FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™
Incwadi Yomnikazi
Gcina Le Miyalelo - Yokusetshenziswa Komndeni Kuphela
IMODELO: I-FAFO-001
Uma usebenzisa izinto zikagesi, kufanele kulandelwe izinyathelo zokuphepha eziyisisekelo. Ungasebenzisi i Emeril Lagasse French Door AirFryer 360™ uze ufunde le ncwajana kahle.
Vakashela OkOnline.com ngamavidiyo wokufundisa, imininingwane yomkhiqizo, nokuningi. Imininingwane yesiqinisekiso Ngaphakathi
Ngaphambi kokuba uqale
The Emeril Lagasse French Door AirFryer 360™ will provide you with many years of delicious family meals and memories around the dinner table. But before you begin, it’s very important that you read this entire manual, making certain that you are totally familiar with this appliance’s operation and precautions.
Imininingwane kagesi
imodeli Inombolo | Supply Power | Kulinganiselwe ngo- Power | Umthamo | Temperature |
Khombisa |
I-FAFO-001 | 120V/1700W/60Hz | 1700W | 26 quart (1519 cubic inches) | 75° F/ 24° C–500° F/260° C | LED |
IZIVIKELO EZIBALULEKILE
ISEXWAYISO
VIMA UKULIMALA! FUNDA NGOKUQINISEKILE YONKE IMIYALELO NGAPHAMBI KOKUSETSHENZISWA!
Uma usebenzisa izinto zikagesi, landela njalo lezi zinyathelo zokuphepha eziyisisekelo.
- Funda yonke imiyalelo ngokucophelela ukuvimbela ukulimala.
- Lo mshini AKUHLOSIWE ukuze isetshenziswe ngabantu abanamakhono anciphise ngokomzimba, wezinzwa, noma engqondo noma abanolwazi olwanele nolwazi ngaphandle uma bengaphansi kokuqondiswa ngumuntu ophethe noma benikezwe imiyalo efanele yokusebenzisa lo mshini. UNGENZI shiya kunganakiwe nezingane noma izilwane ezifuywayo. QHUBEKA lesi sisetshenziswa kanye nentambo kude nezingane. Noma ubani ongakayifundi ngokugcwele futhi engayiqondi yonke imiyalelo yokusebenza nezokuphepha equkethwe kuleli bhukwana akafaneleki ukusebenzisa noma ukuhlanza lolu lwazi.
- Njalo beka into esetshenziswayo endaweni eyisicaba, ekwazi ukumelana nokushisa. Ihloselwe ukusetshenziswa kwi-countertop kuphela. UNGENZI sebenzisa endaweni engazinzile. UNGENZI beka noma useduze negesi eshisayo noma isishisi sikagesi noma kuhhavini oshisayo. UNGENZI operate the appliance in an enclosed space or under hanging cabinets. Proper space and ventilation are needed to prevent property damage that may be caused by steam released during operation. Never operate the appliance near any flammable materials, such as dish towels, paper towels, curtains, or paper plates. UNGENZI vumela intambo ilenga onqenqemeni lwetafula noma ekhawunteni noma uthinte izindawo ezishisayo.
- UKUQONDA IZIMPAHLA HOT: Lo mshini udala ukushisa okukhulu nomusi ngesikhathi sokusetshenziswa. Kumele kuthathwe izinyathelo ezifanele ukuvimbela ingozi yokulimala komuntu, imililo, nokulimazeka kwempahla.
- UNGENZI sebenzisa lo mshini nganoma yini enye ngaphandle kokusebenzisa okuhlosiwe.
- ISEXWAYISO: Ukunciphisa ingozi yokushaqeka kukagesi, pheka kuphela usebenzisa amathreyi esitsha esikhiphekayo, ama-racks, njll. enikeziwe.
- Ukusetshenziswa kokunamathiselwe kwe-accessory AKUNCONYIWE ngumenzi wezinto zokusebenza kungadala ukulimala.
- UNGALOKOTHI sebenzisa i-outlet ngaphansi kwekhawunta.
- UNGALOKOTHI sebenzisa ngentambo yokwelula. Intambo emfishane yokuphakela ugesi (noma intambo yokuphakelwa kwamandla ehlukanisekayo) inikezwa ukunciphisa ubungozi bokubambeka noma ukukhubeka ngentambo ende.
- UNGENZI sebenzisa okokusebenza ngaphandle.
- UNGENZI sebenza uma intambo noma ipulaki ilimele. Uma into esetshenziswayo iqala ukungasebenzi kahle ngesikhathi sokusetshenziswa, khipha ngokushesha intambo emthonjeni wamandla. UNGENZI SEBENZISA NOMA UZAMA UKULUNGISA USICELO ESINGASEBENZA KAHLE. Xhumana Nesevisi Yekhasimende ukuze uthole usizo (bheka ngemuva kwemanuwali ukuze uthole ulwazi lokuxhumana).
- QHAWULA ISIPULA umshini ophuma endaweni lapho ungasebenzi nangaphambi kokuhlanza. Vumela umshini ukuthi uphole ngaphambi kokunamathisela noma ukukhipha izingxenye.
- UNGALOKOTHI cwilisa izindlu emanzini. Uma into esetshenziswayo iwa noma icwiliswa emanzini ngephutha, yikhiphe odongeni ngokushesha. Ungangeni oketshezini uma into esetshenziswayo ixhunyiwe futhi icwiliswa. Ungacwilisi noma ugeze izintambo noma amapulaki emanzini noma kwezinye izinto eziwuketshezi.
- Izinto ezingaphandle zomshini zingashisa ngesikhathi sokusetshenziswa. Gqoka ama-mitts kahhavini lapho uphatha izindawo ezishisayo nezingxenye.
- Lapho upheka, DO HHAYI place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 5 inches of free space on the top, back, and sides and above the appliance. UNGENZI beka noma yini ngaphezulu kwesisetshenziswa.
- UNGENZI beka okokusebenza endaweni yokupheka, noma ngabe i-cooktop ipholile, ngoba ngephutha ungavula i-cooktop, ubange umlilo, ulimaze okokusebenza, i-toptop yakho kanye nekhaya lakho.
- Ngaphambi kokusebenzisa okokusebenza kwakho okusha kunoma iyiphi indawo esetshenziswayo, bheka umkhiqizi noma isitaki sakho setafula ukuthola izincomo mayelana nokusebenzisa izinto ezisebenza ebusweni bakho. Abanye abakhiqizi nabafaki bangancoma ukuvikela indawo yakho ngokubeka iphedi eshisayo noma i-trivet ngaphansi kwensimbi yokuvikela ukushisa. Umkhiqizi wakho noma isifaki sakho singancoma ukuthi amapani ashisayo, izimbiza, noma izinto zikagesi akufanele zisetshenziswe ngqo phezu kwethebula. Uma ungaqiniseki, beka i-trivet noma iphedi elishisayo ngaphansi kwensiza ngaphambi kokuyisebenzisa.
- Lo mshini wenzelwe ukusetshenziswa kwekhaya okujwayelekile kuphela. Ikona AKUHLOSIWE for use in commercial or retail environments. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and the manufacturer will not be held liable for damages.
- When the cooking time has been completed, cooking will stop but the fan will continue running for 20 seconds to cool down the appliance.
- Njalo khipha okokusebenza ngemuva kokusetshenziswa.
- UNGENZI thinta izindawo ezishisayo. Sebenzisa izibambo noma izinkinobho.
- ISEXWAYISO ESIKHULU kufanele isetshenziswe lapho kususwa into esebenzisa uwoyela oshisayo noma olunye uketshezi olushisayo.
- SEBENZISA ISEXWAYISO ESIKHULU lapho ususa amathileyi noma ulahla igrisi eshisayo.
- UNGENZI kuhlanzwe ngezinsimbi zokubhoboza insimbi. Izingcezu zingaphula iphedi futhi zithinte izingxenye zikagesi, zidale ingozi yokushaqeka ngogesi. Sebenzisa amaphedi wokukhuhla okungewona wensimbi.
- Khulisa ukudla noma izitsha zensimbi AKUFANELE zifakwe entweni esetshenziswayo ngoba zingadala umlilo noma ingozi yokushaqeka ugesi.
- ISEXWAYISO ESIKHULU kufanele isetshenziswe lapho kusetshenziswa iziqukathi ezakhiwe ngezinto ezingezona izinsimbi noma ingilazi.
- UNGENZI gcina noma yiziphi izinto zokwakha, ngaphandle kwezinsiza ezinconyiwe ngumkhiqizi, kulolu hlelo lokusebenza uma lungasetshenziswa.
- UNGENZI beka noma yiziphi izinto ezilandelayo entweni esetshenziswayo: iphepha, amakhadibhodi, ipulasitiki.
- UNGENZI cover the Drip Tray or any part of the appliance with metal foil. This will cause overheating of the appliance.
- To disconnect, turn the control off and then remove the plug from the wall outlet.
- To turn off the appliance, press the Cancel Button. The indicator light around the Control Knob will change color from red to blue and then the appliance will turn off.
ISEXWAYISO:
Kwabahlali baseCalifornia
Lo mkhiqizo ungakuveza ku-Di(2-Ethylhexyl)phthalate, eyaziwa yiSifundazwe sase-California ukuthi ibangele umdlavuza kanye nokukhubazeka kokuzalwa noma okunye ukulimala kokuzala. Ukuze uthole ulwazi olwengeziwe vakashela ku www.P65Izixwayiso.ca.gov.
LONDOLOZA LE MIYALELO - YOKUSETSHENZISWA KWEZINDLU KUPHELA
Isexwayiso
- UNGALOKOTHI beka noma yini ngaphezulu kwesisetshenziswa.
- UNGALOKOTHI cover the air vents on the top, back, and side of the cooking appliance.
- Njalo use oven mitts when removing anything hot from the appliance.
- UNGALOKOTHI phumuza noma yini emnyango ngenkathi ivuliwe.
- UNGENZI shiya umnyango uvuleke isikhathi eside.
- Njalo ensure that nothing is protruding out of the appliance before closing the door.
- Njalo vala umnyango ngobumnene; UNGALOKOTHI ngqongqoze umnyango uvaliwe.
Njalo bamba isibambo somnyango lapho uvula futhi uvala umnyango.
Isexwayiso: Inamathisela intambo yamandla
- Plug the power cord into a dedicated wall outlet. No other appliances should be plugged into the same outlet. Plugging other appliances into the outlet will cause the circuit to overload.
- Intambo emfishane yokuphakela ugesi inikezwa ukunciphisa ubungozi obuqhamuka ekubambekeni noma ekukhubekeni ngentambo ende.
- Izintambo ezinde zokunweba ziyatholakala futhi zingasetshenziswa uma kunakekelwa ekusetshenzisweni kwazo.
- Uma kusetshenziswa intambo yesandiso ende:
a. Isilinganiso sikagesi esimakiwe sentambo yesandiso kufanele okungenani silingane nesilinganiso sikagesi sokwenza into ethile.
b. Intambo kufanele ihlelwe ukuze ingahambeli phezu kwetheyibheli noma phezu kwetafula lapho ingadonswa khona yizingane noma ikhubeke ingahlosile.
c. Uma okokusebenza kunguhlobo lwenhlabathi, intambo isethiwe noma intambo yokwelulwa kufanele ibe yintambo yocingo lwentambo engu-3. - Lo mshini une-plug ehlukanisiwe (elinye blade libanzi kunelinye). Ukunciphisa ubungozi bokushaywa ugesi, le plug ixhunywe ukuthi ingene endaweni ekhiqizwayo ngendlela eyodwa kuphela. Uma ipulagi ingalingani ngokugcwele esitolo, buyisela emuva ipulagi. Uma namanje ingalingani, xhumana nogesi oqeqeshiwe. Ungazami ukuguqula i-plugin noma kunjalo.
Amandla kagesi
Uma isifunda sikagesi sigcwele ngokweqile nezinye izinto zokusebenza, into yakho entsha kungenzeka ingasebenzi kahle. Kufanele isebenze kusekethe kagesi ezinikele.
Okubalulekile
- Ngaphambi kokusetshenziswa kokuqala, izandla zigeza izesekeli zokupheka. Bese, sula ingaphandle nangaphakathi komshini ngendwangu efudumele, emanzi kanye nesihlanzi esithambile. Okulandelayo, shisa kuqala umshini imizuzu embalwa ukuze ushise noma iyiphi insalela. Ekugcineni, sula umshini ngendwangu emanzi.
QAPHELA: Lapho isetshenziswa okokuqala, into esetshenziswayo ingase ibheme noma ikhiphe iphunga elivuthayo ngenxa yamafutha asetshenziselwa ukugqoka nokugcina izinto zokushisa. - This appliance must be operated with the Drip Tray in place, and any food must be cleaned off of the Drip Tray when the Drip Tray becomes more than half full.
- Never operate your appliance with the doors open.
- Ungalokothi ubeke i-Baking Pan (noma enye into) ngqo ngaphezulu kwezinto zokushisa eziphansi.
Izingxenye Nezesekeli
- UHLU OLUKHULU: Ifaka ukwakhiwa kwensimbi engagqwali kuyo yonke indawo. Ihlanza kalula ngesikhangisoamp isiponji noma indwangu kanye nensipho emnene. Gwema ukuhlanza okunokhahlo nokubi. UNGALOKOTHI cwilisa lesi sisetshenziswa emanzini noma oketshezini lwanoma yiluphi uhlobo.
- DOOR HANDLES: Ihlala ipholile ngesikhathi sokupheka.
Always use the handle and avoid touching the door. Opening one door will open both doors. The door may become very hot during the cooking process and can cause injury. - GLASS DOORS: Sturdy, durable tempered glass keeps heat in and helps assure even heat distribution to food.
UNGALOKOTHI cook with these doors in the open position. - BONISA LED: Isetshenziselwa ukukhetha, ukulungisa izinhlelo, noma ukuqapha izinhlelo zokupheka.
- IPHANELI YOKULAWULA: Contains the Control Buttons and Knobs (see “The Control Panel” section).
- UKULAWULA UKUGWEMA: Used to select the preset cooking settings (see “The Control Panel” section).
- I-DRIP TRAY: Place in the bottom of the appliance just below the heating elements. Never use this appliance without the Drip Tray. The Drip Tray may become full when cooking large or juicy foods. When the Drip Tray becomes more than half full, empty it.
Ukukhipha iTray Tray ngenkathi upheka:
While wearing oven mitts, open the door and slowly slide the Drip Tray out of the appliance. BE CAREFUL NOT TO TOUCH THE HEATING ELEMENTS.
Thulula i-Drip Tray bese uyibuyisela entweni esetshenziswayo.
Vala umnyango ukuze uqedele umjikelezo wokupheka. - WIRE RACK: Sebenzisa ukugcoba isinkwa, ama-bagels, nama-pizza; ukubhaka; ukosa; nokugazinga. Ubuningi bungahluka.
QAPHELA: Lapho ubhaka noma upheka ngamapanini okubhaka kanye nezitsha, kubeke njalo kuraki. Ungalokothi upheke noma yini ngqo ezintweni zokushisa. - BAKING PAN: Sebenzisa ukubhaka nokushisa kabusha ukudla okuhlukahlukene. Amapani nezitsha eziphephile kuhhavini ezijulile zingasetshenziswa entweni.
- I-ROTISSERIE SPIT: Used for cooking chickens and meat on a spit while rotating.
- I-CRISPER TRAY: Use for cooking oil-free fried foods to circulate hot air all the way around the food.
- ROTISSERIE FETCH TOOL: Use for removing hot food on the Rotisserie Spit from the appliance. Use hand protection to avoid burns from hot food.
- GRILL plate: Sebenzisela ukosa ama-steaks, ama-burger, ama-veggies, nokuningi.
- GRILL PLATE HANDLE: Attach to the Crisper Tray or the Grill Plate to remove from the appliance.
Isexwayiso
The rotisserie parts and other metal components of this appliance are sharp and will get extremely hot during use. Great care should be taken to avoid personal injury. Wear protective oven mitts or gloves.
Usebenzisa izesekeli
USING THE WIRE RACK
- Faka I-Drip Tray ngezansi kwezinto zokushisisa ezingezansi (phansi kakhulu kwesisetshenziswa [bona i-Fig. i]).
- Use the markings on the door to choose the shelf position recommended for your recipe. Place food on the Wire Rack and then insert the Wire Rack into the desired slot.
ISITHOMBE. i
UKUSEBENZISA IPHANI LOKUBHAKA
- Faka I-Drip Tray ngezansi kwezinto zokushisisa ezingezansi (phansi kakhulu kwesisetshenziswa [bona i-Fig. i]).
- Use the markings on the door to choose the cooking position recommended for your recipe.
Place food on the Baking Pan and then insert the Baking Pan into the desired slot.
QAPHELA: The Baking Pan can be inserted into a shelf below the Crisper Tray or Wire Rack to catch any food drippings (see the “Recommended Accessory Positions” section).
UKUSEBENZISA I-CRISPER TRAY
- Faka I-Drip Tray ngezansi kwezinto zokushisisa ezingezansi (phansi kakhulu kwesisetshenziswa [bona i-Fig. i]).
- Use the markings on the door to choose the shelf position to recommend for your recipe. Place food on the Crisper Tray and then insert the Crisper Tray into the desired slot.
NOTE: When using the Crisper Tray or Wire Rack to cook food that tends to drip, such as bacon or steak, use the Baking Pan below the Tray or Rack to catch any dripping juices and to limit smoke (see the “Recommended Accessory Positions” section).
UKUSETSHENZISWA KWAMAKHONO OKUSETSHENZISWA KWESIMISO
isesekeli | Umsebenzi |
Isisindo Limit |
I-Wack Rack | Iyahluka | 11 lb (5000 g) |
I-Crisper Tray | Umoya Fryer | 11 lb (5000 g) |
Amathe weRotisserie | I-Rotisserie | 6 lb (2721 g) |
UKUSEBENZISA I-GRILL PLATE
- Faka I-Drip Tray ngezansi kwezinto zokushisisa ezingezansi (phansi kakhulu kwesisetshenziswa [bona i-Fig. i]).
- Place food on the Grill Plate and insert the Grill Plate into shelf position 7.
UKUSEBENZISA ISIBAMBO LESIBILI LOKUGCINA
- Use the larger connected hook on the Grill Plate Handle to hook the top part of the accessory and pull the accessory out of the appliance slightly. You only need to pull the accessory out far enough to fit the larger hook underneath the accessory.
- Flip the Grill Plate Handle over and use the two smaller hooks to latch the Grill Plate Handle to the accessory. Pull the accessory out of the appliance and transfer it to a heat-resistant surface.
QAPHELA: The Grill Plate Handle can also be used to remove the Crisper Tray.
QAPHELA: Accessories will be hot. Do not touch hot accessories with your bare hands. Place hot accessories on a heat-resistant surface.
ISEXWAYISO: Do not use the Grill Plate Handle to carry the Crisper Tray or Grill Plate. Only use the Grill Plate Handle to remove these accessories from the appliance.
UKUSEBENZISA I-ROTISSERIE SPIT
ISITHOMBE. ii
I-FIG. iii
- Faka I-Drip Tray ngezansi kwezinto zokushisisa ezingezansi (phansi kakhulu kwesisetshenziswa [bona i-Fig. i]).
- Ngokususwa kwezimfoloko, phoqelela iRotisserie Spit maphakathi nendawo yokudla ubude.
- Slide the Forks (A) onto each side of the Spit and secure them in place by tightening the two Set Screws (B). NOTE: To support the food on the Rotisserie Spit better, insert the Rotisserie Forks into the food at different angles (see Fig. ii).
- Hold the assembled Rotisserie Spit at a slight angle with the left side higher than the right side and insert the right side of the Spit into the Rotisserie connection inside the appliance (see Fig. iii).
- With the right side securely in place, drop the left side of the Spit into the Rotisserie connection on the left side of the appliance.
UKUSUSA ISIGABA SAMATHE E-ROTISSERIE
- Using the Fetch Tool, hook the bottom of the left and right sides of the shaft attached to the Rotisserie Spit.
- Pull the Rotisserie Spit slightly to the left to disconnect the accessory from the Rotisserie Socket.
- Donsa ngokucophelela futhi ususe iRotisserie Spit kusuka kusetshenziswa.
- To remove food from the Rotisserie Spit, twist to unscrew the screws on one Rotisserie Fork. Repeat to remove the second Rotisserie Fork. Slide the food off of the Rotisserie Spit.
QAPHELA: Ezinye izesekeli kungenzeka zingafakwa ekuthengeni.
Iphaneli Yokulawula
A. COOKING PRESETS: Use the Program Selection Knob to select a cooking preset (see the “Preset Chart” section).
Press any button on the Control Panel or turn the Program Selection Knob to illuminate the cooking presets.
B. ISIBONISO SESIKHATHI/YETHUMELO FAN DISPLAY: Illuminates when the appliance’s fan is on.
ISIBONISO SOKUSHISA NGESIKHATHI: Illuminates when the top and/or bottom heating elements are on.
UKUBONISWA KWETEMPERATURE: Displays the current set cooking temperature.
TIME DISPLAY: When the appliance is preheating (only certain cooking presets use the preheating feature; see the “Preset Chart” section for more information), displays “PH.” When the cooking cycle is running, displays the remaining cooking time.
C. TEMPERATURE BUTTON: This allows you to override preset temperatures. Temperature can be adjusted at any time during the cooking cycle by pressing the Temperature Button and then turning the dial to adjust the temperature. Press and hold the Temperature Button to change the displayed temperature from Fahrenheit to Celsius.
D. FAN BUTTON: Press to turn the fan on or off when used with select presets and to change the fan speed from high to low or off (see the “Preset Chart” section). A cooking preset must first be started to adjust the fan speed.
After a cooking cycle is complete, you can press and hold the Fan Button for 3 seconds to activate the appliance’s manual cool-down function (see the “Manual Cool-Down Function” section).
E. TIME BUTTON: This allows you to override preset times. Time can be adjusted at any time during the cooking cycle by pressing the Time Button and then turning the dial to adjust the time.
F. LIGHT BUTTON: May be selected at any time during the cooking process to light the appliance’s interior.
G. START/PAUSE BUTTON: Cindezela ukuqala noma ukumisa kancane inqubo yokupheka nganoma yisiphi isikhathi.
H. CANCEL BUTTON: You may select this button at any time to cancel the cooking process. Hold the Cancel Button for 3 seconds to power off the appliance).
I. CONTROL KNOB: Use to scroll through choices when selecting a preset mode. The ring around the Control Knob lights up blue when the appliance is powered on. The ring changes color to red when a preset has been selected and turns back to blue when the cooking cycle is complete.
Imininingwane esethiwe
ISHADI LE-PRESET MODE
The time and temperature on the chart below refer to the basic default settings. As you become familiar with the appliance, you will be able to make minor adjustments to suit your taste.
ISIKHUMBUZO: Uhlelo lokusebenza lunesici senkumbulo esizogcina isilungiselelo sohlelo lwakho lokugcina sisetshenziswa. Ukuze usethe kabusha lesi sici, khipha ipulaki, linda iminithi elingu-1 bese ukhanyisa ugesi.
Preset | fan Speed | Maphakathi Isikhathi | Preheat | Okuzenzakalelayo Temperature | Temperature Ibanga | Okuzenzakalelayo Isikhathi |
Isikhathi Ibanga |
|
I-airfry | High | Y | N | 400 ° F / 204 ° C | 120–450° F/49–232° C | 15 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
Amakhehla | High | Y | N | 425 ° F / 218 ° C | 120–450° F/49–232° C | 18 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
ubhekeni | High | Y | N | 350 ° F / 177 ° C | 120–450° F/49–232° C | 12 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
I-Grill | Low / Off | Y | Y | 450 ° F / 232 ° C | 120–450° F/49–232° C | 15 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
amaqanda | High | N | N | 250 ° F / 121 ° C | 120–450° F/49–232° C | 18 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
Fish | High | Y | Y | 375 ° F / 191 ° C | 120–450° F/49–232° C | 10 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
Ama-Ribs | High / ongaphakeme / Valiwe | N | N | 250 ° F / 121 ° C | 120–450° F/49–232° C | I-4 hrs. | Imizuzu eyi-30 – – 10 amahora. | |
I-Defrost | ongaphakeme / Valiwe | Y | N | 180 ° F / 82 ° C | 180 F/82° C | 20 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
Steak | High | Y | Y | 500 ° F / 260 ° C | 300–500° F/149–260° C | 12 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
imifino | High | Y | Y | 375 ° F / 191 ° C | 120–450° F/49–232° C | 10 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
Wings | High | Y | Y | 450 ° F / 232 ° C | 120–450° F/49–232° C | 25 amaminithi. | 1-45 amaminithi. | |
Bhaka | High / ongaphakeme / Valiwe | Y | Y | 350 ° F / 177 ° C | 120–450° F/49–232° C | 25 amaminithi. | 1 imiz. – 4 amahora. | |
I-Rotisserie | High | N | N | 375 ° F / 191 ° C | 120–450° F/49–232° C | 40 amaminithi. | 1 imiz. – 2 amahora. | |
I-Toast | N / A | N | N | Izingcezu ze-4 | N / A | 6 amaminithi. | N / A | |
Inyama yenkukhu | High / Low / Off | Y | Y | 375 ° F / 191 ° C | 120–450° F/49–232° C | 45 amaminithi. | 1 imiz. – 2 amahora. | |
Pizza | High / Low / Off | Y | Y | 400 ° F / 204 ° C | 120–450° F/49–232° C | 18 amaminithi. | 1-60 amaminithi. | |
Ubusika | ongaphakeme / Valiwe | Y | Y | 375 ° F / 191 ° C | 120–450° F/49–232° C | 30 amaminithi. | 1-60 amaminithi. | |
Proof | N / A | N | N | 95 ° F / 35 ° C | 75–95° F/24–35° C | I-1 hr. | 1 imiz. – 2 amahora. | |
Ukuqothula | High | Y | Y | 400 ° F / 204 ° C | Okuphansi: 400 ° F / 204 ° C |
Okuphakeme: 500 ° F / 260 ° C |
10 amaminithi. | 1-20 amaminithi. |
Pheka kancane | High / Low / Off | N | N | 225 ° F / 107 ° C | 225° F/250° F/275° F 107° C/121° C/135° C |
I-4 hrs. | Imizuzu eyi-30 – – 10 amahora. | |
Ukugcoba | High / ongaphakeme / Valiwe | Y | Y | 350 ° F / 177 ° C | 120–450° F/49–232° C | 35 amaminithi. | 1 imiz. – 4 amahora. | |
Ukuphelelwa ngamanzi emzimbeni | ongaphakeme | N | N | 120 ° F / 49 ° C | 85–175° F/29–79° C | I-12 hrs. | Imizuzu eyi-30 – – 72 amahora. | |
Qalisa kabusha | High / ongaphakeme / Valiwe | Y | N | 280 ° F / 138 ° C | 120–450° F/49–232° C | 20 amaminithi. | 1 imiz. – 2 amahora. | |
Warm | ongaphakeme / Valiwe | N | N | 160 ° F / 71 ° C | Ayilungiseki | I-1 hr. | 1 imiz. – 4 amahora. |
RECOMMENDED ACCESSORY POSITIONS
The Crisper Tray, Wire Rack, and Baking Pan can be inserted into positions 1, 2, 4/5, 6, or 7. Position 3 is the Rotisserie slot and can only be used with the Rotisserie Spit. Note that position 4/5 is a single slot in the appliance.
KUBALULEKILE: The Drip Tray must be kept below the heating elements in the appliance at all times when cooking food.
Preset | Shelf Isikhundla |
Kunconywe izesekeli |
I-airfry | Level 4/5 | Crisper Tray/Baking Pan |
Amakhehla | Level 4/5 | I-Crisper Tray |
ubhekeni | Level 4/5 | Crisper Tray with the Baking Pan placed underneath* |
I-Grill | Level 7 | Ipuleti le-Grill |
amaqanda | Level 4/5 | I-Crisper Tray |
Fish | Level 2 | I-baking Pan |
Ama-Ribs | Level 7 | Baking Pan/Wire Rack with casserole pot on top |
I-Defrost | Level 6 | I-baking Pan |
Steak | Level 2 | Wire Rack with the Baking Pan placed underneath* |
imifino | Level 4/5 | Crisper Tray/Baking Pan |
Wings | Level 4/5 | Crisper Tray with the Baking Pan placed underneath* |
Bhaka | Level 4/5 | Wire Rack/Baking Pan |
I-Rotisserie | Level 3 (Rotisserie Slot) | I-Rotisserie Spit kanye Nezimfoloko |
I-Toast | Level 4/5 | I-Wack Rack |
Inyama yenkukhu | Level 4/5 | Crisper Tray/Baking Pan |
Pizza | Level 6 | I-Wack Rack |
Ubusika | Level 4/5 | Wire Rack/Baking Pan |
Proof | Level 6 | Baking Pan/Wire Rack with loaf pan on top |
Ukuqothula | Level 1 | I-baking Pan |
Pheka kancane | Level 7 | Wire Rack with casserole pot on top |
Ukugcoba | Level 6 | I-baking Pan |
Ukuphelelwa ngamanzi emzimbeni | Level 1/2/4/5/6 | Crisper Tray/Wire Rack |
Qalisa kabusha | Level 4/5/6 | Crisper Tray/Wire Rack/Baking Pan |
Warm | Level 4/5/6 | Crisper Tray/Wire Rack/Baking Pan |
*When using the Baking Pan underneath the Crisper Tray or Wire Rack, place the Baking Pan one level beneath the food to catch drippings.
UKULUNGISELELA
Some presets include a preheating function (see the “Preset Chart” section). When you select a preset with this preheating function, the control panel will display “PH” in place of the cooking time until the appliance has reached the set temperature. Then, the cooking timer will begin counting down. For some recipes, food should be added to the appliance after the appliance is finished preheating.
QAPHELA: The appliance will be hot. Use oven mitts to add food to the appliance.
ISIKHATHI SESIKHATHI
Some of these appliances preset include a halfway timer, which is a timer that will sound when the cooking cycle has reached its halfway point. This halfway timer gives you the opportunity to shake or flip your food or rotate the accessories in the appliance, which helps ensure even cooking.
To shake food being cooked in the Crisper Tray, use oven mitts to shake the food.
To flip food, such as burgers, or steak, use tongs to turn the food over.
To rotate accessories, move the top accessory to the bottom accessory’s position and move the bottom accessory to the top accessory’s position.
Ngaphambiliample, if the Crisper Tray is in shelf position 2 and the Wire Rack is in shelf position 6, you should switch the Crisper Tray to shelf position 6 and the Wire Rack to shelf position 2.
IZIGIDI EZIMBILI ZEFAN
When using some of this appliance’s presets, you can control the speed of the fan located at the top of the appliance. Using the fan at a high speed helps superheated air circulate around your food as it cooks, which is ideal for cooking many types of food evenly. Using a lower fan speed is ideal when cooking more delicate foods, such as baked goods.
The “Preset Chart” section shows which fan settings are available for each preset. In the chart, the default fan speed for each preset is bolded.
MANUAL COOL-DOWN FUNCTION
After a cooking cycle is complete, you can press and hold the Fan Button for 3 seconds to activate the appliance’s manual cool-down function. When the manual cool-down function is running, the top fan will run for 3 minutes to cool down the appliance, which can be used to cool down the interior of the appliance when cooking food at a lower temperature than the previous cooking cycle. When the manual cool-down function is activated, the light around the Fan Display icon illuminates, the Program Selection Knob turns red, and the Cooking Presets section of the Control Panel darkens.
Pressing the Fan Button while the manual cool-down function is active switches the fan speed from high to low. Pressing the Fan Button a third time cancels the manual cool-down function.
While the manual cool-down function is active, the Program Selection Knob cannot be used to select a cooking preset. You can press the Cancel button to end the manual cool-down function at any time.
ISHADI LESILINGANISO SOKUSHISA
Mode |
Amasethingi | Info |
Heating Elements Used |
Ingqungquthela Ihhavini | Ribs, Defrost, Bake, Toast, Chicken, Pizza, Pastry, Slow Cook, Roast, Reheat, Warm | • Isebenzisa izinto zokushisisa phezulu naphansi. • Default time, temperature, and fan speed vary depending on the selected preset. See the “Preset Mode Chart.” • All preset cooking temperatures are adjustable except the Defrost and Reheat presets. |
![]() |
Ukuphelelwa ngamanzi emzimbeni | Ukuphelelwa ngamanzi emzimbeni | • Isebenzisa isici sokushisisa esiphezulu kuphela. • This cooking mode uses a lower temperature and a low-speed fan to dehydrate fruits and meats. |
![]() |
I-Grill | Grill, Proof | • Isebenzisa izinto zokushisisa phansi kuphela. • Wonke amazinga okushisa okupheka asethiwe ayalungiseka. • I-Grill preset kufanele isetshenziswe ne-Grill Plate. • The Proof preset uses a low cooking temperature that helps dough rise. |
![]() |
I-Turbo fan nge Okokukhipha Heating I-Element | Air Fry, Fries, Bacon, Eggs, Fish, Vegetables, Wings, Steak, Broil, Rotisserie | • Isebenzisa i-elementi yokushisa ezungezayo engu-1700W. • Uses the turbofan to deliver superheated air. • The fan cannot be shut off or adjusted when using these presets. • Default times and temperatures vary and can be adjusted on these presets. |
![]() |
Ishadi Lokupheka
Ishadi Lenyama Yokushisa Kwangaphakathi
Use this chart and a food thermometer to ensure that meat, poultry, seafood, and other cooked foods reach a safe minimum internal temperature. *For maximum food safety, the U.S. Department of Agriculture recommends 165° F/74° C for all poultry; 160° F/71° C for ground beef, lamb, and pork; and 145° F/63° C, with a 3-minute resting period, for all other types of beef, lamb, and pork. Also, review Amazinga Wokuphepha Kokudla e-USDA.
Ukudla | Uhlobo |
Ngaphakathi Temp.* |
Inkabi & Inyama yenkomo |
Ground | I-160 ° F (71 ° C) |
Ama-steaks roasts: aphakathi nendawo | I-145 ° F (63 ° C) | |
Ama-steaks roasts: angavamile | I-125 ° F (52 ° C) | |
Inkukhu neTurkey |
amabele | I-165 ° F (74 ° C) |
Phansi, kufakiwe | I-165 ° F (74 ° C) | |
Inyoni yonke, imilenze, amathanga, izimpiko | I-165 ° F (74 ° C) | |
Inhlanzi neShellfish | Noma yiluphi uhlobo | I-145 ° F (63 ° C) |
inyama yemvu |
Ground | I-160 ° F (71 ° C) |
Ama-steaks roasts: aphakathi nendawo | I-140 ° F (60 ° C) | |
Ama-steaks roasts: angavamile | I-130 ° F (54 ° C) | |
Inyama yengulube |
Chops, umhlabathi, izimbambo, ukosa | I-160 ° F (71 ° C) |
Inyama ephekwe ngokugcwele | I-140 ° F (60 ° C) |
Imiyalo Yokusetshenziswa
Ngaphambi kokusetshenziswa kokuqala
- Funda konke okubalulekile, izitika zokuxwayisa, namalebula.
- Susa zonke izinto zokupakisha, amalebula, nezitika.
- Wash all parts and accessories used in the cooking process with warm, soapy water. Handwashing is recommended.
- Ungalokothi ugeze noma ucwilise into yokupheka emanzini. Sula ingaphakathi nengaphandle kwensimbi yokupheka ngendwangu ehlanzekile, emanzi. Hlanza ngendwangu efudumele, emanzi.
- Ngaphambi kokupheka ukudla, preheat lo mshini okwemizuzu embalwa ukuze isivimbo somkhiqizi esivikela uwoyela sicishe. Sula okokusebenza ngamanzi afudumele, anensipho nendwangu yesitsha ngemuva kwalomjikelezo wokusha.
Imiyalelo
- Beka into esetshenziswayo endaweni ezinzile, ileveli, evundlile, futhi ekwazi ukumelana nokushisa. Qinisekisa ukuthi into esetshenziswayo isetshenziswa endaweni enomoya omuhle futhi ekude nezindawo ezishisayo, ezinye izinto noma izinto zikagesi, nanoma yiziphi izinto ezivuthayo.
- Qinisekisa ukuthi into esetshenziswayo ixhunywe endaweni yokukhipha amandla ezinikele.
- Khetha isesekeli sokupheka seresiphi yakho.
- Place food to be cooked in appliance and close the doors.
- Select a preset mode by using the Control Knob to scroll through the presets and pressing the Start/Pause Button to select the preset. The cooking cycle will begin. Note that some cooking presets include a preheating feature (see the “Preset Chart” section).
- After the cooking cycle has started, you can adjust the cooking temperature by pressing the Temperature Button and then using the Control Knob to adjust the temperature. You can also adjust the cooking time by pressing the Time Button and using the Control Knob to adjust the cooking time.
QAPHELA: Lapho ushaya i-toast noma i-bagel, ulawula ukukhanya noma ubumnyama ngokulungisa izinkinobho ezifanayo.
QAPHELA: When the cooking process is complete and the cooking time has elapsed, the appliance will beep several times.
QAPHELA: Leaving the appliance idle (untouched) for 3 minutes will automatically turn the appliance off.
QAPHELA: Zonke izindawo ezingaphakathi nangaphandle kwezinto ezisetshenziswayo zizoshisa kakhulu. Ukuze ugweme ukulimala, gqoka ama-mitts kahhavini. Vumela okungenani imizuzu engama-30 ukuze umshini osebenza kagesi uphole ngaphambi kokuzama ukuhlanza noma ukuwugcina.
KUBALULEKILE: This appliance is equipped with a linked door system. Open the doors completely to set positions because doors are spring-loaded and will close if partially opened.
Amathiphu
- Ukudla okuncane ngosayizi ngokuvamile kudinga isikhathi sokupheka esifushane kancane kunokukhulu.
- Ubukhulu obukhulu noma ukudla okuningi kungadinga isikhathi sokupheka eside kunosayizi abancane noma ubuningi.
- Ukuphosa uwoyela omncane wemifino kumazambane ahlanzekile kuphakanyiswa ngomphumela we-crispier. Lapho ufaka uwoyela omncane, kwenze ngaphambi nje kokuba upheke.
- Ukudla okulula okuphekwe kuhhavini nakho kungaphekwa kuzinto ezisetshenziswayo.
- Sebenzisa inhlama eyenziwe ngaphambi kwesikhathi ukulungiselela ukudla okulula okugcwalisiwe ngokushesha futhi kalula. Inhlama eyenziwe ngaphambili nayo idinga isikhathi sokupheka esifushane kunenhlama eyenziwe ngokwenza.
- A baking pan or oven dish can be placed on the Wire Rack inside the appliance when cooking foods such as cakes or quiches. Using a tin or dish is also recommended when cooking fragile or filled foods.
Ukuhlanza nokugcina
Cleaning
Hlanza into oyisebenzisayo njalo ngemva kokuyisebenzisa. Susa intambo yamandla kusokhethi odongeni futhi uqiniseke ukuthi okokusebenza kupholile kahle ngaphambi kokuhlanzwa.
- Sula ingaphandle lensimbi ngendwangu efudumele, emanzi nensipho encane.
- To clean the doors, gently scrub both sides with warm, soapy water and a damp indwangu. UNGENZI cwilisa noma faka into esetshenziswayo emanzini noma uwashe emshinini wokuwasha izitsha.
- Hlanza ingaphakathi lezinto ezisetshenziswayo ngamanzi ashisayo, okokugeza okuthambile, nesipontshi esingaqhumi. Ungawakhuhli amakhoyili okushisa ngoba antekenteke futhi angase aphuke. Bese, hashaza into esetshenziswayo kahle ngokuhlanzekile, damp indwangu. Ungashiyi amanzi amile ngaphakathi kwesisetshenziswa.
- Uma kunesidingo, susa izinsalela zokudla ezingadingeki ngebhulashi lokuhlanza elingagudluki.
- Ukudla okuswidiwe kuzesekeli kufanele kufakwe emanzini afudumele, anensipho ukususa ukudla kalula. Kunconywa ukugeza izandla.
Storage
- Khipha insimbi yokusebenza bese uyiyeka ipholile kahle.
- Qiniseka ukuthi zonke izingxenye zihlanzekile futhi zomile.
- Beka okokusebenza endaweni ehlanzekile, eyomile.
Ukuxazulula
Inkinga | Kunokwenzeka Isizathu |
Isixazululo |
Okokusebenza akusebenzi | 1. Isisetshenziswa asixhunyiwe. 2. You have not turned the appliance on by setting the preparation time and temperature. 3. The appliance is not plugged into a dedicated power outlet. |
1. Xhuma intambo yamandla kwisokhethi sodonga. 2. Setha izinga lokushisa nesikhathi. 3. Plug the appliance into a dedicated power outlet. |
Ukudla akuphekiwe | 1. The appliance is overloaded. 2. Izinga lokushisa libekwe phansi kakhulu. |
1. Sebenzisa amaqoqo amancane ukuze upheke nakakhulu. 2. Nyusa izinga lokushisa bese uqhubeka nokupheka. |
Ukudla akuthosiwe ngokulinganayo | 1. Okunye ukudla kudinga ukuguqulwa ngesikhathi sokupheka. 2. Kuphekwa ukudla kwamasayizi ehlukene ndawonye. 3. Accessories need to be rotated, especially if food is being cooked on multiple accessories simultaneously. |
1. Check the halfway through process and turn food in if needed. 2. Phekani ukudla okulingana nalokho ndawonye. 3. Rotate the accessories halfway through the cooking time. |
Intuthu emhlophe evela kokusebenza | 1. Kusetshenziswa uwoyela. 2. Izesekeli zinensalela yamafutha eyeqile ekuphekeni kwangaphambilini. |
1. Sula phansi ukuze ususe uwoyela omningi. 2. Clean the components and appliance interior after each use. |
Amafriji aseFrance awathosiwe ngokulinganayo | 1. Uhlobo olungalungile lwamazambane olusetshenziswayo. 2. Amazambane angahlanjulwanga kahle ngesikhathi sokulungiselela. 3. Kuphekwe amafries amaningi kakhulu ngasikhathi sinye. |
1. Sebenzisa amazambane amasha, aqinile. 2. Sebenzisa izinti ezisikiwe bese ushaya kancane ukuze ususe isitashi esithe xaxa. 3. Pheka izinkomishi zamafriji ezingaphansi kuka-2/1 ngasikhathi. |
Amafreyimu awekho crispy | 1. Amafriji aluhlaza anamanzi amaningi. | 1. Izinti zamazambane ezomile kahle ngaphambi kokugcoba amafutha. Sika izinti zibe zincane. Engeza amafutha amaningi. |
The appliance is smoking. | 1. Grease or juice is dripping onto the heating element. | 1. Into esetshenziswayo idinga ukuhlanzwa. Place the Baking Pan below the Crisper Tray or Wire Rack when cooking food with high moisture content. |
QAPHELA: Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Contact customer service using the information on the back of this manual.
imibuzo ejwayelekile ukubuzwa
- Ngabe into esetshenziswayo idinga isikhathi sokushisa?
Umshini unezici ezihlakaniphile ezizoshisa kuqala umshini kuzinga lokushisa elimisiwe ngaphambi kokuba isibali sikhathi siqale ukubala siye phansi. Lesi sici siqala ukusebenza ngazo zonke izilungiselelo ezihlelwe ngaphambilini ngaphandle kwe-Toast, i-Bagel, ne-Dehydrate. - Kungenzeka yini ukumisa umjikelezo wokupheka nganoma yisiphi isikhathi?
Ungasebenzisa inkinobho ethi Khansela ukumisa umjikelezo wokupheka. - Kungenzeka yini ukucisha okokusebenza nganoma yisiphi isikhathi?
Yes, the appliance can be shut off at any time by holding down the Cancel button for 3 seconds. - Ngingakuhlola ukudla ngesikhathi sokupheka?
Ungahlola inqubo yokupheka ngokucindezela i-Light Button noma ngokucindezela inkinobho yokuqala / yokumisa isikhashana bese uvula umnyango. - Kwenzekani uma okokusebenza kungasebenzi ngemuva kokuthi ngizame zonke iziphakamiso zokuxazulula inkinga?
Never attempt home repair. Contact Tristar and follow the procedures set forth by the manual. Failure to do so could render your guarantee null and void.
FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™
Isiqinisekiso Sokubuya Kwemali Sezinsuku ezingama-90
The Emeril Lagasse French Door AirFryer 360 is covered by a 90-day money-back guarantee. If you are not 100% satisfied with your product, return the product and request a replacement product or refund. Proof of purchase is required. Refunds will include the purchase price, less processing, and handling. Follow the instructions in the Return Policy below to request a replacement or refund.
Inqubomgomo yesiqinisekiso Esibuyiswayo
Imikhiqizo yethu, uma ithengwa kumthengisi ogunyaziwe, ifaka isiqinisekiso sonyaka o-1 sokufaka esikhundleni somkhiqizo wakho uma ingxenye yomkhiqizo noma ingxenye yakho ingasebenzi njengokulindelekile, isiqinisekiso sidlulela kumthengi wokuqala kuphela futhi asidluliseki. Uma uhlangabezana nenkinga ngomunye wemikhiqizo yethu kungakapheli unyaka ongu-1 uthengiwe, buyisela umkhiqizo noma ingxenye yengxenye ukuze ithathe indawo yomkhiqizo omusha noma ingxenye ethile esebenza ngokulingana. Ubufakazi bokuqala bokuthenga buyadingeka, futhi unesibopho sokukhokha ukubuyisela lokho okusetshenziswayo. Uma kwenzeka kukhishwa into ezongena esikhundleni, inhlawulo yesiqinisekiso iphela ezinyangeni eziyisithupha (6) ngemuva kosuku lokutholwa kofakelo olusetshenziswayo noma okusele kwesiqinisekiso esivele sikhona, noma yikuphi kamuva. I-Tristar iyaligodla ilungelo lokushintsha into esetshenziswayo ngenani elilinganayo noma elikhulu.
Buyisela inqubomgomo
If for any reason, you would like to replace or return the product under the money-back guarantee, your order number can be used as the return merchandise authorization number (RMA). If the product was purchased in a retail store, return the product to the store or use “RETAIL” as the RMA. Return your product to the address provided below for a replacement, which will incur no additional processing and handling fees, or for the refund of your purchase price, less processing, and handling. You are responsible for the cost of returning the product. You can locate your order number at www.customerstatus.com. You can call customer service at 973-287-5149 or email [i-imeyili ivikelwe] nganoma yimiphi imibuzo eyengeziwe. Pakisha umkhiqizo ngokucophelela bese ufaka ephaketheni inothi (1) negama lakho, (2) ikheli leposi, (3) inombolo yocingo, (4) ikheli le-imeyili, (5) isizathu sokubuyiswa, kanye (6) nobufakazi bokuthenga noma inombolo ye-oda, futhi (7) ucacise encwadini ukuthi ucela ukubuyiselwa imali noma ukushintshwa. Bhala i-RMA ngaphandle kwephakeji.
Thumela umkhiqizo kukheli elilandelayo lembuyiselo:
I-Emeril Lagasse French Door AirFryer 360
Imikhiqizo yeTristar
Umgwaqo oyi-500 Returns
IWallingford, CT 06495
Uma isicelo sokubuyiselwa noma sokubuyiselwa imali singakavunywa ngemuva kwamasonto amabili, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-973-287-5149.
Ukubuyiswa kwemali
Ukubuyiselwa kwemali okuceliwe ngaphakathi kwesikhathi esibekiwe sokubuyiselwa imali kuzonikezwa ngendlela yokukhokha esetshenziswe ekuthengeni uma into ithengwe ngqo kwaTristar. Uma into ithengwe kumthengisi ogunyaziwe, kudingeka ubufakazi bokuthenga, bese kuzokhishwa isheke lento leyo kanye nenani lentela yokuthengisa. Imali yokucubungula nokuphatha ayibuyiswa.
FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™
Siyaziqhenya kakhulu ngokwakhiwa nekhwalithi yethu Emeril Lagasse French Door AirFryer 360TM
Lo mkhiqizo wenziwe waba sezingeni eliphakeme kakhulu. Uma unemibuzo, abasebenzi bethu abanobungani benkonzo yamakhasimende balapha ukukusiza.
For parts, recipes, accessories, and everything Emeril every day, go to tristarcares.com or scan this QR code with your smartphone or tablet:
https://l.ead.me/bbotTP
Ukuxhumana nathi, thumela i-imeyili ku- [i-imeyili ivikelwe] noma ushayele ucingo I-973-287-5149.
Kusatshalaliswa ngu:
Imikhiqizo yeTristar, Inc.
EFairfield, NJ 07004
© 2021 Imikhiqizo yeTristar, Inc.
Made in China
EMERIL_FDR360_IB_TP_ENG_V6_211122
Amadokhumenti / Izinsiza
![]() |
EMERIL LAGASSE FAFO-001 French Door Air Fryer 360 [pdf] Incwadi Yomnikazi FAFO-001, French Door Air Fryer 360 |