2

charging.

Charger not powered or damaged.

Check if the charger plug is securely connected and if the indicator light on the charger is lit. If the plug is properly connected but the light is off, the charger might be faulty. Please contact Aiper customer service.

Battery temperature too high/low.

Only operate the device in an environment between 41°F (5°C) and 113°F (45°C).

Extended non-use of the device has caused the battery to discharge.

Follow the Powering Off and Storing Your Aiper section in the Maintenance guide for proper storage of the device. If the device
won’t charge due to extended non-use,
please contact Aiper customer service.

Water quality probes not in place.

Retest the installation of water quality probes.

No water quality

3

test data / data error.

Water quality probes damaged.

Replace the water quality probes.

Water quality probes not calibrated in time.

Calibrate the water quality probes every 60 days.

Two Aiper

Aiper Robotic

Robotic Pool

Pool Cleaners

Cleaners are

4

controlled

with underwater communication will

Use only one Robotic Pool Cleaner per pool.

simultaneously

receive underwater

in the pool.

signals equally.

18

8 Warranty
This product has passed quality control and safety test conducted by our technicians. 1. This product comes with a 24-month warranty that covers your item’s battery and motor from the date
of purchase. 2. This warranty is voided if the product has been altered, misused, or has been repaired by unauthorized
persons. 3. This warranty extends only to manufacturing defects and does not cover damage resulting from the
mishandling of the product by the owner. 4. The order number or record of purchase must be presented at the request of any repair claim during the
warranty period.
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
19

FR
Merci d’avoir choisi Aiper.
Vous avez rejoint les millions de personnes qui ont fait confiance à Aiper pour profiter d’une piscine parfaitement propre.
Ce manuel d’utilisation vous aidera à entretenir votre appareil pour garantir une efficacité maximale de ses performances pendant des années. Merci de bien vouloir prendre le temps de le lire intégralement.
Si vous avez des questions, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse www.aiper.com et contacter notre service après-vente pour obtenir de l’aide ou plus d’informations.
Service après-vente Aiper :
Adresse e-mail : service@aiper.com
Support technique : Nom de l’entreprise : Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Adresse : Units 3201, 3203A and 3205, 32nd Floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, Chine, 518129 Adresse e-mail : service@aiper.com

Scannez pour obtenir une vidéo d’instructions

Scannez le code QR pour accéder au service après-vente

20

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement ce manuel et suivre tous les avertissements et instructions lors de l’utilisation de votre Moniteur de piscine intelligent et dispositif de communication Aiper (ci-après dénommé « appareil »). Le non-respect de ces instructions peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou des blessures graves. Aiper n’est pas responsable des pertes ou blessures causées par une utilisation incorrecte de cet appareil.
Pour votre sécurité et pour garantir des performances optimales de cet appareil, veuillez lire et suivre ces instructions :
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, par des personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale déficiente ou manquant d’expérience, à condition d’avoir obtenu les instructions d’utilisation sécuritaire de l’appareil ou d’être sous surveillance, et d’avoir pris conscience des dangers potentiels.
3. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit à moins qu’ils ne soient étroitement surveillés à tout moment.
4. Assurez-vous qu’aucun enfant n’essaie de toucher l’appareil pendant qu’il est en marche.
5. Ne laissez pas les enfants monter sur l’appareil.
6. N’utilisez pas l’appareil quand une personne ou un animal se trouve dans la piscine.
7. Lorsque l’appareil est en marche, ne placez vos mains dans aucune de ses pièces, car il existe un risque de blessures.
8. Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que le bouton d’alimentation est éteint avant de connecter la batterie, de saisir ou de transporter l’appareil. Le transport de l’appareil lorsque votre doigt se trouve sur le bouton d’alimentation ou son branchement alors que le bouton d’alimentation est allumé peut entraîner des accidents.
9. L’utilisation d’un chargeur de batterie non dédié est susceptible de provoquer un risque d’incendie.
10. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le modèle de batterie au lithium C1264C8 et avec le modèle de pile-bouton CR1225.
11. Cet appareil contient des batteries non remplaçables. Quand la batterie est arrivée en fin de vie, l’appareil doit être dûment mis au rebut.
12. Si un appareil endommagé produit un liquide inconnu, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec un liquide étranger, en particulier avec les yeux ou d’autres parties sensibles, rincez immédiatement à l’eau. Le liquide éjecté d’une batterie endommagée peut provoquer une irritation cutanée ou des brûlures.
13. N’utilisez pas de batterie ou d’appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
14. N’exposez pas une batterie ou un appareil à une flamme ou à une température excessive. L’exposition à une flamme ou à une température supérieure à 265 °F (130 °C) présente des risques d’explosion.
15. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l’appareil en dehors de la
21

plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée risque d’endommager la batterie et augmente le risque d’incendie. 16. AVERTISSEMENT : risque de décharge électrique. Branchez uniquement sur une prise de courant mise à la terre. Si le remplacement de la fiche ou du cordon est nécessaire, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. 17. ATTENTION : pour réduire le risque de choc électrique, la piscine doit être installée à au moins 6 pieds (1,8 m) de toute prise électrique. Ne placez pas d’appareils portables à moins de 5 pieds (1,5 m) de la piscine. 18. Assurez-vous que votre appareil est éteint et que son port de recharge est sec avant de le charger avec le chargeur. Pendant la charge, veuillez garder votre appareil dans un endroit frais et bien ventilé. Ne le couvrez pas au cours de la charge, car cela pourrait entraîner une surchauffe des composants. 19. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez pas de rallonge pour recharger votre appareil, mais uniquement une prise murale dédiée. 20. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’électrocution, remplacez immédiatement le cordon s’il est endommagé. 21. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé ou réparé par un électricien qualifié ou par le service après-vente d’Aiper, afin d’éviter tout risque. 22. Seuls des professionnels certifiés peuvent démonter le kit d’entraînement hermétique de votre appareil. 23. Votre appareil ne doit être réparé que par un technicien qualifié et uniquement avec des pièces de rechange officielles. 24. Lorsque vous mettez votre appareil dans l’eau, le côté avec le logo de l’appareil doit être orienté vers le haut et ne doit jamais être mis à l’envers ou jeté dans la piscine. 25. Regardez bien où vous marchez et gardez bien l’équilibre quand vous travaillez aux abords de la piscine. 26. Ne faites pas tomber l’appareil, ne percez pas son boîtier et ne l’endommagez pas intentionnellement de quelque manière que ce soit, sous peine d’annuler votre garantie. 27. Veillez à ce que l’appareil soit éteint lorsqu’il n’est pas utilisé ou pendant la réalisation de sa maintenance. 28. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le en intérieur, dans un endroit frais et bien ventilé. 29. En cas d’utilisation de l’appareil d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l’appareil peut être altérée. 30. ATTENTION : · UTILISATION RÉSERVÉE AUX PISCINES ET AUX SPAS. · SUBMERGEZ LA SONDE 01 DANS L’EAU EN PERMANENCE. · AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL. · UTILISEZ L’APPAREIL UNIQUEMENT AVEC LE CHARGEUR AIPER AUTORISÉ, MODÈLE :
GC16-168100-1C.
22

Pile-bouton

AVERTISSEMENT

· RISQUE D’INGESTION : cet appareil contient une pile-bouton.

· Son ingestion peut entraîner des blessures graves voire MORTELLES.

· L’ingestion d’une pile-bouton peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement 2 heures.

!

· TENEZ les batteries neuves et usagées HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

· En cas de doute sur l’ingestion d’une pile ou sur son insertion dans une autre partie du corps, contactez immédiatement un médecin.

1. Retirez les batteries usagées et recyclez-les immédiatement ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales et tenez-les hors de portée des enfants. NE jetez PAS les batteries dans les ordures ménagères et ne les incinérez pas.
2. Même les batteries usagées peuvent causer des blessures graves, voire la mort. Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations relatives au traitement.
3. Le produit contient des piles bouton non remplaçables.
4. Les types de piles-bouton compatibles avec cet appareil sont : CR1225, avec une tension nominale de : 3,0 V.
5. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
6. Ne pas forcer la décharge, la recharge, démontez, chauffer au-dessus de 265 °F (130 °C) ou incinérer. Cela pourrait entraîner des blessures dues à une ventilation, une fuite ou une explosion entraînant des brûlures chimiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

23

Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Avertissement : les changements ou modifications qui n’ont pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Remarque : cet équipement a fait l’objet de tests et respecte les seuils autorisés pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues dans le but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des rayonnements de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles avec les transmissions radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : (1) Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. (2) Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. (3) Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. (4) Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
Déclaration d’exposition aux radiations : 1. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC définies pour un environnement
non contrôlé. 2. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Importateur : Aiper Intelligent, LLC. Adresse : 8735 Dunwoody Place, STE 6, Atlanta, Georgia 30350, États-Unis (Pas pour le renvoi) Numéro vert aux États-Unis : +18668500666 Numéro vert en Australie : +611800497023
Déclarations d’IC Le ou les émetteurs/récepteurs exempts de licence contenus dans le présent appareil sont conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence, et (2) l’appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
CAN ICES-001 (B)/NMB-001(B)
Déclaration d’exposition aux radiations : 1. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC définies pour un environnement non contrôlé. 2. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
24

2 Composants de l’appareil
2.1 Contenu de l’emballage

HydroComm Pro * 1

Chargeur * 1 Poudre d’étalonnage Coupelle d’étalonnage Mélangeur de

pour la Sonde 01 * 6

de sonde * 1

poudre * 1

Couvercle de stockage de la
Sonde 01 * 1

Couvercle de protection perforé de la Sonde 01 * 1

Lanière * 1

User Manual
Manuel d’utilisation * 1

2.2 Présentation des composants
5

1

6

2

3 7
4

1 Panneau solaire 4 Bouton 7 Sonde

8

HydroComm Pro (vu de profil)

2 Voyant LED d’état 5 Boucle de lanière 8 Kit de communication HydroComm

3 Voyant de connexion Wi-Fi 6 Port de recharge

25

1

2

Sonde 01 Sonde 02 Sonde factice

HydroComm Pro (vue détaillée) Sonde 01 Sert à mesurer la valeur du pH, le potentiel d’oxydoréduction (ORP) et la température de l’eau. Sonde 02 Sert à mesurer les solides dissous totaux (TDS), la conductivité électrique (EC) et la température de l’eau. Sonde factice Sert à l’imperméabilisation. NE PAS RETIRER.
3 Consignes d’utilisation de votre appareil Aiper
HydroComm Pro
3.1 Conditions d’utilisation
· Limites d’utilisation de l’appareil La Sonde 01 utilise un capteur de qualité industrielle pour des tests de pH précis, qui est fragile et doit être utilisé dans les environnements suivants ; sinon, la Sonde 01 risque d’être endommagée de manière permanente. Plage de températures de fonctionnement : 41 à 113 °F (5 à 45 °C). NE PAS utiliser ni stocker l’appareil audessus de cette plage.
· Instructions de stockage de la sonde La Sonde 01 doit être gardée humide et ne pas être exposée à l’air pendant des périodes prolongées. Si l’appareil quitte la piscine pendant plus d’une journée, ajoutez 1/3 du volume d’eau au couvercle de stockage de la Sonde 01, puis remplacez le couvercle perforé d’origine par le couvercle de stockage de la Sonde 01.
1/3
26

3.2 Téléchargement de l’application
Téléchargez l’application Aiper pour débloquer d’autres fonctionnalités de votre appareil : Vous pouvez télécharger et installer l’application Aiper en scannant le code QR ci-dessous, ou en recherchant « Aiper » dans votre boutique d’applications.

Remarques :
· L’application nécessite au minimum la version iOS 12.0 ou Android 8.0 pour pouvoir fonctionner de manière optimale sur votre smartphone ou appareil.
· Une fois l’application installée, suivez les instructions qu’elle affiche pour procéder à l’enregistrement, à la connexion et à la configuration du réseau.

3.3 Configuration du réseau
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, il entrera en mode de configuration du réseau. Si ce processus est interrompu, appuyez sur pendant 5 secondes pour revenir en mode de configuration du réseau.
Une fois en Mode de configuration du réseau, veuillez sélectionner soit la configuration par Bluetooth, soit la configuration par code QR.
· Configuration par Bluetooth : activez le Bluetooth sur votre téléphone et accordez l’accès à l’application Aiper. Dans l’application, appuyez sur le symbole [+] dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez « Ajouter via Bluetooth ». L’application détectera les appareils Bluetooth à proximité. Sélectionnez votre réseau, saisissez le mot de passe Wi-Fi et appuyez sur « Suivant » pour terminer la configuration du réseau.
· Configuration par code QR : ouvrez l’application et appuyez sur le [+] dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez « Ajouter via code QR ». Scannez le code QR situé sur votre appareil Aiper. Lorsque l’appareil est reconnu, suivez les instructions de l’application pour vous connecter au Wi-Fi de l’appareil. Une fois connecté, revenez à l’application et suivez les instructions pour terminer la configuration du réseau.

Configuration de réseau Wi-Fi requise :
Utilisez un réseau 2,4 GHz ou un réseau double bande (2,4 GHz et 5 GHz).

27

3.4 Chargement
ATTENTION :
Veuillez charger complètement l’appareil avant de l’utiliser. L’appareil est complètement chargé lorsque le voyant d’état LED devient vert fixe. Ne rechargez pas l’appareil par branchement en plein soleil. Avant la charge, retirez le cache du port de recharge et assurez-vous que le port de recharge est sec. Si de l’eau ou de l’humidité se trouve dans le port, essuyez ce dernier avec un chiffon propre avant de charger votre appareil.
Options de recharge :
· Recharge solaire : votre appareil se rechargera automatiquement, qu’il soit allumé ou éteint, tant que la lumière du soleil est suffisante.
· Recharge par branchement : si la lumière du soleil est insuffisante, utilisez le chargeur CC fourni. Branchez le câble du chargeur sur le port de recharge de l’appareil, puis branchez le chargeur sur une prise électrique. Le voyant d’état clignote pendant le chargement et devient vert fixe lorsqu’il est complètement chargé.
3.5 Description des boutons
· Bouton d’alimentation : Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer/éteindre l’appareil. Maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour accéder au mode Configuration du réseau. L’appareil restera en mode de configuration pendant 300 secondes, veillez donc à effectuer la configuration rapidement. Maintenez enfoncé pendant 10 secondes pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine. Cela effacera tous les paramètres utilisateur, les données de nettoyage et les paramètres personnalisés.
28

· Bouton de rappel : Une fois l’appareil associé à un robot de piscine Aiper, maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour rappeler l’appareil à la ligne d’eau de la piscine.
Remarque : Pour économiser de l’énergie, le voyant LED d’état de l’appareil reste éteint pendant le fonctionnement normal. Appuyez brièvement sur n’importe quel bouton pour allumer le voyant LED d’état.
3.6 Utilisation de l’appareil
Pour la première utilisation, retirez le couvercle de stockage de la Sonde 01. 1. Tout d’abord, dévissez la coque extérieure en tirant vers le bas dans le sens des aiguilles d’une montre
pour la retirer. Ensuite, dévissez et faites glisser le capuchon inférieur blanc vers le bas pour accéder à la sonde.
29

2. Retirez la Sonde 01 et retirez soigneusement le couvercle de stockage de la Sonde 01. 3. Installez le couvercle de protection perforé de la Sonde 01.

4. Tenez la base de chaque sonde avec la main et installez les sondes sur l’appareil. Évitez de toucher les contacts situés sur le dessus des sondes pour éviter tout dommage.

5. Serrez le capuchon inférieur blanc de l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vissez-la fermement en place pour vous assurer qu’elle est bien hermétique.

30

6. Installez la coque de l’appareil.

7. Maintenez le bouton enfoncé pendant
2 secondes pour allumer l’appareil. Ajoutez l’appareil dans l’application conformément à la section « Configuration du réseau ».

8. Placez l’appareil dans la piscine avec le côté du logo Aiper vers le haut. Pour plus de stabilité, nous vous recommandons de fixer l’appareil au bord de la piscine à l’aide de la lanière fournie.
9. Pour une communication optimale entre l’appareil et le robot de piscine Aiper, nous vous recommandons de positionner l’appareil au centre du côté long de la piscine.
31

10. Après l’installation, l’appareil peut être placé dans la piscine pendant une longue période. Vous pouvez utiliser l’application afin de tester la qualité de l’eau ou de contrôler le robot de piscine Aiper sous l’eau.
11. Si l’appareil ne reçoit pas suffisamment d’énergie de la recharge solaire pendant son utilisation, il entrera dans un état de batterie faible ou s’éteindra automatiquement. Dans ce cas, retirez l’appareil de l’eau et chargez-le via le port de recharge CC.
3.7 Utilisation de la fonction de communication sous-marine
1. La fonction de communication sous-marine permet au robot de piscine Aiper de se connecter au réseau sous l’eau en temps réel et permet le contrôle de l’appareil via l’application Aiper.
2. Avant d’utiliser cette fonction, suivez les instructions de l’application pour lier votre Aiper HydroComm Pro au robot de piscine Aiper.
3. Lorsque votre Aiper HydroComm Pro ou votre robot de piscine Aiper se trouvent hors de l’eau, la fonction de communication sous-marine sera désactivée.
4. L’Aiper HydroComm Pro et le robot de piscine Aiper doivent se trouver dans la même piscine pour que la communication sous-marine fonctionne.
5. L’Aiper HydroComm Pro est uniquement compatible avec certains robots de piscine Aiper qui prennent en charge les fonctions de communication sous-marine. Pour connaître les modèles compatibles spécifiques, veuillez vous référer à la page de détails du produit du robot de piscine Aiper.
4 Maintenance
4.1 Remplacement de la sonde
Remarque : la durée de vie de la Sonde 01 et de la Sonde 02 est d’environ 1 an. Remplacez les sondes selon les rappels ponctuels de l’application Aiper. 1. Tout d’abord, dévissez la coque extérieure en tirant vers le bas dans le sens des aiguilles d’une montre
pour la retirer. Ensuite, dévissez et faites glisser le capuchon inférieur blanc vers le bas pour accéder à la sonde.
32

2. Retirez les 2 sondes usagées.

3. Sortez les 2 sondes neuves. Remplacez le couvercle de stockage par le couvercle de protection perforé de la Sonde 01.
1

2
4. Tenez la base de chaque sonde avec la main et installez les sondes sur l’appareil. Les sondes ne nécessitent pas de positionnement spécifique. Évitez de toucher les contacts situés sur le dessus des sondes pour éviter tout dommage.

5. ATTENTION : lorsque vous remettez l’appareil dans l’eau, vérifiez que tous les trous de montage sont correctement scellés en installant la sonde factice. Tout trou de montage non scellé peut laisser entrer de l’eau, ce qui est susceptible d’endommager l’appareil.
6. Remettez l’appareil dans l’eau et suivez les instructions de l’application pour terminer la procédure de remplacement de la sonde.
ATTENTION : Les sondes usagées doivent être éliminées correctement conformément aux réglementations environnementales locales.

33

4.2 Étalonnage et nettoyage de la sonde
ATTENTION : soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil ou remplacez la sonde. Le capteur avant de la Sonde 01 est fragile et facile à endommager. · Étalonnage de la sonde : les données peuvent présenter un écart après une utilisation normale de la
sonde pendant un certain temps. Tous les 60 jours, l’application vous demandera de procéder à un réétalonnage. Préparez la coupelle d’étalonnage et la poudre d’étalonnage de la sonde, apportez de l’eau purifiée et suivez les instructions de l’application pour effectuer l’étalonnage.
· Nettoyage de la sonde : si le capteur avant de la Sonde 01 est sale, NE l’essuyez PAS. Rincez uniquement à l’eau du robinet ou à l’eau purifiée.
34

4.3 Mise hors tension et rangement de votre appareil Aiper
Pendant les saisons creuses, comme l’hiver ou les longues vacances, lorsque votre appareil Aiper n’est pas utilisé, suivez ces étapes pour le maintenir en bon état : 1. Rechargez complètement l’appareil avant de le ranger. Assurez-vous que l’appareil est éteint et
débranché du chargeur avant de le ranger. 2. La Sonde 01 doit être bien recouverte du couvercle de stockage. Ajoutez suffisamment d’eau purifiée
dans le couvercle de stockage pour vous assurer que la sonde est complètement immergée.
1/3
3. Séchez l’appareil avec un mouchoir en papier ou un chiffon doux. ATTENTION : n’essuyez PAS les sondes. 4. Conservez l’appareil dans son emballage d’origine, dans un endroit frais, sec et bien ventilé à une
température entre 41 et 113 °F (5 et 45 °C). 5. Rechargez la batterie tous les six mois pour la maintenir en bon état.
35

5 Spécifications
Modèle : WTW2P
Dimensions de la piscine : 2 150 pi² (200 m²)
Puissance d’entrée nominale : 16,8 V1,0 A
Modèle de chargeur : GC16-168100-1C Puissance d’entrée du chargeur : 100-240 V ~, 60/50 Hz, 1,0 A Puissance de sortie du chargeur : 16,8 V1,0 A
Temps de charge : 3,5 heures
Autonomie de la batterie : 15 jours
Capacité de la batterie : 2 600 mAh (37,44 Wh)
Tension de la batterie : 14,4 V
Indice de protection contre l’eau : IPX8
Profondeur d’eau max. : 10 pieds (3 m)
Plage de test de qualité de l’eau : Température : 41 à 113 °F (5 °C à 45 °C) Valeur du pH : 0 à 14 ORP : 0 à 1 000 mV EC : 0 à 12 000 S/cm TDS : 0 à 6 000 mg/L Altitude : < 6 560 pi (2 000 m) Fluctuation de la tension secteur : +/- 10 % Température de fonctionnement : 41-113 °F (5-45 °C) Humidité : < 70 % HR Degré de pollution 2

Précision du test de qualité de l’eau : Température : ± 1 °F (± 0,5 °C) Valeur du pH : ± 0,2 ORP : ± 30 mV EC : ± 5 % TDS : ± 5 %
Remarque : selon les normes de l’industrie, la précision du test de qualité de l’eau correspond à l’écart de l’appareil par rapport à la solution standard.
Courant continu
Courant alternatif
Équipement de classe II
Transformateur d’isolement de sécurité, résistant aux courts-circuits
Alimentation à découpage
Réservé à une utilisation en intérieur Polarité du connecteur d’alimentation CC

36

6 Voyant LED

Voyants d’état de l’appareil

État de l’appareil
Voyant rouge à pulsations Voyant bleu à pulsations
Voyant vert à pulsations
Voyant vert fixe

Description de l’état Recharge en cours (batterie < 20 %). Recharge en cours (batterie entre 20 et 30 %). Recharge en cours (batterie > 30 %). Charge terminée.

Voyant LED d’état Voyant de connexion Wi-Fi

Voyant jaune à pulsations
Voyant rouge clignotant
Voyant rouge fixe
Voyant bleu fixe Voyant vert fixe Voyant vert à pulsations Voyant vert clignotant
Voyant vert fixe Voyant éteint

Pour réinitialiser votre appareil : maintenez enfoncé pendant 10 secondes. L’appareil
sera alors réinitialisé aux paramètres d’usine.
OTA en cours : votre appareil est en train de mettre automatiquement à jour son micrologiciel vers la dernière version.
L’appareil est hors ligne ou la sonde de qualité de l’eau est endommagée.
Batterie faible (batterie < 20 %). Arrêt automatique bientôt.
Niveau de batterie moyen (batterie entre 20 et 30 %). Fonctionnement normal (batterie > 30 %).
Connexion au Wi-Fi en cours.
Connexion à Internet à l’aide du Wi-Fi impossible. Veuillez suivre les instructions de dépannage sur la page de configuration de l’application.
Connexion Wi-Fi établie.
Connexion Wi-Fi interrompue.

37

7 Résolution des problèmes

N° Dysfonctionnement Causes possibles

Solutions

1

L’appareil ne s’allume pas

Niveau de batterie insuffisant.
Température de la batterie trop haute/ basse.
Chargeur endommagé ou pas alimenté.

Chargez complètement l’appareil avant de l’utiliser.
N’utilisez l’appareil que dans un environnement dont la température est comprise entre 41 °F (5 °C) et 113 °F (45 °C).
Vérifiez si la fiche du chargeur est bien connectée et si le voyant du chargeur est allumé. Si la fiche est correctement connectée mais que le voyant est éteint, le chargeur est peut-être défectueux. Veuillez contacter le service clientèle d’Aiper.

2

L’appareil ne se recharge pas

Température de la batterie trop haute/

N’utilisez l’appareil que dans un environnement dont la température est

basse.

comprise entre 41 °F (5 °C) et 113 °F (45 °C).

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, sa batterie a pu se décharger.

Suivez la section « Mise hors tension et rangement de votre appareil Aiper » de la rubrique « Entretien » pour un stockage approprié de l’appareil. Si l’appareil ne se charge pas en raison d’une non-utilisation prolongée, veuillez contacter le service clientèle d’Aiper.

Sondes de qualité de l’eau non installées.

Retestez l’installation des sondes de qualité de l’eau.

Aucune donnée

3

de test de qualité de l’eau/erreur de

Sondes de qualité de l’eau endommagées.

Remplacez les sondes de qualité de l’eau.

données

Sondes de qualité de l’eau non étalonnées à temps.

Étalonnez les sondes de qualité de l’eau tous les 60 jours.

4

Deux robots de piscine Aiper sont contrôlés simultanément dans la piscine

Les robots de piscine Aiper avec communication sousmarine recevront des signaux sous-marins de manière égale.

Utilisez un seul robot nettoyeur de piscine par piscine.

38

8 Garantie
Cet appareil a passé avec succès le contrôle qualité et le test de sécurité menés par nos techniciens. 1. Cet appareil est assorti d’une garantie de 24 mois qui couvre la batterie et le moteur de votre article, à
compter de la date d’achat. 2. Cette garantie est annulée si le produit a été modifié, mal utilisé ou a été réparé par des personnes non
autorisées. 3. Cette garantie s’étend uniquement aux défauts de fabrication et ne couvre pas les dommages résultant
de la mauvaise manipulation de l’appareil par le propriétaire. 4. Le numéro de commande ou l’enregistrement d’achat doit être présenté à la demande de toute
réclamation de réparation pendant la période de garantie.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
39

ES
Gracias por elegir Aiper.
Ahora forma parte de millones de clientes que ya han confiado en Aiper para el cuidado de sus piscinas y disfrutan de la comodidad de una piscina impoluta.
Este manual de usuario le ayudará a realizar el mantenimiento del dispositivo para garantizar su funcionamiento con una máxima eficiencia durante años. Dedique un momento a leerlo.
Si tiene alguna pregunta, visite nuestro sitio web en www.aiper.com y póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente para obtener ayuda o más información.
Servicio de atención al cliente de Aiper:
Correo electrónico: service@aiper.com
Soporte técnico: Nombre de la empresa: Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Dirección: Unidad 3201, 3203A y 3205, piso 32, edificio C, Mundo Galaxia fase 2, zona residencial Minle, calle Minzhi, distrito de Longhua, Shenzhen, Guangdong, China, 518129 Correo electrónico: service@aiper.com

Escanee para acceder a la videoguía

Escanee el código QR para acceder al servicio de atención al cliente

40

1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual y siga todas las advertencias e instrucciones durante el uso de su monitor de piscina inteligente con dispositivo de comunicación de Aiper (en lo sucesivo denominado “dispositivo”). El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Aiper no se hace responsable de ninguna pérdida o lesión provocada por un uso inadecuado de este dispositivo.
Para su seguridad y el óptimo funcionamiento de este dispositivo, lea y siga estas instrucciones:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar este dispositivo siempre que estén supervisados o se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del dispositivo de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto, a menos que lo hagan bajo supervisión estricta en todo momento.
4. Asegúrese de que los niños no intenten tocar el dispositivo mientras esté en funcionamiento.
5. No permita que los niños se monten en el dispositivo bajo ninguna circunstancia.
6. No haga funcionar el dispositivo mientras haya personas o animales en la piscina.
7. No introduzca las manos en ninguna parte del dispositivo mientras esté en funcionamiento; de lo contrario, podría sufrir lesiones.
8. Evite que el dispositivo se arranque de forma involuntaria. Asegúrese de que el botón de encendido esté apagado antes de coger o transportar el dispositivo, o conectar la batería. Transportar el dispositivo con el dedo en el botón de encendido o encenderlo con el botón de encendido propiciará que se produzcan accidentes.
9. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
10. Este dispositivo solo se puede utilizar con baterías de litio modelo C1264C8 y pilas de botón modelo CR1225.
11. Este dispositivo contiene baterías que no se pueden sustituir. Cuando la batería esté al final de su vida útil, el dispositivo se deberá desechar correctamente.
12. En caso de que un líquido no identificado salga de un dispositivo dañado, evite el contacto con el líquido. Si entra en contacto con un líquido extraño, especialmente los ojos u otras partes sensibles, lávese inmediatamente con agua. El líquido expulsado por una batería dañada puede provocar irritaciones o quemaduras en la piel.
13. No utilice baterías o dispositivos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
14. No exponga el dispositivo ni la batería al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 265 °F (130 °C) puede provocar una explosión.
41

15. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el dispositivo fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede provocar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendio.
16. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el cable de alimentación únicamente a un receptáculo con toma de tierra. Si es necesario sustituir el enchufe o el cable, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no debe haber ninguna toma de corriente a menos de 6 pies (1,8 m) de la piscina. No coloque dispositivos portátiles a menos de 5 pies (1,5 m) de la piscina.
18. Antes de iniciar la carga con el cargador, asegúrese de que el dispositivo esté apagado y el puerto de carga esté seco. Durante la carga, el dispositivo se debe mantener en un lugar fresco y bien ventilado. No tape el dispositivo durante la carga; de lo contrario, puede que se produzca un sobrecalentamiento de los componentes.
19. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice un cable alargador para cargar el dispositivo; cárguelo únicamente a través de una toma de corriente de pared específica.
20. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sustituya inmediatamente un cable que presente daños.
21. Si el cable de alimentación está dañado, un electricista cualificado o el servicio de atención al cliente de Aiper deberá sustituirlo o repararlo para evitar riesgos.
22. Solo los profesionales certificados deben desmontar el kit de accionamiento sellado del dispositivo. 23. El dispositivo solo debe repararlo un técnico cualificado utilizando piezas de repuesto oficiales. 24. Cuando introduzca el dispositivo en el agua, la parte del dispositivo que tiene el logotipo debe estar
orientada hacia arriba; nunca debe colocarse boca abajo ni lanzarse a la piscina. 25. Cuando trabaje cerca de la piscina, observe dónde pisa y mantenga el equilibrio. 26. No deje caer el dispositivo, no perfore las carcasas ni lo dañe intencionadamente de ninguna forma;
de lo contrario, se podría anular la garantía. 27. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado mientras no se utiliza o mientras se realizan las tareas
de mantenimiento. 28. Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un lugar interior, fresco y bien ventilado. 29. El uso del dispositivo de una manera no especificada por el fabricante puede perjudicar la protección
proporcionada por el dispositivo. 30. PRECAUCIÓN:
· PARA USO EXCLUSIVO EN PISCINAS DE NATACIÓN Y DE HIDROMASAJE. · LA SONDA 01 DEBE ESTAR SIEMPRE SUMERGIDA EN AGUA. · LEA EL MANUAL PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES. · PARA USO EXCLUSIVO CON EL CARGADOR AIPER AUTORIZADO, MODELO: GC16-168100-1C.
42

Pila de botón

ADVERTENCIA

· PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de botón.

· Su ingestión puede provocar la MUERTE o lesiones graves.

· La ingestión de una pila de botón puede provocar quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas.

!

· MANTENGA las pilas nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

· Busque atención médica inmediata si se sospecha la ingestión de una pila o su introducción en cualquier parte del cuerpo.

1. Retire las pilas usadas y recíclelas inmediatamente o deséchelas de acuerdo con la normativa local. Manténgalas fuera del alcance de los niños. NO tire las pilas a la basura doméstica ni las incinere.
2. Incluso las pilas usadas pueden provocar lesiones graves o la muerte. Llame a un centro de toxicología local para obtener información sobre el tratamiento.
3. El producto contiene pilas de botón que no son sustituibles.
4. Los tipos de pilas de botón compatibles con este dispositivo son: CR1225, con una tensión nominal de 3,0 V.
5. No recargue las pilas no recargables.
6. No fuerce la descarga, la recarga, el desmontaje, el calentamiento a más de 265 °F (130 °C) ni la incineración; de lo contrario, podrían producirse lesiones debido a la ventilación, fugas o explosiones que provoquen quemaduras químicas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

43

Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo se ha sometido a prueba y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas: (1) Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. (4) Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Declaración de exposición a la radiación: 1. Este dispositivo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no
controlado. 2. Este dispositivo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
Importador: Aiper Intelligent, LLC. Dirección: 8735 Dunwoody Place, STE 6, Atlanta, Georgia 30350, EE. UU. (No devolver productos a esta dirección) Número gratuito en EE. UU.: +18668500666 Número gratuito en Australia: +611800497023
Declaraciones IC Este dispositivo contiene uno o varios transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las normas RSS de exención de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico (ISED) de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-001 (B)/NMB-001(B)
Declaración de exposición a la radiación: 1. Este dispositivo cumple los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado. 2. Este dispositivo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
44

2 Componentes del producto
2.1 Contenido del paquete

HydroComm Pro * 1

Cargador * 1

Sobres de polvo de calibración para la
Sonda 01 * 6

Vaso de calibración de la sonda * 1

Varilla para mezclar * 1

Cubierta de Cubierta protectora

almacenamiento perforada de la

de la Sonda 01 * 1

Sonda 01 * 1

Cordón * 1

User Manual
Manual de usuario * 1

2.2 Descripción general de los componentes
5

1

6

2

3 7
4

1 Panel solar 4 Botón 7 Sonda

8

HydroComm Pro (vista lateral)

2 Indicador LED de estado 5 Argolla para el cordón 8 Kit de comunicación HydroComm

3 Indicador Wi-Fi 6 Puerto de carga

45

1

2

Sonda 01 Sonda 02 Sonda ficticia

HydroComm Pro (vista detallada) Sonda 01 Se utiliza para medir el valor de pH, el potencial de reducción de oxidación (ORP) y la temperatura del agua. Sonda 02 Se utiliza para medir los sólidos disueltos totales (TDS), la conductividad eléctrica (CE) y la temperatura del agua. Sonda ficticia Se utiliza con fines de impermeabilización. NO LA EXTRAIGA.
3 Cómo utilizar su Aiper HydroComm Pro
3.1 Condiciones de uso
· Limitaciones de uso del dispositivo Para realizar análisis precisos de pH, la Sonda 01 está equipada con un sensor de calidad industrial, que es frágil y se debe utilizar en los siguientes entornos; de lo contrario, la Sonda 01 podría sufrir daños permanentes. Intervalo de temperatura de funcionamiento: 41-113 °F (5-45 °C). NO utilice ni almacene el dispositivo por encima de este intervalo.
· Instrucciones de almacenamiento de la sonda La Sonda 01 se debe mantener húmeda y no debe quedar expuesta al aire durante periodos de tiempo prolongados. Si el dispositivo va a permanecer fuera de la piscina durante más de 1 día, añada 1/3 del volumen de agua a la cubierta de almacenamiento de la Sonda 01 y, a continuación, instale la cubierta de almacenamiento de la Sonda 01 en lugar de la cubierta perforada original.
1/3
46

3.2 Descarga de la aplicación
Descargue la aplicación Aiper para disfrutar de más funciones de su dispositivo: Para descargar e instalar la aplicación Aiper, escanee el código QR que aparece a continuación o busque “Aiper” en la tienda de aplicaciones.

Notas:
· Para disfrutar de la funcionalidad completa de la aplicación, el smartphone o dispositivo debe tener iOS 12.0 o posterior, o Android 8.0 o posterior.
· Una vez instalada, siga las instrucciones de la aplicación para completar el registro, el inicio de sesión y la configuración de red.

3.3 Configuración de red
La primera vez que se encienda el dispositivo, se activará el modo de configuración de red. Si este proceso se interrumpe, mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos para volver a acceder al modo de configuración de red.
Una vez en el modo de configuración de red, seleccione Configuración mediante Bluetooth o Configuración mediante código QR.
· Configuración mediante Bluetooth: active el Bluetooth en su teléfono y conceda acceso a la aplicación Aiper. En la aplicación, toque el símbolo [+] en la esquina superior derecha y, a continuación, seleccione “Añadir vía Bluetooth”. La aplicación detectará los dispositivos Bluetooth cercanos. Seleccione la red, introduzca la contraseña de la red Wi-Fi y pulse “Siguiente” para finalizar la configuración de red.
· Configuración mediante código QR: abra la aplicación, toque el símbolo [+] en la esquina superior derecha y, a continuación, seleccione “Añadir a través de código QR”. Escanee el código QR que se encuentra en el dispositivo Aiper. Una vez que se reconozca el dispositivo, siga las instrucciones en la aplicación para establecer conexión con la red Wi-Fi del dispositivo. Tras la conexión, vuelva a la aplicación y siga las instrucciones para completar la configuración de red.

Requisitos de red Wi-Fi:
Utilice una red de 2,4 GHz o una red de doble banda (2,4 GHz y 5 GHz).

47

3.4 Carga
PRECAUCIÓN:
Cargue el dispositivo completamente antes de utilizarlo. La batería del dispositivo está completamente cargada cuando el indicador LED de estado se ilumina en color verde fijo. No cargue por enchufe el dispositivo bajo la luz solar directa. Antes de cargar, quite la tapa del puerto de carga y asegúrese de que el puerto de carga esté seco. Si hay agua o humedad en el puerto, séquelo con un paño limpio antes de cargar el dispositivo.
Opciones de carga:
· Carga solar: el dispositivo se cargará automáticamente mientras esté encendido o apagado, siempre que haya suficiente luz solar.
· Carga por enchufe: cuando no haya suficiente luz solar, utilice el cargador de CC suministrado. Conecte el cargador al puerto de carga del dispositivo y enchúfelo a una toma de corriente disponible. El indicador LED de estado del dispositivo parpadeará durante la carga y se iluminará en color verde fijo cuando el dispositivo esté cargado por completo.
3.5 Descripción de los botones
· Botón de encendido: Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para encender/apagar el dispositivo. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para acceder al modo de configuración de red. El dispositivo permanecerá en este modo durante 300 segundos, por lo que la configuración se debe realizar rápidamente. Mantenga pulsado el botón durante 10 segundos para restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Esta acción eliminará todos los ajustes personalizados y de configuración establecidos por el usuario, así como los datos de limpieza.
48

· Botón Recuperar: Después de emparejar el dispositivo con un robot de piscina de Aiper, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para que el dispositivo regrese a la línea de flotación de la piscina.
Nota: Para ahorrar energía, el indicador LED de estado del dispositivo permanece apagado durante el funcionamiento normal; se iluminará cuando se pulse cualquier botón.
3.6 Uso del dispositivo
Cuando vaya a utilizar el dispositivo por primera vez, debe retirar la cubierta de almacenamiento de la Sonda 01. 1. Primero, desenrosque la carcasa exterior tirando hacia abajo en sentido horario para retirarla. A continuación, desenrosque y retire la tapa inferior blanca para acceder a la sonda.
49

2. Extraiga la Sonda 01 y retire con cuidado la cubierta de almacenamiento de la Sonda 01. 3. Instale la cubierta protectora perforada de la Sonda 01.

4. Sujete cada sonda con la mano por la base e instale las sondas en el dispositivo. Para evitar daños, no toque los contactos de la parte superior de las sondas.

5. Apriete la tapa inferior blanca del dispositivo en sentido antihorario. Apriétela firmemente para garantizar la estanqueidad.

50

6. Instale la carcasa del dispositivo.

7. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos
para encender el dispositivo. Añada el dispositivo a la aplicación Aiper siguiendo las instrucciones de la sección “Configuración de red”.

8. Coloque el dispositivo en la piscina con el lado que tiene el logotipo de Aiper hacia arriba. Para una mayor estabilidad, se recomienda utilizar el cordón suministrado para fijar el dispositivo al borde de la piscina.
9. Para una comunicación óptima entre el dispositivo y el robot de piscina de Aiper, se recomienda colocar el dispositivo en la mitad del lado largo de la piscina.
51

10. Tras la instalación, el dispositivo puede permanecer en la piscina durante un periodo de tiempo prolongado. Puede utilizar la aplicación para analizar la calidad del agua y controlar el robot de piscina de Aiper cuando esté sumergido.
11. Si el dispositivo no recibe suficiente energía mediante la carga solar mientras está en uso, entrará en estado de batería baja o se apagará automáticamente. En este caso, saque el dispositivo de la piscina y cárguelo mediante el puerto de carga de CC.
3.7 Uso de la función de comunicación bajo el agua
1. La función de comunicación bajo el agua permite que el robot de piscina de Aiper se conecte a la red en tiempo real cuando está sumergido, lo que facilita el control del dispositivo a través de la aplicación Aiper.
2. Antes de utilizar esta función, siga las instrucciones de la aplicación para vincular el dispositivo Aiper HydroComm Pro con el robot de piscina de Aiper.
3. La función de comunicación bajo el agua se desactivará cuando el dispositivo Aiper HydroComm Pro o el robot de piscina de Aiper se saque de la piscina.
4. El dispositivo Aiper HydroComm Pro y el robot de piscina de Aiper deben estar en la misma piscina para que la función de comunicación bajo el agua funcione.
5. El dispositivo Aiper HydroComm Pro solo es compatible con algunos robots de piscina de Aiper que están equipados con capacidades de comunicación bajo el agua. Para conocer los modelos compatibles, consulte la página de detalles del producto del robot de piscina de Aiper.
4 Mantenimiento
4.1 Sustitución de la sonda
Nota: La Sonda 01 y la Sonda 02 tienen una vida útil de servicio de 1 año. Sustituya las sondas cuando así lo indiquen los recordatorios oportunos de la aplicación Aiper.
1. Primero, desenrosque la carcasa exterior tirando hacia abajo en sentido horario para retirarla. A continuación, desenrosque y retire la tapa inferior blanca para acceder a la sonda.
52

2. Extraiga las 2 sondas usadas.

3. Prepare 2 sondas nuevas. Quite la cubierta de almacenamiento e instale en su lugar la cubierta protectora perforada de la Sonda 01.
1

2
4. Sujete cada sonda con la mano por la base e instale las sondas en el dispositivo. No es necesario colocar las sondas en ninguna posición específica. Para evitar daños, no toque los contactos de la parte superior de las sondas.

5. PRECAUCIÓN: Cuando vaya a colocar el dispositivo en el agua, instale la sonda ficticia para garantizar que todos los orificios de montaje estén correctamente sellados. Si algún orificio de montaje no queda bien sellado, puede que entre agua, lo que podría provocar daños en el dispositivo.
6. Vuelva a colocar el dispositivo en el agua y siga las instrucciones de la aplicación para finalizar el proceso de sustitución de la sonda.
PRECAUCIÓN:
Las sondas usadas se deben desechar correctamente de conformidad con la normativa local en materia de protección del medio ambiente.

53

4.2 Calibración y limpieza de la sonda
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al utilizar el dispositivo o sustituir la sonda. El sensor frontal de la Sonda 01 es frágil y puede dañarse con facilidad. · Calibración de la sonda: Tras el uso normal de la sonda durante un periodo de tiempo, puede que se
aprecie cierta desviación en los datos. La aplicación mostrará un mensaje para repetir la calibración cada 60 días. Prepare el vaso de calibración de la sonda, el polvo de calibración y agua purificada, y siga las instrucciones de la aplicación Aiper para realizar la calibración.
· Limpieza de la sonda: Si el sensor frontal de la Sonda 01 está sucio, NO lo limpie con nada, como un paño, un pañuelo de papel, etc. Limítese a enjuagarlo con agua corriente o agua purificada.
54

4.3 Apagado y almacenamiento de su dispositivo Aiper
Cuando no vaya a utilizar su dispositivo Aiper durante los periodos fuera de temporada, como el invierno o las vacaciones largas, siga estos pasos para mantenerlo en perfecto estado: 1. Cargue el dispositivo completamente antes de guardarlo. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado
y desconéctelo del cargador antes de guardarlo. 2. La Sonda 01 debe estar bien tapada con la cubierta de almacenamiento. Añada suficiente agua
purificada a la cubierta de almacenamiento, de modo que la sonda quede completamente sumergida.
1/3
3. Seque el dispositivo con un pañuelo de papel o un paño suave. PRECAUCIÓN: NO limpie las sondas con nada, como un paño, un pañuelo de papel, etc.
4. Guarde el dispositivo en su embalaje original en un lugar fresco, seco y bien ventilado, con una temperatura de 41-113 °F (5-45 °C).
5. Recargue la batería cada seis meses para mantenerla en buen estado.
55

5 Especificaciones
Modelo: WTW2P Tamaño de la piscina: 2150 pies cuadrados (200 m2)
Entrada nominal: 16,8 V1,0 A
Modelo de cargador: GC16-168100-1C Entrada del cargador: 100-240 V ~, 60/50 Hz, 1,0 A
Salida del cargador: 16,8 V1,0 A
Tiempo de carga: 3,5 horas
Autonomía de la batería: 15 días
Capacidad de la batería: 2600 mAh (37,44 Wh)
Tensión de la batería: 14,4 V
Grado de protección contra el agua: IPX8
Profundidad máxima del agua: 10 pies (3 m)
Intervalo de análisis de la calidad del agua: Temperatura: 41-113 °F (5-45 °C) Valor de pH: 0-14 ORP: 0-1000 mV CE: 0-12 000 S/cm TDS: 0-6000 mg/l Altitud: < 6560 pies (2000 m) Fluctuación de voltaje de alimentación: +/- 10% Temperatura operativa: 41-113 °F (5-45 °C) Humedad: < 70% RH Grado de contaminación 2

Precisión del análisis de la calidad del agua: Temperatura: ±1 °F (±0,5 °C) Valor de pH: ±0,2 ORP: ±30 mV CE: ±5 % TDS: ±5 %
Nota: Según las normas del sector, la precisión del análisis de calidad del agua es la desviación del dispositivo con respecto a la solución patrón.
Corriente continua.
Corriente alterna.
Equipo de clase II.
Transformador de aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos. Fuente de alimentación conmutada.
Solo para uso en interiores.
Polaridad del conector de alimentación de CC.

56

6 Indicador LED

Indicadores de estado del dispositivo
Indicador LED de estado

Estado del dispositivo
Rojo intermitente

Descripción del estado Cargando (batería <20 %).

Azul intermitente

Cargando (batería 20-30 %).

Verde intermitente Cargando (batería >30 %).

Verde fijo

Carga completada.

Amarillo intermitente

Para restablecer el dispositivo: Mantenga pulsado el botón durante 10 segundos. A continuación, se restablecerá la configuración de fábrica del dispositivo.
OTA en curso: el dispositivo se está actualizando automáticamente al firmware más reciente.

Rojo intermitente

El dispositivo no está conectado a la red o la sonda de calidad del agua se ha dañado.

Indicador Wi-Fi

Rojo fijo

Batería baja (batería <20 %). El dispositivo pronto se apagará automáticamente.

Azul fijo Verde fijo Verde intermitente
Verde intermitente
Verde fijo Apagado

Nivel de batería medio (batería 20-30 %).
Funcionamiento normal (batería >30 %).
Conexión a Wi-Fi en curso.
No se puede conectar a Internet a través de la red Wi-Fi. Siga las instrucciones de solución de problemas de la página Configuración de la aplicación.
Wi-Fi conectado.
Wi-Fi desconectado.

57

7 Solución de problemas

N.°

Problema

Posibles causas

Soluciones

1

El dispositivo no se enciende.

El nivel de carga de la batería es insuficiente.
La temperatura de la batería es demasiado alta/baja.

Cargue el dispositivo completamente antes de utilizarlo.
Utilice el dispositivo únicamente en un entorno entre 41 °F (5 °C) y 113 °F (45 °C).

El cargador no recibe alimentación o está dañado.

Compruebe que el enchufe del cargador esté bien conectado y que el indicador luminoso del cargador esté encendido. Si el enchufe está bien conectado, pero el indicador luminoso no se enciende, puede que el cargador esté defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Aiper.

2

El dispositivo no se carga.

La temperatura de la batería es demasiado alta/baja.

Utilice el dispositivo únicamente en un entorno entre 41 °F (5 °C) y 113 °F (45 °C).

La falta de uso prolongada del dispositivo ha provocado la descarga de la batería.

Siga las instrucciones del apartado “Apagado y almacenamiento de su dispositivo Aiper” de la sección “Mantenimiento” de este manual para almacenar correctamente el dispositivo. Si el dispositivo no se carga debido a una falta de uso prolongada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Aiper.

No hay datos

Las sondas de calidad del agua no están instaladas.

Vuelva a probar la instalación de las sondas de calidad del agua.

de análisis de

Las sondas de calidad

3

calidad del agua o hay

del agua están dañadas.

Sustitúyalas.

errores en los

datos.

Las sondas de calidad

del agua no se han calibrado de forma

Calíbrelas cada 60 días.

oportuna.

Dos robots de

Todos los robots

piscina de Aiper de piscina de Aiper

se controlan

equipados con

4

de forma

comunicación bajo

Utilice un solo robot en cada piscina.

simultánea en

el agua recibirán

la piscina.

las señales de

comunicación.

58

8 Garantía
Este producto ha superado el control de calidad y las pruebas de seguridad realizadas por nuestros técnicos.
1. Este producto cuenta con una garantía de 24 meses que cubre la batería y el motor del dispositivo desde la fecha de compra.
2. La garantía quedará anulada si el producto se ha modificado, utilizado de forma indebida o reparado por personas no autorizadas.
3. Esta garantía se aplica únicamente a los defectos de fabricación y no cubre daños resultantes del uso indebido del producto por parte del propietario.
4. El número de pedido o justificante de compra se debe presentar junto con la solicitud de cualquier reclamación de reparación durante el periodo de garantía.
Este símbolo indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico, sino que se debe entregar en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
59

040401.0200-0305

Documents / Resources

Aiper Aiper HydroComm Pro [pdf] User Manual
WTW2P, 2BD5N-WTW2P, 2BD5NWTW2P

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *