Bauer 2061A-C35 木雕盘


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
浏览我们 web网站在: http://www.harborfreight.com
通过电子邮件发送我们的技术支持: [电子邮件保护]

保存本手册 保留本手册以了解安全警告和预防措施、组装、操作、检查、维护和清洁程序。 在手册背面靠近装配图的地方写下产品的序列号(如果产品没有编号,则写下购买的月份和年份)。 将本手册和收据保存在安全干燥的地方以备将来参考。

打开包装时,请确保产品完好无损。 如果有任何部件丢失或损坏,请尽快致电1-888-866-5797。

版权所有© 2021 Harbour Freight Tools®。 版权所有。 未经 Harbour Freight Tools 明确书面同意,不得以任何形式复制本手册的任何部分或其中包含的任何艺术作品。 本手册中的图表可能不是按比例绘制的。 由于不断改进,实际产品可能与此处描述的产品略有不同。 可能不包括组装和维修所需的工具。

警告符号和定义

这是安全警报标志。 它用于提醒您潜在的人身伤害危险。 请遵守该符号后的所有安全提示,以免造成伤害或死亡。
表示危险情况,如果不避免,将导致死亡或重伤。
表示危险情况,如果不避免,可能会导致死亡或重伤。
表示危险情况,如果不避免,可能会导致轻微或中度伤害。
解决与人身伤害无关的做法。

重要安全信息

为防止严重伤害, amputation 和 DEATH,请阅读并遵守所有电动工具说明和本产品随附的所有说明。
保存所有警告和说明,以备将来参考。

设置注意事项
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. 在设置过程中佩戴 ANSI 批准的安全护目镜和重型工作手套。
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. 在设置过程中让旁观者远离该区域。
  10. 请勿在疲倦或受到酒精、药物或药物影响时设置。
使用注意事项
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. 不要超范围。 始终保持适当的立足点和平衡点。 这样可以在意外情况下更好地控制电动工具。
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. 本产品不是玩具。 请勿让儿童玩耍或靠近此物品。
  10. 仅按预期使用。
  11. 每次使用前检查; 如果零件松动或损坏,请勿使用。
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. 穿着得体。 不要穿宽松的衣服或佩戴首饰。 让头发、衣服和手套远离活动部件。 宽松的衣服、珠宝或长发可能会被移动部件夹住。
  14. 本说明手册中讨论的警告,注意事项和说明不能涵盖可能发生的所有可能情况和情况。 操作人员必须理解,常识和谨慎是不能内置于本产品中的因素,但必须由操作人员提供。
回扣和相关警告

反冲是对挤压或卡住的旋转轮、支撑垫、刷子或任何其他配件的突然反应。 挤压或钩住导致旋转附件的快速失速,进而导致不受控制的电动工具在约束点处被迫沿与附件旋转相反的方向。
对于前者ample,如果砂轮被工件勾住或夹住,进入夹点的砂轮边缘可能会深入材料表面,导致砂轮爬出或踢出。 轮子可以跳向或远离操作员,这取决于轮子在挤压点的移动方向。 在这些条件下,砂轮也可能破裂。
反冲是电动工具误用和/或不正确的操作程序或条件的结果,可以通过采取以下给出的适当预防措施来避免。

  1. 牢牢抓住电动工具并调整身体和手臂的位置,以抵抗反冲力。 始终使用辅助手柄(如果提供),以便在启动期间最大程度地控制反冲或扭矩反作用。 如果采取适当的预防措施,操作员可以控制扭矩反作用力或反冲力。
  2. 切勿将手靠近旋转的配件。 配件可能会反弹到您的手上。
  3. 如果发生反冲,请勿将您的身体放在电动工具会移动的区域。 反冲将在钩住点沿与车轮运动相反的方向推动工具。
  4. 处理拐角、锋利边缘等时要特别小心。避免弹跳和钩住附件。
    拐角、锋利边缘或弹跳容易勾住旋转配件并导致失控或反冲。
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

设定说明

阅读 全部 在安装或使用本产品之前,本文档开头的重要安全信息部分包括其中副标题下的所有文本。


为防止意外操作造成严重伤害:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

安装雕刻盘
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped 顶部朝上,将其放在研磨机主轴上,直到固定在研磨机的内法兰上。
    请注意: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

如有技术问题,请致电1-888-866-5797。

调整安全防护装置
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
圆盘和链条总成

雕刻圆盘由三个组件组成,一个顶部圆盘amped TOP,底部圆盘amped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    请注意: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

操作说明

阅读 全部 重要安全 INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
工件和工作区设置
  1. 指定一个干净且光线充足的工作区域。 工作区不得让儿童或宠物进入,以防止分心和受伤。
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. 使用虎钳或夹钳固定松散的工件amps(不包括在内)以防止工作时移动。
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
手术


为防止严重伤害:用双手牢牢握住工具。

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    警告! 为防止严重
    受伤:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. 为了防止意外发生,请在使用后:
    关闭工具。
    警告! 为防止严重伤害: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

养护你的厨具


为防止意外操作造成严重伤害:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

为获得最佳性能,请定期打磨锯链:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

在此处记录序列号:

请注意: 如果产品没有序列号,请记录购买的月份和年份。
请注意: 某些部件的列出和显示仅用于说明目的,不能单独作为替换部件提供。 零件可能无法互换。 订购时请指定 UPC 编号:

26677 Agoura Road•卡拉巴萨斯,CA 91302•1-888-866-5797

有关技术问题,请致电 1-888-866-5797

文件/资源

Bauer 2061A-C35 木雕盘 [pdf] 用户手册
2061A-C35 木雕圆盘, 2061A-C35, 木雕圆盘

參考資料

发表评论

您的电子邮件地址将不会被公开。