User Guide for HIKMICRO models including: UD30837B-A Digital Night Vision Monocular, UD30837B-A, Digital Night Vision Monocular, Night Vision Monocular, Vision Monocular, Monocular

UD30837B-A CHEETAH Clip-On LRF QSG multilanguage 20230425

UD30837B-A CHEETAH Clip-On LRF QSG multilanguage 20230425

HIKMICRO CHEETAH - NAX


File Info : application/pdf, 139 Pages, 4.20MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

UD30837B-A CHEETAH-Clip-On-LRF QSG multilanguage 20230425
Contact Us

Digital Night Vision Monocular HIKMICRO CHEETAH LRF Series
Quick Start Guide

Digital Night Vision Monocular

English

1

Digitales monokulares Nachtsicht-Zielfernrohr Deutsch 5

Monoculaire de vision nocturne numérique

Français 9

Monocular digital de visión nocturna

Español 14

Monóculo de visão noturna digital

Português 18

Telescopio digitale a visione notturna Digitální monokulární dalekohled s nocním vidním

Italiano 22

Cestina

27

Digitálny monokulár s nocným videním

Slovencina 31

Cyfrowy monokular noktowizyjny

Polski

35

Digitális éjjellátó monokuláris távcs

Magyar 40

Monocular digital cu vedere pe timp de noapte Român 44

    

 49

Digitale nachtzichtkijker

Nederlands 53

Digital monokulær nattesynskikkert

Dansk

58

Digital nattsynmonokulær

Norsk

62

Digitaalinen pimeänäkömonokulaari

Suomi

66

Digital monokulär kikare med mörkerseende     Dijital Gece Görü Dürbünü      

Svenska 70

 74

Türkçe

78



83



87

 92

English
1. Introduction
HIKMICRO Cheetah LRF Digital Night Vision Monocular performs well under any lighting condition. Its advanced 2560 × 1440 HD sensor and 1920 × 1080 OLED display are capable of capturing every object in great detail and with rich clarity. Featuring a specific optical component, it can detect more IR information in fog.
2. Package Content
The package includes: Device (× 1), Battery (× 2), Type-C Cable (× 1), Lint Free Cloth (× 1), Battery Charger (× 1), Bag (× 1), and Quick Start Guide (× 1).
3. Appearance
1. Lens Cover: Protects the lens. 2. Focus Ring: Adjusts focus to obtain clear targets. 3. Infrared Light: Helps to view target clearly in a dark
environment.
4. Laser Range Finder: Measures distance with laser. 5. Battery Compartment: For holding the battery. 6. Fixing Ring: Holds the clip-on eyepiece in place. 7. Adapter: Connects to optical lens. 8. Locking Ring: Locks the adapter with the clip-on eyepiece. 9. Type-C Interface: To connect the device to power supply
or to transmit data with a type-C cable.
10. Buttons: To set functions and parameters. Note: The adapter is not included in the package. Please
purchsase separately if necessary.
1

Button Description
Power Key

Press: standby mode | Hold: power on/off

Laser Key

Press: measure distance with laser | Hold: switch display modes

Wheel

Press: start/stop recording | Hold: menu operation | Rotate: switch digital zoom

* Press Laser Key and Wheel at the same time to capture snapshots.
4. Install Battery

Steps 1. Rotate the battery compartment cover counterclockwise to loosen and remove it. 2. Insert the battery as the positive and negative marks indicate. 3. Rotate the battery compartment cover clockwise until it is tight and locked. Note: Remove the battery if you aren't making use of the device for a long time. The battery type is 18650 with the protection board. The battery size is 19 mm × 70 mm. The rated voltage is 3.6 VDC, and the
battery capacity is 3200 mAh. Charge the battery for more than 4 hours before first use. To ensure better conductivity, if the battery compartment cover gets dirty, use a clean cloth to wipe the thread.
2

5. USB Connection
6. App Connection
7. Getting Started
Install Adapter

Android

Steps 1. Turn on the device and make sure the hotspot function is disabled. 2. Lift the type-C interface cover. 3. Connect the device to the power adapter using a type-C cable to power on the device.
 Live view  HIKMICRO Academy  Set parameters  Upgrade device  Access albums  Capture snapshots and record videos iOS

Steps 1. Align the red dot of the adapter with the red dot of the clip-on eyepiece, and insert the adapter as arrow 1 shows. 2. Rotate the locking ring clockwise (as arrow 2 shows) to secure the adapter. Note: Four diameters of adapters are selectable: 38 mm, 40 mm, 50 mm, and 62 mm.
3

Remove Adapter
Steps 1. Rotate only the locking ring counterclockwise, and make sure the device or other parts of the adapter are not rotated or moved. 2. Plug out and remove the adapter after it is loosen.

Calibrate Image

Steps 1. Select in main menu, and press the wheel to enter the image calibration interface. 2. Rotate and press the wheel to select the coordinates, and press the wheel again to switch the X and Y axis. 3. Rotate and press the wheel to select Reference Line, and press the wheel to enable this function. A horizontal reference line appears in the middle of the view.

8. More Operations
Scan the QR code to obtain the user manual for more detailed operations.

4

Deutsch
1. Einleitung
Das HIKMICRO Cheetah LRF digitale monokulare Nachtsicht-Zielfernrohr ist bei allen Lichtverhältnissen gut einsetzbar. Mit dem fortschrittlichen 2560 × 1440 HD-Sensor und dem 1920 × 1080 OLED-Display können Sie jedes Objekt detailgetreu und in großer Klarheit aufnehmen. Aufgrund einer speziellen optischen Komponente kann sie im Nebel mehr IR-Informationen erkennen.
2. Lieferumfang
Das Paket enthält: Gerät (× 1), Akku (× 2), Typ-C-Kabel (× 1), fusselfreies Tuch (× 1), Ladegerät (× 1), Tasche (× 1) und Kurzanleitung (× 1).
3. Aufbau
1. Objektivdeckel: Schützt das Objektiv. 2. Fokusring: Stellen Sie den Fokus ein, um die Ziele klar zu
erkennen.
3. Infrarot-Licht: Hilft, das Ziel in dunkler Umgebung deutlich zu
sehen.
4. Laser-Entfernungsmesser: Misst Entfernung mit Laser. 5. Akkufach: Zum Halten der Akkus. 6. Befestigungsring: Fixiert das Vorsatz-Okular. 7. Anschlussring: Zum Anschluss an das optische Objektiv. 8. Arretierring: Verriegeln Sie den Adapter mit dem
aufsteckbaren Okular.
9. Typ-C-Schnittstelle: Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an oder übertragen Sie Daten mit einem Typ-C-Kabel.
5

Schaltfläche Beschreibung
Ein/Aus

10. Schaltflächen: Zum Einstellen von Funktionen und
Parametern.
Hinweis: Der Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Bei Bedarf bitte separat kaufen.
Drücken: Standby-Modus | Halten: Ein-/Ausschalten

Laser-Taste

Drücken: Entfernung mit Laser messen | Halten: Anzeigemodus wechseln

Rad

Drücken: Aufnahme starten/stoppen | Halten: Menübedienung | Drehen: Digitalzoom umschalten

* Drücken Sie die Lasertaste und das Rad gleichzeitig, um Schnappschüsse aufzunehme n.

4. Akku einsetzen

Schritte 1. Drehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen und zu entfernen. 2. Setzen Sie den Akku so ein, wie es die positiven und negativen Markierungen anzeigen. 3. Drehen Sie den Deckel des Akkufachs im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt und verriegelt ist.
6

Hinweis: Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. Der Batterietyp ist 18650 mit der Schutzplatte. Die Größe der Batterie beträgt 19 mm x 70 mm. Die Nennspannung beträgt
3,6 VDC, und die Batteriekapazität beträgt 3200 mAh. Laden Sie den Akku vor Erstgebrauch für mehr als 4 Stunden auf. Um eine bessere Leitfähigkeit zu gewährleisten, sollten Sie bei Verschmutzung des Batteriefachdeckels das Gewinde mit einem
sauberen Tuch abwischen.
5. USB-Anschluss

6. App-Verbindung
Android

Schritte 1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie sicher, dass die Hotspot-Funktion deaktiviert ist. 2. Öffnen Sie die Schutzkappe des Type-C-Anschlusses. 3. Schließen Sie das Gerät mit einem Typ-C-Kabel an das Netzteil an, um das Gerät einzuschalten.

iOS
7

 Live-Ansicht  HIKMICRO Academy  Parameter einstellen  Gerät aktualisieren  Zugang zu Alben  Aufnahme von Schnappschüssen und Videos

7. Erste Schritte

Adapter montieren

Adapter entfernen

Schritte 1. Richten Sie den roten Punkt auf dem Adapter mit dem roten Punkt auf dem Vorsatz-Okular aus und setzen Sie den Adapter wie durch Pfeil 1 dargestellt ein. 2. Drehen Sie den Sicherungsring im Uhrzeigersinn (wie in Pfeil 2 gezeigt), um den Adapter zu sichern. Hinweis: Sie können zwischen vier verschiedenen Durchmessern des Adapters wählen: 38 mm, 40 mm, 50 mm und 62 mm.

Schritte 1. Drehen Sie nur den Sicherungsring gegen den Uhrzeigersinn und achten Sie darauf, dass das Gerät oder andere Teile des Adapters nicht gedreht oder bewegt werden. 2. Ziehen Sie den Adapter nach dem Lösen heraus und entfernen Sie ihn.

Bild kalibrieren

Schritte 1. Wählen Sie im Hauptmenü, und drücken Sie auf das Rad, um die Bildkalibrierungsschnittstelle aufzurufen. 2. Drehen und drücken Sie das Rad, um Koordinaten auszuwählen, und drücken Sie erneut das Rad, um die X- und Y-Achse zu wechseln. 3. Drehen und drücken Sie das Rad, um

8

Referenzlinie zu wählen, und drücken Sie das Rad, um diese Funktion zu aktivieren. In der Mitte der Ansicht erscheint eine horizontale Referenzlinie.
8. Weitere Funktionen
Scannen Sie den QR-Code, um das Benutzerhandbuch für eine detailliertere Bedienung zu erhalten.
Français
1. Introduction
Le monoculaire de vision nocturne numérique LRF HIKMICRO Cheetah est performant dans toutes les conditions d'éclairage. Le capteur HD avancé de 2560 × 1440 et l'écran OLED de 1920 × 1080 permettent de capturer tous les objets dans les moindres détails et avec une grande clarté. Dotée d'un composant optique spécifique, elle peut détecter davantage d'informations IR dans le brouillard.
2. Contenu de l'emballage
L'emballage contient : 1 appareil, 2 batteries, 1 câble de type C, 1 chiffon non pelucheux, 1 chargeur de batterie, 1 sac et 1 guide de démarrage rapide.
9

3. Apparence
Description des boutons
Touche Alimentation Touche laser

1. Cache d'objectif : Protège l'objectif. 2. Bague de mise au point : Ajustez la mise au point pour obtenir des
cibles nettes.
3. Lumière infrarouge : Aide à voir clairement la cible dans
l'obscurité.
4. Télémètre laser : permet de mesurer la distance avec le laser. 5. Compartiment à piles : Permet d'accueillir la pile. 6. Bague de fixation : Permet de maintenir l'oculaire à pince en
place.
7. Adaptateur : Se fixe à l'objectif optique. 8. Bague de verrouillage : Permet de verrouiller l'adaptateur à
l'oculaire à pince.
9. Interface type-C : Permet de connecter l'appareil à l'alimentation
électrique ou de transmettre des données à l'aide d'un câble de type C.
10. Boutons : permet de régler les fonctions et les paramètres. Remarque : L'adaptateur n'est pas inclus dans l'emballage.
Veuillez l'acheter séparément, le cas échéant.
Appuyer pour activer/désactiver le mode Veille | Maintenir enfoncé pour allumer/éteindre
Appuyer pour mesurer la distance à l'aide du laser | Maintenir enfoncé pour changer de mode d'affichage

10

Molette

Appuyer pour démarrer/arrêter l'enregistrement | Maintenir enfoncé pour accéder au menu de fonctionnement | Tourner pour modifier le zoom numérique

* Appuyez sur la touche laser et la molette simultanément pour capturer des instantanés.

4. Installation de la pile

Procédure 1. Tournez le couvercle du compartiment à pile dans le sens antihoraire pour le retirer. 2. Insérez la batterie comme l'indiquent les marques positives et négatives. 3. Tournez le couvercle du compartiment de batterie dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré et verrouillé. Remarque : Retirez la batterie si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. La batterie est de type 18650 avec carte de protection. La taille de la batterie est de 19 mm x 70 mm. La tension nominale est de
3,6 V CC et la capacité de la batterie est de 3200 mAh. Chargez la batterie pendant plus de 4 heures avant la première utilisation. Pour garantir une meilleure conductivité, si le couvercle du compartiment à batterie est sale, utilisez un chiffon propre pour
essuyer le fil.
11

5. Connexion USB

Procédure
1. Allumez l'appareil et assurez-vous que la fonction de point d'accès est désactivée. 2. Soulevez le couvercle de l'interface de type C. 3. Pour mettre l'appareil sous tension, connectez-le à un adaptateur d'alimentation à l'aide du câble de type C.

6. Connexion à l'application
Android
7. Premiers pas
Installation de l'adaptateur

 Visualisation en direct  HIKMICRO Academy  Configurer des paramètres  Mise à niveau d'un appareil  Accédez aux albums  Capturez des instantanés et enregistrez des vidéos iOS
Procédure 1. Alignez le point rouge de l'adaptateur sur le point rouge de l'oculaire à pince, puis insérez l'adaptateur comme indiqué par la flèche 1. 2. Tournez la bague de verrouillage dans le sens horaire (comme indiqué par la flèche 2) pour fixer l'adaptateur. Remarque : Quatre diamètres d'adaptateurs peuvent être sélectionnés : 38 mm, 40 mm, 50 mm et 62 mm.
12

Retrait de l'adaptateur
Procédure 1. Tournez simplement la bague de verrouillage dans le sens antihoraire, puis assurez-vous que vous n'avez pas tourné ou déplacé l'appareil ou d'autres pièces de l'adaptateur. 2. Extrayez et retirez l'adaptateur après l'avoir desserré.
Étalonnage de l'image
Procédure 1. Sélectionnez dans le menu principal, puis appuyez sur la molette pour accéder à l'interface d'étalonnage de l'image. 2. Tournez et appuyez sur la molette pour sélectionner les coordonnées, puis appuyez à nouveau sur la molette pour basculer entre les axes X et Y. 3. Tournez et appuyez sur la molette pour sélectionner Ligne de référence, puis appuyez sur la molette pour activer cette fonction. Une ligne de référence horizontale apparaît au centre de l'affichage.
8. Autres opérations
Scannez le code QR pour obtenir le manuel d'utilisation pour des opérations plus détaillées.
13

Español
1. Introducción
El monocular digital de visión nocturna HIKMICRO Cheetah LRF ofrece un buen rendimiento en cualquier condición de iluminación. Su sensor HD de 2560 x 1440 avanzado y su pantalla LED de 1920 x 1080 pueden capturar cualquier objeto con gran detalle y claridad. Gracias a un componente óptico específico, puede detectar más información IR con niebla.
2. Contenido del paquete
El paquete incluye: 1 dispositivo, 2 baterías, 1 cable USB tipo C, 1 gamuza para limpiar la lente, 1 cargador de batería, 1 bolsa y 1 guía de inicio rápido.
3. Apariencia
1. Tapa de la lente: Protege la lente. 2. Anillo de enfoque: Ajusta el enfoque para captar objetivos
claros.
3. Luz infrarroja: Ayuda a ver el objetivo claramente en
entornos oscuros.
4. Telémetro láser: Mide la distancia con láser. 5. Compartimento de la batería: Alberga la batería. 6. Anillo de sujeción: Sujeta el ocular en su lugar. 7. Adaptador: Conecta a la lente óptica. 8. Anillo de bloqueo: Bloquea el adaptador en el ocular de pinza. 9. Interfaz de tipo C: Conecta el dispositivo a la fuente de
alimentación o transmite datos con un cable USB tipo C.
10. Botones: Para ajustar las funciones y parámetros. Nota: El adaptador no se incluye en el paquete. Adquiéralo
14

Descripción de botones

por separado en caso necesario.

Botón de encendido Pulsación: modo de espera | Mantener pulsado: encender/apagar

Botón de láser Rueda

Pulsación: mide la distancia con el láser | Mantener pulsado: alterna entre modos de visualización Pulsación: iniciar/detener la grabación | Mantener pulsado: usar el menú | Girar: cambiar al zoom digital

* Pulse el botón de láser y la rueda al mismo tiempo para capturar instantáneas.

4. Instalación de la batería

Pasos 1. Gire la tapa del compartimento para la pila en sentido antihorario para aflojarla y retirarla. 2. Inserte la batería respetando los polos positivo y negativo. 3. Gire la tapa del compartimento para la batería en sentido horario hasta que quede apretada y se bloquee. Nota: Extraiga la batería si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. El tipo de batería es 18650 con panel de protección. El tamaño de la batería es 19 mm x 70 mm. La tensión nominal es de 3,6 V
CC, y la capacidad de batería, de 3200 mAh.
15

Cargue la batería durante más de 4 horas antes del primer uso. Para garantizar una mejor conductividad, utilice un paño limpio para limpiar la rosca del compartimento de la batería si se
ensucia.
5. Conexión USB

6. Conexión de la aplicación
Android

Pasos 1. Encienda el dispositivo y asegúrese de que la función de punto de acceso esté desactivada. 2. Levante la tapa del conector USB tipo C. 3. Para encender el dispositivo, conéctelo al adaptador de corriente con un cable de tipo C.
 Vista en directo  HIKMICRO Academy  Establecer parámetros  Actualizar dispositivo  Accede al álbum  Capturar instantáneas y grabar vídeos iOS

16

7. Primeros pasos

Instalación del adaptador

Desconexión del adaptador

Pasos 1. Alinee el punto rojo del adaptador con el punto rojo del ocular e inserte el adaptador como indica la flecha 1. 2. Gire el anillo de bloqueo en sentido horario (como muestra la flecha 2) para asegurar el adaptador. Nota: Se pueden seleccionar cuatro diámetros de adaptador: 38 mm, 40 mm, 50 mm y 62 mm.

Pasos 1. Gire solo el anillo de bloqueo en sentido antihorario y asegúrese de que el dispositivo u otras partes del adaptador no se giran ni se mueven. 2. Desenchufe el adaptador y quítelo después de haberlo aflojado.

Calibrar la imagen

Pasos 1. Seleccione en el menú principal y pulse la rueda para entrar en la interfaz de calibración de imagen. 2. Gire y pulse la rueda para seleccionar las coordenadas y púlsela otra vez para cambiar los ejes X e Y. 3. Gire y pulse la rueda para seleccionar Línea de referencia y púlsela para habilitar la función. Aparecerá una línea horizontal de referencia en medio de la vista.

17

8. Más operaciones
Escanee el código QR para obtener el manual de usuario con información detallada.
Português
1. Introdução
O Monóculo de visão noturna digital HIKMICRO Cheetah LRF tem um bom desempenho em qualquer ambiente de iluminação. O seu sensor HD 2560 × 1440 e ecrã OLED 1920 × 1080 avançados são capazes de capturar cada objeto em grande detalhe e com uma nitidez rica. Inclui um componente ótico específico que consegue obter mais informações por intermédio de IV em condições de nevoeiro.
2. Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui: Dispositivo (× 1), Bateria (× 2), Cabo tipo C (× 1), Pano sem fiapos (× 1), Carregador de bateria (× 1), Bolsa (× 1)e Guia de início rápido (× 1).
18

3. Aspeto

Descrição do botão

1. Tampa da lente: Protege a lente. 2. Anel de foco: Ajuste a focagem para obter alvos com maior
nitidez.
3. Luz por infravermelhos: Ajuda a visualizar um alvo claramente
num ambiente escuro.
4. Medidor de distâncias a laser: Mede a distância com o laser. 5. Compartimento da bateria: Para inserir a bateria. 6. Anel de focagem: Mantém o óculo no lugar. 7. Adaptador: Ligue à lente ótica. 8. Anel de bloqueio: Fixe o adaptador com o óculo de encaixe. 9. Interface Tipo-C: Ligue o dispositivo à fonte de alimentação
ou transmita dados através de um cabo Tipo-C.
10. Botões: Para definir funções e parâmetros. Nota: o adaptador não está incluído na embalagem.
Adquira-o em separado, se necessário.

Tecla de ligar/desligar Premir: modo de espera | Premir sem soltar: para ligar/desligar

Chave laser Roda

Premir: para medir a distância com o laser | Premir sem soltar: para alternar entre os modos de visualização Premir: para iniciar/parar a gravação | Premir sem soltar: para utilizar o menu | Rodar: para alterar o zoom digital

* Prima a chave laser e a roda em simultâneo para captar instantâneos.

19

4. Instalar a bateria
Passos 1. Rode a tampa do compartimento da bateria no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a soltar e retirar. 2. Insira a pilha conforme indicado pelas marcas positiva e negativa. 3. Gire a tampa do compartimento de pilhas no sentido dos ponteiros do relógio até ficar apertada e bloqueada. Nota: Retire a bateria do dispositivo caso não o pretenda utilizar durante um longo período de tempo. A pilha é do tipo 18650, com o quadro de proteção. A pilha tem um tamanho de 19 mm × 70 mm. A tensão nominal é de 3,6 V
CC e a capacidade da pilha é de 3200 mAh. Carregue a pilha durante mais de 4 horas antes da primeira utilização. Para garantir uma melhor condutividade, se a tampa do compartimento da bateria ficar suja, utilize um pano limpo para a limpar.
5. Ligação USB
Passos 1. Ligue o dispositivo e certifique-se de que a função de ponto de acesso está desativada. 2. Levante a cobertura da interface tipo C. 3. Ligue o dispositivo ao adaptador de corrente com um cabo tipo C para ligar o dispositivo.
20

6. Ligação através da aplicação

Android

 Visualização em direto  HIKMICRO Academy  Ajustar os parâmetros  Atualizar dispositivo  Aceder aos álbuns  Captar instantâneos e gravar vídeos
iOS

7. Começar
Instalar o adaptador

Passos 1. Alinhe o ponto vermelho do adaptador com o ponto vermelho do óculo e insira o adaptador de acordo com a seta 1. 2. Rode o anel de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio (como mostra a seta 2) para fixar o adaptador. Nota: é possível selecionar quatro diâmetros de adaptadores: 38 mm, 40 mm, 50 mm e 62 mm.
Remover o adaptador
Passos 1. Rode apenas o anel de bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e certifique-se de que o dispositivo ou outras partes do adaptador não rodam nem mexem. 2. Desligue e retire o adaptador depois de estar desapertado.

21

Calibrar a imagem
Passos 1. Selecione no menu principal e prima a roda para entrar na interface de calibração da imagem. 2. Rode e prima a roda para selecionar as coordenadas e prima novamente a roda para mudar os eixos X e Y. 3. Gire e prima a roda para selecionar Linha de referência, e prima a roda para ativar esta função. Uma linha de referência horizontal aparece no meio da vista.
8. Mais operações
Efetue a leitura do código QR para obter o manual de utilizador para operações mais detalhadas.
Italiano
1. Introduzione
Il telescopio digitale a visione notturna HIKMICRO Cheetah LRF offre ottime prestazioni in qualsiasi condizione di illuminazione. Il sensore HD avanzato da 2560 × 1440 e il display OLED da 1920 × 1080 sono in grado di visualizzare qualsiasi oggetto con
22

un'elevata nitidezza e precisione dei dettagli. Grazie allo speciale componente ottico, è in grado di rilevare un maggior numero di informazioni IR nella nebbia.

2. Contenuto della confezione

La confezione contiene: 1 dispositivo, 2 batterie, 1 cavo Type-C, 1 panno privo di lanugine, 1 caricabatterie, 1 custodia e 1 guida rapida.

3. Aspetto

Descrizione dei tasti

1. Copriobiettivo: Protegge l'obiettivo. 2. Ghiera di messa a fuoco: Consente di regolare la messa a
fuoco per avere dei bersagli chiari.
3. Luce a infrarossi: consente di visualizzare chiaramente
l'obiettivo in ambienti bui.
4. Telemetro laser: misura la distanza con il laser. 5. Vano batterie: Contiene le batterie. 6. Anello di fissaggio: Consente di fissare l'oculare in posizione. 7. Adattatore: Connessione dell'obiettivo ottico. 8. Anello di blocco: Consente di bloccare l'adattatore con l'oculare. 9. Interfaccia Type-C: Collegamento del dispositivo alla fonte di
alimentazione o trasmissione di dati tramite cavo USB-C.
10. Pulsanti: Consentono di impostare le funzioni e i parametri. Nota: L'adattatore non è incluso nella confezione. Se
necessario, acquistarlo separatamente.

Pulsante di alimentazione Premere: accesso alla modalità standby| Tenere premuto:

23

accensione/spegnimento

Tasto laser Ghiera zigrinata

Premere: misura la distanza con il laser | Tenere premuto: cambia la modalità di visualizzazione Premere: avvia/interrompe la registrazione | Tenere premuto: accede al menu operativo | Ruotare: attiva lo zoom digitale

* Premere contemporaneamente il tasto Laser e la ghiera zigrinata per acquisire istantanee.

4. Installazione delle batterie

Procedura 1. Ruotare il coperchio del vano batterie in senso antiorario per allentarlo e rimuoverlo. 2. Inserire la batteria prestando attenzione ai segni positivo e negativo. 3. Ruotare il coperchio del vano batteria in senso orario per serrarlo e bloccarlo in posizione. Nota: Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo. La batteria è di tipo 18650 con scheda di protezione. Le dimensioni della batteria sono 19 x 70 mm. La tensione nominale è
3,6 V CC, la capacità 3200 mAh. Caricare la batteria 4 ore prima di usare l'unità per la prima volta. Se il coperchio del vano batterie è sporco, pulire i terminali con un panno pulito per garantire una migliore conduttività.
24

5. Connessione USB

Procedura 1. Accendere il dispositivo e verificare che la funzionalità hotspot sia disabilitata. 2. Sollevare il coperchio della porta Type-C. 3. Per accendere il dispositivo, collegarlo all'alimentatore utilizzando un cavo Type-C.

6. Connessione con l'app
Android
7. Operazioni preliminari
Installazione dell'adattatore

 Visualizzazione live

 HIKMICRO Academy

 Impostare i parametri

 Aggiornamento del dispositivo

 Accesso agli album

 Acquisizione istantanee e registrazione

iOS

video

Procedura 1. Allineare il punto rosso dell'adattatore al punto rosso dell'oculare con attacco a clip, quindi inserire l'adattatore come indicato dalla freccia 1. 2. Ruotare l'anello di blocco in senso orario (come indicato dalla freccia 2) per fissare l'adattatore. Nota: è possibile selezionare quattro diametri di adattatori: 38 mm, 40 mm, 50 mm e 62 mm.
25

Rimozione dell'adattatore
Procedura 1. Ruotare solo l'anello di blocco in senso antiorario e assicurarsi che il dispositivo o le altre parti dell'adattatore non siano ruotate o spostate. 2. Scollegare e rimuovere l'adattatore una volta allentato.
Calibrazione dell'immagine
Procedura 1. Selezionare nel menu principale e premere la ghiera zigrinata per accedere all'interfaccia di calibrazione delle immagini. 2. Ruotare e premere la ghiera zigrinata per selezionare le coordinate, quindi premerla nuovamente per passare dall'asse X all'asse Y. 3. Ruotare e premere la ghiera zigrinata per selezionare la funzione Linea di riferimento, quindi premerla nuovamente per attivarla. Una linea di riferimento orizzontale appare al centro della schermata.
8. Altre operazioni
Scandire il codice QR per scaricare il manuale d'uso e trovare informazioni dettagliate su altre operazioni.
26

Cestina
1. Úvod
Digitální monokulár s nocním vidním HIKMICRO Cheetah LRF vykazuje dobré vlastnosti za vsech podmínek osvtlení. Pokrocilý senzor 2 560 × 1 440 HD a displej OLED 1 920 × 1 080 jsou schopny zachytit jakýkoli objekt ve velkém detailu a s bohatou zetelností. Díky speciální optické soucásti dokáze v mlze detekovat více údaj v infracerveném spektru.
2. Obsah balení
Balení obsahuje: zaízení (1x), baterie (2x), kabel typu C (1x), hadík nepoustjící vlákna (1x), nabíjecka baterií (1x), brasna (1x) a strucná pírucka (1x).
3. Vzhled
1. Krytka objektivu: Slouzí k ochran objektivu. 2. Zaostovací krouzek: Upravte zaostení a vyhledejte jasné cíle. 3. Infracervené osvtlení: Pomáhá v jasném zobrazení cíle
v temném prostedí.
4. Hledácek laserového dálkomru: Mí vzdálenost pomocí
laseru.
5. Pihrádka na baterii: Sem se vkládá baterie. 6. Upínací krouzek: Slouzí k udrzení nacvakávacího okuláru na
míst.
7. Adaptér: Slouzí k pipojení k optickému objektivu. 8. Pojistný krouzek: Uzamknte adaptér pomocí nacvakávacího
okuláru.
9. Konektor typu C: Pipojte zaízení ke zdroji napájení nebo
penásejte data pomocí kabelu typu C.
27

Popis tlacítka

10. Tlacítka: Slouzí k nastavení funkcí a parametr. Poznámka: Adaptér není soucástí balení. V pípad poteby
jej zakupte samostatn.

Vypínac

Stisknutí: Slouzí k zapnutí nebo vypnutí pohotovostního rezimu. | Podrzení: Slouzí k zapnutí nebo vypnutí.

Tlacítko Laser Kolecko

Stisknutí: Slouzí k mení vzdálenosti pomocí laseru. | Podrzení: Slouzí k pepnutí rezim zobrazení.
Stisknutí: Slouzí ke spustní nebo zastavení nahrávání. | Podrzení: Slouzí k ovládání nabídky. | Otácení: Slouzí k pepínání digitálního zoomu.

* Soucasným stisknutím tlacítka Laser a kolecka poídíte snímky.

4. Vlození baterie

Kroky 1. Otácením krytu prostoru pro baterii proti smru hodinových rucicek kryt povolte a sejmte. 2. Vlozte baterii podle znacek kladného a záporného pólu. 3. Otocte krytem prostoru pro baterii ve smru hodinových rucicek, dokud není utazený a zajistný.
28

Poznámka:
Pokud nebudete zaízení delsí dobu pouzívat, vyjmte baterii. Pouzita je baterie typu 18650 s ochrannou deskou. Velikost baterie ciní 19 mm x 70 mm. Jmenovité naptí je 3,6 VDC a kapacita
baterie ciní 3200 mAh. Ped prvním pouzitím nabijte baterii po dobu více nez 4 hodiny. Pokud dojde ke znecistní pihrádky na baterii, otete závity pomocí cistého hadíku, aby byla zajistna lepsí vodivost.
5. Pipojení USB

6. Pipojení aplikace

Kroky
1. Zapnte zaízení a pesvdcte se, ze je funkce hotspotu vypnutá. 2. Zvednte kryt konektoru typu C. 3. Pomocí kabelu typu C propojte zaízení a napájecí adaptér, a zapnte tak zaízení.

Android

 Zivé zobrazení  HIKMICRO Academy
 Nastavení parametr  Upgrade zaízení  Pístup k albm  Poizování snímk a nahrávání videí iOS

29

7. Zacínáme
Montáz adaptéru
Kroky 1. Vyrovnejte cervenou tecku adaptéru s cervenou teckou naklapávacího okuláru a poté vlozte adaptér podle sipky 1. 2. Otocte pojistným krouzkem ve smru hodinových rucicek (jak naznacuje sipka 2), a adaptér tak zajistte. Poznámka: Lze vybrat ze cty prmr adaptér: 38 mm, 40 mm, 50 mm a 62 mm.
Demontáz adaptéru
Kroky 1. Otocte pouze pojistným krouzkem proti smru hodinových rucicek a dejte pozor, abyste neotocili nebo nepohnuli zaízením ani jinými cástmi adaptéru. 2. Po uvolnní adaptéru ho vytáhnte smrem ven a sejmte.
Kalibrace obrazu
Kroky 1. V hlavní nabídce vyberte ikonu a stisknutím kolecka pejdte do rozhraní kalibrace obrazu. 2. Otácením a stisknutím kolecka vyberte souadnice a optovným stisknutím kolecka pepnte mezi osami X a Y. 3. Otácením a stisknutím kolecka vyberte moznost Referencní linie a stisknutím kolecka funkci aktivujte. Ve stedu zobrazení se objeví horizontální referencní linie.
30

8. Dalsí operace
Naskenujte QR kód a získejte návod k obsluze pro podrobnjsí operace.
Slovencina
1. Úvod
Digitálny monokulár s nocným videním HIKMICRO Cheetah LRF funguje dobre za akýchkovek svetelných podmienok. Má pokrocilý snímac 2560 x 1440 HD a displej OLED 1920 x 1080, ktoré dokázu zachyti akýkovek objekt vemi detailne a s bohatou jasnosou. Vaka specifickému optickému komponentu dokáze v hmle rozpozna viac infracervených informácií.
2. Obsah balenia
Balenie obsahuje súcasti: Zariadenie (1 x), batéria (2 x), kábel typu C (1 x), utierka neuvoujúca vlákna (1 x), nabíjacka (1 x), taska (1 x) a strucná prírucka (1 x).
31

3. Vzhad
Tlacidlo popisu

1. Kryt objektívu: Chráni objektív.
2. Zaostrovací krúzok: Úprava zaostrenia, aby ste získali
jasné ciele.
3. Infracervené svetlo: Pomôcka na jasné zobrazenie ciea v
tmavom prostredí.
4. Laserový diakomer: Meria vzdialenos pomocou lasera. 5. Priehradka na batérie: Na drzanie batérie. 6. Fixacný krúzok: Drzí nasúvací okulár na svojom mieste. 7. Adaptér: Slúzi na pripojenie k optickému objektívu. 8. Poistný krúzok: Zaistenie adaptéra s pripínacím okulárom. 9. Rozhranie Typu-C: Pripojenie zariadenia k napájaniu alebo
na prenos údajov pomocou kábla typu C.
10. Tlacidlá: Nastavenie funkcií a parametrov. Poznámka: Adaptér nie je súcasou balenia. Ak ho
potrebujete, zakúpte si ho samostatne.

Kláves napájania

Stlacenie: pohotovostný rezim | Podrzanie: zapnutie/vypnutie

Laserové tlacidlo Koliesko

Stlacenie: meranie vzdialenosti pomocou lasera| Podrzanie: prepínanie rezimov zobrazenia
Stlacenie: spustenie/zastavenie nahrávania | Podrzanie: ovládanie ponuky | Otocenie: prepnutie digitálneho priblízenia

* Stlacením tlacidla lasera a kolieska súcasne zachytíte snímky.

32

4. Instalácia batérie
Postup 1. Otácaním proti smeru hodinových ruciciek sa kryt priehradky na batérie uvoní a odoberie. 2. Vlozte batériu poda oznacenia kladnej a zápornej polarity. 3. Otocením krytu priestoru na batérie v smere hodinových ruciciek ho zaistite a uzamknite. Poznámka: Ak zariadenie nebudete dlhsí cas pouzíva, vyberte batériu. Batéria je typu 18650 s ochranným panelom. Vekos batérie je 19 mm x 70 mm. Menovité napätie je 3,6 V jednosmerný prúd a
kapacita batérie je 3 200 mAh. Pred prvým pouzitím batériu nabíjajte viac ako 4 hodiny. Ak sa kryt priehradky na batérie znecistí, na zabezpecenie lepsej vodivosti pouzite cistú handricku na utretie vlákna.
5. Pripojenie USB
Postup 1. Zapnite zariadenie a skontrolujte, ci je funkcia prístupového bodu vypnutá. 2. Zdvihnite kryt rozhrania typu C. 3. Na napájanie zariadenia prepojte zariadenie a napájací adaptér pomocou kábla typu C.
33

6. Pripojenie aplikácie

Android

 Zivý náhad  HIKMICRO Academy  Nastavenie parametrov  Inovácia zariadenia  Prístup k albumom  Snímanie snímok a nahrávanie videí
iOS

7. Zacíname
Instalácia adaptéra

Odobratie adaptéra

Postup
1. Zarovnajte cervený bod na adaptéri s cerveným bodom nadstavca na ocnicu
a vsute adaptér poda vyobrazenia sípky 1. 2. Adaptér pripevníte tak, ze otocíte poistný krúzok v smere hodinových ruciciek (poda vyobrazenia sípky 2). Poznámka: Môzete vybra styri rôzne priemery adaptérov: 38 mm, 40 mm, 50 mm a 62 mm.

Postup 1. Otocte len poistný krúzok v protismere hodinových ruciciek a uistite sa, ze nedochádza k posunu ani otoceniu zariadenia ani iných súcastí adaptéra. 2. Po uvonení adaptéra ho vytiahnite a odstráte.

34

Kalibrácia obrazu
Postup 1. Vyberte moznos v hlavnej ponuke a stlacením kolieska prejdite do rozhrania kalibrácie obrazu. 2. Otocením a stlacením kolieska vyberte súradnice a opakovaným stlacením kolieska prepnite os X a Y. 3. Otocením a stlacením kolieska vyberte polozku Referencná ciara a stlacením kolieska túto funkciu zapnite. V strede zobrazenia sa ukáze vodorovná referencná ciara.
8. alsie operácie
Naskenujte kód QR, aby ste získali pouzívateskú prírucku s podrobnejsími informáciami.
Polski
1. Wprowadzenie
Cyfrowy monokular noktowizyjny HIKMICRO Cheetah LRF zapewnia dobr widoczno w kadych warunkach owietlenia. Zaawansowany czujnik HD o rozdzielczoci 2560 x 1440 i wywietlacz OLED 1920 x 1080 zapewniaj bardzo szczególowy i wyrany
35

obraz. Specjalny uklad optyczny zwiksza czulo detektora podczerwieni we mgle.

2. Zawarto pakietu z produktem

Zawarto pakietu: Urzdzenie (1 szt.), bateria (2 szt.), przewód Type-C (1 szt.), niepylca ciereczka (1 szt.), ladowarka baterii (1 szt.), woreczek (1 szt.) i Skrócony podrcznik uytkownika (1 szt.).

3. Elementy urzdzenia

Opis przycisków

1. Oslona obiektywu: ochrona obiektywu. 2. Piercie regulacji ostroci: regulacja ostroci obrazu celów. 3. Promiennik podczerwieni: zapewnia lepsz widoczno przy
slabym owietleniu w otoczeniu.
4. Dalmierz laserowy: pomiar odlegloci przy uyciu lasera. 5. Zasobnik na baterie: instalowanie baterii.
6. Piercie mocujcy: mocowanie okularu na urzdzeniu. 7. Adapter: podlczanie obiektywu optycznego (na wiatlo
widzialne).
8. Piercie blokujcy: mocowanie adaptera z okularem. 9. Zlcze Type-C: podlczanie do urzdzenia zasilacza lub
przewodu Type-C w celu przesylania danych.
10. Przyciski: konfigurowanie funkcji i ustawie. Uwaga: Adapter nie jest dostarczany w pakiecie z produktem.
Naley zakupi ten element wyposaenia oddzielnie, jeeli jest to konieczne.

Przycisk zasilania Nacinicie: tryb gotowoci| Nacinicie i przytrzymanie: wlczanie/wylczanie zasilania

36

Przycisk lasera Pokrtlo

Nacinicie: laserowy pomiar odlegloci | Nacinicie i przytrzymanie: przelczanie trybów wywietlania
Nacinicie: rozpoczynanie/zatrzymywanie nagrywania | Nacinicie i przytrzymanie: obsluga menu | Obrót: przelczanie powikszenia cyfrowego

* Aby wykona zdjcia, naley nacisn równoczenie przycisk lasera i pokrtlo.

4. Instalowanie baterii

Procedura 1. Obró pokryw zasobnika na bateri przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby j poluzowa i zdj. 2. Umie bateri w urzdzeniu zgodnie ze znacznikami bieguna dodatniego i ujemnego. 3. Obró pokryw zasobnika na bateri zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby j przymocowa. Uwaga: Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley wyj z niego bateri. Typ baterii to 18650 z plyt zabezpieczajc. Wymiary baterii 19 mm x 70 mm. Napicie znamionowe 3,6 V DC. Pojemno
3200 mAh. Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley ladowa bateri przez ponad cztery godziny. Aby zapewni lepsz przewodno, naley usuwa zanieczyszczenia z gwintu pokrywy zasobnika na baterie czyst ciereczk.
37

5. Polczenie USB

Procedura
1. Wlcz urzdzenie i upewnij si, e punkt dostpu jest wylczony. 2. Podnie pokryw zlcza Type-C. 3. Podlcz zasilacz do urzdzenia przewodem Type-C, aby zapewni zasilanie urzdzenia.

6. Polczenie z aplikacj

7. Pierwsze kroki
Instalowanie adaptera

Android

 Podgld na ywo  HIKMICRO Academy  Konfigurowanie ustawie  Uaktualnianie urzdzenia  Dostp do albumów  Wykonywanie zdj i nagrywanie wideo iOS
Procedura 1. Upewnij si, e czerwony punkt na adapterze jest ustawiony zgodnie z czerwonym punktem na okularze, a nastpnie wsu adapter zgodnie ze strzalk 1. 2. Obró piercie blokujcy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (zgodnie ze strzalk 2), aby przymocowa adapter. Uwaga: Dostpne s cztery modele adapterów o rónych rednicach: 38 mm, 40 mm, 50 mm i 62 mm.

38

Usuwanie adaptera

Procedura 1. Obró tylko piercie blokujcy przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i upewnij si, e urzdzenie i inne elementy adaptera nie s obrócone lub przesunite. 2. Poluzuj adapter, a nastpnie go odlcz.
Kalibracja obrazu

8. Inne procedury

Procedura
1. Wybierz pozycj w menu glównym, a nastpnie nacinij pokrtlo, aby wywietli ekran kalibracji obrazu.
2. Obró i nacinij pokrtlo, aby wybra
wspólrzdne, a nastpnie ponownie nacinij pokrtlo w celu przelczenia osi X i Y. 3. Obró i nacinij pokrtlo, aby wybra pozycj Linia referencyjna, a nastpnie nacinij pokrtlo, aby wlczy t funkcj. Pozioma linia referencyjna zostanie wywietlona w centrum widoku.

Aby uzyska wicej informacji, zeskanuj kod QR w celu pobrania podrcznika uytkownika.

39

Magyar
1. Bevezetés
A HIKMICRO Cheetah LRF digitális éjjellátó monokuláris távcs bármilyen fényviszonyok közt jól teljesít. 2560 × 1440 HD felbontású érzékelje és 1920 × 1080 felbontású OLED kijelzje részletesen és nagy tisztaságban rögzít bármilyen objektumot. A készülék egy sajátos optikai komponenssel van felszerelve, amely ködös idben több infravörös információ érzékelésre képes.
2. A csomag tartalma
A csomag a következket tartalmazza: Készülék (1 db), Akkumulátor (2 db), C-típusú kábel (1 db), Pihementes törlkend (1 db), Akkumulátor-tölt (1 db), Hordozótáska (1 db) és Gyors üzembe helyezési útmutató (1 db).
3. Küls megjelenés
1. Lencsevéd: A lencse védelmére szolgál. 2. Fókuszgyr: Itt állíthatja be a fókuszt, hogy a kép éles
legyen.
3. Infravörös fény: Tisztán láthatóvá teszi a céltárgyat sötét
környezetben.
4. Lézeres távolságmér: Távolságmérés lézer segítségével. 5. Akkumulátortartó rekesz: Ide helyezhet be az akkumulátor. 6. Rögzítgyr: A felcsatolható nézkét rögzíti. 7. Adapter: Az optikai objektív csatlakoztatásához. 8. Zárógyr: Az adaptert rögzíti a felcsatolható nézkéhez. 9. C típusú csatlakozó: Áramforráshoz való csatlakozás vagy
adatátvitel C-típusú kábellel.
10. Gombok: A funkciók és paraméterek beállításához. Megjegyzés: Az adapter nem része a csomagnak. Ha
40

A gomb leírása
Indítógomb

szükséges, vásárolja meg külön. Megnyomva: készenléti mód | Benyomva tartva: Be-/kikapcsolás

Lézer billenty Megnyomva: lézeres távolságmérés | Benyomva tartva: megjelenítési módok váltása

Forgógomb

Megnyomva: felvétel indítása/leállítása | Benyomva tartva: menümveletek | Elforgatás: digitális nagyítás váltása

* A pillanatfelvételek készítéséhez nyomja meg egyszerre a Lézer gombot és a forgógombot.

4. Akkumulátor behelyezése

Lépések 1. Az akkumulátortartó fedelét balra forgatva lazíthatja meg és veheti le. 2. Helyezze be az akkumulátort a pozitív és negatív jelzések betartásával. 3. Forgassa el az akkumulátorház fedelét az óramutatók járásával megegyez irányba a meghúzáshoz és bezáráshoz. Megjegyzés: Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az akkumulátort. Az akkumulátor védlemezes, 18650-es típusú. Az akkumulátor mérete 19 mm x 70 mm. A névleges feszültség 3,6 V DC, az
akkumulátor kapacitása pedig 3200 mAh.
41

Az els használat eltt töltse az akkumulátort több mint 4 órán át. A megfelel csatlakozás biztosítása érdekében, ha az akkumulátorház fedele beporosodik, egy tiszta törlkendvel törölje meg a
menetét.
5. USB-kapcsolat

6. Alkalmazás csatlakoztatása
Android

Lépések 1. Kapcsolja be a készüléket, és bizonyosodjon meg, hogy a ,,hotspot" funkció ki van kapcsolva. 2. Emelje Billentse fel a C-típusú csatlakozófelület fedelét. 3. A bekapcsoláshoz csatlakoztassa az eszközt egy tápadapterhez C típusú kábellel.
 Él nézet  HIKMICRO Academy  Paraméterek beállítása  Készülék frissítése  Hozzáférés az albumokhoz  Pillanatfelvételek és videófelvételek
készítése iOS

42

7. Kezdeti lépések
Az adapter beszerelése

Lépések
1. Igazítsa az adapteren található piros pontot a felcsatolható nézkén található piros ponthoz, majd helyezze be az adaptert az 1-es nyíl irányában.
2. Az adapter rögzítéséhez forgassa a zárógyrt jobbra (a 2-es nyíl szerint). Megjegyzés: Négy adapterátmér közül választhat: 38 mm, 40 mm, 50 mm és 62 mm.

Az adapter eltávolítása
Lépések 1. Forgassa el a csak a rögzítgyrt az óramutatók járásával ellentétes irányba, figyelve arra, hogy közben az adapter, vagy a készülék más részei nem forognak, illetve nem mozdulnak el. 2. Meglazítás után húzza ki és távolítsa el az adaptert.

Képkalibrálás

Lépések 1. A fmenüben válassza a gombot, majd nyomja meg a forgógombot a képkalibráló felület megnyitásához. 2. A forgógombot forgatva és megnyomva válassza ki a koordinátákat, majd nyomja meg újra a forgógombot az X és Y tengely váltásához. 3. Forgassa el és nyomja meg a forgógombot a Referenciavonal opció kiválasztásához, majd nyomja meg a forgógombot a funkció

43

bekapcsolásához. A kép közepén megjelenik egy vízszintes referenciavonal.
8. További mveletek
Szkennelje be a QR-kódot és szerezze be a részletesebb mveleteket ismertet felhasználói kézikönyvet.
Român
1. Introducere
Monocular digital cu vedere pe timp de noapte HIKMICRO Cheetah LRF funcioneaz bine în orice condiii de luminozitate. Senzorul su avansat de 2560 × 1440 HD i afiajul OLED de 1920 × 1080 OLED pot capta orice obiect în detaliu cu claritate ri dicat. Dispunând de o component optic specific, poate detecta mai multe informaii IR în condiii de cea.
2. Coninutul pachetului
Pachetul include: Dispozitiv (x 1), baterie (x 2), cablu de tip C (x 1), pânz fr scame (x 1), încrctor de baterii (x 1), geant (x 1) i ghid de pornire rapid (x 1).
44

3. Aspect

Descriere buton

1. Capacul obiectivului: Protejeaz obiectivul. 2. Inel de focalizare: Regleaz focalizarea pentru a obine inte
clare.
3. Lumin infraroie: Ajut la vizualizarea clar a intei în medii
întunecate.
4. Telemetru cu laser: Msoar distana cu ajutorul laserului. 5. Compartiment baterii: Pentru fixarea bateriei.
6. Inel de fixare: Menine ocularul cu clips în poziie. 7. Adaptor: Permite racordarea la un obiectiv.
8. Inel de blocare: Blocai adaptorul cu ocularul cu clem. 9. Interfa Tip-C: Conectai dispozitivul la sursa de alimentare
sau transmitei datele cu un cablu de tip C.
10. Butoane: Pentru a seta funcii i parametri.
Not: Adaptorul nu este inclus in pachet. A se achiziiona
separat dac este necesar.

Tasta de pornire Apsai: mod ateptare | Meninei apsat: pornire/oprire

Tasta Laser Roat

Apsai: msoar distana cu ajutorul laserului. | Meninei apsat: comutarea modurilor de afiare
Apsai: pornire/oprire înregistrare | Meninei apsat: operare meniu | Rotii: comutare zoom digital

* Apsai tasta laser i rotia în acelai timp pentru a capta instantanee.

45

4. Instalarea bateriei
Pai 1. Rotii capacul compartimentului bateriei în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l desface i îndeprta. 2. Introducei bateria aa cum indic semnele pozitive i negative. 3. Rotii capacul compartimentului pentru baterii în sensul acelor de ceasornic pân când acesta este strâns i blocat. Not: Scoatei bateria dac nu folosii dispozitivul pentru o perioad lung de timp. Tipul de baterie este 18650 cu placa de protecie. Dimensiunea bateriei este de 19 mm x 70 mm. Tensiunea nominal este de
3,6 VDC, iar capacitatea bateriei este de 3200 mAh. Încrcai bateria timp de peste 4 ore înainte de prima utilizare. Pentru a asigura o conductivitate mai bun, dac capacul compartimentului bateriei se murdrete, utilizai o cârp curat
pentru a terge firul.
46

5. Conexiune USB

Pai 1. Pornii dispozitivul i asigurai-v c funcia hotspot este dezactivat.
2. Ridicai capacul interfeei de tip C. 3. Conectai dispozitivul la adaptorul de alimentare cu ajutorul unui cablu de tip C pentru a alimenta dispozitivul.

6. Conexiune aplicaie

7. Primii pai
Instalarea adaptorului

Android

 Vizualizare live

 HIKMICRO Academy

 Setai parametrii

 Actualizai dispozitivul

 Accesai albume

 Capturai instantanee i înregistrai clipuri

iOS

video

Pai 1. Aliniai punctul rou al adaptorului cu punctul rou al ocularului cu clips i introducei adaptorul aa cum arat sgeata 1. 2. Rotii inelul de fixare în sensul acelor de ceasornic (aa cum arat sgeata 2) pentru a fixa adaptorul. Not: Se pot selecta patru diametre de adaptoare: 38 mm, 40 mm, 50 mm, i 62 mm.
47

Îndeprtarea adaptorului
Pai 1. Rotii numai inelul de blocare în sens invers acelor de ceasornic i asigurai-v c dispozitivul sau alte pri ale adaptorului nu sunt rotite sau micate. 2. Scoatei din priz i îndeprtai adaptorul dup ce acesta este slbit.
Calibrarea imaginii
Pai 1. Selectai în meniul principal i apsai rotia pentru a accesa interfaa de calibrare a imaginii. 2. Rotii i apsai rotia pentru a selecta coordonatele i apsai-o din nou pentru a comuta axele X i Y. 3. Rsucii i apsai rotia pentru a selecta Linie de referin, apoi apsai rotia pentru a activa aceast funcie. O linie orizontal de referin apare în mijloc.
8. Mai multe operaiuni
Scanai codul QR pentru a obine manualul de utilizare pentru operaiuni mai detaliate.
48


1. 
     HIKMICRO Cheetah LRF      .   2560 × 1440 HD   1920 × 1080 OLED           .      ,             .
2.   
 :  (1 .),  (2 .),  Type-C (1 .),   (1 .),    (1 .),  (1 .)    (1 .).
3. 
1.   :  . 2.   :     
   .
3.  :     
   .
4.    : 
  .
5.   :    . 6.  :    . 7. :     . 8.  :    . 9.  Type-C:     
      
49

  

   Type-C.
10. :       
.
:      .
  ,   .

   :    | :  / 

  

:     | :     
: /   | :    | :    

*           .

4.   

 1.          ,        . 2.  ,         . 3.           ,     .
50

:  ,         .     18650   .     19 mm × 70 mm.   
3,6 VDC,     3200 mAh.       4 .   - ,        ,   ,  
  .
5. USB 

6.   
Android


1.     ,       
. 2.     Type-C. 3.        Type-C,   
  .

iOS
51

     HIKMICRO Academy
                   

7.  

  

  

 1.               ,    1. 2.         (     2),    . :        : 38 mm, 40 mm, 50 mm  62 mm.

 1.           ,             . 2.    ,    .

  

 1.       ,        . 2.    ,    ,   ,      X  Y. 3.    ,     ,   ,     . 

52

       .
8.  
 QR ,      ,    -   .
Nederlands
1. Inleiding
De HIKMICRO Cheetah LRF digitale nachtzichtkijker presteert goed onder alle verlichtingsomstandigheden. De geavanceerde 2560 x 1440 HD-sensor en een 1920 x 1080 OLED-scherm zijn in staat elk object haarscherp en met perfecte details vast te leggen. Met behulp van een specifiek optisch onderdeel kan de nachtkijker meer IR-informatie herkennen als het mistig is.
2. Inhoud van de verpakking
Het pakket bevat: Apparaat (1x), batterij (2x), type-C-kabel (1x), vezelvrije doek (1x), batterijlader (1x), zak (1x) en snelstartgids (1x).
53

3. Verschijning
Toelichting van de knoppen
Aan/uit-toets Lasersleutel Wiel

1. Lenskap: Beschermt de lens. 2. Focusring: Pas de focus aan om duidelijke doelen te verkrijgen. 3. Infrarood licht: Helpt het doel duidelijk te zien in een donkere
omgeving.
4. Laserafstandsmeter: Meet de afstand door middel van
lasertechnologie.
5. Batterijvakje: Voor plaatsing van de batterij. 6. Bevestigingsring: Houdt het opklembare oogstuk op de juiste
plaats.
7. Adapter: Wordt aangesloten op de optische lens. 8. Borgring: Vergrendel de adapter met het clip-on kijkglas. 9. Interfacetype C: Sluit het apparaat aan op de voeding of
draag gegevens over via een type-C-kabel.
10. Knoppen: Voor het instellen van functies en parameters. Opmerking: De adapter is niet meegeleverd in de
verpakking. Schaf deze afzonderlijk aan, indien nodig.
Eenmaal indrukken: stand-bymodus | Ingedrukt houden: in-/uitschakelen
Eenmaal indrukken: afstand meten met laser | Ingedrukt houden: wisselen van weergavemodus Eenmaal indrukken: opname starten/stoppen | Ingedrukt houden: menu bedienen | Draaien: digitale zoom wisselen

54

* Druk gelijktijdig de lasersleutel en het wiel in om een momentopname te maken.
4. Batterij plaatsen
Stappen 1. Draai het klepje van het batterijvak linksom om het los te maken en te verwijderen. 2. Plaats de batterij en let daarbij op de positieve/negatieve polariteit. 3. Draai het batterijvakklepje rechtsom totdat het goed vastzit en vergrendeld is. Opmerking: Verwijder de batterij indien u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt. Het batterijtype is 18650 met de beschermingskaart. De batterijgrootte is 19 mm x 70 mm. De nominale spanning is 3,6 VDC en
de batterijcapaciteit is 3200 mAh. Laad de batterij vóór het eerste gebruik minimaal 4 uur op. Als het batterijvakje vervuild raakt, kunt u een schone doek gebruiken om de contacten te reinigen en zo een betere geleiding te
verkrijgen.
55

5. USB-verbinding

Stappen 1. Zet het apparaat aan en zorg ervoor dat de hotspotfunctie is uitgeschakeld. 2. Til het lipje van de type-C-interface op. 3. Verbind het apparaat met de stroomadapter met een type-C-kabel om het apparaat van stroom te voorzien.

6. App-verbinding

7. Aan de slag
De adapter installeren

Android

 Liveweergave  HIKMICRO Academy  Parameters instellen  Apparaat upgraden  Toegang verkrijgen tot albums  Momentopnames vastleggen en video's opnemen iOS
Stappen 1. Lijn de rode stip van de adapter uit op de rode stip van het opklembare oogstuk en plaats de adapter zoals pijl 1 laat zien. 2. Draai de borgring rechtsom (zoals aangegeven door pijl 2) om de adapter vast te zetten. Opmerking: U kunt vier adapterdiameters selecteren: 38 mm, 40 mm, 50 mm, en 62 mm.
56

Adapter verwijderen
Stappen 1. Draai alleen de borgring linksom en zorg dat het apparaat of andere delen van de adapter niet draaien of bewegen. 2. Koppel de adapter los en verwijder deze.

Afbeelding kalibreren

Stappen 1. Selecteer in het hoofdmenu en druk op de draaiknop om de interface van de beeldkalibratie in te voeren. 2. Draai aan en druk op de draaiknop om de coördinaten te selecteren en druk opnieuw op de draaiknop om de X- en Y-as om te wisselen. 3. Draai en druk op het wiel om de Referentielijn , te selecteren en druk op het wiel om deze functie in te schakelen. Een horizontale referentielijn verschijnt in het midden van de weergave.

8. Meer bewerkingen
Scan de QR-code om de gebruikershandleiding te verkrijgen voor meer gedetailleerde bewerkingen.

57

Dansk
1. Introduktion
Det digitale monokulære kamera HIKMICRO Cheetah LRF med nattesyn giver fine præstationer under alle lysforhold. Den avancerede HD-sensor på 2560 x 1440 og OLED-skærmen på 1920 x 1080 kan fange alle genstande med en høj detaljeringsgrad og skarphed. Indeholder en særlig optisk komponent, der kan opfange flere IR-oplysninger i tåge.
2. Indholdet i pakken
Pakken indeholder: Enhed (x 1), batteri (x 2), Type-C-kabel (x 1), fnugfri klud (x 1), batterioplader (x 1), taske (x 1) og startvejledning (x 1).
3. Udseende
1. Objektivdæksel: Beskytter objektivet. 2. Fokusring: Justér fokus for at indstille klart på målet. 3. Infrarødt lys: Hjælper med at se målet klart i mørke
omgivelser.
4. Laserafstandsmåler: Måler afstanden med laser. 5. Batterirum: Her placeres batteriet. 6. Fikseringsring: Holder clip on-okularet på plads. 7. Adapter: Til montering af det optiske objektiv. 8. Låsering: Lås adapteren med påsætningsokularet. 9. Grænseflade til type C: Slut enheden til strømforsyningen,
eller overfør data med et Type-C-kabel.
10. Knapper: Indstil funktioner og parametre. Bemærk: Adapteren medfølger ikke i pakken. Den skal
købes særskilt, hvis der er behov.
58

Oversigt over knapper
Afbryderknap Tryk: standbytilstand | Hold inde: tænd/sluk

Lasertast

Tryk: mål afstanden med laser | Hold inde: skift visningstilstand

Hjul

Tryk: start/stop optagelse | Hold inde: betjening i menuen | Drej: indstilling af digital zoom

* Tryk på laserknappen og hjulet samtidig for at optage et billede.
4. Installér batteriet

Trin 1. Drej dækslet til batterirummet mod uret for at løsne og fjerne dækslet. 2. Sæt batteriet i som vist med plus- og minusmærkerne. 3. Drej dækslet til batterirummet med uret, indtil det låses fast. Bemærk: Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid. Batteritypen er 18650 med beskyttelsestavle. Batteristørrelsen er 19 mm x 70 mm. Den nominelle spænding er 3,6 V jævnstrøm,
og batterikapaciteten er 3.200 mAh. Oplad batteriet i over fire timer før første brug. Brug en ren klud til at aftørre batterikontakten, hvis batteridækslet bliver snavset. Dette sikrer bedre ledningsevne.
59

5. USB-forbindelse
6. Tilslutning til app
7. Kom godt i gang
Installation af adapter

Trin 1. Tænd enheden, og sørg for, at hotspotfunktionen er deaktiveret. 2. Løft dækslet til Type-C-grænsefladen. 3. Slut enheden til strømadapteren med et Type-C-kabel for at tænde enheden.

Android

 Livevisning  HIKMICRO Academy  Indstilling af parametre  Opgradering af enhed  Få adgang til albums  Optag billeder og video
iOS

Trin 1. Flugt den røde prik på adapteren med den røde prik på clip on-okularet, og sæt adapteren i som vist med pil 1. 2. Drej fikseringsringen med uret (som vist med pil 2) for at fastgøre adapteren. Bemærk: Der kan vælges adaptere med fire diametre: 38 mm, 40 mm, 50 mm og 62 mm.
60

Fjern adapter
Trin 1. Drej kun låseringen mod uret, og sørg for, at enheden eller andre dele af adapteren ikke drejes eller flyttes. 2. Træk adapteren ud, og fjern den, når den er løsnet.
Kalibrér billede
Trin 1. Vælg i hovedmenuen, og tryk på hjulet for at åbne skærmen til kalibrering af billede. 2. Drej og tryk på hjulet for at vælge koordinaterne, og tryk igen på hjulet for at ændre X- og Y-aksen. 3. Drej og tryk på hjulet for at vælge Referencelinje, og tryk på hjulet for at aktiverer funktionen. Der vises en horisontal referencelinje i midten af visningen.
8. Flere funktioner
Scan QR-koden for at hente brugervejledningen, der indeholder en mere detaljeret beskrivelse af funktioner.
61

Norsk
1. Innledning
HIKMICRO Cheetah LRF digital nattmonokikkert fungerer flott under alle lysforhold. Den avanserte 2560 × 1440 HD-sensoren og 1920 × 1080 OLED-skjermen kan fange alle objekter svært detaljert og med stor klarhet. Takket være en spesifikk optisk komponent kan den oppdage mer IR-informasjon i tåke.
2. Pakkens innhold
Pakken inkluderer: Enhet (× 1), batteri (× 2), type-C-kabel (× 1), lofri klut (× 1), batterilader (× 1), bag (× 1) og hurtigstartveiledning (× 1).
3. Utseende
1. Linsedeksel: Beskytter linsen. 2. Fokusring: Juster fokuset for å få et tydelig bilde. 3. Infrarødt lys: Bidrar til å vise målet tydelig i mørke
omgivelser.
4. Laseravstandsmåler: måler avstand med laser. 5. Batteriavdeling: For batteriet. 6. Fikseringsring: Holder det påhektbare okularet på plass. 7. Adapter: Kobler til en optisk linse. 8. Låsering: Lås adapteren med okularet. 9. Type C-grensesnitt: Koble enheten til strømforsyningen
eller overfør data med en type C-kabel.
10. Knapper: For innstilling av funksjoner og parametere. Merk: Adapteren følger ikke med i pakken. Kjøp den
separat ved behov.
62

Knappebeskrivelse
Strømknapp

Trykk: standby-modus | Hold:strøm på/av

Lasertast

Trykk: mål avstand med laser | Hold: bytte skjermmodus

Hjul

Trykk: start/stopp opptak | Hold: menybetjening | Roter: bytte digital zoom

* Trykk på lasertasten og hjulet samtidig for å ta øyeblikksbilder.
4. Sette inn batteriet

Instruksjoner 1. Vri batteridekselet mot klokken for å løsne og ta det av. 2. Sett inn batteriet i henhold til merkede positive og negative poler. 3. Vri batteridekselet mot klokken til det er stramt og låst. Merk: Ta ut batteriet hvis du ikke skal bruke enheten over lengre tid. Batteritypen er 18650 med beskyttelseskortet. Batteristørrelsen er 19 mm × 70 mm. Nominell spenning er 3,6 VDC, og
batterikapasiteten er 3200 mAh. Lad batteriet i minst 4 timer før første gangs bruk. Hvis batteridekselet blir skittent kan en ren klut brukes til å tørke av tråden for å sikre bedre ledningsevne.
63

5. USB-tilkobling
6. App-tilkobling
7. Komme i gang
Monter adapteren

Instruksjoner 1. Skru på enheten, og kontroller at funksjonen for trådløst punkt er deaktivert. 2. Løft dekselet til Type-C-grensesnittet. 3. Koble enheten til strømadapteren med en type C-kabel for å slå på enheten.

Android

 Direktevisning  HIKMICRO Academy  Angi parametre  Oppgrader enheten  Få tilgang til album  Ta stillbilder og ta opp videoer
iOS

Instruksjoner 1. Sentrer den røde prikken til adapteren justeres med den røde prikken til det påhektbare okularet, og sett inn adapteren som pil 1 viser. 2. Roter låseringen mot klokken (slik som pil 2 viser) for å feste adapteren. Merk: Det kan velges fire diametre for adaptrene: 38 mm, 40 mm, 50 mm og 62 mm.
64

Fjern adapter
Instruksjoner 1. Roter kun låseringen mot klokken, og sørg for at enheten eller andre deler av adapteren ikke roteres eller flyttes. 2. Koble fra og fjern adapteren etter at den er løsnet.
Kalibrer bilde
Instruksjoner 1. Velg i hovedmenyen og trykk på hjulet for å åpne bildekalibreringsgrensesnittet. 2. Vri og trykk på hjulet for å velge koordinatene, og trykk på hjulet igjen for å veksle mellom X- og Y-aksen. 3. Drei og trykk på hjulet for å velge Referanselinje, trykk på hjulet for å aktivere denne funksjonen. En horisontal referanselinje dukker opp midt i visningen.
8. Flere operasjoner
Skann QR-koden for å få tak i brukerhåndboken, som har mer detaljert informasjon om operasjoner.
65

Suomi
1. Johdanto
HIKMICRO Cheetah LRF -digitaalinen pimeänäkömonokulaari toimii hyvin kaikissa valo-olosuhteissa. Sen edistyksellinen 2560 × 1440 -HD-kenno ja 1920 × 1080 -OLED-näyttö pystyvät näyttämään jokaisen kohteen erittäin yksityiskohtaisesti ja kirkkaasti. Erityisen optisen komponentin ansiosta se havaitsee enemmän IR-informaatiota sumussa.
2. Pakkauksen sisältö
Pakkaus sisältää seuraavat: Laite (x 1), akku (x 2), Type-C-johto (x 1), nukkaamaton liina (x 1), akkulaturi (x 1), laukku (x 1) ja pika-aloitusopas (x 1).
3. Ulkonäkö
1. Linssin suojus: Suojaa linssiä. 2. Tarkennusrengas: Säädä tarkennusta nähdäksesi selkeitä
kohteita.
3. Infrapunavalo: Selkeytä kohteen näkymistä pimeässä
ympäristössä.
4. Lasertelemetri: Mittaa etäisyyden laserilla. 5. Akkulokero: Akun säilyttämiseen. 6. Kiinnitysrengas: Pitää kiinnitettävän okulaarin paikallaan. 7. Sovitin: Yhdistä optiseen linssiin. 8. Lukitusrengas: Lukitse sovitin klipsiokulaariin. 9. Type-C-liitäntä: Liitä laite virtalähteeseen tai siirrä tietoja
Type-C-kaapelilla.
10. Painikkeet: Toimintojen ja parametrien asettamiseen. Huomautus: Sovitin ei sisälly pakkaukseen. Osta se
66

Painikkeiden kuvaukset

tarvittaessa erikseen.

Virtapainike Paina: valmiustila | Pidä painettuna: virta päälle/pois

Laserpainike Paina: mittaa etäisyys laserilla | Pidä painettuna: vaihda näyttötiloja

Pyörä

Paina: käynnistä/pysäytä tallennus | Pidä painettuna: valikkotoiminto | Kierrä: vaihda digitaaliseen zoomaukseen

* Voit ottaa tilannekuvia painamalla laserpainiketta ja pyörää samanaikaisesti.

4. Asenna akku

Vaiheet 1. Löysää ja irrota akkulokeron kansi kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Aseta akku positiivisen ja negatiivisen merkinnän mukaisesti. 3. Kierrä akkulokeron kantta myötäpäivään, kunnes se on kireällä ja lukittu. Huomautus: Poista akku, jos et käytä laitetta pitkään aikaan. Suojapiirillisen akun tyyppi on 18650. Akun koko on 19 x 70 mm. Nimellisjännite on 3,6 V DC, ja akun kapasiteetti on 3 200 mAh. Lataa akkua yli 4 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Jos akkulokeron kansi likaantuu, pyyhi se puhtaalla liinalla, jotta johtavuus on parempi.
67

5. USB-yhteys

Vaiheet 1. Käynnistä laite ja varmista, että yhteyspistetoiminto on poistettu käytöstä. 2. Nosta Type-C-liitännän kantta. 3. Yhdistä laite verkkolaitteeseen Type-C-kaapelilla laitteen virran kytkemistä varten.

6. Sovelluksen yhdistäminen

7. Aloittaminen
Sovittimen asentaminen

Android

 live-näkymä  HIKMICRO Academy  Aseta parametrit  Laitteen päivitys  Pääsy albumeihin  Ota tilannekuvia ja tallenna videoita iOS
Vaiheet 1. Kohdista sovittimen punainen piste okulaarin punaiseen pisteeseen ja aseta sovitin nuolen 1 mukaisesti. 2. Kiinnitä sovitin kiertämällä lukitusrengasta myötäpäivään (nuolen 2 osoittamalla tavalla). Huomautus: Sovitinta on valittavissa neljällä eri halkaisijalla: 38 mm, 40 mm, 50 mm ja 62 mm.
68

Sovittimen irrottaminen
Vaiheet 1. Kierrä vain lukitusrengasta vastapäivään ja varmista, että laite tai muut sovittimen osat eivät kierry tai liiku. 2. Irrota ja poista sovitin, kun se on löysätty.
Kuvan kalibrointi
Vaiheet 1. Valitse päävalikossa ja siirry kuvan kalibrointinäkymään painamalla pyörää. 2. Valitse koordinaatit kiertämällä ja painamalla pyörää ja vaihda X- ja Y-akselin välillä painamalla pyörää uudelleen. 3. Valitse Apuviiva kiertämällä ja painamalla pyörää ja ota toiminto käyttöön painamalla pyörää. Vaakasuuntainen apuviiva ilmestyy näkymän keskelle.
8. Lisää toimintoja
Voit hakea käyttöoppaan skannaamalla QR-koodin ja lukea siitä tarkempia toimintokuvauksia.
69

Svenska
1. Introduktion
Den digitala monokulära kikaren HIKMICRO Cheetah LRF med mörkerseende fungerar bra under alla typer av belysningsförhållanden. Dess avancerade HD-sensor på 2560 x 1440 och OLED-display på 1920 x 1080 kan fånga alla föremål med stor detaljtrogenhet och hög tydlighet. Utrustad med en speciell optiskt enhet, gör att kikaren kan upptäcka mer i IR under dimmiga förhållanden.
2. Förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller: Enhet (× 1), batteri (× 2), Type-C kabel (× 1), luddfri trasa (× 1), batteriladdare (× 1), väska (× 1) och snabbstartsguide (× 1).
3. Utseende
1. Linsskydd: Skyddar linsen. 2. Fokusring: Justera fokus för att se målet tydligt. 3. Infrarött ljus: Gör det lättare att se tydligt i mörka miljöer. 4. Laseravståndsmätare: Mäter avstånd med laser. 5. Batterifack: För att hålla batteriet. 6. Fixeringsring: Håller okularet på plats. 7. Adapter: Ansluts till det optiska objektivet. 8. Låsring: Lås adaptern med det fastklämbara okularet. 9. Gränssnitt av type-C: Anslut enheten till strömförsörjningen
eller överför data med en type-C-kabel.
10. Knappar: För att ställa in funktioner och parametrar. Obs! Adaptern medföljer inte i förpackningen. Köpes separat
vid behov.
70

Knapp-beskrivning
Strömknapp

Tryck på: viloläge | Håll in: ström på/av

Knapp för laser Tryck på: mät avståndet med laser | Håll in: växla visningsläge

Hjul

Tryck på: starta/stanna inspelning | Håll in: menyfunktion | Rotera: ändra digital förstoring

* Tryck på laserknappen och hjulet samtidigt för att ta stillbilder.
4. Montera batteri

Steg 1. Vrid batterifackets lucka moturs och avlägsna den. 2. Sätt i batterierna enligt plus- och minusmarkeringen. 3. Vrid batteriluckan medurs för att frigöra och låsa den. Obs! Ta ur batteriet om du inte använder enheten under en längre tid. Batteriet är av typ 18650 med skyddskrets. Batteriets storlek är 19 mm x 70 mm. Märkspänning är 3,6 V DC och batterikapacitet
3200 mAh. Ladda batteri i minst 4 timmar före första användning. För att säkerställa bättre funktion, om batterifackets lock blir smutsigt, använd en ren trasa för att torka av gängorna.
71

5. USB-anslutning
6. App-anslutning
7. Komma igång
Montera adapter

Steg 1. Slå på enheten och se till att funktionen för åtkomstpunkt är inaktiverad. 2. Lyft på locket till type-C anslutningen. 3. Anslut enheten till strömadaptern med hjälp av en Type-C kabel för att strömförsörja enheten.

Android

 Realtidsvisning  HIKMICRO Academy  Ställ in parametrar  Uppgradera enheten  Gå till album  Ta stillbilder och spela in videos
iOS

Steg 1. Justera den röda pricken på adaptern så att den är i linje med den röda pricken på okularet, och sätt i adaptern såsom pil 1 visar. 2. Vrid låsringen medurs (som pil 2 visar) för att fästa adaptern. Obs! Det går att välja adaptrar med fyra olika diametrar: 38, 40, 50 och 62 mm.
72

Demontera adapter
Steg 1. Vrid endast låsringen moturs, och se till att enheten eller andra delar av adaptern inte vrids eller förflyttas. 2. Dra ur och avlägsna adaptern om den lossnar.
Kalibrera bild
Steg 1. Välj i huvudmenyn, och tryck på hjulet för att öppna gränssnittet för bildkalibrering. 2. Vrid och tryck på hjulet för att välja koordinaterna, och tryck hjulet igen, för att växla X- och Y-axel. 3. Vrid och tryck på hjulet för att välja Referenslinje och tryck på hjulet för att aktivera funktionen. En horisontell referenslinje visas i mitten av vyn.
8. Övriga funktioner
Skanna QR-koden för att hämta bruksanvisningen, där funktioner anges i detalj.
73


1. 
    HIKMICRO Cheetah LRF      .    HD-   2560 x 1440 HD  OLED- 1920 x 1080         .            .
2. 
   :  (1 .),  (2 .),  USB Type-C (1 .),   (1 .),   (1 .),  (1 .),     (1 .).
3.  
1.  :  . 2.  :    
  .
3.  :     
.
4.  :    
.
5.  :   . 6.  :    . 7. :     . 8.  :     . 9.  Type-C:   Type-C 
    .
74

 

10. :    .
:      .
    .

  :  | : / 

  

:       | :   
: /  | :    | :   

*         .

4.  

  1.       ,     . 2.  ,  . 3.       ,     . :  ,         .
75

 : 18650   .  : 19  x 70 .   3,6   ,   3200 ·.
         4 .     ,        
.
5. USB-

 
1.    ,     . 2.    USB Type-C. 3.         type-C 
 .

6.   
Android

      HIKMICRO Academy
                iOS

76

7.  

 

 

  1.             ,   1. 2.       ( ,   2)   . :    : 38 , 40 , 50   62 .

  1.      ,   ,           . 2.  ,    .

 

  1.        ,      . 2.      ,   ,           X  Y. 3.           

77

   .       .
8.  
 QR-         .
Türkçe
1. Giri
HIKMICRO Cheetah LRF Dijital Gece Görü Dürbünü, her türlü iik koulunda iyi performans gösterir. Gelimi 2560 × 1440 HD sensörü ve 1920 × 1080 OLED ekrani, her nesneyi çok detayli ve zengin bir netlikle yakalayabilir. Özel optik bileeniyle sis altinda daha fazla kizilötesi bilgisi algilayabilir.
2. Kutu çerii
Paketin içinde unlar yer alir: Cihaz (x 1), Pil (x 2), Type-C Kablo (x 1), Toz Birakmayan Bez (x 1), Pil arj Cihazi (x 1), Çanta (x 1), ve Hizli Balangiç Kilavuzu (x 1).
78

3. Görünüm
Düme Açiklamasi
Güç Tuu

1. Mercek Kapai: Lensi korur. 2. Odak Halkasi: Net hedefler elde etmek için odai ayarlar. 3. Kizilötesi Iik: Karanlik ortamda hedefi net bir ekilde
görüntülemeye yardimci olur.
4. Lazer Menzil Bulucu: Lazer ile mesafeyi ölçer. 5. Pil Bölmesi: Pilin yerletirilmesi için. 6. Sabitleme Halkasi: Klipsli göz merceini yerinde tutar. 7. Adaptör: Optik lense balanir. 8. Kilit Halkasi: Adaptörü klipsli mercee kilitler. 9. Tip-C Arayüz: Cihazi güç kaynaina balar veya bir type-C
kablo ile veri iletir.
10. Dümeler: levleri ve parametreleri ayarlamak için. Not: Adaptör, paket içeriine dahil deildir. Gerekiyorsa
ayrica satin alin.
Bas: bekleme modu | Basili Tut: güç açma/kapatma

Lazer Tuu

Bas: lazerle mesafe ölçümü | Basili Tut: görüntü modlarini deitirme

Tekerlek

Bas: kaydi balatma/durdurma | Basili Tut: menü ilemi | Döndür: dijital yakinlatirmayi deitirme

* Anlik görüntüleri yakalamak için Lazer Tuuna ve Tekerlee ayni anda basin.

79

4. Pil Takma
Adimlar 1. Gevetmek ve çikarmak için pil bölmesi kapaini saat yönünün tersine çevirin. 2. Pili, arti ve eksi iaretlerin gösterdii ekilde yerletirin. 3. Sikiip kilitlenene kadar pil bölmesinin kapaini saat yönünde çevirin. Not: Cihazi uzun süre kullanmayacaksaniz pili çikarin. Pil tipi koruma levhali 18650'dir. Pil boyutu 19 mm x 70 mm'dir. Nominal voltaj 3,6 VDC ve pil kapasitesi 3200 mAh'dir. lk kez kullanmadan önce pili, 4 saatten uzun süre arj edin. Daha iyi bir iletkenlik salamak için pil bölgesi kirlenirse temiz bir bez kullanarak yivi temizleyin.
5. USB Balantisi
Adimlar 1. Cihazi açin ve etkin nokta ilevinin devre dii olduundan emin olun. 2. Type-C arabiriminin kapaini kaldirin. 3. Cihazi açmak için type-C kablo kullanarak cihazi güç adaptörüne balayin.
80

6. Uygulama Balantisi

7. Balarken
Adaptörü Takma

Android

 Canli Görüntü  HIKMICRO Academy
 Parametreleri Ayarlayin  Cihazi Yükselt  Albümlere eriim  Anlik görüntüleri yakalama ve video kaydetme iOS

Adimlar 1. Adaptördeki kirmizi noktayi klipsli göz merceindeki kirmizi noktaya hizalayin ve adaptörü ok 1 ile gösterilen yönde takin. 2. Adaptörü sabitlemek için kilitleme halkasini saat yönünde çevirin (ok 2 ile gösterildii gibi). Not: Dört çapta adaptör seçilebilir: 38 mm, 40 mm, 50 mm ve 62 mm.
Adaptörü Çikarma
Adimlar 1. Yalnizca kilit halkasini saat yönünün tersinde çevirin ve cihazin veya adaptörün dier parçalarinin çevrilmediinden ya da hareket ettirilmediinden emin olun. 2. Adaptörü gevettikten sonra çekerek çikarin.

81

Görüntüyü Kalibre Etme

Adimlar 1. Ana menüde

ögesini seçin ve görüntü

kalibrasyon arayüzüne girmek için tekerlee

basin.

2. Döndürün ve koordinatlari seçmek için

tekerlee basin. X ve Y eksenini deitirmek için

tekerlee tekrar basin.

3. Referans Çizgisi'ni seçmek için tekerlei

döndürün ve basin ve bu ilevi etkinletirmek için

tekerlee basin. Görüntünün ortasinda yatay bir

referans çizgisi belirir.

8. Daha Fazla lem
Daha ayrintili ilemler için kullanim kilavuzunu indirmek üzere QR kodunu tarayin.

82


1. 
HIKMICRO Cheetah LRF  2560 x 1440 HD  1920 x 1080 OLED   IR 
2. 
 (x 1) (x 2)Type-C  (x 1) (x 1) (x 1) (x 1) (x 1)
3. 
1. 2.

3. 4. 5. 6.

7. 8.

83



9.Type-CC

10. 




 | /

  | 



 |  | 

* 

4. 

 1. 2.
84

3.   1865019mm x 70mm3.6VDC
3200mAh 4 
5. USB 

6. 
Android


1.  2.C 3.C 

iOS
85

   HIKMICRO Academy         & 

7. 






1. 1  2. (2)   438 mm40 mm 50 mm62 mm


1.  2.

86




1.    2. XY 3.  

8. 

QR


1. 
HIKMICRO Cheetah LRF          .  2560 x 1440 HD
87

 1920 x 1080 OLED            .         IR    .
2.  

 : (x 1), (x 2), Type-C (x 1),   (x 1),  (x 1),  (x 1)    (x 1).

3. 
 

1.  :  . 2.  :     . 3. :     
.
4.   :   . 5. :  . 6.  :      . 7. :   . 8.  :    . 9. Type-C :  Type-C  
   .
10. :    . :     . 
 .

 

:   |  :  /

88

 

:    |  :   



:  / |  :   | :   

*       .

4.  

 1.       . 2.      . 3.       . :       .      18650.   19mm x 70mm.   3.6VDC 
 3200mAh.    4   .           .
89

5. USB  6.  

 1.       . 2. Type-C    . 3. Type-C        .

Android

    HIKMICRO Academy   

  

  

iOS

     

90

7. 
 

 

 1.             1   . 2.     ( 2 )  . :      4. 38mm, 40mm, 50mm  62mm.


1.              . 2.       .

 


1.          . 2.          X Y . 3.         .     .

91

8.  
QR          .

1. 
HIKMICRO Cheetah LRF  2560 × 1440 HD  1920 × 1080 OLED  
2. 
 (x 1) (x 2)Type-C  (x 1) (x 1) (x 1) (x 1)  (x 1)
92

3. 





1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.:  8.:  9.Type-C  Type-C 

10. 
 | /



 | 



/ |  | 

* 

93

4. 
 1. 2. 3.    18650 19 mm x 70 mm 3.6 VDC 3200 mAh  4  
5. USB 
 1. 2. Type-C  3. Type-C 
94

6. 

7. 


Android

 

 HIKMICRO Academy

 

 

 

iOS

 

 1. 1  2. 2  38 mm40 mm50 mm  62 mm

 1. 2.

95


8. 



1.   2.  X  Y  3.  

96

English
Legal Information
©2023 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. All rights reserved. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this Manual at the HIKMICRO website (www.hikmicrotech.com/). Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product. Trademarks Acknowledgement
and other HIKMICRO's trademarks and logos are the properties of HIKMICRO in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned are the properties of their respective owners. LEGAL DISCLAIMER TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED "AS IS" AND "WITH ALL FAULTS AND ERRORS". HIKMICRO MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKMICRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND HIKMICRO SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKMICRO WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ILLEGAL HUNTING ANIMALS, INVASION OF PRIVACY OR ANY OTHER PURPOSE WHICH IS ILLEGAL OR DETRIMENTAL TO THE PUBLIC INTEREST. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR

PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES. PLEASE FOLLOW ALL THE PROHIBITIONS AND EXCEPTIONAL CAVEATS OF ALL APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS, IN PARTICULAR, THE LOCAL FIREARMS AND/OR HUNTING LAWS AND REGULATIONS. PLEASE ALWAYS CHECK NATIONAL PROVISIONS AND REGULATIONS BEFORE PURCHASE OR USE OF THIS PRODUCT. PLEASE NOTE THAT YOU MAY HAVE TO APPLY FOR PERMITS, CERTIFICATES, AND/OR LICENSES BEFORE ANY PURCHASING, SELLING, MARKETING AND/OR USING OF THE PRODUCT. HIKMICRO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SUCH ILLEGAL OR IMPROPER PURCHASING, SELLING, MARKETING, AND END USES AND ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES ARISING THEREOF. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
These clauses apply only to the products bearing the corresponding mark or information.
EU/UK Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Directive
2014/30/EU (EMCD), Directive 2014/35/EU (LVD), Directive 2011/65/EU (RoHS), Directive 2014/53/EU.
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "UKCA" and comply therefore with the following directives: Radio Equipment Regulations 2017, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. Frequency Bands and Power (for CE/UKCA) The frequency bands and modes and the nominal limits of transmitted power (radiated and/or conducted) applicable to this radio device are the following: Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 GHz to 2.4835 GHz), 20 dBm.
Directive 2012/19/EU (WEEE Directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info. According to the Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013: Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the United Kingdom. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.

97

Directive 2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (Battery Directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info. According to the Batteries and Accumulators (Placing on the Market) Regulations 2008 and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009: This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the United Kingdom. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
Industry Canada ICES-003 Compliance This device meets the CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) standards requirements. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. ce matériel est conforme aux limites de dose d'exposition aux rayonnements, CNR-102 énoncée dans un autre environnement.
KC B :   (B)       ,     .
Safety Instruction These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly to avoid danger or property loss.
Laws and Regulations Use of the product must be in strict compliance with the local electrical safety regulations.
Transportation  Keep the device in original or similar packaging while transporting it.  Keep all wrappers after unpacking them for future use. In case of any failure occurred, you need to return the device to the factory with the original wrapper.  Transportation without the original wrapper may result in damage on the device and the company shall not take any responsibilities.

 Do not drop the product or subject it to physical shock. Keep the device away from magnetic interference.
Power Supply  The input voltage for the device should meet the Limited Power Source (5 VDC, 2 A) according to the IEC61010-1 or IEC62368 standard. Please refer to actual products and technical specifications for detailed information.  The power source should meet limited power source or PS2 requirements according to IEC 60950-1 OR ICE 62368-1 standard.  Use the power adapter provided by qualified manufacturer. Refer to the product specification for detailed power requirements.  Make sure the plug is properly connected to the power socket.  DO NOT connect multiple devices to one power adapter, to avoid over-heating or fire hazards caused by overload.
Battery  Improper use or replacement of the battery may result in explosion hazard. Replace with the same or equivalent type only. Dispose of used batteries in conformance with the instructions provided by the battery manufacturer.  Use the battery provided by qualified manufacturer. Refer to the product specification for detailed battery requirements.  Make sure the battery temperature is between 0°C to 45°C (32°F to 113°F) when charging.  For long-term storage of the battery, make sure it is fully charged every half year to ensure the battery quality. Otherwise, damage may occur.  The built-in battery cannot be dismantled. Please contact the manufacture for repair if necessary.  Batteries of improper size cannot be installed, and may cause abnormal shutdown.  The battery cannot be charged with external power source directly.  Confirm there is no flammable material within 2 m of the charger during charging.  DO NOT place the battery near heating or fire source. Avoid direct sunlight.  DO NOT place the battery in the reach of children.  DO NOT swallow the battery to avoid chemical burns.
Maintenance  If the product does not work properly, please contact your dealer or the nearest service center. We shall not assume any responsibility for problems caused by unauthorized repair or maintenance.  Wipe the device gently with a clean cloth and a small quantity of ethanol, if necessary.  If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the device may be impaired.  Clean the lens with soft and dry cloth or wiping paper to avoid scratching it.  It is recommended to reboot the device every 2 hours when using it to ensure the device performance.
Using Environment  Make sure the running environment meets the requirement of the device. The operating temperature shall be -30 °C to 55 °C (-22 °F to 131 °F), and the operating humidity shall be 95% or less, no condensing.  Place the device in a dry and well-ventilated environment.

98

 DO NOT expose the device to high electromagnetic radiation or dusty environments.  DO NOT aim the lens at the sun or any other bright light.  When any laser equipment is in use, make sure that the device lens is not exposed to the laser beam, or it may burn out.  Avoid equipment installation on vibratory surface or places subject to shock (neglect may cause equipment damage). Emergency If smoke, odor, or noise arises from the device, immediately turn off the power, unplug the power cable, and contact the service center. Laser
When any laser equipment is in use, make sure that the device lens is not exposed to the laser beam, or it may burn out. The laser radiation emitted from the device can cause eye injuries, burning of skin or inflammable substances. Before enabling the light supplement function, make sure no human or inflammable substances are in front of the laser lens. Do not place the device where minors can fetch it.
Manufacture Address Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Deutsch
Rechtliche Informationen
HAFTUNGSAUSSCHLUSS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER ,,VORLIEGENDEN FORM" UND MIT ,,ALLEN FEHLERN UND IRRTÜMERN" BEREITGESTELLT. HIKMICRO GIBT KEINE GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH, ABER OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN, MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKMICRO ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR. SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKMICRO ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKMICRO WIRD JEDOCH BEI BEDARF

ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT LEISTEN. SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. DIESES PRODUKT DARF NICHT FÜR DIE ILLEGALE JAGD AUF TIERE, DIE VERLETZUNG DER PRIVATSPHÄRE ODER FÜR EINEN ANDEREN ZWECK VERWENDET WERDEN, DER ILLEGAL ODER DEM ÖFFENTLICHEN INTERESSE ABTRÄGLICH IST. SIE DÜRFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN. BEACHTEN SIE BITTE ALLE VERBOTE UND AUSNAHMEN DER GELTENDEN GESETZE UND VORSCHRIFTEN, INSBESONDERE DIE ÖRTLICHEN SCHUSSWAFFEN- UND/ODER JAGDGESETZE UND VORSCHRIFTEN. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM KAUF UND DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTES STETS DIE NATIONALEN BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN. BEACHTEN SIE, DASS SIE MÖGLICHERWEISE GENEHMIGUNGEN, ZERTIFIKATE UND/ODER LIZENZEN VOR DEM KAUF, VERKAUF, DER VERMARKTUNG UND/ODER DER VERWENDUNG DES PRODUKTS BEANTRAGEN MÜSSEN. HIKMICRO HAFTET NICHT FÜR SOLCHE(N) ILLEGALE(N) ODER UNSACHGEMÄßE(N) EINKAUF, VERKAUF, VERMARKTUNG UND ENDNUTZUNG SOWIE FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER INDIREKTE FOLGESCHÄDEN. IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MASSGEBLICH.
Diese Bestimmungen gelten nur für Produkte, die das entsprechende Zeichen oder die entsprechenden Informationen tragen.
EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt und ­ gegebenenfalls ­ das mitgelieferte Zubehör tragen das ,,CE"-Kennzeichen und entsprechen daher den geltenden harmonisierten europäischen Normen, die in der Richtlinie 2014/30/EU
(EMV), der Richtlinie 2014/35/EU (NSR), der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und der Richtlinie 2014/53/EU (RED) aufgeführt sind. Frequenzbänder und Leistung (für CE) Die für dieses Funkgerät geltenden Frequenzbänder und Modi und Nenngrenzwerte der Sendeleistung (abgestrahlt und/oder leitungsgeführt) sind folgende: WLAN 2,4 GHz (2,4 GHz bis 2,4835 GHz), 20 dBm.

99

Richtlinie 2012/19/EU (WEEE-richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info. Richtlinie 2006/66/EC und ihre Änderung 2013/56/EU (batterierichtlinie): Dieses Produkt enthält einen Akku, der innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe Produktdokumentation für spezifische Hinweise zu Akkus oder Batterien. Der Akku ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie die Akkus/Batterien an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
Sicherheitshinweis Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Produkt korrekt verwenden, um Gefahren oder Sachschäden zu vermeiden.
Gesetze und Vorschriften Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen.
Transportwesen  Bewahren Sie das Gerät beim Transport in der ursprünglichen oder einer vergleichbaren Verpackung auf.  Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial nach dem Auspacken für zukünftigen Gebrauch auf. Im Falle eines Fehlers müssen Sie das Gerät in der Originalverpackung an das Werk zurücksenden.  Beim Transport ohne Originalverpackung kann das Gerät beschädigt werden und wir übernehmen keine Verantwortung.  Lassen Sie das Produkt nicht fallen und vermeiden Sie heftige Stöße. Halten Sie das Gerät von magnetischen Störungen fern.
Spannungsversorgung  Die Eingangsspannung für das Gerät muss den Anforderungen der begrenzten Stromquelle (5 VDC, 2 A) gemäß der Norm IEC61010-1 oder IEC62368 entsprechen. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte den aktuellen Produkten und technischen Spezifikationen.  Die Stromquelle muss die Anforderungen an eine Stromquelle mit begrenzter Leistung oder PS2 gemäß der Norm IEC60950-1 oder IEC62368-1 erfüllen.  Verwenden Sie das von einem qualifizierten Hersteller mitgelieferte Netzteil. Detaillierte Angaben zum Strombedarf finden Sie in der Produktspezifikation.  Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in der Steckdose steckt.  Verbinden Sie NICHT mehrere Geräte mit einem Netzteil, da es andernfalls durch Überlastung zu einer Überhitzung oder einem Brand kommen kann.
Akku  Wenn der Akku unsachgemäß verwendet oder ausgetauscht wird, besteht möglicherweise Explosionsgefahr. Tauschen Sie stets gegen den gleichen oder

äquivalenten Typ aus. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen des Akkuherstellers.  Verwenden Sie nur einen von einem qualifizierten Hersteller gelieferten Akku. Detaillierte Angaben zu den Batterie-/Akku-Anforderungen finden Sie in der Produktspezifikation.  Achten Sie darauf, dass die Akkutemperatur beim Aufladen zwischen 0 °C und 45 °C liegt.  Achten Sie bei langfristiger Lagerung des Akkus darauf, dass er alle sechs Monate vollständig geladen wird, um seine Lebensdauer zu gewährleisten. Anderenfalls kann es zu Schäden kommen.  Der integrierte Akku darf nicht demontiert werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls zur Reparatur an den Hersteller.  Akkus mit einer falschen Größe können nicht eingesetzt werden und ein abnormales Abschalten bewirken.  Der Akku darf nicht direkt mit einer externen Stromquelle aufgeladen werden.  Stellen Sie sicher, dass sich während des Ladevorgangs im Umkreis von 2 m um das Ladegerät kein brennbares Material befindet.  Lagern Sie den Akku NICHT in unmittelbarer Nähe einer Wärme- oder Feuerquelle. Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.  Bewahren Sie den Akku NICHT in der Reichweite von Kindern auf.  Den Akku NICHT verschlucken, es besteht Verätzungsgefahr.
Wartung  Falls das Produkt nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst. Wir übernehmen keine Haftung für Probleme, die durch nicht Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten von nicht autorisierten Dritten verursacht werden.  Wischen Sie das Gerät bei Bedarf sanft mit einem sauberen Tuch und einer geringen Menge Ethanol ab.  Wenn das Gerät nicht vom Hersteller vorgegebenem Sinne genutzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden.  Reinigen Sie das Objektiv mit einem weichen und trockenen Tuch oder Wischpapier, um Kratzer zu vermeiden.  Wir empfehlen, das Gerät alle 2 Stunden neu zu starten, um seine Leistungsfähigkeit zu gewährleisten.
Einsatzumgebung  Achten Sie darauf, dass die Betriebsumgebung den Anforderungen des Geräts entspricht. Die Betriebstemperatur muss -30 °C bis +55 °C betragen und die Luftfeuchtigkeit darf höchstens 95 % betragen, keine Kondensation.  Stellen Sie das Gerät an einem kühlen und gut belüfteten Ort auf.  Setzen Sie das Gerät KEINER hohen elektromagnetischen Strahlung oder staubigen Umgebungen aus.  Richten Sie das Objektiv NICHT auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle.  Achten Sie bei Verwendung eines Lasergeräts darauf, dass das Objektiv des Geräts nicht dem Laserstrahl ausgesetzt wird. Andernfalls könnte es durchbrennen.  Vermeiden Sie die Installation des Geräts auf vibrierenden Oberflächen oder an Orten, die Erschütterungen ausgesetzt sind (Nachlässigkeit kann zu Geräteschäden führen).

100

Notruf Sollten sich Rauch, Gerüche oder Geräusche in dem Gerät entwickeln, so schalten Sie es unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an den Kundendienst. Laser
Achten Sie bei Verwendung eines Lasergeräts darauf, dass das Objektiv des Geräts nicht dem Laserstrahl ausgesetzt wird. Andernfalls könnte es durchbrennen. Die vom Gerät abgegebene Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen, Hautverbrennungen oder der Entzündung brennbarer Substanzen führen. Bevor Sie die Funktion Zusatzlicht aktivieren, vergewissern Sie sich, dass sich weder Personen noch brennbare Substanzen vor der Laserlinse befinden. Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass es von Kindern erreicht werden kann.
Anschrift des Herstellers Raum 313, Einheit B, Gebäude 2, 399 Danfeng-Straße, Gemarkung Xixing, Stadtbezirk Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Français
Informations légales
MENTIONS LÉGALES DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D'ENTREPRISE, À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S'ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKMICRO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE OU D'UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D'INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKMICRO SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D'INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D'UNE CYBERATTAQUE, D'UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D'UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKMICRO FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS SI NÉCESSAIRE. VOUS ACCEPTEZ D'UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L'ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D'UTILISER CE PRODUIT D'UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE

TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D'AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR LA CHASSE ILLÉGALE D'ANIMAUX, LA VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE OU POUR TOUTE AUTRE FIN JUGÉE ILLÉGALE OU PRÉJUDICIABLE À L'INTÉRÊT PUBLIC. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D'ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D'ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L'HOMME. VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES INTERDICTIONS ET TOUTES LES RESTRICTIONS EXCEPTIONNELLES DE L'ENSEMBLE DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES, EN PARTICULIER, DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES RELATIVES AUX ARMES À FEU OU À LA CHASSE. VEUILLEZ TOUJOURS VÉRIFIER LES DISPOSITIONS ET RÉGLEMENTATIONS NATIONALES AVANT D'ACHETER ET D'UTILISER CE PRODUIT. NOTEZ QUE VOUS DEVREZ PEUT-ÊTRE DEMANDER DES PERMIS, DES CERTIFICATS ET/OU DES LICENCES AVANT D'ACHETER, DE VENDRE, DE MENER UNE ACTIVITÉ MARKETING POUR ET/OU D'UTILISER CE PRODUIT. HIKMICRO NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TELLES ACQUISITIONS, VENTES, ACTIVITÉS MARKETING ET UTILISATIONS FINALES ILLÉGALES OU INAPPROPRIÉES ET DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS QUI POURRAIENT EN RÉSULTER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT.
Ces clauses ne s'appliquent qu'aux produits portant la marque ou l'information correspondante.
Déclaration de conformité UE Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l'accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la Directive 2014/30/UE (EMCD),
la Directive 2014/35/UE (LVD), la Directive 2011/65/UE (RoHS) et la Directive 2014/53/UE. Bandes de fréquence et puissance (pour la CE) Les bandes et modes de fréquence et les limites nominales de la puissance transmise (rayonnée ou par conduction) applicables à ce dispositif radio sont les suivantes : Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz à 2,4835 GHz), 20 dBm.
Directive 2012/19/UE (directive DEEE) : dans l'Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n'est pas pratiqué. Pour un recyclage adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l'achat d'un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info.

101

Directive 2006/66/CE et son amendement 2013/56/UE (directive sur les batteries) : ce produit renferme une pile qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets n'est pas pratiqué, dans l'Union européenne. Pour plus de précisions sur la pile, reportez-vous à sa documentation. La pile porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez-la à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info.
Consignes de sécurité
L'objectif de ces instructions est de garantir que l'utilisateur soit en mesure d'utiliser correctement le produit sans danger ou dommage aux biens.
Lois et réglementations
L'appareil doit être strictement utilisé conformément à la réglementation locale en matière de sécurité électrique.
Transport  Gardez l'appareil dans son emballage d'origine ou dans un emballage similaire lors de son transport.  Veuillez conserver l'emballage de l'appareil pour toute utilisation ultérieure. En cas de panne, vous devrez renvoyer l'appareil à l'usine dans son emballage d'origine.  Le transport de l'appareil sans son emballage d'origine peut l'endommager, et l'entreprise se dégage de toute responsabilité dans ce cas.  Ne pas faire tomber le produit ou le soumettre à un choc physique. Éloigner l'appareil d'interférences magnétiques. Alimentation électrique  La tension d'entrée pour l'appareil doit être conforme à celle d'une source d'alimentation limitée (5 V CC, 2 A) selon la norme IEC 61010-1 ou IEC 62368. Veuillez vous reporter aux produits réels et aux caractéristiques techniques pour obtenir des informations détaillées.  La source d'alimentation doit répondre aux exigences PS2 ou relatives à une source d'alimentation limitée conformément à la norme IEC 60950-1 ou IEC 62368-1.  Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les dispositions nécessaires et détaillées en matière d'alimentation.  Vérifiez que la prise est correctement branchée à la prise électrique.  Pour éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie dû à une surcharge, ne reliez PAS plusieurs appareils à un seul adaptateur d'alimentation. Piles/Batteries  Une utilisation ou un remplacement inappropriés des piles/batteries peut entraîner un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par des piles/batteries identiques ou de type équivalent. Éliminez les piles/batteries usées conformément aux instructions fournies par leur fabricant.  Utilisez une pile fournie par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les détails concernant la pile.  Assurez-vous que la température de la pile est comprise entre 0 °C et 45 °C lors de la charge.

 En cas de stockage à long terme de la pile, assurez-vous qu'elle est complètement chargée tous les six mois afin d'en conserver la qualité. Dans le cas contraire, elle pourrait se détériorer.  La batterie intégrée ne peut pas être démontée. Veuillez contacter le fabricant pour réparation si nécessaire.  Les piles de taille inappropriée ne peuvent pas être installées et peuvent provoquer un arrêt anormal.  Vous ne pouvez pas charger directement la batterie avec une source d'alimentation externe.  Pendant la recharge, vérifiez qu'il n'y a aucun matériau inflammable à moins de 2 m du chargeur.  NE placez PAS la batterie à proximité d'une source de chaleur ou de feu. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.  NE laissez PAS la batterie à portée des enfants.  N'avalez PAS la pile pour éviter les risques de brûlures chimiques. Maintenance  Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche. Nous n'assumerons aucune responsabilité concernant les problèmes causés par une réparation ou une opération de maintenance non autorisée.  Essuyez délicatement l'appareil à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'une petite quantité d'éthanol, si nécessaire.  Si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indications du fabricant, le dispositif de protection fourni par l'appareil peut être compromis.  Nettoyez l'objectif à l'aide d'un chiffon doux et sec ou du papier essuie-tout pour éviter de le rayer.  Il est recommandé de redémarrer l'appareil toutes les 2 heures lors de son utilisation afin de garantir ses performances.
Environnement d'exploitation  Assurez-vous que l'environnement d'exploitation répond aux exigences de l'appareil. La température de fonctionnement doit être de -30 °C à 55 °C et l'humidité de fonctionnement doit être de 95 % ou moins, sans condensation.  Placez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.  N'exposez PAS l'appareil à de puissants rayonnements électromagnétiques ou à des environnements poussiéreux.  N'orientez PAS l'objectif vers le soleil ou toute autre source de lumière vive.  Pendant l'utilisation de tout équipement générant un laser, veillez à ce que l'objectif de l'appareil ne soit pas exposé au faisceau laser, car il pourrait brûler.  Évitez d'installer l'appareil sur une surface vibrante ou dans des lieux sujets aux chocs (vous risqueriez d'endommager l'appareil). Urgence Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s'échappent de l'appareil, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le câble d'alimentation, puis contactez un centre de réparation.

102

Laser Pendant l'utilisation de tout équipement générant un laser, veillez à ce que l'objectif de l'appareil ne soit pas exposé au faisceau laser, car il pourrait brûler. Le rayonnement laser émis par l'appareil peut provoquer des
blessures aux yeux, des brûlures de la peau ou générer des substances inflammables. Avant d'activer la fonction de complément de lumière, assurez-vous qu'aucune personne ni aucune substance inflammable ne se trouvent devant l'objectif du laser. Ne placez pas l'appareil à un endroit où des personnes mineures peuvent y accéder.
Adresse de fabrication Logement 313, Unité B, Bâtiment 2, 399 Danfeng Road, Sous-district de Xixing, District de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Chine Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Español
Información legal
AVISOS LEGALES EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO --INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE-- SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKMICRO PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKMICRO HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS. USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y QUE HIKMICRO NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE PIRATAS INFORMÁTICOS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD PROPIOS DE INTERNET; NO OBSTANTE, HIKMICRO PROPORCIONARÁ EL APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO. USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, A MODO ENUNCIATIVO, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO USARÁ ESTE PRODUCTO PARA LA CAZA ILEGAL DE ANIMALES, LA INVASIÓN DE LA PRIVACIDAD O CUALQUIER OTRO PROPÓSITO QUE SEA

ILEGAL O PERJUDICIAL PARA EL INTERÉS PÚBLICO. NO UTILIZARÁ ESTE PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS. RESPETE TODAS LAS PROHIBICIONES Y ADVERTENCIAS EXCEPCIONALES DE TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES, EN PARTICULAR, LAS LEYES Y REGLAMENTOS LOCALES SOBRE ARMAS DE FUEGO Y/O CAZA. REVISE SIEMPRE TODAS LAS DISPOSICIONES Y NORMATIVAS NACIONALES ANTES DE COMPRAR O UTILIZAR ESTE PRODUCTO. TENGA EN CUENTA QUE USTED TIENE QUE SOLICITAR LOS PERMISOS, CERTIFICADOS Y/O LICENCIAS CORRESPONDIENTES ANTES DE COMPRAR, VENDER, PUBLICITAR Y/O UTILIZAR EL PRODUCTO. HIKMICRO NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER COMPRA, VENTA, COMERCIALIZACIÓN Y USO ILEGALES O INADECUADOS, NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO DE LOS MISMOS. EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ.
Estas cláusulas solo se aplican a los productos que lleven la marca o la información correspondiente.
Declaración de conformidad de la UE Este producto, así como los accesorios suministrados (si procede), llevan la marca «CE» y, por lo tanto, cumplen con las normativas europeas armonizadas aplicables que se enumeran en la Directiva 2014/30/UE
(CEM), la Directiva 2014/35/UE (baja tensión), la Directiva 2011/65/UE (RoHS) y la Directiva 2014/53/UE. Bandas de frecuencia y potencia (para la CE) Las bandas de frecuencia y los modos, así como los límites nominales de la potencia transmitida (radiada o conducida) aplicables a este dispositivo de radio se indican a continuación: Wifi 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm.
Directiva 2012/19/UE (directiva RAEE): En la Unión Europea, los productos marcados con este símbolo no pueden ser desechados en el sistema de basura municipal sin recogida selectiva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info. Directiva 2006/66/CE y su enmienda 2013/56/UE (directiva sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en el sistema municipal de basuras sin recogida selectiva dentro de la Unión Europea. Consulte la documentación del producto para ver la información específica de la batería. La batería lleva marcado este símbolo, que incluye unas letras indicando si contiene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado, entregue la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info.

103

Instrucciones de seguridad Estas instrucciones están destinadas a garantizar que el usuario pueda utilizar el producto correctamente para evitar peligros o pérdidas materiales.
Leyes y normativas El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las normas de seguridad eléctrica locales.
Transporte  Guarde el dispositivo en su paquete original o en uno similar cuando lo transporte.  Guarde el embalaje para uso futuro. En el caso de que ocurra algún fallo, deberá devolver el dispositivo a la fábrica con el envoltorio original.  En caso de transporte sin el envoltorio original podría resultar en daños en el dispositivo y la empresa no se hará responsable.  No deje caer el producto ni lo someta a impactos físicos. Mantenga el dispositivo alejado de interferencias magnéticas.
Fuente de alimentación  La tensión de entrada del dispositivo debe coincidir con la fuente de potencia limitada (5 V CC, 2 A) en conformidad con la norma IEC61010-1 o IEC62368. Consulte los productos y las especificaciones técnicas para obtener más información.  La fuente de alimentación debe cumplir con los requisitos de fuente de alimentación limitada o PS2 conforme a las normas IEC 60950-1 o IEC 62368-1.  Utilice el adaptador eléctrico de un fabricante reconocido. Consulte las especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos eléctricos detallados.  Asegúrese de que el enchufe esté correctamente conectado a la toma de corriente.  NO conecte múltiples dispositivos a un mismo adaptador de corriente, para evitar el sobrecalentamiento y los riesgos de incendio por sobrecarga.
Batería  El uso o sustitución inadecuados de la batería pueden ser un riesgo de explosión. Cámbiela únicamente por otra del mismo tipo o equivalente. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería.  Use una batería provista por un fabricante cualificado. Consulte las especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos detallados de la batería.  Asegúrese que de durante la carga, la temperatura de la batería está entre 0 °C y 45 °C.  Para almacenar la batería durante un periodo prolongado, compruebe que esté completamente cargada cada medio año para garantizar la calidad de la misma. De lo contrario, podrían ocurrir daños.  La batería integrada no puede ser desmontada. Póngase en contacto con el fabricante para solicitar las reparaciones necesarias.  No se deben instalar pilas recargables de un tamaño incorrecto, ya que puede causar un apagado anormal.  La batería no se puede cargar directamente con la fuente de alimentación externa.  Confirme que no haya material inflamable a menos de 2 m del cargador durante la carga.  NO coloque la batería cerca de fuentes de calor o de fuego. Evite la luz directa del sol.

 NO deje la batería al alcance de los niños.  NO se trague la batería para evitar quemaduras químicas. Mantenimiento  Si el producto no funciona correctamente, por favor, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico más próximo. No nos haremos responsables de los problemas derivados de una reparación o mantenimiento no autorizados.  Limpie suavemente el dispositivo con una gamuza limpia con una pequeña cantidad de etanol, si fuese necesario.  Si se utiliza el equipo de una manera no especificada por el fabricante, la protección del dispositivo podría verse mermada.  Limpie las lentes con un paño suave y seco o papel para limpiar cristales para evitar arañazos.  Se recomienda reiniciar el dispositivo cada 2 horas de uso para garantizar su rendimiento. Entorno de uso  Compruebe que el entorno de uso se adapte a los requisitos del dispositivo. La temperatura de funcionamiento estará entre -30 °C y 55 °C y la humedad de funcionamiento será del 95 % o inferior, sin condensación.  Coloque el dispositivo en un entorno seco y con buena ventilación.  NO exponga el dispositivo a radiaciones electromagnéticas o entornos polvorientos.  NO oriente la lente hacia el sol ni a otras luces brillantes.  Cuando utilice equipos láser, asegúrese de que el objetivo del dispositivo no quede expuesto al rayo láser ya que podría quemarse.  Evite instalar el equipo sobre superficies sometidas a vibraciones o en lugares donde pueda sufrir golpes (la negligencia puede ocasionar daños en el equipo). Emergencia Si hay presencia de humo, olores o ruidos procedentes del dispositivo, apague la alimentación inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte con el servicio técnico. Láser
Cuando utilice equipos láser, asegúrese de que el objetivo del dispositivo no quede expuesto al rayo láser ya que podría quemarse. La radiación láser emitida por el dispositivo puede causar lesiones oculares, quemaduras cutáneas o inflamar sustancias. Antes de activar la función de luz suplementaria, compruebe que no haya personas ni sustancias inflamables frente al objetivo láser. No coloque el dispositivo al alcance de menores.
Dirección de fabricación Habitación 313, Unidad B, Edificio 2, Carretera de Danfeng 399, Subdistrito de Xixing, Distrito de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

104

Português
Informação legal
EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE LEGAL NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS". A HIKMICRO NÃO APRESENTA QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM QUAISQUER LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. A SUA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKMICRO SERÁ RESPONSÁVEL POR SI EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE DADOS, CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS ILÍCITOS (INCLUÍNDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKMICRO TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS. O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A HIKMICRO NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍRUS OU OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A HIKMICRO PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO. O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. NÃO DEVE UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA CAÇADAS DE ANIMAIS ILEGAIS, INVASÃO DE PRIVACIDADE OU QUALQUER OUTRA FINALIDADE QUE SEJA ILEGAL OU CONTRÁRIA AO INTERESSE PÚBLICO. O UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS OU ARMAS BIOLÓGICAS, QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS. CUMPRA TODAS AS PROIBIÇÕES E ADVERTÊNCIAS EXCECIONAIS DE TODAS AS LEIS E REGULAMENTOS APLICÁVEIS, EM PARTICULAR, AS LEIS E REGULAMENTOS LOCAIS SOBRE ARMAS DE FOGO E/OU DE CAÇA. VERIFIQUE SEMPRE AS DISPOSIÇÕES E REGULAMENTOS NACIONAIS ANTES DE COMPRAR OU DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. LEMBRE-SE QUE PODERÁ TER DE SOLICITAR AUTORIZAÇÕES, CERTIFICADOS E/OU LICENÇAS ANTES DE QUALQUER COMPRA, VENDA, COMERCIALIZAÇÃO E/OU UTILIZAÇÃO DO PRODUTO. A HIKMICRO NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER

COMPRA, VENDA, COMERCIALIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO FINAL ILEGAL OU IMPRÓPRIA, BEM COMO POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENTES, ACIDENTAIS OU INDIRETOS DELAS DECORRENTES. NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE.
As presentes cláusulas aplicam-se apenas aos produtos que apresentam a marcação ou informação correspondentes.
Declaração de conformidade da UE Este produto e, se aplicável, os acessórios fornecidos também têm a marcação "CE" e estão em conformidade com as normas europeias harmonizadas aplicáveis enumeradas na Diretiva 2014/30/UE (EMCD),
Diretiva 2014/35/UE (LVD) e Diretiva 2011/65/UE (RoHS), Diretiva 2014/53/UE. Bandas de frequência e potência (para CE) As bandas e os modos de frequência e os limites nominais de potência transmitida (radiada e/ou conduzida) aplicáveis a este dispositivo de rádio são os seguintes: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm.
Diretiva 2012/19/UE (Diretiva REEE): Os produtos com este símbolo não podem ser eliminados como resíduos urbanos indiferenciados na União Europeia. Para uma reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local quando adquirir um novo equipamento equivalente ou elimine-o através dos pontos de recolha adequados. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info. Diretiva 2006/66/CE e respetiva alteração 2013/56/UE (diretiva relativa às pilhas e baterias): Este produto contém uma bateria que não pode ser eliminada como resíduo urbano indiferenciado na União Europeia. Consulte a documentação do produto para obter informações específicas acerca da bateria. A bateria está marcada com este símbolo, que poderá incluir inscrições para indicar a presença de cádmio (Cd), chumbo (Pb), ou mercúrio (Hg). Para reciclar o produto de forma adequada, devolva a bateria ao seu fornecedor ou coloque-a num ponto de recolha apropriado. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info. Instruções de segurança Estas instruções destinam-se a garantir que o utilizador possa utilizar o produto corretamente para evitar perigos ou perdas materiais. Legislação e regulamentos A utilização do produto deve estar em total conformidade com as normais locais de manuseamento de aparelhos elétricos. Transporte  Mantenha o dispositivo na embalagem original ou similar, quando o transportar.  Depois da abertura da embalagem do produto, guarde todos invólucros, para uso posterior. Em caso de qualquer avaria, deve devolver o dispositivo à fábrica com o invólucro original.  O transporte sem o invólucro original pode resultar em danos no dispositivo, sendo que a empresa não assumirá quaisquer responsabilidades.

105

 Não deixe o produto cair, nem o sujeite a impactos físicos. Mantenha o dispositivo longe de interferências magnéticas.
Alimentação elétrica  A tensão de entrada para o dispositivo deve cumprir a Fonte de potência limitada (5 V CC, 2 A), de acordo com a norma IEC61010-1 ou IEC62368. Consulte os produtos e as especificações reais para obter informação detalhada.  A fonte de alimentação deve cumprir com os requisitos da fonte de alimentação limitada ou da PS2 (fonte de alimentação de classe 2) de acordo com a norma IEC60950-1 ou IEC62368-1.  Utilize o adaptador de alimentação fornecido por um fabricante qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relativos à alimentação, consulte as especificações do produto.  Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada à tomada.  NÃO ligue vários dispositivos a um adaptador de energia, para evitar o superaquecimento de riscos de incêndio provocados por sobrecarga.
Bateria  A utilização ou substituição inadequadas da bateria poderá resultar em risco de explosão. Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou de tipo equivalente. Elimine as baterias usadas em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.  Utilize uma bateria fornecida por um fabricante qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relacionados com a bateria, consulte as especificações do produto.  Certifique-se de que a temperatura da bateria está entre 0 °C e 45 °C durante o carregamento.  Em caso de armazenamento prolongado da bateria, certifique-se de que esta é totalmente carregada de 6 em 6 meses, garantindo, assim, a sua qualidade. Caso contrário, poderão ocorrer danos.  A bateria integrada não pode ser desmontada. Contacte o fabricante caso necessite de uma reparação.  Não é possível instalar baterias de tamanho inadequado, uma vez que poderão causar a desativação anormal.  A bateria não pode ser diretamente carregada com uma fonte de alimentação externa.  Certifique-se de que não existe material inflamável no raio de dois metros do carregador enquanto o carregamento é efetuado.  NÃO coloque a bateria perto de uma fonte de calor ou do fogo. Evite a luz solar direta.  NÃO coloque a bateria ao alcance das crianças.  NÃO engula a bateria para evitar queimaduras químicas.
Manutenção  Se o produto não funcionar corretamente, contacte o seu fornecedor ou o seu centro de assistência mais próximo. Não assumimos qualquer responsabilidade por problemas causados por reparações ou manutenções não autorizadas.  Limpe o dispositivo suavemente com um pano limpo e uma pequena quantidade de etanol, se necessário.

 Se o equipamento for utilizado de uma forma não especificada pelo fabricante, a proteção providenciada pelo dispositivo poderá ser afetada.  Limpe a lente com um pano macio ou toalhete de papel para evitar riscá-la.  Para garantir um bom desempenho do dispositivo, recomenda-se que o mesmo seja reiniciado a cada 2 horas sempre que for utilizado. Ambiente da utilização  Certifique-se de que o ambiente de funcionamento do dispositivo cumpre os requisitos do mesmo. A temperatura de funcionamento deverá situar-se entre -30 °C e 55 °C e a humidade de operação deverá ser de 95% ou inferior, sem condensação.  Coloque o dispositivo num ambiente seco e bem ventilado.  NÃO exponha o dispositivo a radiação eletromagnética elevada nem a ambientes com pó.  NÃO direcione a lente para o sol nem para qualquer outra luz brilhante.  Quando estiver a utilizar qualquer equipamento a laser, verifique se a lente do dispositivo não se encontra exposta ao feixe de laser, caso contrário pode queimar.  Evite a instalação do equipamento em superfícies vibratórias ou locais sujeitos a choques (a negligência pode causar danos ao equipamento). Emergência Caso o dispositivo emita fumo, odores ou ruídos, desligue a alimentação elétrica de imediato, retire o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro de assistência. Laser
Quando estiver a utilizar qualquer equipamento a laser, verifique se a lente do dispositivo não se encontra exposta ao feixe de laser, caso contrário pode queimar. a radiação laser emitida pelo dispositivo pode provocar lesões oculares, queimaduras na pele ou a combustão de substâncias inflamáveis. Antes de ativar a função de Luz suplementar, certifique-se de que não existem pessoas ou substâncias inflamáveis diante da lente laser. Não coloque o dispositivo num local ao alcance de menores de idade.
Endereço do fabricante Sala 313, Unidade B, Edifício 2, Rua Danfeng 399, Subdistrito Xixing, Distrito Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Italiano
Informazioni legali
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKMICRO NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO. L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO. HIKMICRO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO L'UTENTE IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI E INCIDENTALI, COMPRESI, TRA GLI ALTRI, I DANNI DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI,

106

DANNEGGIAMENTO DI SISTEMI O PERDITA DI DOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKMICRO SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE. L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECI E CHE HIKMICRO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKMICRO FORNIRÀ TEMPESTIVO SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO. L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME. IN PARTICOLARE, L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DIRITTI RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI DIRITTI RIGUARDANTI LA PRIVACY. NON UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER CACCIA ILLEGALE, VIOLAZIONE DELLA PRIVACY O ALTRI SCOPI ILLECITI O CONTRARI ALL'INTERESSE PUBBLICO. NON È CONSENTITO UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER SCOPI PROIBITI, COME, TRA GLI ALTRI, LA PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTI CORRELATI A ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI NUCLEARI NON SICURI O ATTIVITÀ CHE CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI. RISPETTARE TUTTI I DIVIETI E GLI AVVERTIMENTI DI TUTTE LE LEGGI E LE NORMATIVE APPLICABILI, CON PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE LEGGI E ALLE NORMATIVE LOCALI SULLE ARMI DA FUOCO E SULLA CACCIA. VERIFICARE SEMPRE LE DISPOSIZIONI E I REGOLAMENTI NAZIONALI PRIMA DI ACQUISTARE O UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO. POTREBBE ESSERE NECESSARIO RICHIEDERE PERMESSI, CERTIFICATI E/O LICENZE PER L'ACQUISTO, LA VENDITA, LA COMMERCIALIZZAZIONE E/O L'UTILIZZO DEL PRODOTTO. HIKMICRO DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI ACQUISTI, VENDITE, MARKETING E USI FINALI ILLEGALI O IMPROPRI E PER EVENTUALI DANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI O INDIRETTI DERIVANTI DAGLI STESSI. IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
Queste clausole si applicano solo ai prodotti recanti il marchio o le informazioni corrispondenti.
Dichiarazione di conformità UE Questo prodotto e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegnati con il marchio "CE", quindi sono conformi alle norme europee armonizzate vigenti di cui alle direttive 2014/30/UE (CEM), 2014/35/UE (direttiva Bassa
Tensione) e 2011/65/UE (RoHS) e Direttiva 2014/53/UE. Bande di frequenza e potenza (per CE) Le bande di frequenza e le modalità e i limiti nominali di potenza trasmessa (irradiata e/o condotta) applicabili al presente dispositivo radio sono i seguenti: Wi-Fi 2,4 GHz (da 2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm.

Direttiva 2012/19/UE (RAEE): i prodotti contrassegnati con il presente simbolo non possono essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Per lo smaltimento corretto, restituire il prodotto al rivenditore in occasione dell'acquisto di un nuovo dispositivo o smaltirlo nei punti di raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info. Direttiva 2006/66/CE, modificata dalla direttiva 2013/56/UE (direttiva sulle batterie): questo prodotto contiene una batteria e non è possibile smaltirlo con i rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Consultare la documentazione del prodotto per le informazioni specifiche sulla batteria. La batteria è contrassegnata con il presente simbolo, che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per lo smaltimento corretto, restituire la batteria al rivenditore locale o smaltirla nei punti di raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info.
Istruzioni per la sicurezza Le presenti istruzioni hanno lo scopo di garantire che il prodotto venga utilizzato in modo corretto, evitando situazioni di pericolo o danni materiali.
Leggi e regolamenti Il prodotto deve essere utilizzato rispettando rigorosamente le norme locali in materia di sicurezza elettrica.
Trasporto  Per trasportare il dispositivo, riporlo nella confezione originale o in una analoga.  Dopo aver disimballato il prodotto, conservare tutto il materiale di imballaggio per riutilizzarlo in futuro. In caso di guasti, sarà necessario inviare il dispositivo al produttore nell'imballaggio originale.  Il trasporto senza l'imballaggio originale può causare danni al dispositivo; in tal caso il produttore declina ogni responsabilità.  Non lasciar cadere il prodotto e non sottoporlo a impatti. Tenere il dispositivo lontano dalle interferenze magnetiche.
Alimentazione  La tensione di ingresso per il dispositivo deve soddisfare il requisito di fonte di alimentazione limitata (5 VCC, 2 A) secondo lo standard IEC61010-1 o IEC62368. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle specifiche tecniche e al prodotto attuale.  La fonte di alimentazione deve soddisfare i requisiti previsti per le fonti di alimentazione limitate o PS2 in conformità alle norme IEC60950-1 o IEC62368-1.  Utilizzare un alimentatore fornito da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati.  Verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente.  NON collegare più dispositivi allo stesso alimentatore per evitare rischi di surriscaldamento o di incendio da sovraccarico.
Batteria  Utilizzando o sostituendo la batteria in modo errato si possono causare esplosioni. Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o di tipo equivalente. Smaltire le batterie esaurite secondo le istruzioni del produttore.  Utilizzare una batteria fornita da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di batteria dettagliati.

107

 Assicurarsi che la temperatura della batteria sia compresa tra 0 °C e 45°C durante la ricarica.  Se la batteria rimane inutilizzata per lunghi periodi, caricarla completamente ogni sei mesi per garantire una lunga durata. In caso contrario potrebbe subire danni.  La batteria integrata non può essere smontata. Per eventuali riparazioni, rivolgersi al produttore.  Le batterie di dimensioni errate non possono essere installate e potrebbero causare spegnimenti anomali.  La batteria non può essere caricata direttamente con una fonte di alimentazione esterna.  Verificare che durante la ricarica non ci siano materiali infiammabili nel raggio di 2 metri dal caricabatterie.  NON collocare la batteria vicino a fonti di calore o fuoco. Evitare la luce diretta del sole.  Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.  NON ingoiare la batteria per evitare ustioni chimiche.
Manutenzione  Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino. Decliniamo qualsiasi responsabilità in relazione a problemi causati da interventi di riparazione o manutenzione non autorizzati.  Se necessario, pulire delicatamente il dispositivo con un panno pulito imbevuto di una piccola quantità di alcool etilico.  Se il dispositivo viene utilizzato in un modo non approvato dal produttore la garanzia potrebbe essere annullata.  Pulire l'obiettivo con un panno morbido e asciutto o con carta per ottiche, per evitare di graffiarlo.  Si consiglia di riavviare il dispositivo ogni 2 ore durante l'utilizzo per garantirne le migliori prestazioni.
Ambiente di utilizzo  Verificare che l'ambiente di utilizzo sia conforme ai requisiti del dispositivo. La temperatura di esercizio deve essere compresa tra -30 °C e 55 °C, l'umidità di funzionamento non deve superare 95% (senza condensa).  Collocare il dispositivo in un ambiente asciutto e ben ventilato.  NON esporre il dispositivo a radiazioni elettromagnetiche intense o ad ambienti polverosi.  NON orientare l'obiettivo verso il sole o altre luci intense.  Quando si utilizzano apparecchiature laser, non esporre l'obiettivo del dispositivo al raggio laser, che potrebbe bruciarlo.  Non installare il dispositivo su superfici soggette a vibrazioni o in luoghi soggetti a impatti, altrimenti può subire danni.
Emergenza Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi a un centro di assistenza.
Laser Quando si utilizzano apparecchiature laser, non esporre l'obiettivo del dispositivo al raggio laser, che potrebbe bruciarlo. La radiazione laser emessa dal dispositivo può causare lesioni agli occhi, ustioni alla pelle o

combustione di sostanze infiammabili. Prima di attivare la luce supplementare verificare che non ci siano persone o sostanze infiammabili davanti all'obiettivo laser. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Indirizzo del produttore Stanza 313, unità B, edificio 2, via Danfeng 399, subdistretto Xixing, distretto Binjiang, Hangzhou, Zhejiang, 310052, Cina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Cestina
Právní informace PROHLÁSENÍ O VYLOUCENÍ ODPOVDNOSTI TATO PÍRUCKA A POPISOVANÉ PRODUKTY VCETN PÍSLUSNÉHO HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PÍPUSTNÉM PODLE ZÁKONA POSKYTOVÁNY, ,,JAK STOJÍ A LEZÍ", A ,,SE VSEMI VADAMI A CHYBAMI". SPOLECNOST HIKMICRO NEPOSKYTUJE ZÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ZARNUJÍCÍ MIMO JINÉ PRODEJNOST, USPOKOJIVOU KVALITU NEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍM ÚCELM. POUZÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JE NA VASE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLECNOST HIKMICRO V ZÁDNÉM PÍPAD NENESE ODPOVDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁSTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPÍMÉ SKODY ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ SKODY ZE ZTRÁTY OBCHODNÍHO ZISKU, PERUSENÍ OBCHODNÍ CINNOSTI NEBO ZTRÁTY DAT, POSKOZENÍ SYSTÉM NEBO ZTRÁTY DOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUZÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ SKODY VZNIKLY Z DVODU PORUSENÍ SMLOUVY, OBCANSKOPRÁVNÍHO PECINU (VCETN NEDBALOSTI) CI ODPOVDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PÍPAD, ZE SPOLECNOST HIKMICRO BYLA NA MOZNOST TAKOVÝCHTO SKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNNA. BERETE NA VDOMÍ, ZE INTERNET SVOU PODSTATOU PEDSTAVUJE SKRYTÁ BEZPECNOSTNÍ RIZIKA A SPOLECNOST HIKMICRO PROTO NEPEBÍRÁ ZÁDNOU ODPOVDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJ NEBO JINÉ SKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO CI HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO SKODY ZPSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPECNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLECNOST HIKMICRO VSAK V PÍPAD POTEBY POSKYTNE VCASNOU TECHNICKOU PODPORU. SOUHLASÍTE S TÍM, ZE TENTO PRODUKT BUDE POUZÍVÁN V SOULADU SE VSEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADN ODPOVÍDÁTE ZA ZAJISTNÍ, ZE VASE UZÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUZÍVÁNÍ PRODUKTU ZPSOBEM, KTERÝ NEPORUSUJE PRÁVA TETÍCH STRAN, COZ ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUSEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO PRÁVO NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJ A DALSÍ PRÁVA NA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO VÝROBEK NESMÍTE POUZÍVAT K NEZÁKONNÉMU LOVU ZVÍAT, NARUSENÍ SOUKROMÍ ANI K ZÁDNÉMU JINÉMU ÚCELU, KTERÝ JE NEZÁKONNÝ NEBO POSKOZUJE VEEJNÝ ZÁJEM. TENTO PRODUKT NESMÍTE POUZÍVAT K JAKÝMKOLI NEDOVOLENÝM KONCOVÝM ÚCELM VCETN VÝVOJE CI VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NICENÍ, VÝVOJE NEBO VÝROBY CHEMICKÝCH CI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI CINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMI VÝBUSNINAMI NEBO NEBEZPECNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM CI K PODPOE PORUSOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV.

108

DODRZUJTE VSECHNY ZÁKAZY A ZVLÁSTNÍ UPOZORNNÍ PODLE VSECH PLATNÝCH ZÁKON A PEDPIS, ZEJMÉNA MÍSTNÍCH ZÁKON A PEDPIS O STELNÝCH ZBRANÍCH A/NEBO MYSLIVOSTI. PED NÁKUPEM NEBO POUZITÍM TOHOTO PRODUKTU SI VZDY PROSTUDUJTE NÁRODNÍ PODMÍNKY A PEDPISY. UPOZORUJEME, ZE PED NÁKUPEM, PRODEJEM, MARKETINGEM A/NEBO POUZITÍM PRODUKTU MZE BÝT NUTNÉ ZAZÁDAT O POVOLENÍ, CERTIFIKÁTY A/NEBO LICENCE. SPOLECNOST HIKMICRO NENESE ODPOVDNOST ZA ZÁDNÝ TAKOVÝ NEZÁKONNÝ NEBO NEPATICNÝ NÁKUP, PRODEJ, MARKETING A KONECNÉ POUZITÍ ANI ZA JAKÉKOLI ZVLÁSTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPÍMÉ SKODY, KTERÉ TAK MOHOU VZNIKNOUT. V PÍPAD JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PÍSLUSNÝMI ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNNÉ.
Tyto cásti se vztahují pouze k výrobkm nesoucím odpovídající oznacení nebo informaci.
EU prohlásení o shod Tento výrobek, a pípadn i dodané píslusenství, jsou oznaceny stítkem ,,CE", coz znamená, ze vyhovují píslusným harmonizovaným evropským normám uvedeným ve smrnici 2014/30/EU (EMCD), smrnici 2014/35/EU
(LVD), smrnici 2011/65/EU (RoHS) a smrnici 2014/53/EU. Frekvencní pásma a výkon (pro CE) Frekvencní pásma a rezimy a jmenovité limity penáseného výkonu (vyzaovaného anebo vedeného) jsou ve vztahu k tomuto rádiovému zaízení následující: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz az 2,483 5 GHz), 20 dBm.
Smrnice 2012/19/EU (smrnice WEEE): Výrobky oznacené tímto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat spolecn s netídným domovním odpadem. Pi zakoupení nového ekvivalentního výrobku tento výrobek ádn zrecyklujte vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním v urcených sbrných místech. Dalsí informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info. Smrnice 2006/66/ES a její úprava 2013/56/EU (smrnice o bateriích): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat spolecn s netídným domovním odpadem. Konkrétní informace o baterii naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je oznacena tímto symbolem, který mze obsahovat písmena znacící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtu (Hg). Za úcelem ádné recyklace baterii odevzdejte svému dodavateli nebo na urcené sbrné místo. Dalsí informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info. Bezpecnostní pokyny Úcelem tchto pokyn je zajistit, aby uzivatel mohl výrobek správn pouzívat a zabránilo se nebezpecí nebo újm na majetku. Zákony a pedpisy Pouzívání výrobku musí být písn v souladu s místními bezpecnostními pedpisy pro elektrická zaízení.

Peprava  Pi peprav uchovávejte zaízení v pvodním nebo jemu podobném balení.  Po vybalení uchovejte veskeré obaly pro budoucí pouzití. V pípad jakékoli poruchy je teba vrátit zaízení výrobci v pvodním obalu.  Peprava bez pvodního obalu mze vést k poskození zaízení, za které spolecnost neponese odpovdnost.  Produkt nevystavujte fyzickým nárazm a zabrate jeho spadnutí. Udrzujte zaízení mimo dosah magnetického rusení. Napájení  Vstupní naptí zaízení musí dle normy IEC61010-1 nebo IEC62368 splovat pozadavky na omezený zdroj napájení (5 V DC, 2 A). Podrobné informace viz skutecné výrobky a technické údaje.  Zdroj napájení musí splovat pozadavky na omezený zdroj napájení nebo pozadavky PS2 podle normy IEC 60950-1 NEBO IEC 62368-1.  Pouzívejte napájecí adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcem. Podrobné pozadavky na napájení naleznete ve specifikaci výrobku.  Zkontrolujte, zda je zástrcka ádn zapojena do napájecí zásuvky.  K jednomu napájecímu adaptéru NEPIPOJUJTE více zaízení, abyste zabránili pehátí nebo nebezpecí pozáru v dsledku petízení. Baterie
 Nesprávné pouzívání nebo výmna baterie mohou vést k nebezpecí výbuchu. Baterii nahrazujte pouze stejným nebo odpovídajícím typem. Pouzité baterie likvidujte dle pokyn poskytnutých výrobcem baterie.  Pouzívejte baterii dodanou kvalifikovaným výrobcem. Podrobné pozadavky na baterii naleznete ve specifikaci výrobku.  Zajistte, aby teplota baterie pi nabíjení byla mezi 0 °C a 45 °C.  Pi dlouhodobém skladování baterii kazdého pl roku pln nabijte, abyste zajistili zachování její kvality. V opacném pípad mze dojít k jejímu poskození.  Vestavnou baterii nelze rozebírat. Je-li teba ji opravit, obrate se na výrobce.  Baterie nesprávné velikosti nesmí být instalovány a mohou zpsobit abnormální vypnutí.  Baterii nelze nabíjet pímo pomocí externího zdroje napájení.  Bhem nabíjení ovte, zda se v okolí 2 m od nabíjecky nenachází holavé materiály.  NEPOKLÁDEJTE baterii poblíz zdroje tepla nebo ohn. Vyhnte se pímému slunecnímu záení.  NEPOKLÁDEJTE baterii na místa v dosahu dtí.  Baterii NEPOLYKEJTE, mohlo by dojít k chemickým popáleninám.
Údrzba  V pípad, ze výrobek nefunguje správn, obrate se na prodejce nebo na nejblizsí servisní stedisko. Nepebíráme zádnou odpovdnost za problémy zpsobené neoprávnnou opravou nebo údrzbou.  V pípad poteby zaízení jemn otete cistým hadíkem navlhceným malým mnozstvím etanolu.  V pípad pouzití zaízení zpsobem jiným nez urceným výrobcem mze dojít ke zrusení platnosti záruky.  Cocky cistte mkkým suchým hadíkem nebo cisticím papírkem, abyste je neposkrábali.

109

 K zajistní výkonu se doporucuje zaízení pi pouzívání kazdé 2 hodiny restartovat. Provozní prostedí  Zajistte, aby provozní prostedí vyhovovalo pozadavkm zaízení. Provozní teplota musí být -30 °C az 55 °C a provozní vlhkost musí být max. 95%, nekondenzacní.  Umístte zaízení na suché a dobe vtrané místo.  NEVYSTAVUJTE zaízení silnému elektromagnetickému záení ani prasnému prostedí.  NEMITE objektivem do slunce ani do jiného zdroje jasného svtla.  Pouzívá-li se njaké laserové zaízení, zajistte, aby nebyl objektiv zaízení vystaven laserovému paprsku. V opacném pípad by se mohl vypálit.  Neinstalujte zaízení na vibrující povrchy ani do míst vystavených nárazm (jinak mze dojít k poskození zaízení). Stav nouze Pokud ze zaízení vychází kou, zápach nebo hluk, zaízení okamzit vypnte, odpojte napájecí kabel a obrate se na servisní stedisko. Laser
Pouzívá-li se njaké laserové zaízení, zajistte, aby nebyl objektiv zaízení vystaven laserovému paprsku. V opacném pípad by se mohl vypálit. Laserové záení vycházející ze zaízení mze zpsobit poranní ocí, popálení kze nebo vzplanutí holavých materiál. Ped povolením funkce doplkového osvtlení se ujistte, ze ped laserovým objektivem nestojí zádní lidé, ani se zde nenacházejí zádné holavé materiály. Neumísujte zaízení tam, kde by mohlo upoutat pozornost nedosplých osob.
Adresa výrobce Místnost 313, jednotka B, budova 2, ulice Danfeng 399, podobvod Xixing, obvod Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Cína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Slovencina
Právne informácie
PRÁVNE VYHLÁSENIE O VYLÚCENÍ ZODPOVEDNOSTI V MAXIMÁLNOM MOZNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOUJÚ PRÍSLUSNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA TÁTO PRÍRUCKA A OPÍSANÝ PRODUKT SPOLU S JEHO HARDVÉROM, SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE ,,AKO SÚ" A ,,SO VSETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI". SPOLOCNOS HIKMICRO NEPOSKYTUJE ZIADNE VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO O PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITE ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚCEL. POUZÍVANIE PRODUKTU JE NA VASE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOCNOS HIKMICRO V ZIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOS ZA ZIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME SKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE SKÔD Z USLÉHO PODNIKATESKÉHO ZISKU, PRERUSENIA PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV, POSKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, CI UZ NA ZÁKLADE PORUSENIA ZMLUVY, PRECINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUZÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOCNOS HIKMICRO UPOZORNENÁ NA MOZNOS TAKÝCHTO SKÔD.

UZNÁVATE, ZE Z POVAHY INTERNETU VYPLÝVAJÚ INHERENTNÉ BEZPECNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOCNOS HIKMICRO NENESIE ZIADNU ZODPOVEDNOS ZA NESTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH ÚDAJOV ANI ZA INÉ SKODY V DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHO ÚTOKU, HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPECNOSTNÝCH RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VSAK SPOLOCNOS HIKMICRO POSKYTNE VCASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. SÚHLASÍTE S POUZÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VSETKÝMI PRÍSLUSNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOS ZA ZABEZPECENIE, ABY VASE POUZÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUSNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁS ZODPOVEDNÍ ZA POUZÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ NEPORUSUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA DUSEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA OCHRANU ÚDAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU SÚKROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE POUZÍVA NA NEZÁKONNÝ LOV ZVIERAT, NARUSOVANIE SÚKROMIA INÝCH, ANI NA ZIADNY INÝ ÚCEL, KTORÝ JE NEZÁKONNÝ ALEBO POSKODZUJE VEREJNÝ ZÁUJEM. TENTO PRODUKT NESMIETE POUZÍVA NA ZIADNE ZAKÁZANÉ ÚCELY VRÁTANE VÝVOJA ALEBO VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NICENIA, VÝVOJA ALEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ALEBO BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ, AKÝCHKOVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOVEK JADROVOU VÝBUSNINOU ALEBO NEBEZPECNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA, ALEBO NA PODPORU ZNEUZÍVANIA UDSKÝCH PRÁV. DODRZIAVAJTE VSETKY ZÁKAZY A VÝNIMOCNÉ UPOZORNENIA VSETKÝCH PLATNÝCH ZÁKONOV A PREDPISOV, NAJMÄ MIESTNYCH ZÁKONOV A PREDPISOV O STRELNÝCH ZBRANIACH A/ALEBO POOVNÍCTVE. PRED ZAKÚPENÍM ALEBO POUZITÍM TOHTO VÝROBKU SI VZDY POZRITE STÁTNE USTANOVENIA A PREDPISY. UPOZORUJEME, ZE PRED AKÝMKOVEK NÁKUPOM, PREDAJOM, MARKETINGOM A/ALEBO POUZITÍM TOHTO VÝROBKU MOZNO BUDETE MUSIE POZIADA O POVOLENIA, CERTIFIKÁTY A/ALEBO LICENCIE. SPOLOCNOS HIKMICRO NENESIE ZODPOVEDNOS ZA ZIADNE TAKÉTO NEZÁKONNÉ ALEBO NEVHODNÉ NÁKUPY, PREDAJ, MARKETING A KONECNÉ POUZITIE A ZIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME SKODY, KTORÉ Z NICH VYPLÝVAJÚ. V PRÍPADE AKÉHOKOVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO PRÍRUCKOU A PRÍSLUSNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ PREDNOS PRÍSLUSNÉ PRÁVNE PREDPISY.
Tieto ustanovenia platia len pre produkty s príslusným oznacením alebo údajom.
Vyhlásenie o súlade s predpismi EÚ Tento produkt a dodané príslusenstvo, ak je to relevantné, sú takisto oznacené znackou ,,CE", takze sú v súlade s príslusnými harmonizovanými európskymi normami uvedenými v smernici 2014/30/EÚ (EMCD), smernici
2014/35/EÚ (LVD), smernici 2011/65/EÚ (RoHS) a smernici 2014/53/EÚ. Frekvencné pásma a výkon (pre CE) Frekvencné pásma a rezimy a nominálne limity prenásanej energie (vyzarovanej alebo vedenej), ktoré sa vzahujú na toto vysielacie zariadenie, sú nasledujúce: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz az 2,4835 GHz), 20 dBm.

110

Smernica 2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Produkty oznacené týmto symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú likvidova spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Po zakúpení ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, ze ho odovzdáte miestnemu dodávateovi alebo ho zlikvidujete na urcených zberných miestach. alsie informácie nájdete na lokalite: www.recyclethis.info Smernica 2006/66/EC a príslusné doplnenia 2013/56/EÚ (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidova spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria
je oznacená týmto symbolom, ktorý môze obsahova písmená oznacujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo ortuti (Hg). Zrecyklujte batériu tým, ze ju odovzdáte dodávateovi alebo ju zlikvidujete na urcenom zbernom mieste. alsie informácie nájdete na lokalite: www.recyclethis.info
Bezpecnostné pokyny Tieto pokyny slúzia na zabezpecenie správneho pouzívania produktu pouzívateom s cieom predchádza vzniku nebezpecenstva alebo majetkovým stratám. Právne predpisy a nariadenia
Pouzívanie produktu musí by v prísnom súlade s miestnymi elektroinstalacnými bezpecnostnými predpismi. Preprava  Pri preprave ponechajte zariadenie v pôvodnom alebo podobnom balení.  Po rozbalení si vsetky obaly odlozte na budúce pouzitie. V prípade výskytu poruchy bude potrebné, aby ste zariadenie vrátili do výrobcovi v pôvodnom obale.  Pri preprave bez pôvodného obalu môze dôjs k poskodeniu zariadenia a spolocnos za to nebude nies ziadnu zodpovednos.  Chráte zariadenie pred pádom alebo nárazom. Zariadenie chráte pred magnetickým rusením. Zdroj napájania  Vstupné napätie zariadenia by malo spa podmienky vemi nízkeho napätia (5 V jednosmerný prúd, 2 A) poda normy IEC61010-1 alebo IEC62368. Podrobné informácie nájdete v príslusných údajoch o produkte a technických specifikáciách.  Zdroj napájania musí spa poziadavky obmedzeného zdroja napájania alebo PS2 poda normy IEC 60950-1 alebo IEC 62368-1.  Pouzívajte napájací adaptér dodaný oprávneným výrobcom. Podrobné poziadavky na napájanie nájdete v specifikácii výrobku.  Skontrolujte, ci je zástrcka správne pripojená k napájacej zásuvke.  K jednému napájaciemu adaptéru NEPRIPÁJAJTE viacero zariadení, aby nedoslo k prehriatiu alebo riziku poziaru v dôsledku preazenia. Batéria
 Nesprávne pouzívanie alebo výmena batérie môzu vies k nebezpecenstvu výbuchu. Batériu nahrádzajte iba rovnakým alebo ekvivalentným typom. Pouzité batérie zlikvidujte poda pokynov výrobcu batérie.  Pouzívajte batériu dodanú kvalifikovaným výrobcom. Podrobné poziadavky na batériu nájdete v specifikácii výrobku.  Pri nabíjaní zabezpecte, aby teplota batérie bola 0 °C az 45 °C (32 °F az 113 °F).

 Pri dlhodobom uskladnení batériu kazdý polrok úplne nabite, cím zaistíte jej kvalitu. V opacnom prípade môze dôjs k poskodeniu.  Zabudovanú batériu nemozno rozobera. V prípade potreby opravy sa obráte na výrobcu.  Batérie s nevhodnou vekosou nie je mozné vlozi a môzu spôsobi abnormálne vypnutie.  Batériu nie je mozné priamo nabíja externým zdrojom napájania.  Pocas nabíjania skontrolujte, ci sa do 2 m od nabíjacky nenachádza ziadny horavý materiál.  Batériu NEDÁVAJTE do blízkosti zdrojov tepla alebo oha. Vyvarujte sa priameho slnecného ziarenia.  Batériu NEDÁVAJTE do dosahu detí.  Batériu NEPREHTAJTE, aby nedoslo k popáleniu chemikáliami.
Údrzba  Ak produkt nepracuje správne, obráte sa na predajcu alebo na najblizsie servisné stredisko. Nepreberáme ziadnu zodpovednos za problémy spôsobené neoprávnenou opravou alebo údrzbou.  V prípade potreby zariadenie jemne utrite cistou handrickou a malým mnozstvom etanolu.  Ak sa zariadenie pouzíva spôsobom, ktorý výrobca neuvádza, môze dôjs k znízeniu ochrany poskytovanej zariadením.  Objektív cistite mäkkou a suchou tkaninou alebo papierovým obrúskom, aby sa neposkriabal.  Na zaistenie výkonu zariadenia sa pri jeho pouzívaní odporúca zariadenie restartova kazdé 2 hodiny. Prevádzkové prostredie
 Zabezpecte, aby prevádzkové prostredie spalo poziadavky zariadenia. Prevádzková teplota musí by ­30 °C az 55 °C (­22 °F az 131 °F) a prevádzková vlhkos nesmie by vyssia ako 95 %, bez kondenzácie.  Zariadenie umiestnite v suchom a dobre vetranom prostredí.  Zariadenie NEVYSTAVUJTE silnému elektromagnetickému ziareniu ani prasnému prostrediu.  Sosovkou NEMIERTE na slnko ani na ziadny iný silný zdroj svetla.  Pri pouzívaní akéhokovek laserového vybavenia zabezpecte, aby objektív zariadenia nebol vystavený laserovému lúcu, inak sa môze vypáli.  Nemontujte zariadenie na povrchy, ktoré vibrujú, ani na miesta vystavené nárazom (zanedbanie môze spôsobi poskodenie zariadenia).
Núdzový rezim Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk, ihne vypnite napájanie, odpojte napájací kábel a obráte sa na servisné stredisko. Laser
Pri pouzívaní akéhokovek laserového vybavenia zabezpecte, aby objektív zariadenia nebol vystavený laserovému lúcu, inak sa môze vypáli. Laserové ziarenie vysielané zo zariadenia môze spôsobi zranenie ocí, popálenie pokozky alebo zapálenie horavých látok. Pred zapnutím funkcie dodatocného osvetlenia skontrolujte, ci sa pred laserovou sosovkou nenachádza ziadna osoba ani horavá látka. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.

111

Adresa výrobcu Miestnos 313, Krídlo B, Budova 2, Ulica Danfeng 399, Obvod Xixing, Okres Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Cína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Polski
Informacje prawne
ZASTRZEENIA PRAWNE W PELNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIZUJCE PRAWO TEN PODRCZNIK, OPISANY PRODUKT I ZWIZANE Z NIM WYPOSAENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKLADOWE S UDOSTPNIANE NA ZASADACH ,,AS IS" BEZ GWARANCJI BRAKU USTEREK I BLDÓW (,,WITH ALL FAULTS AND ERRORS"). FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA ADNYCH WYRANYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZCE PRZYDATNOCI HANDLOWEJ, JAKOCI LUB PRZYDATNOCI DO OKRELONEGO CELU. UYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WLASNE RYZYKO. NIEZALENIE OD OKOLICZNOCI FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA STRATY SPECJALNE, NASTPCZE, UBOCZNE LUB POREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIALALNOCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIALALNOCI BIZNESOWEJ, USZKODZENIE SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA (LCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOCI ZA PRODUKT LUB INNYCH OKOLICZNOCI, ZWIZANE Z UYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEELI FIRMA HIKMICRO ZOSTALA POINFORMOWANA O MOLIWOCI WYSTPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT. UYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOCI, E KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIZANE Z ZAGROENIAMI DLA BEZPIECZESTWA, A FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA NIEPRAWIDLOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIALANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROE DLA BEZPIECZESTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKMICRO ZAPEWNI JEDNAK POMOC TECHNICZN W ODPOWIEDNIM CZASIE, JEELI BDZIE TO WYMAGANE. UYTKOWNIK ZOBOWIZUJE SI DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOCI, E JEST ZOBOWIZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOCI UYCIA PRODUKTU Z PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOCI UYTKOWNIK JEST ZOBOWIZANY DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓB, KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, DOTYCZCYCH NA PRZYKLAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WLASNOCI INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOCI. ZABRONIONE JEST UYCIE TEGO PRODUKTU DO NIELEGALNEGO POLOWANIA NA ZWIERZTA, W SPOSÓB NARUSZAJCY PRYWATNO OSÓB ALBO DO INNYCH CELÓW UZNAWANYCH ZA NIELEGALNE LUB SZKODLIWE DLA LUDZI. UYTKOWNIK NIE BDZIE UYWA PRODUKTU DO CELÓW ZABRONIONYCH, TAKICH JAK OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAENIA ALBO BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIALANIA ZWIZANE Z WYBUCHOWYMI MATERIALAMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM NUKLEARNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB LAMANIEM PRAW CZLOWIEKA. NALEY PRZESTRZEGA OBOWIZUJCYCH PRZEPISÓW I ROZPORZDZE,

A ZWLASZCZA LOKALNYCH PRZEPISÓW I ROZPORZDZE DOTYCZCYCH BRONI PALNEJ I/LUB MYLISTWA. PRZED ZAKUPEM LUB UYCIEM TEGO PRODUKTU NALEY ROZWAY KRAJOWE PRZEPISY I ROZPORZDZENIA. PRZED ZAKUPEM, SPRZEDA, MARKETINGIEM I/LUB UYCIEM TEGO PRODUKTU KONIECZNE MOE BY UZYSKANIE ODPOWIEDNICH ZEZWOLE, CERTYFIKATÓW I/LUB LICENCJI. FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA NIELEGALNY LUB NIEWLACIWY ZAKUP, SPRZEDA, MARKETING I UYCIE TEGO PRODUKTU ORAZ WYNIKAJCE Z TYCH DZIALA SZKODY SPECJALNE, NASTPCZE, UBOCZNE LUB POREDNIE. W PRZYPADKU NIEZGODNOCI NINIEJSZEGO PODRCZNIKA Z OBOWIZUJCYM PRAWEM WYSZY PRIORYTET BDZIE MIALO OBOWIZUJCE PRAWO.
Te klauzule dotycz tylko produktów z odpowiednimi oznaczeniami lub etykietami.
Deklaracja zgodnoci z dyrektywami Unii Europejskiej Ten produkt i ewentualnie dostarczone razem z nim akcesoria oznaczono symbolem ,,CE" potwierdzajcym zgodno z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzgldnionymi w dyrektywie
2014/30/EU (EMCD), dyrektywie 2014/35/EU (LVD), dyrektywie 2011/65/EU (RoHS) i dyrektywie 2014/53/EU. Pasma czstotliwoci i moc (CE) Pasma i tryby czstotliwoci oraz dopuszczalne wartoci graniczne znamionowej mocy promieniowanej (transmisja i/lub przewodzenie) tego urzdzenia radiowego s nastpujce: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 ­ 2,4835 GHz), 20 dBm.
Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizowa na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewni prawidlowy recykling tego produktu, naley zwróci go do lokalnego dostawcy przy zakupie równowanego nowego urzdzenia lub utylizowa go w wyznaczonym punkcie selektywnej zbiórki odpadów. Aby uzyska wicej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.recyclethis.info. Dyrektywa 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów i zmieniajca j dyrektywa 2013/56/EU: Ten produkt zawiera bateri, której nie wolno utylizowa na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Szczególowe informacje dotyczce baterii podano w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem, który moe take zawiera litery wskazujce na zawarto kadmu (Cd), olowiu (Pb) lub rtci (Hg). Aby zapewni prawidlowy recykling baterii, naley zwróci j do dostawcy lub przekaza do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyska wicej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.recyclethis.info. Zalecenia dotyczce bezpieczestwa Te zalecenia umoliwiaj prawidlowe korzystanie z produktu i zapobieganie zagroeniu uytkowników lub zniszczeniu wyposaenia. Przepisy i rozporzdzenia Produkt powinien by uytkowany zgodnie z lokalnymi rozporzdzeniami dotyczcymi

112

bezpiecznego korzystania z urzdze elektrycznych. Transport  Podczas transportu urzdzenie powinno by umieszczone w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.  Naley zachowa opakowanie urzdzenia. W przypadku wystpienia usterki urzdzenia naley zwróci je do zakladu produkcyjnego w oryginalnym opakowaniu.  Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenie urzdzenia na skutek transportu bez oryginalnego opakowania.  Naley chroni urzdzenie przed upadkiem lub udarami mechanicznymi. Naley chroni urzdzenie przed zaklóceniami magnetycznymi. Zasilanie
 Napicie wejciowe dla urzdzenia powinno spelnia wymagania dotyczce ródel zasilania z wlasnym ograniczeniem (LPS; 5 V DC / 2 A) zgodnie z norm IEC61010-1 lub IEC62368. Aby uzyska wicej informacji, skorzystaj z dokumentacji produktów i specyfikacji technicznych.  ródlo zasilania powinno spelnia wymagania dotyczce ródel zasilania z wlasnym ograniczeniem (LPS) lub wymagania PS2 zgodnie z norm IEC60950-1 lub IEC62368-1.  Naley korzysta z zasilacza dostarczonego przez markowego producenta. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych wymaganego zasilania, naley skorzysta ze specyfikacji produktu.  Naley upewni si, e wtyczka jest prawidlowo podlczona do gniazda sieci elektrycznej.  NIE wolno podlcza wielu urzdze do jednego zasilacza, poniewa moe to spowodowa przegrzanie lub zagroenie poarowe na skutek przecienia. Bateria
 Nieprawidlowe uycie lub wymiana baterii moe spowodowa wybuch. Baterie naley wymienia tylko na baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki. Zuyte baterie naley utylizowa zgodnie z zaleceniami producenta.  Naley korzysta z baterii dostarczanych przez markowego producenta. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych wymaganej baterii, naley skorzysta ze specyfikacji produktu.  Podczas ladowania temperatura baterii powinna nalee do zakresu od 0°C do 45°C.  Jeeli bateria jest przechowywana przez dluszy czas, naley naladowa j calkowicie co pól roku, aby zapewni jej prawidlowy stan techniczny. Ignorowanie tego zalecenia moe spowodowa uszkodzenie.  Wbudowana bateria nie jest przystosowana do demontau przez uytkownika. Jeeli konieczne jest wykonanie naprawy, naley skontaktowa si z producentem.  Nie mona instalowa baterii o nieodpowiednich wymiarach, które mog powodowa awarie urzdzenia.  Nie mona ladowa baterii bezporednio z zewntrznego ródla zasilania.  Naley upewni si, e adne palne materialy nie znajduj si w promieniu dwóch metrów od ladowarki podczas ladowania.  NIE wolno umieszcza baterii w pobliu ródel ciepla lub ognia. Naley chroni urzdzenie przed bezporednim wiatlem slonecznym.  NIE wolno umieszcza baterii w miejscu dostpnym dla dzieci.  NIE wolno polyka baterii, poniewa moe to spowodowa oparzenia chemiczne.

Konserwacja  Jeeli produkt nie dziala prawidlowo, skontaktuj si z dystrybutorem lub najbliszym centrum serwisowym. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za problemy spowodowane przez nieautoryzowane prace naprawcze lub konserwacyjne.  Naley przetrze urzdzenie ostronie czyst ciereczk zwilon niewielk iloci etanolu, jeeli jest to konieczne.  Uycie urzdzenia niezgodnie z zaleceniami moe spowodowa anulowanie gwarancji producenta.  Naley oczyci obiektyw mikk, such ciereczk lub specjalnym papierem, który nie powoduje zarysowania.  Zalecane jest ponowne uruchamianie urzdzenia co dwie godziny podczas ciglego korzystania z urzdzenia w celu zapewnienia jego prawidlowego funkcjonowania. Warunki otoczenia  Naley upewni si, e warunki otoczenia spelniaj wymagania okrelone przez producenta urzdzenia. Podczas uytkowania urzdzenia temperatura otoczenia powinna wynosi od ­30°C do +55°C, a wilgotno nie powinna przekracza 95% (bez kondensacji).  Urzdzenie naley umieci w suchym i odpowiednio wentylowanym miejscu.  Naley chroni urzdzenie przed silnym promieniowaniem elektromagnetycznym oraz kurzem i pylem.  NIE wolno kierowa obiektywu w stron sloca lub innego ródla intensywnego wiatla.  Jeeli uywane jest wyposaenie laserowe, naley upewni si, e obiektyw urzdzenia nie jest owietlany przez wizk lasera, poniewa moe to spowodowa jego spalenie.  Nie wolno instalowa urzdzenia w lokalizacjach, w których wystpuj wibracje lub udary mechaniczne (ignorowanie tego zalecenia moe spowodowa uszkodzenie wyposaenia). Powane awarie Jeeli urzdzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje halas, naley niezwlocznie wylczy zasilanie i odlczy przewód zasilajcy, a nastpnie skontaktowa si z centrum serwisowym. Laser
Jeeli uywane jest wyposaenie laserowe, naley upewni si, e obiektyw urzdzenia nie jest owietlany przez wizk lasera, poniewa moe to spowodowa jego spalenie. Promieniowanie laserowe emitowane przez urzdzenie moe spowodowa zranienie oczu, oparzenie skóry lub zaplon substancji palnych. Przed wlczeniem owietlenia pomocniczego naley upewni si, e adne osoby lub substancje palne nie znajduj si na ciece wizki laserowej. Nie wolno umieszcza urzdzenia w miejscu dostpnym dla dzieci.
Adres producenta Lokal 313, Jednostka B, Budynek 2, Ulica 399 Danfeng Road, Region dystryktu Xixing, Dystrykt Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Chiny Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

113

Magyar
Jogi információk
JOGI NYILATKOZAT EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPL TERMÉKET ANNAK HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVIVEL ÉS FIRMWARE-ÉVEL EGYÜTT ,,EREDETI FORMÁBAN" BIZTOSÍTJUK, ,,BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT". A HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST TÖBBEK KÖZÖTT ­ DE NEM KORLÁTOZVA ­ A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETSÉGÉRE, MEGFELEL MINSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET KIZÁRÓLAG SAJÁT FELELSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A HIKMICRO SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELSSÉGET ÖN FELÉ SEMMILYEN KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN AZ ÜZLETI HASZON ELVESZTÉSÉBL, AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK ELVESZTÉSÉBL ERED KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKMICRO VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETSÉGÉRL. ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBL FAKADÓAN KOCKÁZATOKAT REJT, ÉS A HIKMICRO SEMMILYEN FELELSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES MKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A HIKMICRO AZONBAN KÉRÉSRE IDBEN MSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT. ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI ELÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA, ÉS HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK MEGFELEL HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA VONATKOZÓ JOGOKAT. TILOS A TERMÉKET ILLEGÁLIS VADÁSZATRA, MAGÁNÉLET MEGSÉRTÉSÉRE VAGY BÁRMILYEN MÁS, TÖRVÉNYTELEN VAGY A KÖZÉRDEKET SÉRT CÉLRA HASZNÁLNI. A TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI VAGY BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS HASADÓANYAG-CIKLUSSAL KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓDON TÖRTÉN FELHASZNÁLÁST. TARTSA BE A HATÁLYOS TÖRVÉNYEK ÉS RENDELETEK TILTÁSAIT ÉS RENDELKEZÉSEIT, KÜLÖNÖS TEKINTETTEL A TZFEGYVEREKRE ÉS A VADÁSZATRA VONATKOZÓ HELYI TÖRVÉNYEKRE ÉS RENDELETEKRE. A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSA ÉS HASZNÁLATA ELTT MINDIG ISMERJE MEG A NEMZETI RENDELETEKET ÉS SZABÁLYOKAT. NE FELEDJE, HOGY A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSHOZ, ELADÁSÁHOZ, REKLÁMOZÁSÁHOZ ÉS/VAGY HASZNÁLATÁHOZ KÜLÖNFÉLE ENGEDÉLYEKRE ÉS BIZONYÍTVÁNYOKRA LEHET SZÜKSÉGE. A HIKMICRO NEM VÁLLAL FELELSSÉGET AZ ILYEN TÖRVÉNYTELEN VAGY NEM MEGFELEL VÁSÁRLÁSÉRT, ÉRTÉKESÍTÉSÉRT, FORGALMAZÁSÉRT ÉS VÉGS

FELHASZNÁLÁSÉRT, VALAMINT AZ EZEKBL SZÁRMAZÓ BÁRMILYEN KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁROKÉRT. HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A MÉRVADÓ.
Ezek a cikkelyek kizárólag a megfelel jelt vagy információt visel termékekre vonatkoznak.
EU megfelelségi nyilatkozat Ez a termék és a mellékelt tartozékai (ha vannak) a ,,CE" jelzést viselik, így megfelelnek a 2014/30/EU (EMCD), a 2014/35/EU (LVD) és a 2011/65/EU (RoHS) és a 2014/53/EU irányelvben felsorolt harmonizált európai
szabványoknak. Frekvenciasávok és teljesítmény (CE-jelöléshez) Az ezen rádióberendezésre érvényes frekvenciasávok és módok, valamint az átvitt teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) névleges határértékei a következk: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz - 2,4835 GHz), 20 dBm.
2012/19/EU irányelv (WEEE irányelv): Az ezzel a jelzéssel ellátott termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként kiselejtezni az Európai Unióban. A megfelel újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi forgalmazóhoz, amikor új, egyenérték berendezést vásárol, vagy adja le a kijelölt gyjthelyeken. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info. 2006/66/EK irányelv és annak 2013/56/EU kiegészítése (akkumulátor-irányelv): Ez a termék olyan elemet tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A termékdokumentációban további információkat talál az elemrl. Az elem ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelz betjelek. A megfelel újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket a beszállítójához, vagy vigye egy kijelölt gyjthelyre. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info. Biztonsági utasítások Ezen utasítások célja annak biztosítása, hogy a felhasználó a terméket megfelelen tudja használni veszély vagy vagyoni veszteség elkerülése érdekében. Törvények és szabályok A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi elektromos biztonsági elírásokat. Szállítás  Szállítás alkalmával tartsa a terméket az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásban.  Minden csomagolóanyagot rizzen meg a késbbi felhasználás érdekében. Hiba esetén az eredeti csomagolásában kell a készüléket visszaküldenie a gyártónak.  Az eredeti csomagolástól eltér csomagolás a termék sérülését okozhatja. A vállalat ez esetben nem vállal semmilyen felelsséget.  Ne ejtse le és ne tegye ki ütdésnek a készüléket. Tartsa távol a készüléket a mágneses zavarforrásoktól.

114

Tápellátás  Az eszköz bemeneti feszültségének meg kell felelnie az IEC61010-1 vagy az IEC62368 szabvány szerinti korlátozott áramforrásra (5 V DC, 2 A) vonatkozó elírásoknak. Részletes információkért tanulmányozza az adott termék leírását és a mszaki adatait.  Az áramforrásnak meg kell felelnie az IEC60950-1, illetve az IEC62368-1 szabványok szerinti, a korlátozott áramforrásokra vonatkozó, illetve a PS2 elírásoknak.  Minsített gyártó hálózati adapterét használja. A tápellátással szembeni részletes követelmények a termék mszaki adataiban vannak feltüntetve.  Ellenrizze, hogy a tápcsatlakozó stabilan van-e csatlakoztatva a konnektorhoz.  NE csatlakoztasson több készüléket egy hálózati adapterre, hogy elkerülje a
túlterhelés okozta túlmelegedést vagy tzveszélyt. Akkumulátor  Nem megfelel akkumulátorok használata vagy cseréje robbanásveszélyt okozhat. Csak azonos, vagy egyenérték típusra cserélje. Az elhasznált akkumulátorok hulladékkezelését az akkumulátor gyártójának útmutatása szerint végezze.  Csak minsített gyártó által készített elemet használjon. Az akkumulátorral szembeni részletes követelmények a termék mszaki adataiban vannak feltüntetve.  Figyeljen arra, hogy az akkumulátor hmérséklete töltés közben legyen 0°C és 45°C között.  Az akkumulátor hosszú távú tárolásakor az akkumulátor minségének biztosítása érdekében ellenrizze fél évente, hogy az teljesen fel van-e töltve. Ellenkez esetben rongálódás következhet be.  A beépített akkumulátor nem vehet ki. Kérjük, forduljon a gyártóhoz, ha javítás szükséges.  Nem megfelel méret akkumulátorok nem szerelhetk be, és ugyanakkor rendellenes leállást okozhatnak.  Az akkumulátor nem tölthet közvetlenül küls tápforrásról.  Ügyeljen arra, hogy töltés közben az akkumulátortölt 2 méteres körzetén belül ne legyenek éghet anyagok.  NE helyezze az akkumulátort hforrás vagy nyílt láng közelébe. Óvja a közvetlen napsütéstl.  Tartsa az akkumulátort gyermekektl TÁVOL.  NE nyelje le az akkumulátort, hogy elkerülje a vegyi égési sérüléseket.
Karbantartás  Ha a termék NEM mködik megfelelen, forduljon a kereskedhöz vagy a legközelebbi szervizközponthoz. Nem vállalunk felelsséget az illetéktelen javításból vagy karbantartásból ered károkért.  Törölje le a készüléket egy tiszta ruhával és kis mennyiség etanollal, ha szükséges.  Ha a készüléket nem a gyártó által meghatározott módon használja, a védelem szintje csökkenhet.  A karcolódás elkerülése érdekében tisztítsa a lencsét puha, száraz kendvel vagy tisztítópapírral.  A megfelel teljesítmény biztosítása érdekében, használat közben javasolt két óránként újraindítani a készüléket.

Használati környezet  Bizonyosodjon meg, hogy a használati környezet megfelel a készülék elírásainak. Az üzemi hmérsékletnek -30 °C és 55 °C közé kell esnie, az üzemi páratartalom pedig nem haladhatja meg a 95%-ot (nem lecsapódó).  Helyezze el a készüléket száraz és jól szellz környezetben.  NE TEGYE ki a készüléket ers elektromágneses sugárzásnak vagy poros környezetnek.  NE IRÁNYÍTSA az objektívet a Nap vagy más ers fényforrás irányába.  Ha bármilyen lézerkészüléket használ, biztosítsa, hogy a készülék lencséjét ne érje a lézersugár, különben az kiéghet.  Ne szerelje a készüléket rezg felületre, vagy olyan helyre, ahol rázkódás érheti (ellenkez esetben a készülék károsodhat). Vészhelyzet Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát ki, azonnal kapcsolja ki, húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz. Lézer
Ha bármilyen lézerkészüléket használ, biztosítsa, hogy a készülék lencséjét ne érje a lézersugár, különben az kiéghet. A készülékbl származó lézersugárzás szemsérüléseket eredményezhet, br vagy éghet anyagok égését okozhatja. Mieltt engedélyezné a fénykiegészít funkciót, bizonyosodjon meg, hogy nincsenek emberek vagy gyúlékony anyagok a lézerlencse eltt. Ne helyezze az eszközt olyan helyre, ahol gyermekek elérhetik.
A gyártó címe 313-as szoba, B egység, 2-es épület, 399 Danfeng Road, Xixing alkerület, Binjiang kerület, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Român
Informaii juridice
PRECIZRI LEGALE ÎN MSURA MAXIM PERMIS DE LEGISLAIA APLICABIL, ACEST MANUAL I PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUN CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL I FIRMWARE-UL SU, SUNT FURNIZATE ,,CA ATARE" I ,,CU TOATE DEFECTELE I ERORILE". HIKMICRO NU OFER GARANII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, FR LIMITARE, VANDABILITATE, CALITATE SATISFCTOARE SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI DE CTRE DVS. ESTE PE PROPRIU RISC. ÎN NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI RSPUNZTOR FA DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE, INCLUSIV, PRINTRE ALTELE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITURILOR DE AFACERI, ÎNTRERUPEREA AFACERII, SAU PIERDEREA DATELOR, CORUPIA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTAIEI, FIE C SE BAZEAZ PE ÎNCLCAREA CONTRACTULUI, DELICT (INCLUSIV NEGLIJEN), RSPUNDEREA PRODUSULUI SAU ÎN ALT MOD, ÎN LEGTUR CU UTILIZAREA PRODUSULUI, CHIAR DAC HIKMICRO A FOST INFORMAT CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU PIERDERI. RECUNOATEI C NATURA INTERNETULUI ASIGUR RISCURI DE SECURITATE

115

INERENTE, IAR HIKMICRO NU ÎI ASUM NICIO RESPONSABILITATE PENTRU FUNCIONAREA ANORMAL, SCURGERI DE CONFIDENIALITATE SAU ALTE DAUNE REZULTATE DIN ATACURILE CIBERNETICE, ATACURILE HACKERILOR, INFECIILOR CU VIRUI SAU ALTE RISCURI DE SECURITATE PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, HIKMICRO VA OFERI ASISTEN TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DAC ESTE NECESAR. SUNTEI DE ACORD S UTILIZAI ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE APLICABILE I SUNTEI SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A V ASIGURA C UTILIZAREA DVS. ESTE ÎN CONFORMITATE CU LEGISLAIA APLICABIL. ÎN SPECIAL, SUNTEI RESPONSABIL, PENTRU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎNTR-UN MOD CARE NU ÎNCALC DREPTURILE TERILOR, INCLUSIV, FR LIMITARE, DREPTURILE DE PUBLICITATE, DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUAL SAU PROTECIA DATELOR I ALTE DREPTURI DE CONFIDENIALITATE. NU UTILIZAI ACEST PRODUS PENTRU VÂNTOAREA ILEGAL DE ANIMALE, INVAZIA VIEII PRIVATE SAU ÎN ORICE ALT SCOP CARE ESTE ILEGAL SAU ÎN DETRIMENTUL INTERESULUI PUBLIC. NU VEI UTILIZA ACEST PRODUS PENTRU UTILIZRI FINALE INTERZISE, INCLUSIV PENTRU DEZVOLTAREA SAU PRODUCEREA DE ARME DE DISTRUGERE ÎN MAS, DEZVOLTAREA SAU PRODUCEREA DE ARME CHIMICE SAU BIOLOGICE, ORICE ACTIVITI ÎN CONTEXTUL ORICRUI CICLU NUCLEAR EXPLOZIV SAU NESIGUR AL COMBUSTIBILULUI NUCLEAR SAU ÎN SPRIJINUL OAMENILOR ABUZURI DE DREPTURI. V RUGM S INEI CONT DE TOATE INTERDICIILE I ATENIONRILE EXCEPIONALE ALE TUTUROR LEGILOR I REGULAMENTELOR APLICABILE, ÎN SPECIAL LEGILE I REGULAMENTELE DE VÂNTOARE LOCALE. V RUGM VERIFICAI ÎNTOTDEAUNA PREVEDERILE I REGULAMENTELE NAIONALE ÎNAINTE DE A CUMPRA SAU UTILIZA ACEST PRODUS. V RUGM S REINEI C ESTE POSIBIL S TREBUIASC S APLICAI PENTRU PERMISE, CERTIFICATE I/SAU LICENE ÎNAINTE DE ORICE CUMPRARE, VÂNZARE, COMERCIALIZARE I/SAU UTILIZARE A PRODUSULUI. HIKMICRO NU VA FI RESPONSABIL PENTRU CUMPRAREA, VÂNZAREA, COMERCIALIZAREA SAU UTILIZAREA FINAL IMPROPRIE I PENTRU NICIO DAUN SPECIAL, PE CALE DE CONSECIN, INCIDENTAL SAU INDIRECT CARE POATE APREA. ÎN CAZUL UNOR CONFLICTE ÎNTRE ACEST MANUAL I LEGEA APLICABIL, ACESTA DIN URM PREVALEAZ.
Aceste clauze se aplic numai produselor care poart marca sau informaiile corespunztoare.
Declaraie de conformitate UE Acest produs i, dac este cazul, i accesoriile furnizate sunt însemnate cu marcajul ,,CE" i, drept urmare, sunt conforme cu standardele europene armonizate aplicabile, enumerate în Directiva 2014/30/UE (EMCD),
Directiva 2014/35/UE (LVD), Directiva 2011/65/UE (RoHS), Directive 2014/53/UE. Benzi de frecven i putere (pentru CE) Benzile i modurile de frecven i limitele nominale a puterii transmise (radiate i/sau conduse) aplicabile acestui aparat radio sunt urmtoarele: Wi-Fi 2,4 GHz (între 2,4 GHz i 2,4835 GHz), 20 dBm.

Directiva 2012/19/UE (directiva DEEE): produsele marcate cu acest simbol
nu pot fi eliminate ca deeuri municipale nesortate în Uniunea European. Pentru o reciclare adecvat, returnai acest produs furnizorului local la achiziionarea unui echipament nou echivalent sau predai-l într-unul dintre punctele de colectare desemnate. Pentru mai multe informaii, consultai: www.recyclethis.info. Directiva 2006/66/CE i modificarea acesteia 2013/56/UE (directiva privind bateriile): acest produs conine o baterie care nu poate fi eliminat ca deeu municipal nesortat în Uniunea European. Consultai documentaia produsului pentru informaii specifice despre baterie. Bateria este marcat cu acest simbol, care poate include litere pentru a indica cadmiul (Cd), plumbul (Pb) sau mercurul (Hg). Pentru o reciclare corect, returnai bateria furnizorului dvs. sau la un punct de colectare desemnat. Pentru mai multe informaii, consultai: www.recyclethis.info.
Instruciuni de siguran Aceste instruciuni sunt menite s asigure c utilizatorul poate utiliza corect produsul pentru a evita pericolul sau pierderea proprietii.
Legi i reglementri Utilizarea produsului trebuie s respecte cu strictee reglementrile locale de siguran electric. Transport  Pstrai dispozitivul în ambalajul original sau similar în timpul transportului.  Dup dezambalare, pstrai toate ambalajele pentru o viitoare utilizare. În cazul în care a aprut vreun defect, trebuie s returnai dispozitivul în fabric cu ambalajul original.  Transportul fr ambalajul original poate duce la deteriorarea dispozitivului, iar compania nu îi asum nici o responsabilitate pentru aceasta.  NU scpai produsul i nu îl supunei la ocuri fizice. inei dispozitivul departe de interferena magnetic.
Alimentare electric  Tensiunea de intrare pentru dispozitiv trebuie s respecte sursa de alimentare limitat (5 V c.c., 2 A) în conformitate cu standardul IEC61010-1 sau IEC62368. V rugm s consultai produsele reale i specificaiile tehnice pentru informaii detaliate.  Sursa de alimentare trebuie s îndeplineasc cerinele limitate ale sursei de alimentare sau PS2 în conformitate cu standardul IEC 60950-1 SAU IEC 62368-1.  Utilizai adaptorul de alimentare furnizat de un productor calificat. Consultai specificaiile produsului pentru cerinele detaliate de alimentare.  Asigurai-v c techerul este conectat corect la priza de curent.  NU conectai mai multe dispozitive la un adaptor de alimentare pentru a evita pericolul de supraînclzire sau de incendiu. Baterie  Utilizarea necorespunztoare sau înlocuirea bateriei pot duce la pericol de explozie. Înlocuii numai cu acelai tip sau un tip echivalent. Eliminai bateriile uzate în conformitate cu instruciunile oferite de productorul bateriei.  Utilizai bateria furnizat de un productor calificat. Consultai specificaiile produsului pentru cerinele detaliate privind bateria.

116

 Asigurai-v c temperatura bateriei este între 0°C i 45°C (32°F i 113°F) atunci când o încrcai.  Pentru depozitarea pe termen lung a bateriei, asigurai-v c aceasta este complet încrcat la fiecare jumtate de an pentru a asigura calitatea bateriei. În caz contrar, pot aprea daune.  Bateria încorporat nu poate fi demontat. V rugm s contactai productorul pentru reparaii, dac este necesar.  Nu pot fi instalate baterii de dimensiuni necorespunztoare, deoarece acestea pot provoca oprirea anormal a dispozitivului.  Bateria nu poate fi încrcat direct cu o surs de alimentare extern.  Confirmai c nu exist material inflamabil la 2 m de încrctor în timpul încrcrii.  NU aezai bateria lâng sursa de înclzire sau de incendiu. Evitai lumina direct a soarelui.  NU aezai bateria la îndemâna copiilor.  NU înghiii bateria pentru a evita arsurile chimice.
Întreinere  În cazul în care produsul nu funcioneaz corect, v rugm s contactai dealerul sau cel mai apropiat centru de service. Nu ne asumm nicio responsabilitate pentru problemele cauzate de reparaii sau întreinere neautorizate.  tergei uor aparatul cu o cârp curat i o cantitate mic de etanol, dac este necesar.  În cazul în care echipamentul este utilizat într-un mod care nu este specificat de
productor, protecia oferit de dispozitiv poate fi afectat.  Curai lentila cu o cârp moale i uscat sau cu hârtie de ters pentru a evita zgârierea acesteia.  Este recomandat s repornii dispozitivul la fiecare 2 ore când îl utilizai pentru a asigura performana dispozitivului. Utilizarea mediului  Asigurai-v c mediul de funcionare îndeplinete cerinele dispozitivului. Temperatura de funcionare trebuie s fie între -30°C i 55°C (-22°F i 131°F), iar umiditatea de funcionare trebuie s fie de 95% sau mai mic, fr condensare.  Aezai dispozitivul într-un mediu uscat i bine ventilat.  NU expunei dispozitivul la radiaii electromagnetice ridicate sau în medii cu praf .  NU îndreptai obiectivul la soare sau la orice alt lumin strlucitoare.  Când utilizai orice echipament laser, asigurai-v c lentila dispozitivului nu este expus la raza laser, altfel se poate arde.  Evitai instalarea echipamentului pe suprafee cu vibraii sau în locuri supuse la ocuri (neglijarea poate provoca deteriorarea echipamentului).
Urgen Dac de la dispozitiv apar fum, miros sau zgomot, oprii imediat alimentarea, deconectai cablul de alimentare i contactai centrul de service. Laser
Când utilizai orice echipament laser, asigurai-v c lentila dispozitivului nu este expus la raza laser, altfel se poate arde. Radiaia laser emis de dispozitiv poate provoca leziuni oculare, arsuri ale pielii sau substane inflamabile. Înainte de a activa funcia de suplimentare a luminii, asigurai-v c în faa lentilei laserului nu se afl persoane sau substane inflamabile. Nu plasai dispozitivul

acolo unde minorii îl pot prelua.
Adresa de fabricaie Camera 313, unitatea B, cldirea 2, strada 399 Danfeng, subdistrictul Xixing,districtul Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

         ,    ,      ",  "  "    "   ,    . HIKMICRO    ,    ,        ,       .        . HIKMICRO           , ,    , ,    ,    ,   -    ,       ,        ,  ( ),              ,    HIKMICRO          .    ,           HIKMICRO       ,       ,   ,  ,           ; HIKMICRO      ,   .                       . -          ,       , ,   ,   ,        ,      .          ,          ,        .           ,          ,        ,    ,    ,

117

 -         .           , -        / .      ,        .  ,        ,  / ,   , ,    /  . HIKMICRO        , ,    ,    , ,    ,   .              ,   .
      ,       .
        -    -       ,,CE"       ,    2014/30/ 
  (),  2014/35/      (LVD),  2011/65/      (RoHS)   2014/53/.     ( CE)    ,        ( / ),    ,   : Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz  2,4835 GHz), 20 dBm.
 2012/19/        (): ,    ,            .     ,               ,         .    : www.recyclethis.info.  2006/66/,    2013/56/,  :    ,             .         .      ,       ,   (Cd),  (Pb)   (Hg).     ,                  .    : www.recyclethis.info.             

 ,        .                 .           ,      .         .   ,         .            ,       .          .      .                   (5 VDC, 2 A)   IEC61010-1  IEC62368.           .                PS2   IEC 60950-1  ICE 62368-1.     ,    .          .         .          ,          .               .         .     ,     .   ,    .          .           0°C  45°C (32°F  113°F).                ,     .       .        .      ,    .          ,         .             .        2 m         .

118

           .      .     ,   .    ,     .       ,       -  .     ,      .             .      ,      ,       .         ,    .         2     ,      .     ,   ,    ,   .       -30 °C  55 °C ( -22 °F  131 °F),     -  95%  .         .            .            .     ,        ,     .           ,         (          ).        ,   ,       ,       . 
   ,        ,     .          ,         .            ,         .     ,    .
    313,  B,  2,   399,  ,  , ,  310052,  Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

Nederlands
Juridische informatie
JURIDISCHE DISCLAIMER VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE HANDLEIDING EN HET OMSCHREVEN PRODUCT, INCLUSIEF HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, GELEVERD `ZOALS ZE ZIJN', INCLUSIEF `FOUTEN EN GEBREKEN'. HIKMICRO GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, WAARONDER ZONDER BEPERKING, VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKMICRO VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AAN ZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS, CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S INHOUDT EN DAT HIKMICRO GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID AANVAARDT VOOR ABNORMALE WERKING, HET UITLEKKEN VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS OF ANDERE SCHADE ALS GEVOLG VAN CYBERAANVALLEN, HACKERAANVALLEN, VIRUSBESMETTINGEN OF ANDERE BEVEILIGINGSRISICO'S OP HET INTERNET; INDIEN NODIG VOORZIET HIKMICRO IN TIJDIGE TECHNISCHE ONDERSTEUNING. U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN OM ILLEGAAL OP DIEREN TE JAGEN, DE PRIVACY TE SCHENDEN OF VOOR ENIG ANDER DOEL DAT ILLEGAAL IS DAN WEL SCHADELIJK VOOR HET OPENBAAR BELANG. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN. VOLG ALLE VERBODSREGELS EN UITZONDERLIJKE VOORBEHOUDEN VAN ELKE TOEPASSELIJKE WET- EN REGELGEVING, IN HET BIJZONDER DE LOKALE WET- EN REGELGEVING VOOR VUURWAPENS EN/OF JACHT. CONTROLEER ALTIJD DE NATIONALE BEPALINGEN EN REGELGEVING VOOR AANKOOP OF GEBRUIK VAN DIT PRODUCT. HOUD ER REKENING MEE DAT U MOGELIJK VERGUNNINGEN, CERTIFICATEN EN/OF LICENTIES MOET AANVRAGEN VOOR HET KOPEN, VERKOPEN, DE MARKETING EN/OF HET GEBRUIKEN VAN HET PRODUCT. HIKMICRO IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR DERGELIJKE ONRECHTMATIGE OF ONJUISTE AANKOOP, VERKOOP, MARKETING EN

119

EINDGEBRUIK EN SPECIALE, GEVOLG-, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE DIE DAARUIT VOORTVLOEIT. IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT DE LAATSTE.
Deze clausules zijn alleen van toepassing op de producten die de overeenkomende markering of informatie dragen.
EU-conformiteitsverklaring Dit product en - indien van toepassing - de meegeleverde accessoires dragen het merkteken "CE" en voldoen derhalve aan de toepasselijke geharmoniseerde Europese normen onder richtlijn 2014/30/EU (EMCD),
richtlijn 2014/35/EU (LVD), richtlijn 2011/65/EU (RoHS), richtlijn 2014/53/EU. Frequentiebanden en vermogen (voor CE) De frequentiebanden en -modi en de nominale limieten van het uitgezonden vermogen (uitgestraald en/of geleid) die van toepassing zijn op dit radioapparaat, zijn de volgende: Wifi 2,4 GHz (2,4 GHz tot 2,4835 GHz), 20 dBm.
Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit product voor een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg voor meer informatie: www.recyclethis.info. Richtlijn 2006/66/EG en zijn amendement 2013/56/EU (Batterijrichtlijn): Dit product bevat een batterij die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Zie de productdocumentatie voor specifieke informatie over de batterij. De batterij is gemarkeerd met dit symbool, dat letters kan bevatten die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden. Lever de batterij voor een juiste recycling in bij uw leverancier of bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg voor meer informatie: www.recyclethis.info. Veiligheidsinstructies Deze instructies zijn bedoeld om te verzekeren dat de gebruiker het product juist kan gebruiken om gevaar of verlies van eigendommen te vermijden. Wet- en regelgeving Gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de plaatselijke elektrische veiligheidsvoorschriften plaatsvinden. Transport  Bewaar het apparaat in de originele of soortgelijke verpakking tijdens vervoer.  Bewaar alle verpakkingen voor toekomstig gebruik. In het geval van een defect moet u het apparaat terugsturen naar de fabriek met de originele verpakking.  Transport zonder de originele verpakking kan leiden tot schade aan het apparaat, waarvoor wij geen verantwoordelijk erkennen.  Laat het product niet vallen en stel het apparaat niet bloot aan schokken. Houd het toestel uit de buurt van magnetische velden.

Stroomvoorziening  De ingangsspanning voor het apparaat moet voldoen aan de beperkte voedingsbron (5 VDC, 2 A) volgens de IEC61010-1- of IEC62368-norm. Raadpleeg de actuele producten en technische specificaties voor meer informatie.  De voedingsbron moet voldoen aan de Beperkte stroombron- of PS2-vereisten volgens de IEC 60950-1- of IEC 62368-1-norm.  Gebruik de door een gekwalificeerde fabrikant geleverde netstroomadapter. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de voeding.  Zorg dat de stekker goed in het stopcontact zit.  Sluit NOOIT meerdere apparaten aan op één voedingsadapter om oververhitting of brandgevaar door overbelasting te voorkomen.
Batterij  Onjuist gebruik of onjuiste vervanging van de batterij kan resulteren explosiegevaar. Vervang hem alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. Voer gebruikte batterijen af in overeenstemming met de instructies van de batterij fabrikant.  Gebruik de door een gekwalificeerde fabrikant geleverde batterij. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de batterij.  Zorg dat de batterijtemperatuur tussen 0°C tot 45°C graden is tijdens het opladen.  Voor langdurige opslag van de batterij moet u ervoor zorgen dat deze elk half jaar volledig wordt opgeladen om de kwaliteit van de batterij te waarborgen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot schade.  De ingebouwde batterij kan niet worden gedemonteerd. Neem indien nodig contact op met de fabrikant voor reparatie.  Batterijen van onjuiste grootte kunnen niet worden geïnstalleerd en kunnen abnormale uitschakeling veroorzaken.  De batterij kan niet rechtstreeks met een externe voedingsbron worden opgeladen.  Zorg tijdens het opladen dat er zich geen brandbaar materiaal binnen een straal van 2 m van de oplader bevindt.  Houd de batterij uit in de buurt van hitte- of open vuur. Vermijd direct zonlicht.  Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.  Slik de batterij niet in om chemische brandwonden te voorkomen.
Onderhoud  Als het product niet goed werkt, neem dan contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde servicecentrum. Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor problemen die zijn veroorzaakt door ongeautoriseerde reparatie of onderhoud.  Veeg het apparaat voorzichtig schoon met een schone doek en, indien nodig, een kleine hoeveelheid ethanol.  Als de apparatuur wordt gebruikt op een manier die niet door de fabrikant is gespecificeerd, kan de bescherming van het apparaat worden aangetast.  Maak de lens schoon met een zachte en droge doek of poetspapier om krassen te voorkomen.  Het is aanbevolen het apparaat tijdens het gebruik elke 2 uur opnieuw op te starten om de prestaties van het apparaat te garanderen.

120

Gebruiksomgeving  Zorg dat de gebruiksomgeving voldoet aan de vereisten van het apparaat. De bedrijfstemperatuur moet tussen -30°C en 55°C liggen en de bedrijfsluchtvochtigheid moet 95% of minder bedragen, niet condenserend.  Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde omgeving.  Stel het apparaat NIET bloot aan hoge elektromagnetische straling of stoffige omgevingen.  Richt de lens NIET op de zon of een ander fel licht.  Wanneer laserapparatuur in gebruik is, zorg er dan voor dat de lens van het apparaat niet wordt blootgesteld aan de laserstraal, anders kan deze doorbranden.  Vermijd installatie van de apparatuur op een trillende ondergrond of op plaatsen die aan schokken onderhevig zijn (dit nalaten kan schade aan de apparatuur veroorzaken). Noodgeval Als er rook, geur of geluid uit het apparaat komt, schakel het dan onmiddellijk uit, haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met het servicecentrum. Laser
Wanneer laserapparatuur in gebruik is, zorg er dan voor dat de lens van het apparaat niet wordt blootgesteld aan de laserstraal, anders kan deze doorbranden. De laserstraling van het apparaat kan oogletsel en verbranding van de huid of brandbare stoffen veroorzaken. Zorg, voordat u de kunstlichtfunctie inschakelt, dat er zich geen mensen of brandbare stoffen voor de laserlens bevinden. Plaats het apparaat niet binnen het bereik van minderjarigen.
Adres fabrikant Kamer 313, Unit B, Gebouw 2, 399 Danfeng Road, subdistrict Xixing, district Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Dansk
Juridiske oplysninger
JURIDISK ANSVARSFRASKRIVELSE VEJLEDNINGEN OG DET HERI BESKREVNE PRODUKT, INKL. HARDWARE, SOFTWARE OG FIRMWARE, LEVERES I STØRST MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO UDSTEDER INGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN BEGRÆNSNING, VEDRØRENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER HIKMICRO ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA, BESKADIGELSE AF SYSTEMER ELLER TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER BASERET PÅ KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDER UAGTSOMHED), PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE MED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOM HIKMICRO ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.

DU ANERKENDER, AT INTERNETTET INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. HIKMICRO PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKMICRO VIL DOG YDE EVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK SUPPORT. DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆLDENDE LOVE, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU ER ISÆR ANSVARLIG FOR AT BRUGE PRODUKTET PÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKER TREDJEPARTERS RETTIGHEDER, HERUNDER, UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDER VEDRØRENDE OFFENTLIG OMTALE, INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER RETTIGHEDER VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL ULOVLIG JAGT PÅ DYR, INVASION AF PRIVATLIV ELLER ETHVERT ANDET FORMÅL, DER ER ULOVLIGT ELLER I MODSTRID MED DEN OFFENTLIGE INTERESSE. DU MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL FORBUDTE SLUTANVENDELSER, HERUNDER UDVIKLING ELLER FREMSTILLING AF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING ELLER PRODUKTION AF KEMISKE ELLER BIOLOGISKE VÅBEN, AKTIVITETER I DEN KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL ATOMBOMBER ELLER USIKKERT REAKTORBRÆNDSEL, ELLER SOM STØTTE TIL OVERTRÆDELSE AF MENNESKERETTIGHEDER. FØLG ALLE FORBUDDENE OG DE USÆDVANLIGE ADVARSLER I ALLE GÆLDENDE LOVE OG BESTEMMELSER, ISÆR DE LOKALE LOVE OG BESTEMMELSER OM SKYDEVÅBEN OG/ELLER JAGT. KONTROLLÉR ALTID DE NATIONALE BESTEMMELSER OG FORORDNINGER, INDEN DU KØBER ELLER BRUGER PRODUKTET. LÆR MÆRKE TIL, AT DU MULIGVIS SKAL ANSØGE OM TILLADELSER, CERTIFIKATER OG/ELLER LICENSER, FØR DU KØBER, SÆLGER, MARKEDSFØRER OG/ELLER BRUGER PRODUKTET. HIKMICRO KAN IKKE PÅDRAGES ANSVARET FOR EVT. ULOVLIGT ELLER FORKERT KØB ELLER SALG ELLER ULOVLIG ELLER FORKERT MARKEDSFØRING OG SLUTANVENDELSER OG EVENTUELLE SÆRLIGE SKADER ELLER FØLGESKADER SAMT TILFÆLDIGE ELLER INDIREKTE SKADER SOM FØLGE DERAF. I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER SIDSTNÆVNTE.
Disse bestemmelser gælder kun for produkter, der er forsynet med det relevante mærke eller oplysninger.
EU-overensstemmelseserklæring Produktet og eventuelt medfølgende tilbehør er mærket "CE" og opfylder derfor de gældende harmoniserede europæiske standarder, der er anført i EU-direktiv 2014/30/EU (EMCD), EU-direktiv 2014/35/EU (LVD), EU-direktiv
2011/65/EU (RoHS) og EU-direktiv 2014/53/EU. Frekvensbånd og strøm (for CE) Frekvensbåndene og tilstandene og de nominelle grænser for transmitteret effekt (udstrålet og/eller overført) er følgende for radioenheden: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4-2,4835 GHz), 20 dBm.

121

EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter, der er mærket med dette symbol, kan ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald i EU. Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere produktet til din lokale leverandør ved køb af tilsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et dertil indrettet indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info. Direktiv 2006/66/EF som ændret ved 2013/56/EU (batteridirektivet): Dette produkt indeholder et batteri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger om batteriet i produktdokumentationen. Batteriet er mærket med dette symbol, som kan indeholde bogstaver, der indikerer indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere batteriet til din leverandør eller til et dertil indrettet indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info.
Sikkerhedsanvisning Disse anvisninger skal sikre, at brugeren kan anvende produktet korrekt og undgå fare eller tab af ejendom.
Love og bestemmelser Brug af dette produkt skal strengt overholde lokale bestemmelser for elektrisk sikkerhed.
Transport  Opbevar enheden i den oprindelige eller en lignende emballage, når den skal transporteres.  Gem al emballage efter udpakningen til senere brug. Du skal bruge den originale emballage til at returnere enheden til fabrikken, hvis der opstår fejl.  Transport uden den originale emballage kan medføre skade på enheden, og virksomheden tager intet ansvar derfor.  Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for fysiske stød. Hold enheden væk fra magnetisk interferens.
Strømforsyning  Enhedens indgangsspænding skal overholde LPS-kravene (5 V jævnstrøm, 2 A) i henhold til standarden IEC61010-1 eller IEC62368. Se de faktiske produkter og tekniske specifikationer for flere oplysninger.  Strømkilden skal overholde kravene i LPS eller PS2 iht. standarden IEC 60950-1 ELLER IEC 62368-1.  Brug en strømadapter fra en godkendt fabrikant. Se de nærmere krav til strømforsyning i produktspecifikationerne.  Kontrollér, at stikket er sat godt i stikkontakten.  Slut IKKE flere enheder til én strømadapter for at undgå overhedning eller brandfare som følge af overbelastning.
Batteri  Forkert brug eller udskiftning af batteriet kan resultere i fare for eksplosion. Udskift kun med samme eller tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med batteriproducentens vejledning.  Brug et batteri fra en godkendt producent. Se de nærmere krav til batterier i produktspecifikationen.  Sørg for, at batteritemperaturen ligger fra 0 °C til 45 °C under opladningen.

 Hvis batteriet skal opbevares i en længere periode, skal du sikre, at det oplades fuldt hvert halve år for at bevare batteriets ydeevne. Ellers kan der opstå skade.  Det indbyggede batteri kan ikke demonteres. Kontakt producenten, hvis du har brug for en reparation.  Batterier af en forkert størrelse kan ikke installeres og kan medføre unormal nedlukning.  Batteriet kan ikke oplades direkte via en ekstern strømkilde.  Sørg for, at der ikke befinder sig brændbare materialer inden for 2 m fra opladeren under opladning.  Batteriet må IKKE anbringes i nærheden af en varmekilde eller åben ild. Undgå direkte sollys.  Batteriet må IKKE anbringes inden for børns rækkevidde.  For at undgå kemisk forbrænding må batteriet IKKE sluges.
Vedligeholdelse  Hvis produktet ikke virker korrekt, skal du kontakte din forhandler eller dit nærmeste servicecenter. Vi påtager os intet ansvar for problemer, der er forårsaget af uautoriseret reparation eller vedligeholdelse.  Tør enheden forsigtigt af med en ren klud og en lille mængde ætanol, hvis det er nødvendigt.  Hvis udstyret bruges på en måde, der ikke er angivet af producenten, kan den beskyttelse, der enheden giver, blive forringet.  Rengør objektivet med en blød og tør klud eller med aftørringspapir for at undgå at ridse det.  Det anbefales at genstarte enheden hver 2. time under drift for at sikre enhedens ydeevne.
Driftsmiljø  Kontrollér, at driftsmiljøet opfylder enhedens krav. Driftstemperaturen skal ligge i området -30 °C til 55 °C (-22 °F til 131 °F), og driftsluftfugtigheden skal ligge i området 95 % eller derunder, uden kondens.  Anbring enheden i et tørt og veludluftet miljø.  Enheden må IKKE udsættes for kraftig elektromagnetisk stråling eller støvfyldte miljøer.  Objektivet må IKKE rettes mod solen eller et stærkt lys.  Når der er et laserudstyr i brug, skal det kontrolleres, at enhedens objektiv ikke udsættes for laserstrålen, ellers kan det brænde ud.  Undgå at installere udstyret på overflader med vibrationer eller steder, der udsættes for stød (manglende overholdelse kan forårsage skade på udstyret).
Nødsituation Hvis enheden afgiver røg, lugt eller støj, skal du straks slukke for strømmen og trække strømkablet ud. Kontakt derefter servicecentret.
Laser Når der er et laserudstyr i brug, skal det kontrolleres, at enhedens objektiv ikke udsættes for laserstrålen, ellers kan det brænde ud. Laserstrålen, der udsendes fra enheden, kan forårsage øjenskade, forbrændinger på huden
eller antændelse af brandbare stoffer. Før du aktiverer funktionen Supplerende lys, skal du sikre, at der ikke er personer eller brandbare stoffer foran laserobjektivet. Anbring ikke enheden et sted, der er tilgængeligt for børn.

122

Producentens adresse Værelse 313, Enhed B, Bygning 2, 399 Danfeng Vej, Xixing Underdistrikt, Binjiang Distrikt, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Norsk
Juridisk informasjon
JURIDISK INFORMASJON DENNE HÅNDBOKEN OG PRODUKTET DEN GJELDER FOR (MASKINVARE, FASTVARE OG PROGRAMVARE) LEVERES «SOM DET ER», INKLUDERT ALLE FEIL OG MANGLER, TIL DEN GRAD DETTE TILLATES AV GJELDENDE LOVVERK. HIKMICRO GIR INGEN GARANTIER, HVERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE, OM BLANT ANNET SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET FOR SPESIFIKKE FORMÅL. ALL BRUK AV PRODUKTET SKJER UTELUKKENDE PÅ DIN EGEN RISIKO. HIKMICRO ER IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIGE OVERFOR DEG FOR EVENTUELLE SPESIELLE SKADER. FØLGESKADER, TILFELDIGE SKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKLUDERT BLANT ANNET TAP AV FORTJENESTE, AVBRUDD I FORRETNINGSDRIFT, TAP AV DATA, SKADER PÅ DATASYSTEMER ELLER TAP AV DOKUMENTASJON SOM OPPSTÅR I FORBINDELSE MED BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, UAVHENGIG AV OM DETTE SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD, FORSØMMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE SKADER KAN OPPSTÅ. DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I INTERNETTS NATUR, OG AT HIKMICRO IKKE TAR NOE ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LEKKASJER AV PERSONVERN ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGER AV CYBERANGREP, VIRUSINFISERING ELLER ANDRE INTERNETTRISIKOER. IMIDLERTID VIL HIKMICRO LEVERER TIDLIG TEKNISK SUPPORT HVIS NØDVENDIG. DU GODTAR Å BRUKE DETTE PRODUKTET I SAMSVAR MED ALLE GJELDENDE LOVER, OG AT DU ER ENEANSVARLIG FOR Å FORSIKRE DEG OM AT DIN BRUK SKJER I SAMSVAR MED GJELDENDE LOVER. SPESIFIKT NEVNES AT DU ER ANSVARLIG FOR Å BRUKE DETTE PRODUKTET PÅ EN MÅTE SOM IKKE KRENKER RETTIGHETENE TIL TREDJEPARTER, BLANT ANNET RETT TIL PUBLISERING, IMMATERIELLE EIENDOMSRETTIGHETER ELLER LOVER OM DATABESKYTTELSE OG PERSONVERN. DU MÅ IKKE BRUKE DETTE PRODUKTET TIL ULOVLIG JAKT PÅ DYR, BRUDD PÅ PRIVATLIVETS FRED ELLER ANDRE FORMÅL SOM ER ULOVLIGE ELLER STRIDER MOT OFFENTLIGHETENS INTERESSER. DU SKAL IKKE BRUKE PRODUKTET TIL ULOVLIGE FORMÅL, BLANT ANNET UTVIKLING ELLER PRODUKSJON AV MASSEØDELEGGELSESVÅPEN, UTVIKLING ELLER PRODUKSJON AV KJEMISKE OG BIOLOGISKE VÅPEN, ENHVER FORM FOR AKTIVITET KNYTTET TIL KJERNEVÅPEN ELLER UTRYGG BRUK AV KJERNEFYSISK MATERIALE ELLER I FORBINDELSE MED BRUDD PÅ MENNESKERETTIGHETENE. OVERHOLD ALLE FORBUD OG PÅBUD I ALLE GJELDENDE LOVER OG REGLER, SPESIELT LOKALE LOVER FOR VÅPEN OG/ELLER JAKT. GJØR DEG ALLTID KJENT MED NASJONALE REGLER OG KRAV FØR DU KJØPER ELLER BRUKER DETTE PRODUKTET. DU KAN VÆRE PÅLAGT Å SØKE OM TILLATELSER, SERTIFIKATER OG/ELLER LISENSER FØR DU KJØPER, SELGER, MARKEDSFØRER OG/ELLER BRUKER DETTE PRODUKTET. HIKMICRO SKAL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR NOEN SLIK ULOVLIG ELLER UPASSENDE KJØP, SALG, MARKEDSFØRING OG BRUK AV SLUTTBRUKER, OG SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER

INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM OPPSTÅR FRA DETTE. HVIS DET OPPSTÅR KONFLIKTER MELLOM BRUKERHÅNDBOKEN OG GJELDENDE LOVVERK, ER DET SISTNEVNTE SOM GJELDER.
Disse klausulene gjelder kun for produktene med det tilsvarende merket eller informasjonen.
Samsvarserklæring for EU Dette produktet og ­ hvis aktuelt, også det medfølgende tilbehøret ­ er «CE»-merket og samsvarer derfor med de gjeldende harmoniserte europeiske standardene som er oppført under direktiv 2014/30/EU
(EMCD), direktiv 2014/35/EU (LVD), direktiv 2011/65/EU (RoHS) og direktiv 2014/53/EU. Frekvensbånd og strøm (for CE) Frekvensbåndene og modusene og de nominelle grensene for overført effekt (utstrålt og/eller ledet) som gjelder for denne radioenheten er følgende: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz til 2,4835 GHz), 20 dBm.
Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter som er merket med dette symbolet kan ikke kastes som restavfall i EU. Produktet skal returneres for resirkulering, enten til en forhandler/leverandør eller på en miljøstasjon eller et lignende, godkjent mottakssted. For mer informasjon, se www.recyclethis.info. Direktiv 2006/66/EC og tillegg 2013/56/EU (batteridirektiv): Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan kastes som restavfall innenfor EU. Se produktinformasjonen for spesifikk informasjon om batteriet. Batteriet er merket med dette symbolet, som også kan inneholde bokstaver for å indikere at det inneholder kadmium (Cd), bly (Pb) eller kvikksølv (Hg). Batteriet skal returneres for resirkulering, enten til en forhandler/leverandør eller til et godkjent mottakssted. For mer informasjon, se www.recyclethis.info. Sikkerhetsinstrukser Formålet med disse instruksjonene er at brukeren skal kunne bruke produktet riktig for å unngå skade og tap av eiendom. Lover og forskrifter Bruk av produktet må være i fullstendig samsvar med lokale sikkerhetsregulering for elektrisitet. Transport  Enheten skal oppbevares i den originale emballasjen (eller lignende) under transport.  Oppbevar all emballasje etter åpning for fremtidig bruk. I tilfelle det oppstår feil, må du returnere enheten til fabrikken i den originale emballasjen.  Transport uten den originale emballasjen kan føre til skader på enheter, et ansvar som ikke dekkes av selskapet.  Produktet må ikke slippes i bakken eller utsettes for fysiske støt. Hold enheten borte fra magnetiske forstyrrelser.

123

Strømforsyning  Inngangsspenningen til enheten må oppfylle Limited Power Source (5 VDC, 2 A) i samsvar med IEC61010-1- eller IEC62368-standarden. Se de faktiske produktene og tekniske spesifikasjoner for detaljert informasjon.  Strømkilden skal oppfylle begrensede strømkilder eller PS2-krav i henhold til IEC60950-1- ELLER IEC62368-1-standarden.  Bruk en strømadapteren fra en kvalifisert produsent. Les produktinformasjonen for mer informasjon om strømkravene.  Sørg for at kontakten er satt riktig inn i stikkontakten.  Koble IKKE flere enheter til ett strømadapter. Overbelastning av adaptere kan føre til overoppheting og brannfare.
Batteri  Feil bruk eller bytte av batteriet kan medføre eksplosjonsfare. Erstatt det kun med samme eller tilsvarende type. Avhending av brukte batterier skjer i samsvar med instruksjonene gitt av batteriprodusenten.  Bruk batterier levert av en godkjent produsent. Se produktspesifikasjonene for detaljer om batterikrav.  Sørg for at batteritemperaturen er mellom 0 °C til 45 °C (32 °F til 113 °F) under lading.  Ved langvarig lagring må batteriet fullades hvert halvår for å bevare batterikvaliteten. Hvis ikke kan det oppstå skader.  Det innebyggede batteriet kan ikke demonteres. Kontakt produsenten for reparasjoner ved behov.  Batterier med feil størrelse kan ikke installeres, og de kan forårsake unormal nedstenging.  Batteriet kan ikke lades direkte med ekstern strømkilde.  Bekreft at det ikke finnes brennbart materiale innenfor 2 m fra laderen under lading.  IKKE plasser batteriet i nærheten av oppvarming eller åpen ild. Unngå direkte sollys.  IKKE plasser batteriet i nærheten av barn.  IKKE svelg batteriet for å unngå kjemiske brannskader.
Vedlikehold  Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kontakte forhandleren eller nærmeste servicesenter. Vi har ikke noe som helst ansvar for problemer forbundet med uautorisert reparasjon eller vedlikehold.  Tørk forsiktig av enheten med en ren klut og en liten mengde etanol ved behov.  Hvis enheten brukes på måter som ikke støttes av produsenten, kan enheten og funksjonene dens forringes.  Rengjør dekslet med en myk, tørr klut eller tørkepapir for å unngå riper.  Det anbefales å omstarte enheten annenhver time under bruk, for å sikre enhetens ytelse.
Bruksomgivelser  Sørg for at bruksomgivelsene oppfyller kravene til enheten. Driftstemperaturen må være mellom - 30 °C til 55 °C (- 22 °F til 131 °F) og driftsfuktigheten må være 95 % eller mindre, ingen kondens.  Plasser enheten i et tørt og godt ventilert miljø.  IKKE eksponer enheten for høy elektromagnetisk stråling eller støvete miljøer.  Linsen må IKKE rettes mot solen eller andre sterke lyskilder.

 Når laserutstyr er i bruk, må det sørges for at enhetens linse ikke eksponeres for laserstrålen for å unngå at den brenner ut.  Unngå å sette utstyret på vibrerende overflater eller på steder hvor det kan utsettes for sjokk (hvis dette glemmes, kan utstyret skades). Nød Hvis det kommer røyk, lukt eller støy fra enheten, må du øyeblikkelig skru av strømmen, trekke ut strømledningen og kontakte et servicesenter. Laser
Når laserutstyr er i bruk, må det sørges for at enhetens linse ikke eksponeres for laserstrålen for å unngå at den brenner ut. Laserstrålingen som enheten avgir kan forårsake øyeskader, brannskader eller brennbare stoffer. Før Lyssupplement-funksjonen aktiveres, må du kontrollere at ingen personer eller brennbare stoffer er plassert foran laserlinsen. Ikke plasser utstyret i nærheten av mindreårige.
Produsentens adresse Rom 313, enhet B, bygning 2, 399 Danfeng-veien, Xixing Subdistrict,Binjiang-distriktet, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Suomi
Oikeudelliset tiedot
VASTUUVAPAUSLAUSEKE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS JA KUVATTU TUOTE (SISÄLTÄÄ LAITTEISTON, OHJELMISTON JA LAITEOHJELMISTON) TOIMITETAAN SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI ANNA MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ LAATU TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. TUOTTEEN KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISEEN LIITTYVISTÄ ERITYISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA, TAHATTOMISTA TAI EPÄSUORISTA VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN MUIDEN LISÄKSI LIIKETOIMINNAN TUOTON MENETTÄMINEN, LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN, TIETOJEN MENETTÄMINEN, JÄRJESTELMIEN VAHINGOITTUMINEN, DOKUMENTAATION MENETTÄMINEN, RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO KYSEESSÄ SOPIMUSRIKKOMUS, VAHINKO (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), TUOTEVASTUU TAI MUU, VAIKKA HIKMICROLLE OLISI ILMOITETTU NÄIDEN VAHINKOJEN TAI MENETYSTEN MAHDOLLISUUDESTA. HYVÄKSYT, ETTÄ INTERNET SISÄLTÄÄ LUONNOSTAAN TIETOTURVARISKEJÄ, EIKÄ HIKMICRO OLE VASTUUSSA EPÄNORMAALISTA TOIMINNASTA, YKSITYISTIETOJEN VUOTAMISESTA TAI MUISTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT TIETOVERKKOHYÖKKÄYKSISTÄ, HAKKERIHYÖKKÄYKSISTÄ, VIRUSTARTUNNASTA TAI MUISTA TIETOTURVARISKEISTÄ, MUTTA HIKMICRO TARJOAA TARVITTAESSA TEKNISTÄ TUKEA. SUOSTUT KÄYTTÄMÄÄN TÄTÄ TUOTETTA KAIKKIEN SOVELLETTAVISSA OLEVIEN LAKIEN MUKAISESTI, JA OLET YKSIN VASTUUSSA SEN VARMISTAMISESTA, ETTÄ KÄYTTÖSI

124

NOUDATTAA SOVELLETTAVISSA OLEVAA LAKIA. OLET ERITYISESTI VASTUUSSA TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ SELLAISELLA TAVALLA, ETTÄ KÄYTTÖ EI RIKO KOLMANSIEN OSAPUOLTEN OIKEUKSIA, MUKAAN LUKIEN MUTTA NÄIHIN RAJOITTUMATTA, JULKAISUOIKEUS, IMMATERIAALIOIKEUDET TAI TIETOSUOJA JA MUUT YKSITYISYYDEN SUOJAT. SINULLA EI OLE LUPAA KÄYTTÄÄ TÄTÄ LAITETTA LAITTOMAAN METSÄSTYKSEEN, YKSITYISYYDEN LOUKKAAMISEEN TAI MUIHIN LAITTOMIIN TAI HAITALLISESTI YLEISEEN ETUUN VAIKUTTAVIIN TARKOITUKSIIN. SINULLA EI OLE LUPAA KÄYTTÄÄ TÄTÄ TUOTETTA MIHINKÄÄN KIELLETTYYN TARKOITUKSEEN, MUKAAN LUKIEN JOUKKOTUHOASEIDEN KEHITYS TAI TUOTANTO, KEMIALLISTEN TAI BIOLOGISTEN ASEIDEN KEHITYS TAI TUOTANTO TAI MIHINKÄÄN TOIMINTOIHIN, JOTKA LIITTYVÄT MIHINKÄÄN YDINASEESEEN TAI VAARALLISEEN YDINPOLTTOAINEKIERTOON TAI IHMISOIKEUKSIEN RIKKOMISEN TUKEMISEEN. NOUDATA KAIKKIA SOVELLETTAVIEN LAKIEN JA MÄÄRÄYSTEN, ERITYISESTI PAIKALLISTEN TULIASEITA JA/TAI METSÄSTYSTÄ KOSKEVIEN LAKIEN JA MÄÄRÄYSTEN, KIELTOJA JA POIKKEUSHUOMAUTUKSIA. TARKISTA AINA KANSALLISET SÄÄNNÖKSET JA MÄÄRÄYKSET ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN OSTOA TAI KÄYTTÖÄ. HUOMIOI, ETTÄ SINUN ON EHKÄ HAETTAVA LUPIA, TODISTUKSIA JA/TAI LISENSSEJÄ ENNEN TUOTTEEN OSTOA, MYYMISTÄ, MARKKINOINTIA JA/TAI KÄYTTÖÄ. HIKMICRO EI VASTAA MISTÄÄN LAITTOMASTA TAI EPÄASIANMUKAISESTA OSTAMISESTA, MYYMISESTÄ, MARKKINOINNISTA TAI LOPPUKÄYTÖSTÄ EIKÄ MISTÄÄN SIITÄ JOHTUVASTA ERITYISESTÄ, SEURAUKSELLISESTA, SATUNNAISESTA TAI EPÄSUORASTA VAHINGOSTA. MIKÄLI TÄMÄ KÄYTTÖOPAS JA SOVELLETTAVA LAKI OVAT RISTIRIIDASSA, SOVELLETAAN JÄLKIMMÄISTÄ.
Näitä lausekkeita sovelletaan ainoastaan tuotteisiin, joissa on vastaava merkki tai tieto.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä tuote ja mahdolliset lisävarusteet on merkitty CE-merkinnällä ja noudattavat sovellettavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja, jotka on lueteltu direktiivissä 2014/30/EU (EMCD), direktiivissä 2014/35/EU
(LVD), direktiivissä 2011/65/EU (RoHS) ja direktiivissä 2014/53/EU. Taajuusalueet ja teho (CE) Tähän radiolaitteeseen sovellettavat taajuuskaistat ja -tilat sekä lähetetyn tehon (säteilevän ja/tai voimalinjaperäisen) nimellisrajat ovat seuraavat: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4­2,4835 GHz), 20 dBm.
Direktiivi 2012/19/EU (WEEE-direktiivi): Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana Euroopan unionissa. Kierrätä tuote asianmukaisesti palauttamalla se paikalliselle myyjälle vastaavan uuden laitteen hankkimisen yhteydessä tai viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja: www.recyclethis.info. Direktiivi 2006/66/EY ja sen muutosdirektiivi 2013/56/EU (paristodirektiivi): Tässä tuotteessa on paristo tai akku, jota ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana Euroopan unionissa. Lisätietoja paristosta tai akusta on tuotteen asiakirjoissa. Paristo tai akku on merkitty tällä symbolilla, ja siihen voi sisältyä käytetyn

aineen eli kadmiumin (Cd), lyijyn (Pb) tai elohopean (Hg) kirjainmerkintä. Kierrätä paristo tai akku asianmukaisesti viemällä se myyjälle tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja: www.recyclethis.info.
Turvallisuusohjeet Näiden ohjeiden tarkoituksena on varmistaa, että käyttäjä voi käyttää laitetta oikein ja välttää vaaratilanteet tai omaisuusvahingot.
Lait ja määräykset Tuotteen käytössä on noudatettava tarkasti paikallisia sähköturvallisuusmääräyksiä.
Kuljetus  Säilytä laitetta alkuperäispakkauksessaan tai sitä vastaavassa pakkauksessa, kun kuljetat sitä.  Säilytä kaikki pakkaukset myöhempää käyttöä varten. Jos laitteeseen tulee vika, laite on palautettava tehtaalle alkuperäispakkauksessaan.  Kuljettaminen muussa kuin alkuperäispakkauksessa voi johtaa laitteen vahingoittumiseen, eikä yritys ota siitä mitään vastuuta.  Älä pudota tuotetta tai altista sitä iskuille. Pidä laite loitolla magneettisten häiriöiden lähteistä.
Virtalähde  Laitteen tulojännitteen on vastattava LPS-virtalähteelle (5 V DC, 2 A) asetettuja vaatimuksia IEC 61010-1- tai IEC 62368-standardin mukaisesti. Katso tarkat tiedot varsinaisista tuotteista ja teknisistä tiedoista.  Virtalähteen tulee täyttää rajoitetun virtalähteen tai PS2:n vaatimukset standardin IEC 60950-1 tai IEC 62368-1 mukaisesti.  Käytä pätevän valmistajan toimittamaa virtasovitinta. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa virtaa koskevista vaatimuksista.  Varmista, että pistoke on liitetty oikein pistorasiaan.  ÄLÄ liitä useita laitteita samaan virtasovittimeen ylikuormituksesta aiheutuvan tulipalovaaran välttämiseksi.
Akku  Akun tai pariston virheellinen käyttö tai vaihtaminen voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Vaihda akku tai paristo ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.  Käytä pätevän valmistajan toimittamaa akkua. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa akkua koskevista vaatimuksista.  Varmista, että akun lämpötila on latauksen aikana 0-45 °C.  Kun akkua varastoidaan pitkän aikaa, varmista, että se ladataan täyteen puolen vuoden välein. Näin varmistetaan akun suorituskyvyn säilyminen. Muuten voi syntyä vahinkoja.  Sisäänrakennettua akkua ei voi irrottaa. Ota yhteyttä valmistajaan, jos se vaatii korjauksia.  Väärän kokoisia akkuja ei voi asentaa, ja ne voivat aiheuttaa poikkeavan sammumisen.  Akkua ei voi ladata suoraan ulkoisella virtalähteellä.  Varmista, että kahden metrin säteellä laturista ei ole syttyvää materiaalia latauksen aikana.  ÄLÄ laita akkua lämmönlähteen tai tulen lähelle. Vältä suoraa auringonvaloa.  ÄLÄ aseta akkua lasten ulottuville.

125

 ÄLÄ nielaise akkua, sillä se voi aiheuttaa syöpymävammoja.
Kunnossapito  Jos tuote ei toimi oikein, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään huoltokeskukseen. Emme ole vastuussa ongelmista, jotka johtuvat luvattomista korjaus- tai huoltotöistä.  Pyyhi laitteen pinnat varovaisesti puhtaalla liinalla ja tarvittaessa pienellä määrällä etanolia.  Jos laitetta käytetään muulla kuin valmistajan määrittämällä tavalla, laitteen tarjoama suojaus saattaa heikentyä.  Puhdista linssi pehmeällä ja kuivalla liinalla tai puhdistuspaperilla naarmuttamisen välttämiseksi.  Suosittelemme käynnistämään laitteen 2 tunnin välein käytön aikana, jotta varmistat laitteen suoritustehon.
Käyttöympäristö  Varmista, että käyttöympäristö täyttää laitteelle määritetyt vaatimukset. Käyttölämpötilan tulee olla -30­55 °C, ja käyttöpaikan ilmankosteus saa olla enintään 95 %, ei-kondensoituva.  Sijoita laite kuivaan ja hyvin ilmastoituun paikkaan.  ÄLÄ altista laitetta suurelle sähkömagneettiselle säteilylle tai pölyiselle ympäristölle.  ÄLÄ suuntaa objektiivia aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valoon.  Kun laserlaitetta käytetään, varmista, ettei lasersäde osu laitteen kennoon. Muussa tapauksessa kenno voi palaa.  Vältä laitteen asettamista täriseville pinnoille tai iskualttiisiin paikkoihin (laiminlyönti voi johtaa laitteen vaurioitumiseen).
Hätä Jos laitteesta erittyy savua tai hajua tai laite pitää ääntä, kytke laitteen virta pois päältä, irrota virtajohto ja ota yhteyttä palvelukeskukseen.
Laser Kun laserlaitetta käytetään, varmista, ettei lasersäde osu laitteen kennoon. Muussa tapauksessa kenno voi palaa. Laitteesta säteilevä lasersäteily voi aiheuttaa silmävammoja tai ihon ja syttyvien aineiden palamista. Ennen
lisävalotoiminnon käyttöönottoa varmista, ettei laserlinssin edessä ole ihmisiä tai syttyviä aineita. Älä aseta laitetta alaikäisten ulottuville.

Valmistajan osoite Huone 313, yksikkö B, rakennus 2, 399 Danfeng-tie, Xixing-alapiirikunta, Binjiang-piirikunta, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kiina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

Svenska

Juridisk information

JURIDISK FRISKRIVNING BRUKSANVISNINGEN OCH DEN PRODUKT SOM BESKRIVS, MED DESS HÅRDVARA, MJUKVARA OCH FASTA PROGRAM TILLHANDAHÅLLES "I BEFINTLIGT SKICK" OCH "MED ALLA FEL OCH BRISTER" SÅ LÅNGT DETTA ÄR TILLÅTET ENLIGT TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING. HIKMICRO UTFÄRDAR INGA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING, FÖR SÄLJBARHET,

TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN SKER HELT PÅ EGEN RISK. DU SKA INTE UNDER NÅGRA OMSTÄNDIGHETER HÅLLA HIKMICRO ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA SÄRSKILDA SKADOR, FÖLJDSKADOR, OAVSIKTLIGA SKADOR ELLER INDIREKTA SKADOR, INKLUSIVE BLAND ANNAT SKADESTÅND FÖR FÖRLORAD AFFÄRSVINST, VERKSAMHETSSTÖRNING, FÖRLUST AV DATA ELLER DOKUMENTATION, OAVSETT OM DETTA BASERAS PÅ AVTALSBROTT, ÅTALBAR HANDLING (INKLUSIVE FÖRSUMLIGHET), PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR ELLER FÖRLUSTER FÖRELIGGER. DU BEKRÄFTAR ATT INTERNETS NATUR INNEBÄR INBYGGDA SÄKERHETSRISKER OCH HIKMICRO TAR INGET ANSVAR FÖR ONORMAL ANVÄNDNING, INTEGRITETSLÄCKOR ELLER ANDRA SKADOR SOM ORSAKAS AV CYBERATTACKER, HACKERATTACKER, VIRUSANGREPP ELLER ANDRA SÄKERHETSRISKER MED INTERNET. HIKMICRO KOMMER DOCK ATT TILLHANDAHÅLLA LÄMPLIG TEKNISK SUPPORT OM SÅ KRÄVS. DU ACCEPTERAR ATT ANVÄNDA PRODUKTEN I ENLIGHET MED ALLA TILLÄMPLIGA LAGAR OCH DU ÄR ENSAMT ANSVARIG FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT DIN ANVÄNDNING EFTERLEVER TILLÄMPLIGA LAGAR. DU ÄR I SYNNERHET ANSVARIG FÖR ATT ANVÄNDA PRODUKTEN PÅ ETT SÅDANT SÄTT ATT DEN INTE INKRÄKTAR PÅ NÅGRA RÄTTIGHETER SOM ÄGS AV TREDJE PART, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING, RÄTTEN TILL PUBLICERING, IMMATERIELLA RÄTTIGHETER, SAMT DATASKYDD OCH ANDRA INTEGRITETSRÄTTIGHETER. DU FÅR INTE ANVÄNDA PRODUKTEN FÖR ILLEGAL JAKT AV DJUR, INTEGRITETSKRÄNKNING ELLER ANDRA ÄNDAMÅL SOM ÄR OLAGLIGA ELLER SKADLIGA FÖR ALLMÄNNA INTRESSEN. DU FÅR INTE ANVÄNDA PRODUKTEN FÖR NÅGRA FÖRBJUDNA SLUTANVÄNDNINGAR, INKLUSIVE UTVECKLING ELLER PRODUKTION AV MASSFÖRSTÖRELSEVAPEN, UTVECKLING ELLER PRODUKTION AV KEMISKA ELLER BIOLOGISKA STRIDSMEDEL, ELLER NÅGRA AKTIVITETER SOM ÄR RELATERADE TILL NUKLEÄRA SPRÄNGMEDEL ELLER OSÄKRA NUKLEÄRA BRÄNSLECYKLER, ELLER SOM STÖD FÖR ÖVERGREPP AV MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER. FÖLJA ALLA FÖRBUD OCH EXCEPTIONELLA VARNINGAR GÄLLANDE ALLA TILLÄMPLIGA LAGAR OCH BESTÄMMELSER, I SYNNERHET LOKALA LAGAR RÖRANDE VAPEN OCH/ELLER JAKT. KONTROLLERA ALLTID NATIONELLA VILLKOR OCH BESTÄMMELSER FÖRE KÖP ELLER ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. OBSERVERA ATT DU KAN BEHÖVA ANSÖKA OM TILLSTÅND, CERTIFIKAT OCH/ELLER LICENSER INNAN DU KÖPER, SÄLJER MARKNADSFÖR OCH/ELLER ANVÄNDER PRODUKTEN. HIKMICRO SKA INTE HÅLLAS ANSVARIGT FÖR OLAGLIGA ELLER OLÄMPLIGA INKÖP, FÖRSÄLJNINGAR, MARKNADSFÖRINGAR ELLER SLUTANVÄNDNINGAR, OCH INTE HELLER FÖR SÄRSKILDA SKADOR, FÖLJDSKADOR, OAVSIKTLIGA SKADOR ELLER INDIREKTA SKADOR SOM UPPSTÅR DÄRAV. I DE FALL INNEHÅLLET I BRUKSANVISNINGEN STÅR I KONFLIKT MED TILLÄMPLIGA LAGAR, GÄLLER DE SISTNÄMNDA. Dessa villkor gäller endast för de produkter som är försedda med motsvarande märke eller information.

126

Deklaration om EU-överensstämmelse Produkten och ­ i förekommande fall ­ levererade tillbehör är CE-märkta och överensstämmer därför med de gällande harmoniserade europeiska standarder som finns angivna i EMCD-direktivet 2014/30/EU,
lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, RoHS-direktivet 2011/65/EU och direktiv 2014/53/EU. Frekvensband och effekt (för CE) Följande frekvensband, lägen och nominella begränsningar av sändareffekt (utstrålad och/eller ansluten) gäller för denna radioenhet: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz till 2,4835 GHz), 20 dBm.
Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter märkta med denna symbol får inte avfallshanteras som osorterat hushållsavfall inom EU. Produkten ska återlämnas till din lokala återförsäljare för korrekt återvinning, vid inköp av motsvarande ny utrustning, eller lämnas in på en särskild återvinningsstation. Mer information finns på: www.recyclethis.info. Direktiv 2006/66/EG och dess tillägg 2013/56/EU (batteridirektivet): Produkten innehåller ett batteri som inte får avfallshanteras som osorterat hushållsavfall inom EU. Se produktens dokumentation för specifik information om batteriet. Batteriet är märkt med denna symbol, som kan innehålla bokstäver för att indikera kadmium (Cd), bly (Pb) eller kvicksilver (Hg). Batteriet ska återlämnas till din återförsäljare eller lämnas in på en särskild återvinningsstation för korrekt återvinning. Mer information finns på: www.recyclethis.info.
Säkerhetsanvisningar Anvisningarna är avsedda att säkerställa att användaren kan använda produkten på korrekt sätt för att undvika fara eller förlust av egendom.
Lagar och bestämmelser Användningen av produkten måste följa lokala bestämmelser rörande elsäkerhet.
Transport  Förvara enheten i ursprungsförpackningen eller en liknande förpackning vid transport.  Behåll allt förpackningsmaterial efter uppackningen för framtida bruk. Vid eventuella fel måste du returnera enheten till fabriken med det ursprungliga förpackningsmaterialet.  Transport utan det ursprungliga förpackningsmaterialet kan medföra att enheten skadas och företaget åtar sig inget ansvar för detta.  Produkten får inte tappas eller utsättas för fysiska stötar. Håll enheten på avstånd från magnetiska störningar.
Strömförsörjning  Enhetens inspänning ska uppfylla kraven för en begränsad strömkälla (5 VDC, 2 A) enligt standarden IEC61010-1 eller IEC62368. Se den faktiska produktens tekniska specifikationer för detaljerad information.  Strömkällan ska uppfylla kraven för en begränsad strömkälla eller PS2 i enlighet med standarden IEC 60950-1 IEC 62368-1.  Använd den nätadapter som tillhandahålls av den kvalificerade tillverkaren. Se produktens specifikation för detaljerade strömförsörjningskrav.

 Kontrollera att kontakten är korrekt ansluten till eluttaget.  För att undvika överhettning och brandfara orsakad av överbelastning får du INTE ansluta flera enheter till en och samma strömadapter.
Batteri  Felaktig användning eller felaktigt byte av batteri kan leda till explosionsrisk. Batterierna måste ersättas med likadana eller likvärdiga batterier. Avfallshantera förbrukade batterier i enlighet med anvisningarna från batteritillverkaren.  Använd det batteri som tillhandahålls av den kvalificerade tillverkaren. Se produktens specifikation för detaljerade krav på batteriet.  Kontrollera att batteritemperaturen är mellan 0 °C och 45 °C vid laddning.  Vid långtidsförvaring av batteriet, måste det laddas helt en gång i halvåret för att batteriets kvalitet ska bevaras. Annars, kan skador uppstå.  Det inbyggda batteriet går inte att demontera. Kontakta tillverkaren för reparation vid behov.  Det går inte att sätta i batterier med fel storlek då dessa kan orsaka onormal avstängning.  Det går inte att ladda batteriet direkt med en extern strömkälla.  Kontrollera att det inte finns något lättantändligt material inom två meters avstånd från laddaren medan laddningen pågår.  Batteriet får INTE placeras i närheten av en värmekälla eller en öppen eld. Undvik direkt solljus.  Batteriet får INTE placeras inom räckhåll för barn.  Batteriet får INTE sväljas då detta kan orsaka kemiska brännskador.
Underhåll  Kontakta din återförsäljare eller närmaste servicecenter, om produkten inte fungerar som den ska. Vi åtar oss inget ansvar för problem som orsakats av obehörig reparation eller obehörigt underhåll.  Torka försiktigt av enheten med en ren trasa och en liten mängd etanol, vid behov.  Om utrustningen används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det skydd som ges av enheten försämras.  Rengör objektivet med en mjuk och torr trasa eller papper för att undvika att repa det.  Det är rekommenderat att starta om enheten varannan timme vid användning för att säkerställa enhetens prestanda.
Användningsmiljö  Se till att användningsmiljön motsvarar enhetens krav. Driftstemperaturen bör vara -30 °C till 55 °C och luftfuktigheten 95 % eller lägre, icke-kondenserande.  Placera enheten i en torr miljö med god ventilation.  Enheten FÅR INTE utsättas för kraftig elektromagnetisk strålning eller dammiga miljöer.  Objektivet får INTE riktas mot solen eller andra starka ljuskällor.  Om någon laserutrustning används, måste du se till att enhetens objektiv inte exponeras för laserstrålen, då detta kan medföra att objektivet bränns sönder.  Undvik installation av utrustningen på vibrerande ytor eller platser som är utsatta för stötar (underlåtenhet kan medföra skador på utrustningen).
Nödfall Om det kommer rök, lukt eller oljud från enheten, stäng omedelbart av strömmen, koppla från strömkabeln och kontakta servicecentret.

127

Laser Om någon laserutrustning används, måste du se till att enhetens objektiv inte exponeras för laserstrålen, då detta kan medföra att objektivet bränns sönder. Den laserstrålning som skickas ut från enheten kan orsaka
ögonskador, brännskador på huden och brand i lättantändliga ämnen. Se till att det inte finns några människor eller lättantändliga ämnen framför laserobjektivet innan du aktiverar tilläggsbelysningen. Enheten får inte placeras inom räckhåll för minderåriga.
Tillverkarens adress Rum 313, Enhet B, Byggnad 2, 399 Danfengvägen, Underdistriktet Xixing, Distriktet Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

- 
      ,   ,         ,         « »  «    ». HIKMICRO       ,      ,       .        .      HIKMICRO       -    , ,  ,  -  ,   ,    ,  ,      ,   (   ),            ,    HIKMICRO      .  ,             HIKMICRO        ,     ,  , ,    ;       ,   .                  .           ,      ,  ,         .         ,

       ,       .         ,          ,    ,  -     ,           .           ,  ,    ,     / .           .  ,  , ,      ,  /   , , /   . HIKMICRO        ,     ,     ,    ,     .         ,   .
      ,       .
  U   ,  ,      "CE"      ,   
 2014/30/EU (EMCD), 2014/35/EU (LVD), 2011/65/EU (RoHS)  2014/53/EU.     ( CE)      ,       ( / ): Wi-Fi 2,4  ( 2,4   2,4835 ), 20 .
 WEEE 2012/19/EU (      ): ,   ,          .                       .       www.recyclethis.info.

128

 2006/66/     2013/56/U (  ):      ,       .     .   .       ,     :  (Cd),  (Pb)   (Hg).               .       www.recyclethis.info.         ,      ,      .                   .          .         .            .          ,        .       .        .       IEC61010-1  IEC62368            (5  . , 2 ).         .             PS2   IEC 60950-1  IEC 62368-1.    ,   .         .  ,       .       -         .             .         .     ,   .   ,   .         .

          0°C  45°C.          ,    .        .      .       .              .         .  ,       2       .          .      .      ,     .        .         ,         . -     ,        .        ,     .     ,   ,      .         ,    .           2  .      ,        .        -30 °C  55 °C,       95% ( ).         .              .            .       ,        ,    .          ,    (     ).         ,    ,   ,        .

129

      ,        ,    .  ,  , 
  ,     .      ,          .     ,     .
   313,  «B»,  2, 399 Danfeng Road,  Xixing,  Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052,   Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Türkçe
Yasal Bilgiler
YASAL UYARI YÜRÜRLÜKTEK YASALARIN ZN VERD AZAM ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI LE "OLDUU GB" VE "TÜM ARIZALAR VE HATALAR LE" SALANIR. HIKMICRO, SINIRLAMA, SATILABLRLK, KALTE MEMNUNYET VEYA BELRL BR AMACA UYGUNLUK DAHL, AÇIK VEYA ZIMN HÇBR GARANT VERMEZ. ÜRÜNÜN SZN TARAFINIZDAN KULLANIMI KEND SORUMLULUUNUZDADIR. HIKMICRO HÇBR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI LE BALANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR HASARLARIN OLASILII HAKKINDA BLGLENDRLM OLSA BLE,  KARLARININ KAYBI,  KESNTS, VER KAYBI, SSTEM KESNTS, BELGE KAYBI, SÖZLEMENN HLAL (HMAL DAHL), ÜRÜN SORUMLULUU GB ZARARLAR DA DAHL OLMAK ÜZERE, ÖZEL, SONUÇSAL, TESADÜF VEYA DOLAYLI ZARARLAR ÇN SZE KARI SORUMLU OLMAYACAKTIR. HIKMICRO'NUN, NTERNETNN DOAL GÜVENLK RSKLERNN GETRD SBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI, HACKER SALDIRISI, VRÜS BULAMASINDAN KAYNAKLANAN ANORMAL ÇALIMA, GZLLK SIZINTISI VEYA DER ZARARLARDAN HERHANG BR SORUMLULUK ALMAYACAINI KABUL EDYORSUNUZ; ANCAK HIKMICRO, GEREKRSE ZAMANINDA TEKNK DESTEK SALAYACAKTIR. BU ÜRÜNÜ GEÇERL TÜM YASALARA UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL EDYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN GEÇERL YASALARA UYGUN OLMASINI SALAMAKTAN YALNIZCA SZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLKLE, BU ÜRÜNÜ, SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI, FKR MÜLKYET HAKLARI VEYA VER KORUMA VE DER GZLLK HAKLARI DA DAHL OLMAK ÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN HAKLARINI HLAL ETMEYECEK EKLDE KULLANMAKTAN SZ SORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ HAYVANLARI YASALARA AYKIRI EKLDE AVLAMAK, MAHREMYET HLAL ETMEK YA DA YASA DII VEYA KAMU MENFAATLERNE AYKIRI OLAN BR AMAÇ ÇN KULLANAMAZSINIZ. BU ÜRÜNÜ, KTLE MHA SLAHLARININ GELTRLMES VEYA ÜRETM, KMYASAL VEYA BYOLOJK SLAHLARIN GELTRLMES VEYA ÜRETM, HERHANG BR NÜKLEER PATLAYICI VEYA GÜVENL OLMAYAN NÜKLEER YAKIT DÖNGÜSÜ LE LGL HERHANG BR FAALYETTE VEYA NSAN HAKLARI HLALLERN DESTEKLEMEK DE DAHL YASAKLANMI SON KULLANIMLAR ÇN KULLANAMAZSINIZ. LÜTFEN BATA YEREL ATEL SLAHLAR VE/VEYA AVLANMA KANUNLARI VE

YÖNETMELKLER OLMAK ÜZERE YÜRÜRLÜKTEK TÜM KANUNLARIN HER TÜRLÜ YASAINA VE ÖZEL DURUM UYARILARINA UYUN. BU ÜRÜNÜ SATIN ALMADAN YA DA KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN DAMA ULUSAL HÜKÜM VE YÖNETMELKLERE BAKIN. ÜRÜNÜ SATIN ALMADAN, SATMADAN, PAZARLAMADAN VE/VEYA KULLANMADAN ÖNCE ZN, SERTFKA VE/VEYA LSANS BAVURUSU YAPMAK ZORUNDA OLABLECENZ LÜTFEN UNUTMAYIN. HIKMICRO, BU TÜR YASA DII VEYA UYGUNSUZ SATIN ALIM, SATI, PAZARLAMA VE SON KULLANIMLARDAN VE BUNLARIN SEBEP OLDUU HERHANG BR ÖZEL, SONUÇ OLARAK ORTAYA ÇIKAN, ARIZ VEYA DOLAYLI ZARARLARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR. BU KILAVUZ LE LGL YASA ARASINDA HERHANG BR ÇELK OLMASI DURUMUNDA, KNCS GEÇERLDR.
Bu maddeler, yalnizca ilgili iarete veya bilgiye sahip ürünler için geçerlidir.
EU Uygunluk Beyani Bu ürün ve (varsa) birlikte verilen aksesuarlar ayrica "CE" ile iaretlenmitir ve bu nedenle 2014/30/EU (EMCD) Direktifi, 2014/35/EU (LVD) Direktifi ve 2011/65/EU (RoHS) Direktifi ve 2014/53/EU Direktifi altinda listelenen
geçerli uyumlatirilmi Avrupa standartlarina uygundur. Frekans Bantlari ve Güç (CE için) Bu telsiz cihazi için geçerli olan frekans bantlari ve modlari ve iletilen gücün (yayilan ve/veya iletilen) nominal sinirlari aaidaki gibidir: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz ila 2,4835 GHz), 20 dBm.
2012/19/EU Direktifi (WEEE direktifi): Bu sembole sahip ürünler, Avrupa Birlii'nde ayritirilmami belediye atii olarak imha edilemez. Doru geri dönüüm için, edeer yeni ekipman satin aldiktan sonra bu ürünü yerel tedarikçinize iade edin veya belirtilen toplama noktalarinda imha edin. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info. 2006/66/EC Direktifi ve deiiklik 2013/56/EU (batarya direktifi): Bu ürün, Avrupa Birlii'nde ayritirilmami belediye atii olarak imha edilemeyen bir pil içermektedir. Pile özel bilgi edinmek için ürün belgelerine bakin. Pil, kadmiyum (Cd), kurun (Pb) veya civa (Hg) elementlerini gösteren harflerin de yer alabildii bu sembolle iaretlenmitir. Doru bir geri dönüüm için pili tedarikçinize veya belirlenmi toplama noktasina geri götürün. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info. Güvenlik Talimati Bu talimatlar ile tehlikeleri veya mal kayiplarini önlemek için kullanicinin ürünü doru ekilde kullanabilmesinin salanmasi amaçlanmitir. Yasalar ve Yönetmelikler Ürünün yerel elektrik güvenlii düzenlemelerine kesinlikle uygun ekilde kullanilmasi gerekmektedir. Ulaim  Cihazi tairken orijinal ambalajinin veya benzer bir ambalajin içerisine koyun.  Ambalajindan çikardiktan sonra tüm ambalajlari ileride kullanmak üzere saklayin. Herhangi bir ariza meydana gelmesi halinde cihazi orijinal sargisiyla birlikte fabrikaya iade etmeniz gerekir.

130

 Orijinal ambalaji olmadan taimak cihaza zarar verebilir bu durumda irket hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir.  Ürünü düürmeyin veya fiziksel darbeye maruz birakmayin. Cihazi manyetik parazitten uzak tutun.
Güç Kaynai  Cihaz için giri voltaji, IEC61010-1 veya IEC62368 standardina göre Sinirli Güç Kaynaini (5 VDC, 2 A) karilamalidir. Ayrintili bilgi için lütfen asil ürünlere ve teknik özelliklere bakin.  Güç kaynai, IEC 60950-1 veya IEC 62368-1 standardina göre sinirli güç kaynai veya PS2 gereksinimlerini karilamalidir.  Yetkili üretici tarafindan salanan güç adaptörünü kullanin. Ayrintili güç gereksinimleri için ürün özelliklerine bakin.  Fiin elektrik prizine düzgün ekilde takildiindan emin olun.  Airi yükten kaynakli airi isinmayi veya yangin tehlikelerini önlemek için bir güç kaynaina birden fazla cihaz TAKMAYIN. Pil
 Pilin yanli kullanimi veya deitirilmesi patlama tehlikesine neden olabilir. Yalnizca ayni veya edeer tipte batarya ile deitirin. Kullanilmi pilleri, pil üreticisi tarafindan salanan talimatlara uygun olarak imha edin.  Yetkili üretici tarafindan salanan pili kullanin. Ayrintili pil gereksinimleri için ürün teknik özelliklerine bakin.  arj ederken pil sicakliinin 0°C ila 45°C (32°F ila 113°F) arasinda olduundan emin olun.  Pil uzun süre kullanilmadan saklanacaksa pilin kalitesinin devam ettirilmesi için her alti ayda bir tam olarak arj edilmesini salayin. Aksi takdirde hasar meydana gelebilir.  Dahili pil sökülemez. Gerekiyorsa onarim için lütfen üreticiyle iletiime geçin.  Uygun olmayan büyüklükteki piller takilmamalidir, anormal kapanmalara neden olabilir.  Pil dorudan harici güç kaynai ile arj edilemez.  arj sirasinda arj cihazinin 2 m yakininda yanici malzeme bulunmadiini dorulayin.  Pili isitma veya ate kaynainin yakinina YERLETRMEYN. Dorudan güne iiindan kaçinin.  Pili çocuklarin ulaabilecei bir yere YERLETRMEYN.  Kimyasal yaniklardan kaçinmak için pili YUTMAYIN.
Bakim  Ürün düzgün ekilde çalimiyorsa lütfen bayiinizle veya en yakin servis merkeziyle iletiime geçin. Yetkisiz onarim veya bakimdan kaynaklanan sorunlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmeyiz.  Cihazi temiz bir bez ve gerekirse az miktarda etanol ile hafifçe silin.  Ekipman, üretici tarafindan belirtilmeyen bir ekilde kullanilirsa cihaz tarafindan salanan koruma bozulabilir.  Mercei, çizilmesini önlemek için yumuak ve kuru bir bezle veya silme kaidiyla temizleyin.  Cihaz performansini korumak için cihazi kullanirken 2 saatte bir yeniden balatmaniz önerilir.

Kullanma Ortami  Çalima ortaminin cihazin gereksinimlerini kariladiindan emin olun. Çalima sicaklii -30°C ila 55°C (-22°F ila 131°F) ve çalima nemi %95 veya daha az (youmasiz) olmalidir.  Cihazi, kuru ve iyi havalandirilan bir ortama yerletirin.  Cihazi yüksek elektromanyetik radyasyona sahip veya tozlu ortamlarda BULUNDURMAYIN.  Lensi, günee veya herhangi bir parlak iia doru tutmayin.  Herhangi bir lazer ekipmani kullanilirken cihaz merceinin, lazer iinina maruz kalmadiindan emin olun aksi takdirde yanabilir.  Titreimli yüzeylere veya darbeye maruz kalan yerlere ekipman kurmaktan kaçinin (ihmal, ekipman hasarina neden olabilir). Acil Durum Cihazdan duman, koku veya ses geliyorsa hemen gücü kapatarak güç kablosunun balantisini kesin ve servis merkeziyle iletiime geçin. Lazer
Herhangi bir lazer ekipmani kullanilirken cihaz merceinin, lazer iinina maruz kalmadiindan emin olun aksi takdirde yanabilir. Cihazdan yayilan lazer radyasyonu göz yaralanmalarina, cildin yanmasina veya yanici maddelerin tutumasina yol açabilir. Iik Destei ilevini etkinletirmeden önce, lazer lensinin önünde hiçbir insanin veya yanici maddenin bulunmadiindan emin olun. Cihazi küçüklerin alabilecei bir yere yerletirmeyin.
Üretim Adresi Oda 313, Birim B, Bina 2, 399 Danfeng Caddesi, Xixing Nahiyesi, Binjiang Bölgesi, Hangzhou, Zhejiang 310052, Çin Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.


  [][ ]HIKMICRO  HIKMICRO   () HIKMICRO     HIKMICROHIKMICRO

131

      .   /    / HIKMICRO      
EU  CE 2014/30/EU(EMCD)2014/35/EU(LVD) RoHS2011/65/EURoHS2014/53/EU
 CE  /Wi-Fi 2.4GHz (2.4GHz2.4835GHz) 20dBm
2012/19/EU (WEEE )  (EU)     www.recyclethis.info 2006/66/EC2013/56/EU ()  (EU)     (Cd) (Pb) (Hg)    www.recyclethis.info

                     IEC61010-1  IEC62368  (5VDC 2A)    IEC60950-1  IEC62368-1  PS2         1  2             0°C~45°C               2m      

132

                  2      -30°C ~ 55°C 95%             ()    
     
 310052 3992B 313 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

 
             ,       " " .

HIKMICRO ,  ,               .       .   HIKMICRO     , ,         ,       ,        ,  (  ),             HIKMICRO         .         , HIKMICRO  ,  ,           ,         .  HIKMICRO      .          ,        . ,  ,  ,            3           .    ,              .       ,       ,                         .     ,    /           .           .  , ,  /   ,  /     . HIKMICRO    , , ,       ,  ,         .          .         .
EU       ( ) "CE"   Directive 2014/30/EU(EMCD), Directive 2014/35/EU(LVD), Directive 2011/65/EU(RoHS). Directive 2014/53/EU
     .    (CE)           ( / )    . Wi-Fi 2.4GHz(2.4GHz - 2.4835GHz), 20dBm.

133

Directive 2012/19/EU(WEEE ):             .                .   www.recyclethis.info . Directive 2006/66/EC   2013/56/EU( ):              .         .     (Cd), (Pb) (Hg)     .          .   www.recyclethis.info . KC B :   (B)    
  ,     .
                .            .            .           .           .          ,    .       .      .     IEC61010-1  IEC62368      LPS(5VDC, 2A)  .       .  IEC60950-1  IEC62368-1        PS2    .       .       .        .                .           .     .        .

     .      .      0°C - 45°C(32°F - 113°F) .          6  .      .      .     .       ,    .          .     2m     .         .  .        .        .              .             .           .                .          .        2    .           .   -30°C - 55°C (-22°F - 131°F),   95%     .       .          .         .           .      .           (      ).    ,              . 
         .      .      ,        .              .        .

134

  310052 399  2, B,  313 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

   HIKMICRO      HIKMICRO  HIKMICRO   HIKMICRO   HIKMICRO        /  // HIKMICRO   

  () CE Directive 2014/30/EU (EMCD)Directive 2014/35/EU (LVD)Directive 2011/65/EU (RoHS)Directive 2014/53/EU 
 CE / Wi-Fi 2.4 GHz2.4 GHz  2.4835 GHz20 dBm
 2012/19/EUWEEE     www.recyclethis.info

 2006/66/EC  2013/56/EU   (Cd) (Pb) (Hg)   www.recyclethis.info
 
 
         
   IEC61010-1  IEC62368  (5 VDC, 2 A)    IEC 60950-1  IEC 62368-1  PS2       
        0°C  45°C32°F  113°F            2       
            2 

135

   -30 °C  55 °C (-22 °F  131 °F)  95%            
 

   

 310052  399  2  B  313  

136

Website: www.hikmicrotech.com E-mail: support@hikmicrotech.com

UD30837B-A



References

Microsoft Word 2016; modified using iText 5.5.13.3 ©2000-2022 iText Group NV (AGPL-version) Microsoft Word 2016