Whirlpool WOD51EC7HS Built-in Electric Single and Double Oven Instructions

WOD51EC7HS Built-in Electric Single and Double Oven

BUILT-IN ELECTRIC SINGLE AND DOUBLE OVEN
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new oven at www.whirlpool.com. In Canada, register your oven at www.whirlpool.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the right-hand side underneath the control panel. Model Number __________________________________________ Serial Number___________________________________________
Table of Contents
OVEN SAFETY ……………………………………………………………………..2 OVEN USE……………………………………………………………………………3
Feature Guide…………………………………………………………………….3 Touch Panel……………………………………………………………………….4 Display ………………………………………………………………………………4 Display Navigation ……………………………………………………………..4 Cooking Methods……………………………………………………………….4 Setup and Demo Mode……………………………………………………….4 Favorites ……………………………………………………………………………6 Assisted Cooking ……………………………………………………………….6 Tools …………………………………………………………………………………7 More Modes ………………………………………………………………………8 Aluminum Foil…………………………………………………………………….9 Positioning Racks and Bakeware …………………………………………9 Oven Vent(s) …………………………………………………………………….10 Preheating and Oven Temperature ……………………………………..10 Baking and Roasting…………………………………………………………10 Broiling…………………………………………………………………………….10 OVEN CARE ……………………………………………………………………….11 Self-Cleaning Cycle…………………………………………………………..11 Steam Clean…………………………………………………………………….12 General Cleaning………………………………………………………………12 Oven Lights ……………………………………………………………………..13 TROUBLESHOOTING …………………………………………………………13 ASSISTANCE OR SERVICE …………………………………………………15 In the U.S.A. …………………………………………………………………….15 Accessories ……………………………………………………………………..15 In Canada ………………………………………………………………………..15 WARRANTY ……………………………………………………………………….16
W11220321A

OVEN SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:

DANGER

You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow basic precautions, including the following:
Proper Installation ­ Be sure the oven is properly installed and grounded by a qualified technician.

Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
Placement of Oven Racks ­ Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven.

Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
Do Not Leave Children Alone ­ Children should not be left alone or unattended in area where oven is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the oven.
Wear Proper Apparel ­ Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the oven.
User Servicing ­ Do not repair or replace any part of the oven unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.

DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN ­ Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the oven may become hot enough to cause burns ­ among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, oven doors, and windows of oven doors.

Storage in Oven ­ Flammable materials should not be stored in an oven.
Do Not Use Water on Grease Fires ­ Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.

For self-cleaning ovens:
Do Not Clean Gasket ­ The gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.

Use Only Dry Potholders ­ Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
Use Care When Opening Door ­ Let hot air or steam escape before removing or replacing food.

Do Not Use Oven Cleaners ­ No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven.
Clean Only Parts Listed in Manual.
Before Self-Cleaning the Oven ­ Remove broiler pan and other utensils.

Do Not Heat Unopened Food Containers ­ Build-up of

For smart enabled ranges and ovens:

pressure may cause container to burst and result in injury.

Remote Operation ­ This appliance is configurable to allow

remote operation at any time. Do not store any flammable

materials or temperature sensitive items inside, on top or

near surface units of the appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
OVEN USE
Feature Guide
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer Service section at www.whirlpool.ca. Single Oven

Double Oven

Keypad Tools
Home
Favorites

Feature Oven Use Functions Home Screen
Favorites

Instructions Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs. See the “Tools” and “More Modes” sections. If pressed once, it enables the user to return to the “Cooking Methods” and “Assisted Cooking” screen. If pressed twice, the time of day is displayed.
The Favorites keypad allows the user to save the cycles that they use on a frequent basis.

Oven Light

Oven Cavity Light

Oven Power

Oven Function

(Single ovens only) Power

The oven light is controlled by a keypad on the oven control panel. While the oven door is closed, press the Oven Light keypad to turn the light on and off. When the oven door is opened, the oven light will automatically turn on. The Oven Power keypad begins oven function and wakes it from sleep mode.

Oven Cancel

Oven Function The Oven Cancel keypad stops any oven function except the Clock, Timer, and Control Lock

(Single ovens only) Cancel

in the selected oven.

OVEN
Upper Lower (Double ovens only)
UPPER/LOWER

Oven Function Power/Cancel

The Upper and Lower keypad turns the selected oven on and wakes it from Sleep mode. If the selected oven is already on, the Upper or Lower keypad stops any oven function except the Clock, Timer, and Control Lock in the selected oven.

3

Touch Panel
The touch panel houses the control menu and function controls. The touch keypads are very sensitive and require only a light touch to activate. Scroll up, down, left, or right to explore the different options and features. For more information about the individual controls, see their respective sections in this manual.
Display
The display is for both the menu and oven function controls. The touch panel allows you to scroll through the oven menus. The display is very sensitive and requires only a light touch to activate and control. When an oven is in use, the display will show the clock, mode, oven temperature, kitchen timer, and oven timer, if set. If the oven timer is not set, you can set it from this screen. After approximately 2 minutes of inactivity, the display will go into sleep mode and the display will dim. When the oven is in operation, the display will remain bright. During use, the display will show menus and the appropriate selections for the options being chosen.
Display Navigation
If the oven is off, touch the Oven Power or Upper or Lower keypad for the desired oven to activate the menu. From this screen, all automatic cooking programs can be activated, all manual cooking programs can be set, options can be adjusted, and instructions, preparation, and tips can be accessed.

Setup and Demo Mode
1. Select STORE DEMO MODE to enter Demo Mode. OR
1. Select NEXT to enter into product use. 2. Follow the prompts on the display screen to select a language,
set up Wi-Fi/connect to network, accept the terms of service and set the time. NOTE: The display screen will show the time and date (default screen/standby mode). 3. If you selected Store Demo Mode, select TRY THE PRODUCT to explore various features and options of the product. NOTE: Select VIEW PRODUCT VIDEOS to view a video about how to navigate and interact with the product and explore Voice Control. 4. Scroll and select EXPLORE. 5. Select the Tools keypad. To exit Demo Mode, see the “Tools” section.

Cooking Methods
WARNING
Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.

Cooking Method BAKE

Feature Baking and Roasting

BROIL

Broiling

Instructions
1. Press the Oven Power or Upper or Lower keypad for the desired oven. 2. Select COOKING METHODS. 3. Select BAKE. 4. Select the desired temperature by scrolling left to right or manually by selecting the grid in the
upper right corner and entering the Bake temperature into the keypad. 5. Select START to begin preheating. A tone will sound when preheating is complete.
NOTE: To quickly preheat the oven, see the “Rapid Preheat” section for more information. 6. Press the Oven Cancel or Upper or Lower keypad for the desired oven when finished.
1. Press the Oven Power or Upper or Lower keypad for the desired oven. 2. Select COOKING METHODS. 3. Select BROIL. 4. Select the desired temperature by scrolling left to right or manually by selecting the grid in the
upper right corner and entering the Broil temperature into the keypad. 5. Select START. 6. Press the Oven Cancel or Upper or Lower keypad for the desired oven when finished.

4

Cooking Method Feature

KEEP WARM

Keep Warm

RAPID

Rapid Oven Preheating

DELAY START Delayed Start

COOK TIME

Timed Cooking

Instructions
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. 1. Press the Oven Power or Upper or Lower keypad for the desired oven. 2. Select COOKING METHODS. 3. Select KEEP WARM. 4. Select the desired temperature by scrolling left to right or manually by selecting the grid in the
upper right corner and entering the desired temperature into the keypad. 5. Select START. 6. Press the Oven Cancel or Upper or Lower keypad for the desired oven when finished.
Provides the fastest preheat time for the Bake function. Rapid Preheat is preset to off. 1. Select RAPID to toggle between turning the rapid preheat off and on. 2. The current setting will be displayed. IMPORTANT: This feature should only be used for one-rack baking. Unused racks should be removed prior to Rapid Preheat. A standard rack should be used for Rapid Preheat. If preheating for the BAKE cycle has already started, Rapid Preheat may be started by selecting Rapid.
Delay Start is used to enter the ending cook time for an oven function with a delayed start. Once the cooking method is selected, input the bake temperature. Select DELAY START and follow the prompts on the screen. NOTE: Delay Start should not be used for foods such as breads and cakes because they may not bake properly.
Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically.

5

Favorites
The Favorites feature stores the oven mode and temperature for your favorite recipe. As you continue to utilize your Favorites tool, your product will refine and tailor suggestions towards your cooking cravings/needs. NOTE: A select set of Favorites and suggestions may be automatically shown on the Home screen based on your meal times. To save a recipe, select the Favorites keypad and follow the prompts on the screen to customize your favorites. Add an image or name to the favorite to customize it to your preferences.

Assisted Cooking
Assisted cooking helps you select the right mode for your everyday cooking needs. Some modes allow you to skip preheat. Follow the prompts on screen for guidance throughout the cooking process.

Assisted Cooking Modes FROZEN

Food Selections
Frozen Pizza Frozen Pie Frozen Fries Frozen Lasagna Frozen Nuggets Frozen Meals

Tips for Best Results
Frozen foods do not require preheat. Insert food right away. Input the manufacturer’s maximum recommended time and temperature. For more information, see the “Frozen Bake” section.

6

Tools

The Tools keypad allows you access to functions and customization options for your oven. These tools allow you to set the clock, change the oven temperature between Fahrenheit and Celsius, turn the audible signals and prompts on and off, adjust the oven calibration, change the language, and more. Select the Tools keypad to view the Tools features: Remote Enable Kitchen Timer Light Self-Clean Mute Control Lock See the “More Modes” section for more information.

Sound Volume Set sound volume preferences. Timers and Alerts Buttons and Effects Display Settings Set the screen brightness. Display Brightness Regional Set regional preferences. Language: English, Spanish, or French Temperature Units: Fahrenheit and Celsius.
Wi-Fi

Tool

Notes

Remote Enable

Select REMOTE ENABLE to enable the ability to utilize the Whirlpool® app. NOTE: Remote Enable does not turn off when the door is opened. Do not store any flammable materials or temperature sensitive items inside the oven.

Connect to Network: Download the Whirlpool® app from the app store on your mobile phone. See the Connectivity Setup sheet for more detailed instructions.
SAID Code: The SAID code is used to sync a smart device with your appliance.
MAC Address: MAC Address is displayed for the Wi-Fi module.

Kitchen Timer
Light Self-Clean Mute Control Lock

Set a kitchen timer by manually entering the desired time into the keypad. 1. Select KITCHEN TIMER. 2. Manually input the time to the desired
timer length. 3. Select START. 4. Select the Cancel keypad to end the
Kitchen Timer.
Select the Light keypad to turn the light on and off. When the oven door is opened, the oven light will automatically turn on.
See the “Self-Cleaning” section.
Select MUTE to mute or unmute the oven sounds.
The Control Lock shuts down the control panel keypads to avoid unintended use of the oven(s). The Control Lock will remain set after a power failure, if set before the power failure occurs. When the control is locked, only the Oven Power, Tools, and Oven Light keypads will function. The Control Lock is preset unlocked, but can be locked. To Lock or Unlock Control: 1. Check that the oven is off. 2. Select CONTROL LOCK. 3. “Control Lock” will display. 4. Scroll up to unlock. No keypads will
function.

Wi-Fi Radio: Turn Wi-Fi on or off.
Info
Service and Support: Displays model number, Customer Support contact info, and Diagnostics.
Store Demo Mode: Select Store Demo Mode to toggle Demo Mode off and on.
Start Demo Mode 1. Select the Tools keypad. 2. Scroll and select INFO. 3. Select STORE DEMO MODE and select ON.
NOTE: The display screen will show the time (default screen/ stanby mode). 4. Select the Tools keypad. 5. Select TRY THE PRODUCT or VIEW PRODUCT VIDEOS. If the unit is in Demo Mode after power up, follow these steps to exit Demo Mode: To Exit Demo Mode: 1. Select TRY THE PRODUCT. 2. Scroll and select EXPLORE. 3. Select the Tools keypad. 4. Scroll and select INFO. 5. Select STORE DEMO MODE and select OFF. 6. Select YES on the confirmation screen.
Restore Factory: This will restore your product to the original factory default settings.
Wi-Fi Terms and Conditions: www.whirlpool.com/connect.

Preferences

Software Terms and Conditions.

Times and Dates Set time and date preferences. NOTE: If user is connected to Wi-Fi, time and date will be set automatically.

Your Meal Times: Adjust when breakfast/lunch/dinner is shown

Time

Date

Time Format (AM/PM vs 24 hour [Military Time]) 7

More Modes

Temperature Calibration IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure the oven temperature. Elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature but may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door will affect cycling of the elements and impact the temperature. The oven provides accurate temperatures and has been thoroughly tested at the factory. However, it may cook faster or slower than your previous oven, causing baking or browning differences. If necessary, the temperature calibration can be adjusted in either Fahrenheit or Celsius. On double ovens, the upper oven and the lower oven can each be calibrated independently. A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount. The absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed amount. Adjust the oven temp up to +,-30° (+,-18°C). It is recommended to make changes in 5°F (3°C) increments until desired results are achieved. NOTE: The oven display will continue to show the original set temperature and will not reflect the calibration offset. For example, if set to 350° (177°C) and calibrated to -20, the display will continue to show 350° (177°C).
To Adjust Oven Temperature Calibration: 1. Press the Tools keypad. 2. Select MORE MODES. 3. Select TEMPERATURE CALIBRATION. 4. Scroll from left to right to increase or decrease the
temperature. NOTE: Each oven calibration can be independently set.

Sabbath Mode For guidance on usage and a complete list of models with Sabbath Mode, visit www.star-k.org. The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting until disabled. When the Sabbath Mode is activated, only the Bake cycle will operate. All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will sound, and the displays will not indicate temperature changes. When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn on or off, and the heating elements will not turn on or off immediately. For double ovens, the upper and lower oven temperatures and cook timers can be set independently. If a cook timer is set, the countdown will appear. The timer will countdown once the timer is set. NOTE: If a power failure happens while Sabbath Mode is running, the oven will show Sabbath Mode is on, but the Bake cycle will not be on. If the oven door is opened during this time, the oven light will not turn on. To enable and activate Sabbath Mode: 1. Press the Tools keypad. 2. Select MORE MODES. 3. Select SABBATH MODE. 4. Press SABBATH MODE again to enable Sabbath Mode
(Sabbath Mode is preset to off). 5. Select YES if you would like to have both ovens or just one
oven on and baking during the Sabbath. 6. If only one oven is to be used, select that one. Once the cavity
is selected, the user will be prompted to input the temperature and cook time. If Sabbath Mode is to be used for both ovens, select each oven cavity separately. Once the cavity is selected, the user will be prompted to input the temperature and cook time for each cavity independently. OPTIONAL: For timed cooking in Sabbath Mode, press ADD A COOK TIME for the selected oven, enter the desired cook time and then press NEXT. 7. Select START.
To Disable and Exit Sabbath Mode: 1. Press the Oven Power/Cancel Keypad. 2. Press and hold the display screen for three seconds. To Adjust Temperature for single and double oven models: 1. Press the +/- 25 on the display screen to select the new
temperature. NOTE: The temperature adjustment will not appear on the display, and no tones will sound.

8

Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner. For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely. To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least 1/2″ (13 mm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.
Racks Position racks before turning on the oven. Do not position racks with bakeware on them. Make sure racks are level. Place food so it will not rise into the broil element. Allow at
least 1/2″ (13 mm) between pans and the broil element. To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, and then lift it out. Use the following illustration and charts as a guide for positioning racks.
Rack Positions: Upper and Lower Oven

6 5 4 3 2
1

Broiling

Food

Rack Position

Most broiling

6

For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in position 6. Side 1 should cook for approximately 3 minutes. Side 2 should cook for approximately 3 to 4 minutes. Expect a moderate degree of smoke when broiling.

Traditional Cooking

Food

Rack Position

Large roasts, turkeys, angel food, bundt cakes, quick breads, pies

1 or 2

Yeast breads, casseroles,

2

meat and poultry

Cookies, biscuits, muffins, cakes

2 or 3 when single-rack baking; 2 and 5 when multi-rack baking.

Baking Layer Cakes on Two Racks For best results when baking cakes on two racks, use rack positions 2 and 5 with the Bake function. Place the cakes on the racks as shown. Keep at least 2″ (5.0 cm) of space between the front of the racks and the front of the cakes.

Baking Cookies on Two Racks For best results when baking cookies on two racks, use rack positions 2 and 5.

Bakeware To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2″ (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide.

Number of Pan(s)

Position on Rack

1

Center of rack.

2 3 or 4

Side by side or slightly staggered. Refer to the previous illustration.

NOTE: Bakeware materials and color may affect results. Dark, dull, non-stick, or glass pans may require shorter baking times, in contrast insulated or stainless steel pans may require longer baking times. Follow bakeware manufacturer’s recommendations.

9

Oven Vent(s)
A B C
D
E F

G

Single and Double Oven A. Control panel B. Oven vent C. Single oven or upper
double oven G. Bottom vent

Double Oven D. Upper oven E. Oven vent F. Lower oven G. Bottom vent

The oven vent(s) should not be blocked or covered since they allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the bottom vent should not be blocked or covered since it allows the inlet of fresh air into the cooling system and the outlet of hot air from the cooling system. Blocking or covering vents will cause poor air circulation, affecting cooking, cleaning, and cooling results.

Preheating and Oven Temperature

Preheating When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating after Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 17 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. The preheat cycle rapidly increases the oven temperature. The actual oven temperature will go above your set temperature to offset the heat lost when your oven door is opened to insert food. This ensures that when you place your food in the oven, the oven, will begin at the proper temperature. Insert your food when the preheat tone sounds. Do not open the door during preheat before the tone sounds. Rapid Preheat Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time. Only one standard flat oven rack should be in the oven during Rapid Preheat. Extra racks should be removed prior to starting. The preheating cycle should be completed before placing food in the oven. When the Rapid Preheat cycle is complete, the oven starts a normal Bake cycle. IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for one-rack baking. Oven Temperature While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door while in use will release the hot air and cool the oven which could impact the cooking time and performance. It is recommended to use the oven light to monitor cooking progress. Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting food in unless it is recommended in the recipe.

Baking and Roasting
The oven will take approximately 12 to 17 minutes to reach 350°F (177°C) with all oven racks inside the oven cavity. The preheat cycle rapidly increases the temperature inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. Factors that impact preheat times include room temperature, oven temperature, and the number of racks. Unused oven racks can be removed prior to preheating your oven to help reduce preheat time. The actual oven temperature will go above the set temperature to offset the heat lost when the oven door is opened to insert food. This ensures that the oven will begin at the proper temperature when you place food in the oven. Insert food when the preheat tone sounds. Do not open the door during preheat until the tone sounds. During baking or roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature. Depending on the model, if the oven door is opened during baking or roasting, the heating elements (bake and broil) will turn off approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed. Frozen BakeTM Frozen BakeTM Technology automatically adjusts the manufacturer’s bake time by combining preheating and baking to deliver great packaged frozen food results without the wait. There are multiple preprogramed food options. When using Frozen BakeTM Technology, it is important that you follow all manufacturer’s instructions including venting, covering, stirring or placing on a baking sheet to ensure a good result. When cooking frozen meals, only cook items that provide instructions for cooking in a conventional oven. Place your dish in the center of the rack and select one of the rack positions recommended for Frozen Bake in the “Positioning Racks and Bakeware” section and bake only one package or pan at a time. Use the temperature and maximum bake time from the package. A tone will alert you to check the food for doneness before the cook time is complete and again at the end of the cook time. The display will prompt you to add additional cook time if needed.
Broiling
When broiling, no preheating is necessary unless recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the center of the oven rack. Close the oven door to ensure proper broiling temperature. NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is used or if the oven is heavily soiled. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the broil setting, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broil settings. Place the food in the upper or lower oven. Refer to the “Positioning Racks and Bakeware” section for more information. On lower settings, the broil element will cycle on and off to maintain the proper temperature.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke. If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered. Please refer to the “Accessories” section for more information.

10

OVEN CARE

Self-Cleaning Cycle

WARNING

NOTE: The oven has a two-speed cooling fan motor. During the Self-Cleaning cycle, the fan(s) will operate at its highest speed to increase airflow to better exhaust the hotter air through the oven vent(s). An increase in noise may be noticeable during and after the Self-Cleaning cycle until the oven cools.

Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil results in longer cleaning and more smoke. Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to help get rid of heat, odors, and smoke. Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air must be able to move freely. See the “Oven Vents” section. Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket. The door gasket is essential for a good seal.
Prepare Oven:

Before Self-Cleaning, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. When the oven is locked, the doors of the oven cannot be opened. To avoid damage to the doors, do not force the doors open when the oven is locked. 1. Touch the Tools keypad. 2. Select the Self Clean icon.
(On double-oven models) Select Upper Cavity or Lower Cavity. 3. Select type of Self-Cleaning:
Steam: 1 hour: Clean up after everyday light spills using lower heat and 11/4 cups (295.74 mL) of water. High temp: 4 hours: 3 hour cycle and 1 hour cooling. High temp: 5 hours: 4 hour cycle and 1 hour cooling. High temp: 6 hours: 5 hour cycle and 1 hour cooling. 4. Follow the prompts on the oven display to prepare the oven. 5. Select START to begin the cleaning process.
OR Select DELAY START to set a delayed Self-Cleaning cycle. See the “To Delay Start Self-Cleaning Cycle” Section. The oven doors will automatically lock. NOTE: It may take a couple moments for the oven door to automatically lock after starting the Self-Clean Cycle. When the self cleaning cycle is complete and the oven cools, the oven doors will unlock. 6. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp cloth.

Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, and, on some models, the temperature probe from the oven.
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide. See the “General Cleaning” section for more information.
Remove any foil from the oven because it may burn or melt, damaging the oven.

To Delay Start Self-Cleaning Cycle: Follow steps 1 through 4 above, then: 1. Select DELAY START. 2. Select the start time of when the Self-Cleaning cycle should
begin by scrolling from left to right. 3. Select START DELAY.

Hand clean inside door edge and the 11/2″ (3.8 cm) area around the inside oven cavity frame, being certain not to move or bend the gasket. This area does not get hot enough during high-temp self-cleaning to remove soil. Do not let water, cleaner, etc., enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this area.
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage. At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, or faint white spots can result. This is normal and will not affect cooking performance.
How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and popping sounds.

The oven doors will automatically lock after the Delay Start countdown. When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools, the oven doors will unlock. 4. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp cloth.
To Stop Self-Cleaning Anytime: Touch the Oven Cancel Keypad for single oven models, or the keypads for double oven models. If the oven temperature is too high, the door will remain locked. It will not unlock until the oven cools.

The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash.

Suggested clean times are 3 hours for light soil, 4 hours for medium soil, and 5 hours for heavy soil.

Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled.

The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle.

11

Steam Clean
The Steam Clean feature is designed for light oven cavity bottom cleaning on models that have hidden bake in both ovens. Allow the oven to cool to room temperature before using the Steam Clean feature. If your oven cavity is above 200°F (93°C), the Steam Clean feature will not activate until it cools down. Remove all racks and accessories from the oven cavity. For best results, use 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water. Do not use oven cleaners. The Steam Clean feature will take approximately 1 hour. A tone will sound at the end of the cycle. IMPORTANT: Because the water in the oven bottom is hot, do not open the oven door during the Steam Clean cycle. Touch the Oven Cancel keypad for single oven models and the Upper/Lower keypads for double oven models at any time to end the cycle. The display will return to the time of day.
Helpful Hints Once the Steam Clean cycle is complete and the oven is
completely cooled, remove all remaining water in the bottom of the oven with a sponge or cloth.
Wipe any remaining moisture from the oven door interior, oven cavity interior sides, and cooktop.
Use a soft brush or nylon scrubber to wipe the oven interior. This may help with more stubborn stains.
It is recommended to use distilled or filtered water, as tap water may leave mineral deposits on the oven bottom. Use a cloth soaked with vinegar or lemon juice to remove any mineral deposits that may be left after the Steam Clean cycle.
If the oven is heavily soiled, use the Self-Cleaning cycle. The Steam Clean cycle may be used first to eliminate most of the debris, resulting in a more effective self-cleaning.
To Steam Clean: 1. Open the oven door of the selected oven and remove all racks
and accessories from the oven cavity. 2. Pour 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water into the oven
bottom. Then close the oven door. 3. Touch the Tools keypad.
(On double-oven models) Select Upper Cavity or Lower Cavity. 4. Select STEAM CLEAN. 5. Select START. 6. After approximately 1 hour, a tone will sound to signal the end
of the cycle. Touch the keypad for single oven models and the keypads for double oven models to clear the display. 7. When the oven is completely cooled, remove any excess water with a sponge or cloth and wipe down oven interior. If needed, use a non-scratch copper scrubbing pad to remove stubborn soils.

General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com. In Canada, refer to the Customer Service section at www.whirlpool.ca. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire oven is cool. These spills may affect the finish. Cleaning Method: Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive
scrubbing pad: Gently clean around the model/serial/rating plate because scrubbing may remove numbers. Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): See the “Accessories” section for more information.
STAINLESS STEEL (on some models) NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time or limited use. Cleaning Method: Rub in direction of grain to avoid damaging. Affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016:
See the “Accessories” section for more information.
METALLIC PAINT (on some models) Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers, ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may stain.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR To avoid damage, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels. Cleaning Method: Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): See the “Accessories” section for more information.

12

OVEN RACKS Cleaning Method: Steel-wool pad. For racks that have discolored and are harder to slide, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide.
OVEN CAVITY AND OVEN DOOR INTERIOR Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned after the oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting, or faint white spots can result. Cleaning Method: Self-Cleaning cycle:
See the “Self-Cleaning Cycle” section first. For optimal door cleaning results, wipe away any deposits with
a damp sponge before running cycle.

Oven Lights
The oven light(s) are standard 25-watt appliance bulbs. Before replacing, make sure the oven is cool and the controls are turned off.
To Replace: 1. Disconnect power. 2. Open oven door. 3. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove. 4. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. 5. Replace bulb, and then bulb cover, by turning clockwise. 6. Reconnect power.

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual or visit producthelp.whirlpool.com. In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.

Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:

In the U.S.A.:

In Canada:

Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Problem Nothing will operate Oven will not operate
Oven temperature too high or too low Display shows messages
Clean cycle did not work on all spills Warm air coming from oven vent Long preheat times

Possible Causes and/or Solutions
Household fuse is blown, or a circuit breaker is tripped: Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Control Lock is on: “Control Lock” will display on the screen. Scroll up to unlock. Sabbath Mode is set: See the “Sabbath Mode” section. On double oven models, one oven is self-cleaning: When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set or turned on. Oven temperature needs adjustment: See the “Temperature Calibration” section.
Power failure: On some models, reset the clock if needed. See “Preferences” in the “Tools” section. Error code (display shows letter followed by number): Press the oven Cancel keypad to clear the display. If it reapears, call for service. See the “Warranty” section for contact information. Demo Mode (product is in Demo Mode): See “To Exit Demo Mode” in the “Tools” section. Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors: Run additional Clean cycles. The affresh® Kitchen and Appliance Cleaner can be used for stubborn soils. See the “Accessories” and “Self-Cleaning Cycle” sections for more information. Warm air coming from the oven vent is normal. During a self-clean cycle, the air stream is increased. The cooling fan may operate both during an oven’s cycle and after the cycle has ended, causing warm air to exit from the oven vent. Not all cycles require preheating. See cycle instructions for preheat recommendations. Most cycles preheat to 350°F (177°C) in 12 to 17 minutes. Higher temperatures will take more time. Removing unused oven racks prior to preheating can help reduce preheat time.

13

Problem Self-Cleaning cycle will not operate
Oven cooking results not what expected

Possible Causes and/or Solutions
The oven door is open: Close the oven door all the way. The function has not been entered: See the “Self-Cleaning Cycle” section. A Timed Self-Clean cycle has been set: See the “Self-Cleaning Cycle” section. On double oven models, one oven is self-cleaning: When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set to self-clean.
The set temperature was incorrect: Double-check the recipe in a reliable cookbook. Oven temperature needs adjustment: See “Temperature Calibration” in the “More Modes” section. Oven was not preheated: See the “Baking and Roasting” section. Racks were positioned improperly: See the “Positioning Racks and Bakeware” section. Not enough air circulation around bakeware: See the “Positioning Racks and Bakeware” section. Batter distributed unevenly in pan: Check that batter is level in the pan. Darker browning of food caused by dull or dark bakeware: Lower the oven temperature 25°F (15°C) or move rack to a higher position in the oven. Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware: Move rack to a lower position in the oven. Incorrect length of cooking time was used: Adjust cooking time. Oven door was not closed: Be sure that the bakeware does not keep the door from closing. Oven door was opened during cooking: Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times. Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom: Move rack to higher position in the oven. Pie crusts browning too quickly: Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking temperature.

14

ASSISTANCE OR SERVICE

Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Whirlpool® appliance. To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your nearest Whirlpool designated service center.
In the U.S.A.
If you have any problems or questions, call Whirlpool Corporation Connected Appliances at 1-866-333-4591.
Our consultants provide assistance with: Scheduling of service. Whirlpool appliances designated
service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in the United States. Features and specifications on our full line of appliances. Referrals to local Whirlpool appliance dealers. Installation information. Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales. Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

For further assistance: If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
If you have any problems or questions, call Whirlpool Corporation Connected Appliances at 1-866-333-4591.
Our consultants provide assistance with: Scheduling of service. Whirlpool appliances designated
service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in Canada. Features and specifications on our full line of appliances. Referrals to local Whirlpool appliance dealers. Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales.
For further assistance: If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence.

Affresh® Stainless Steel Cleaning Wipes (stainless steel models) Order Part Number W10355049
Affresh® Stainless Steel Cleaner (stainless steel models) Order Part Number W10355016
Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Order Part Number W10355010
Brick Baking Stone Order Part Number 4378577
Double Built-In Side Trim Kit Order Part Number W10536161

Accessories
Premium Broiler Pan and Roasting Rack Order Part Number W10123240
Porcelain Broiler Pan and Grid Order Part Number 4396923
Standard Flat Oven Rack Order Part Number W10317430
Single Built-In Side Trim Kit Order Part Number W10536160

15

WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY

ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: Name, address and telephone number Model number and serial number A clear, detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address

IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to: Whirlpool Customer eXperience Center In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

WHAT IS COVERED

WHAT IS NOT COVERED

For one year from the date of purchase, 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or

when this major appliance is installed,

installation instructions.

operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory

2. 3.

In-home instruction on how to use your product. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).

Specified Replacement Parts and repair 4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).

labor to correct defects in materials or 5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.

workmanship that existed when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement,

6. Conversion of products from natural gas or propane gas. 7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not approved by
Whirlpool.

your appliance will be warranted for

8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,

the remaining term of the original unit’s

alteration or modification of the appliance.

warranty period.

9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE

unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool

REMEDY UNDER THIS LIMITED

within 30 days.

WARRANTY SHALL BE PRODUCT

10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including

REPAIR AS PROVIDED HEREIN.

but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.

Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in

11. Food or medicine loss due to product failure. 12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.

the United States or Canada and

13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool

applies only when the major appliance

servicer is not available.

is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily determined.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by

the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
11/14

16

FOUR ÉLECTRIQUE SIMPLE ET DOUBLE, ENCASTRÉ
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur le côté droit sous le tableau de commande. Numéro de modèle ______________________________________ Numéro de série_________________________________________
Table des matières
SÉCURITÉ DU FOUR ………………………………………………………….18 UTILISATION DU FOUR………………………………………………………19
Guide des caractéristiques ………………………………………………..19 Panneau tactile…………………………………………………………………20 Affichage …………………………………………………………………………20 Méthodes de cuisson………………………………………………………..20 Affichage du menu ……………………………………………………………20 Mode de paramétrage et de démonstration…………………………20 Favoris …………………………………………………………………………….22 Cuisson assistée ………………………………………………………………22 Outils ………………………………………………………………………………23 Plus de modes …………………………………………………………………24 Papier d’aluminium …………………………………………………………..25 Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four…………………………………………………………….26 Évent(s) du four ………………………………………………………………..27 Préchauffage et température du four…………………………………..27 Cuisson au four et rôtissage ………………………………………………28 Cuisson au gril………………………………………………………………….28 ENTRETIEN DU FOUR………………………………………………………..29 Programme d’autonettoyage ……………………………………………..29 Nettoyage à la vapeur ……………………………………………………….30 Nettoyage général …………………………………………………………….30 Lampes du four ………………………………………………………………..31 DÉPANNAGE………………………………………………………………………31 ASSISTANCE OU SERVICE …………………………………………………33 Aux É.-U. …………………………………………………………………………33 Accessoires ……………………………………………………………………..33 Au Canada……………………………………………………………………….33 GARANTIE………………………………………………………………………….34
17

SÉCURITÉ DU FOUR

Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Installation correcte ­ S’assurer que le four est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls ­ Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où le four est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque du four.
Porter des vêtements adaptés ­ Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise le four.
Entretien par l’utilisateur ­ Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce du four sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Entreposage dans le four ­ Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans le four.
Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture ­ Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux.
Utiliser uniquement des mitaines sèches ­ Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant.
Ouvrir la porte lentement ­ Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat.
Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert ­ L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures.

Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
Position des grilles du four ­ toujours placer les grilles à la position souhaitée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser la poignée entrer en contact avec l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR ­ Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces du four peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures ­ les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces.
Pour les fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint ­ Le joint est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser de nettoyants à four ­ Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties.
Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel.
Avant de mettre en marche l’autonettoyage ­ Enlever la lèchefrite et les autres ustensiles.
Pour les cuisinières et fours intelligents :
Utilisation à distance ­ Cet appareil peut être configuré pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

18

Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
UTILISATION DU FOUR
Guide des caractéristiques
Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.whirlpool.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section service à la clientèle à www.whirlpool.ca. Four simple

Four double

Clavier Outils Accueil Favoris Lampe du four
Alimentation (fours simples seulement)

Fonction Fonction d’utilisation du four Écran Home (Accueil)

Instructions Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les préférences de l’utilisateur. Voir les sections “Outils” et “Plus de modes”.
En appuyant une fois, l’utilisateur peut accéder à l’écran des méthodes de cuisson et de la cuisson assistée. L’heure est affichée en appuyant deux fois.

Favoris

Le clavier des favoris permet à l’utilisateur de sauvegarder les programmes qu’il utilise le plus souvent.

Lampe de la cavité du four Fonction d’alimentation

La lampe du four est commandée par une touche située sur le tableau de commande du four. Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur la touche lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. La touche d’alimentation met en marche les fonctions du four et le réveille lorsqu’il est en mode de veille.

Annulation de la fonction d’alimentation (fours simples seulement)

Annulation de la fonction d’alimentation

La touche annulation du four désactive toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné.

OVEN

Supérieur/Inférieur (fours doubles seulement)
UPPER/LOWER

Alimentation/ Annulation de la fonction d’alimentation du four

Les touches supérieur et inférieur mettent sous tension le four sélectionné et le réveillent lorsqu’il est en mode de veille. Si le four sélectionné est déjà allumé (On), la touche supérieur ou inférieur désactive toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné.
19

Panneau tactile
Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très sensible, il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes options et fonctions. Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel.
Affichage
L’affichage est pour le menu et les commandes de fonctionnement du four. L’écran tactile permet de faire défiler les menus du four. L’affichage est très sensible ; il suffit d’un léger toucher pour l’activer et sélectionner les commandes. Lorsque le four est utilisé, l’affichage indique l’horloge, le mode, la température du four, la minuterie de cuisine, et la minuterie du four si réglée. Si la minuterie du four n’est pas réglée, on peut la régler à partir de cet écran. Après environ 2 minutes d’inactivité, l’affichage passe au mode de veille et l’affichage s’assombrit. Lorsque le four fonctionne, l’affichage reste lumineux. Au cours de l’utilisation, l’affichage indique les menus et les sélections appropriées pour les options choisies.

Affichage du menu
Si le four est éteint, appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur du four désiré pour activer le menu. À partir de cet écran, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être réglés; les options peuvent être ajustées et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles.
Mode de paramétrage et de démonstration
1. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration en magasin) pour activer ce mode. OU
1. Sélectionner NEXT (suivant) pour utiliser le produit. 2. Suivre les instructions à l’écran pour sélectionner une langue,
configurer Wi-Fi/connexion au réseau, accepter les modalités et régler l’heure. REMARQUE : L’écran affiche l’heure et la date (écran par défaut/mode Veille). 3. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) pour découvrir diverses caractéristiques et options du produit. FACULTATIF : Sélectionner VIEW PRODUCT VIDEOS (afficher les vidéos du produit) pour afficher une vidéo sur la façon de naviguer et d’interagir avec le produit et d’explorer Voice Control (commande vocale). 4. Faire défiler l’écran et sélectionner EXPLORE (explorer). 5. Sélectionner la touche outils. Pour quitter le mode Demo (démonstration), voir la section “Outils”.

Méthodes de cuisson

AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d’une heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Méthode de cuisson BAKE (cuisson au four)

Fonction Cuisson au four et rôtissage

Instructions
1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré. 2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson). 3. Sélectionner BAKE (cuisson). 4. Sélectionner la température de CUISSON souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou
manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de cuisson à l’aide du clavier. 5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une fois le préchauffage terminé. OPTIONELLE: Consulter la section “Préchauffage rapide” pour obtenir plus d’information sur le préchauffage rapide du four. 6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d’alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminé.

20

Méthode de cuisson BROIL (cuisson au gril)
KEEP WARM (maintien au chaud)
RAPID (rapide)
DELAY START (Mise en marche différée) DURÉE DE CUISSON

Fonction Cuisson au gril
Maintien au chaud
Préchauffage rapide du four Mise en marche différée : Cuisson minutée

Instructions
1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré. 2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson) 3. Sélectionner BROIL (cuisson au gril) 4. Sélectionner la température de Gril souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou
manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de cuisson à l’aide du clavier. 5. Sélectionner START (démarrer). 6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d’alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminé.
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud. 1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré. 2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson). 3. Sélectionner KEEP WARM (maintien au chaud). 4. Sélectionner la température souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à
l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de cuisson à l’aide du clavier. 5. Sélectionner START (démarrer). 6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d’alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminé.
Offre la durée de préchauffage le plus rapide pour la fonction Bake (cuisson au four). Le préchauffage rapide est réglé à off. 1. Sélectionner RAPID (rapide) pour mettre en marche et arrêter le préchauffage du four. 2. Le réglage en cours s’affiche. IMPORTANT : Cette caractéristique doit être utilisée pour la cuisson au four sur une seule grille uniquement. Les grilles inutilisées doivent être retirées avant le préchauffage rapide. On doit utiliser une grille standard pour la fonction de préchauffage rapide. Si le préchauffage pour le programme de BAKE (cuisson au four) a déjà commencé, le préchauffage rapide peut être lancé en sélectionnant RAPID (rapide).
La touche de mise en marche différée sert à entrer l’heure de fin d’une durée de cuisson pour un four équipé de mise en marche différée. Une fois la méthode de cuisson sélectionnée, saisir la température de cuisson. Sélectionner DELAY START (mise en marche différée) et suivre les commandes à l’écran. REMARQUE : La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d’effectuer une cuisson pendant une durée déterminée ou d’éteindre le four automatiquement.

21

Favoris
La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du four pour vos recettes préférées. Au fur et à mesure que l’outil Favoris est utilisé, cet appareil affinera et adaptera les suggestions concernant les envies/besoins alimentaires de l’utilisateur REMARQUE : Un ensemble de favoris et de suggestions peut être automatiquement affiché à l’écran d’accueil selon l’heure du repas. Pour sauvegarder une recette, sélectionner la touche Favoris (icône du coeur) et suivre les étapes à l’écran pour personnaliser les favoris. Ajouter une image ou un nom au favori pour le personnaliser.

Cuisson assistée
La cuisson assistée aide à choisir le bon mode pour les besoins quotidiens de cuisson. Certains modes permettent de sauter l’étape de préchauffage. Suivre les instructions à l’écran pour obtenir des conseils tout au long de la procédure de cuisson.

Modes de cuisson assistée FROZEN (produits surgelés)

Sélections alimentaires
Pizza surgelée Tarte surgelée Frites congelées Lasagne surgelée Croquettes surgelées Repas surgelés

Conseils d’utilisation pour des résultats optimaux
Les aliments congelés ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer immédiatement les aliments, entrer la durée et la température maximum recommandées par le fabricant. Pour obtenir plus de renseignements, voir la section “Frozen Bake (cuisson au four de plats congelés)”.

22

Outils

La touche Tools (outils) permet d’accéder aux fonctions et aux options de personnalisation du four. Ces outils permettent de régler l’horloge, d’alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la température du four, d’activer ou de désactiver les signaux sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de choisir la langue et plus. Sélectionner le clavier des outils pour afficher les outils. Activation à distance Minuterie de cuisine Éclairage Autonettoyage Silence Verrouillage des commandes Voir la section “Autres modes” pour plus de renseignements.

Outil Activation à distance
Minuterie de cuisine
Éclairage Autonettoyage Silence Verrouillage des commandes

Notes
Sélectionner REMOTE ENABLE (activation à distance) pour pouvoir utiliser l’appli Whirlpool®. REMARQUE : L’activation à distance se ne ferme pas lorsque la porte est ouverte. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus de l’appareil.
Régler la minuterie de cuisine en saisissant le temps désiré à l’aide du clavier. 1. Sélectionner la minuterie de cuisine. 2. Entrer manuellement le temps désiré. 3. Sélectionner START (démarrer). 4. Sélectionner annulation pour mettre fin à
la minuterie de cuisine.
Sélectionner la touche pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
Voir la section “Autonettoyage”.
Sélectionner MUTE (sourdine) pour enlever ou remettre les sons du four.
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du ou des fours. Si le verrouillage des commandes a été réglé avant une panne de courant, la fonction reste activée après cette panne de courant. Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches alimentation du four, outils et lampe du four fonctionnent. Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais peut être activé. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : 1. Vérifier que le four est éteint. 2. Sélectionner le clavier Control Lock
(verrouillage des commandes). 3. “Control Lock” s’affiche. 4. Naviguer vers le haut pour déverrouiller.
Aucune touche ne fonctionnera.

Préférences Heures et dates Régler les préférences pour l’heure et la date. REMARQUE : Si l’utilisateur est connecté au Wi-Fi, la date et l’heure seront programmées automatiquement. Vos heures de repas : Régler quand petit déjeuner/déjeuner/
dîner s’affiche Heure Date Format de l’heure (AM/PM ou 24 heures (format militaire)) Volume sonore Régler les préférences pour le volume sonore. Minuteries et alertes Boutons et effets Réglages de l’écran Régler la luminosité de l’écran. Luminosité de l’affichage Régional Régler les préférences régionales. Langue : Anglais, espagnol ou français Unités de température : Fahrenheit et Celsius.
Wi-Fi
Connexion au réseau : Télécharger l’appli Whirlpool® de la boutique d’appli sur votre téléphone mobile. Voir la fiche “Configuration de la connectivité” pour des instructions plus détaillées.
Restaurer réglages d’usine : Cela restaurera votre produit aux réglages d’usine par défaut.
Modalités du Wi-Fi : www.whirlpool.com/connect Conserver le mode démo : Sélectionner le mode Store Demo
(démonstrateur en magasin) pour mettre en marche et arrêter ce mode. Code SAID : Le code SAID s’utilise pour synchroniser un dispositif intelligent avec votre appareil. Adresse MAC : L’adresse MAC est affichée pour le module Wi-Fi. Radio Wi-Fi : Met en marche et arrête le Wi-Fi. Modalités et conditions du logiciel

23

Info
Service et assistance : Affiche le numéro de modèle, les informations pour contacter le service à la clientèle et le diagnostic.
Démarrer le mode Demo (démonstration) : 1. Sélectionner la touche Tools. 2. Faire défiler l’écran et sélectionner INFO. 3. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) et sélectionner ON (marche). REMARQUE : L’écran affiche l’heure. 4. Sélectionner la touche TOOLS (outils) 5. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) ou VIEW
PRODUCT VIDEOS (afficher les vidéos du produit) Si l’appareil est en mode Demo (démonstration) après la mise sous tension, suivre ces étapes pour quitter le mode de démonstration.

Quitter le mode de démonstration : 1. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit). 2. Faire défiler l’écran et sélectionner EXPLORE (explorer). 3. Sélectionner la touche TOOLS. 4. Faire défiler l’écran et sélectionner INFO. 5. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) et sélectionner OFF (arrêt). 6. Sélectionner YES (oui) à l’écran de confirmation.

Plus de modes

Calibrage de température IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four affecte la mise en marche alternée des éléments et influence la température. Le four fournit des températures précises et a été testé avec soin à l’usine. Toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, et ainsi entraîner des différences de cuisson ou de brunissage. Si nécessaire, le calibrage de la température peut se régler en degrés Fahrenheit ou Celsius. Sur les modèles de fours doubles, le four supérieur et le four inférieur peuvent chacun être calibrés indépendamment. Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L’absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché. La température du four peut être réglée jusqu’à +,-30 °F (+,-18 °C). Il est recommandé de modifier la température par tranche de 5 °F (3 °C) jusqu’à l’obtention du résultat souhaité. REMARQUE : Cet affichage se poursuit pour indiquer la température du réglage d’origine, il n’indiquera pas le décalage de calibration. Par exemple, si la température a été réglée à 350°F (177°C) et calibrée à -20, la température affichée sera toujours 350°F (177°C).
Ajustement du calibrage de la température du four : 1. Appuyer sur la touche outils. 2. Sélectionner MORE MODES (Autres modes). 3. Sélectionner TEMPERATURE CALIBRATION (calibrage de la
température). 4. Naviguer de gauche à droite pour augmenter ou réduire la
température. REMARQUE : Chaque calibrage de four peut être indépendamment réglé.

Mode Sabbat
Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de ce produit, ainsi qu’une liste des modèles munis du mode Sabbat, consulter le www.star-k.org. Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Lorsque le mode Sabbat est activé, seul le programme de cuisson au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les affichages n’indiquent pas les chagements de température. Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement. Pour les modèles de fours doubles, les températures et les minuteries de cuisson du four supérieur et du four inférieur peuvent être réglées indépendamment. Si une minuterie de cuisson est réglée, le compte à rebours apparaît. La minuterie débute le compte à rebours dès que cette fonction est programmée. REMARQUE : Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est en fonction, le four indiquera que ce mode est en fonction, mais le programme de cuisson ne fonctionnera pas. La lumière du four ne s’allumera pas si la porte est ouverte pendant cette période.

24

Régler et activer le mode Sabbat : 1. Appuyer sur la touche outils. 2. Sélectionner MORE MODES (Autres modes). 3. Sélectionner le mode SABBAT. 4. Appuyer de nouveau sur le mode Sabbat pour activer le mode
Sabbat (ce mode est à la base désactivé) 5. Sélectionner YES (oui) pour faire fonctionner les deux fours ou
un seul four pendant le Sabbat. 6. Si un seul four doit être utilisé, effectuer la sélection en
conséquence. Lorsque la cavité est sélectionnée, l’utilisateur sera invité à saisir la température et la durée de cuisson. Si le mode Sabbat doit être utilisé pour les deux fours, sélectionner chaque cavité séparément. Lorsque la cavité est sélectionnée, l’utilisateur sera invité à saisir la température et la durée de cuisson pour chaque cavité de façon indépendante. OPTIONNELLE: Pour la cuisson minutée pendant le mode Sabbat, appuyer sur ADD A COOK TIME (ajouter un temps de cuisson) du four sélectionné, puis saisir le temps de cuisson désiré et appuyer sur NEXT (suivant). 7. Sélectionner START (démarrer). Pour désactiver le mode Sabbat et sortir de ce menu : 1. Appuyer sur la touche alimentation du four/annulation. 2. Appuyer sur l’écran pendant trois secondes. Pour ajuster la température sur les modèles à four simple ou double : 1. Appuyer sur +/- 25 à l’écran pour sélectionner la nouvelle température. REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas sur l’affichage et aucun son n’est émis.

Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir entièrement la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler librement. Pour récupérer les renversements, placer du papier d’aluminium sur la grille sous le plat. S’assurer que l’aluminium est au moins 1/2″ (13 mm) plus grand que le plat et que les bords sont relevés.

25

Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four

IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles Placer les grilles avant d’allumer le four.

Cuisson au four des gâteaux à étages, sur duex grilles Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four en mode normal de gâteaux sur duex grilles, utiliser les positions de grille 2 et 5. Placer les gâteaux sur les grilles comme indiqué. Prévoir un espace d’au moins 2″ (5,0 cm) entre le bord avant des grilles et le bord avant des gâteaux.

Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus.

S’assurer que les grilles sont horizontales.

Placer les aliments de façon à ce qu’ils ne touchent pas le brûleur de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser au moins 1/2″ (13 mm) entre les plateaux et le brûleur de cuisson au gril.

Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant puis la retirer. Se servir des illustrations et des tableaux suivants comme guide pour le positionnement des grilles. Positions de la grille : Four supérieur et inférieur

Cuisson au four de biscuits sur deux grilles Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits sur duex grilles, utiliser les positions 2 et 5.

6 5 4 3 2
1

Cuisson au gril

Aliment

Position de grille

Pour la plupart des cuissons au gril

6

Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur tout en restant bien tendre à l’intérieur, utiliser une grille plate en position 6. On doit cuire le 1er côté pendant environ 3 minutes. La cuisson du 2e côté devrait prendre entre 3 et 4 minutes. Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson au gril. Cuisson traditionnelle

Ustensiles de cuisson L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2″ (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.

Nombre d’ustensiles Position sur la grille

1

Centre de la grille.

2

Côte à côte ou légèrement décalés.

3 ou 4

Consulter l’illustration précédente.

REMARQUE : Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur peuvent affecter les résultats. Les plateaux foncés, non-adhésifs, au fini terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson plus courts contrairement aux lèchefrites isolées ou en acier inoxydable qui nécessitent un temps de cuisson plus long. Suivre les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.

Aliment Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes Pains à la levure, mets en sauce, viande et volaille Biscuits, muffins et gâteaux

Position de grille 1 ou 2
2
2 ou 3 pour une cuisson au four sur une seule grille; 2 et 5 pour une cuisson au four sur plusieurs grilles

26

Évent(s) du four
A B C
D
E F

G

Four simple et double A.Tableau de commande B. Évent du four C. Four simple ou four
double supérieur G. Évent inférieur

Four double D. Four supérieur E. Évent du four F. Four inférieur G. Évent inférieur

Le ou les évent(s) du four ne doivent être ni obstrués, ni couverts, car ils permettent l’introduction d’air frais dans le système de refroidissement. En outre, l’évent inférieur ne doit être ni obstrué ni couvert, car il permet l’introduction d’air frais dans le système de refroidissement et l’évacuation de l’air chaud du système de refroidissement. Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate de l’air et affecte les résultats de cuisson, de nettoyage et de refroidissement.

Préchauffage et température du four
Préchauffage Au début d’un programme de Bake (cuisson au four), le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la température du four. La température réelle du four dépasse alors la température programmée, pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti. Préchauffage rapide La fonction RAPID PREHEAT (préchauffage rapide) peut servir à réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide, seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide. Le programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage rapide terminé, le four commence un programme normal de cuisson au four. IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille. Température du four En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage du four. Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer la nourriture, sauf si la recette le recommande.

27

Cuisson au four et rôtissage
Le four atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes environ lorsque toutes les grilles du four sont à l’intérieur de la cavité. Le programme de préchauffage augmente rapidement la température à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Les facteurs qui peuvent influencer la durée de préchauffage incluent la température ambiante, la température du four et le nombre de grilles installées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le four. La température réelle du four dépasse alors la température programmée, pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. Selon le modèle, si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four et au gril) s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte. Frozen BakeTM (cuire congelé) La technologie Frozen BakeTM règle automatiquement le temps de cuisson du fabricant en combinant le préchauffage et la cuisson pour offrir sans attente de bons résultats avec les plats congelés. Il y a plusieurs options d’aliments préprogrammées. Lors de l’utilisation de la technologie Frozen BakeTM, il est important de respecter toutes les instructions du fabricant, incluant la ventilation et le fait de recouvrir les aliments, de les mélanger ou de les poser sur une plaque à pâtisserie pour obtenir de bons résultats. Lors de la préparation de plats congelés, ne cuire que des aliments munis d’instructions pour un four conventionnel. Placer le plat au centre de la grille et sélectionner l’une des positions de grille recommandées pour les plats congelés dans la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. Ne faire cuire qu’un plat ou une plaque à la fois. Utiliser la température et le temps de cuisson maximum indiqué sur l’emballage. Une tonalité vous indiquera de vérifier le degré de cuisson avant la fin du temps de cuisson et à la fin du temps de cuisson. L’affichage vous demandera d’ajouter du temps de cuisson (au besoin).

Cuisson au gril
Lors de la cuisson au gril, aucun préchauffage n’est requis à moins d’indication à cet effet dans la recette. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte du four pour une température de cuisson au gril adéquate. REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois ou lorsqu’il est très sale. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas. Placer les aliments dans le four supérieur ou inférieur. Consulter la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour plus d’informations. À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume et s’éteint par intermittence afin de maintenir une température adéquate.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la section “Accessoires” pour plus d’informations.

28

ENTRETIEN DU FOUR

Programme d’autonettoyage

Comment fonctionne le programme

AVERTISSEMENT

IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.

Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.

Les durées de nettoyage suggérées sont de 3 h pour les saletés légères, 4 h pour les saletés moyennes, et 5 h pour les saletés moyennes à intenses.

Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme d’autonettoyage.

Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi.

Garder les enfants loin du four au cours du programme d’autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée. Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.

Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage. REMARQUE : Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à 2 vitesses. Pendant le programme d’autonettoyage, les ventilateurs fonctionneront à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux d’air et faciliter l’évacuation de l’air chaud par les évents du four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage jusqu’au refroidissement du four. Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. Lorsque le four est verrouillé, les portes du four ne peuvent pas être ouvertes. Pour éviter tout dommage aux portes, ne pas les forcer lorsque le four est verrouillé. 1. Appuyer sur la touche outils. 2. Sélectionner l’icône d’autonettoyage.
(Sur les modèles à four double) Sélectionner la cavité supérieure ou la cavité inférieure.

Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la section “Évents du four”. Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité.
Préparation du four : Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique. Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu’elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements. Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d’endommager le four. Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de 11/2 ” (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté Ne pas laisser d’eau, de nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide. Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci est normal et n’affecte pas la performance de cuisson.

3. Sélectionner le type d’autonettoyage : Vapeur : 1 heure : Nettoyer après de légers déversements quotidiens à l’aide de la chaleur inférieure et d’11/4 tasse d’eau (295,74 mL). Température élevée : 4 heures : Cycle de 3 heures + 1 heure de refroidissement Température élevée : 5 heures : Cycle de 4 heures + 1 heure de refroidissement Température élevée : 6 heures : Cycle de 5 heures + 1 heure de refroidissement
4. Suivre les invites à l’écran du four afin de préparer le four. 5. Sélectionner START (démarrer) pour débuter le processus de
nettoyage. OU
Sélectionner DELAY (mise en marche différée) pour programmer un cycle d’autonettoyage en différé. Voir la section “Mise en marche différée du programme d’autonettoyage”. La porte du four se verrouille automatiquement. REMARQUE : Il est possible qu’il faille quelques minutes pour que la porte du four se verrouille automatiquement après le démarrage du cycle d’autonettoyage. Lorsque le cycle d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les portes du four se déverrouillent. 6. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide.
Mise en marche différée du programme d’autonettoyage : Suivre les étapes 1 à 4 de la section “Démarrage du programme d’autonettoyage”, puis :

1. Sélectionner DELAY (mise en marche différée).

2. Sélectionner l’heure à laquelle le cycle d’autonettoyage devrait débuter en faisant défiler de la gauche vers la droite.

29

3. Sélectionner START DELAY (mise en marche différée). Les portes des deux fours se verrouillent automatiquement après le compte à rebours de la mise en marche différée. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, la porte du four se déverrouille.
4. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment : Toucher annulation de la fonction d’alimentation du four ou supérieur/inférieur sur les modèles à four double. Si la température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi.
Nettoyage à la vapeur
La fonction de nettoyage à la vapeur est conçue pour un nettoyage léger de la cavité inférieure sur les modèles équipés d’un élément de cuisson dissimulé dans les deux fours. Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante avant d’utiliser le programme de nettoyage à la vapeur. Si la température de la cavité du four est supérieure à 200 °F (93 °C), la fonction de nettoyage à la vapeur ne sera pas activée tant que la température n’aura pas baissée. Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du four. Pour de meilleurs résultats, utiliser 10 oz (295,7 mL) d’eau distillée ou filtrée. Ne pas utiliser de nettoyants à four. La fonction de nettoyage à la vapeur est d’une durée d’environ une (1) heure. Un signal sonore sera émis à la fin du programme. IMPORTANT : Puisque l’eau dans le fond du four est chaude, ne pas ouvrir la porte du four pendant le cycle de nettoyage à la vapeur. Toucher annulation de la fonction d’alimentation du four ou supérieur/inférieur sur les modèles à four double pour mettre fin au cycle en tout temps. L’affichage de l’heure est rétabli.
Conseils utiles Dès que le cycle de nettoyage à la vapeur est terminé et que
le four a refroidi, retirer toute l’eau restant dans le fond du four avec une éponge ou un linge. Essuyer toute humidité présente dans l’intérieur du four, les parois latérales internes de la cavité du four et la table de cuisson. Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage en nylon pour essuyer l’intérieur du four. Ceci pourra être utile pour les taches les plus tenaces. Il est recommandé d’utiliser une eau distillée ou filtrée car l’eau du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond du four. Utiliser un linge imbibé de vinaigre ou de jus de citron pour retirer tout dépôt de minéraux qui peut être présent après le cycle de nettoyage à la vapeur. Si le four est très sale, utiliser le cycle d’autonettoyage. Le cycle de nettoyage à la vapeur peut tout d’abord être utilisé pour éliminer la majeure partie des débris, ce qui permet un autonettoyage plus efficient.
Nettoyage à la vapeur : 1. Ouvrir la porte du four sélectionné et retirer toutes les grilles et
les accessoires de la cavité du four. 2. Verser 10 oz (295,7 mL) d’eau distillée ou filtrée dans le fond
du four. Fermer ensuite la porte du four. 3. Appuyer sur la touche outils.
(Sur les modèles à four double) Sélectionner la cavité supérieure ou la cavité inférieure. 4. Sélectionner STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur). 5. Sélectionner START (démarrer).

6. Après environ une (1) heure, une tonalité se fait entendre pour signaler la fin du cycle. Toucher annulation de la fonction d’alimentation du four ou supérieur/inférieur sur les modèles à four double pour réinitialiser l’affichage.
7. Dès que le four est froid, retirer tout excès d’eau à l’aide d’une éponge ou d’un linge, puis essuyer l’intérieur du four. Au besoin, utiliser un tampon à récurer en cuivre non abrasif pour retirer les souillures tenaces.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.whirlpool.com. Au Canada, consulter la section du service à la clientèle sur www.whirlpool.ca. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles) Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées dès que le four a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif : Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le frottement pourrait en effacer les chiffres. Nettoyant affresh® pour cuisine et appareils ménagers — numéro de pièce W10355010 (non fourni) : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule application ou quelques-unes. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant pour acier inoxydable affresh® – pièce numéro
W10355016 : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau. Nettoyant affresh® pour cuisine et appareils ménagers — numéro de pièce W10355010 (non fourni) : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.

30

GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier. Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire
légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement.
CAVITÉ DU FOUR ET INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de nettoyage : Programme d’autonettoyage :
Voir d’abord la section “Programme d’autonettoyage”. Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt
avec une éponge humide avant de lancer le programme.

Lampes du four
Les lampes des fours sont des ampoules standard de 25 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est froid et que les commandes sont désactivées.
Pour replacer : 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte du four. 3. Tourner le couvercle en verre de l’ampoule à l’arrière du four
dans le sens antihoraire et l’enlever. 4. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire et la retirer de la
douille. 5. Remplacer l’ampoule et replacer le couvercle de l’ampoule en
le tournant dans le sens horaire. 6. Rétablir l’alimentation électrique.

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel, ou visitez le site Internet visit www.whirlpool.ca

Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :

Aux États-Unis :

Au Canada :

Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 ­ 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7

Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Problème Rien ne fonctionne Le four ne fonctionne pas
La température du four est trop élevée ou trop basse Des messages s’affichent
Le programme de nettoyage n’a pas éliminé toutes les salissures De l’air chaud sort de l’évent du four

Causes et solutions possibles Un fusible domestique est grillé ou le disjoncteur est ouvert. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Le verrouillage des commandes est activé : “Control Lock” (verrouillage des commandes) s’affichera à l’écran. Naviguer vers le haut pour déverrouiller. Le mode Sabbat est activé : Voir la section “Mode Sabbat”. Sur les modèles à double four, l’un des fours est autonettoyant : Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage, l’autre four ne peut être ni réglé ni allumé. Il faut ajuster la température du four. Voir la section “Calibrage de la température”.
Panne de courant: Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir la rubrique “Préférences” dans la section “Outils”. Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro): Appuyer sur la touche Cancel (annulation) pour effacer l’affichage. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage. Voir la section “Garantie” pour plus de renseignements. Mode de démonstration (l’appareil est en mode de démonstration) : Voir la section “Outils” pour quitter le mode de démonstration. Plusieurs programmes de cuisson avant un programme de nettoyage ou éclaboussures sur les parois et la porte du four. Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Le nettoyant affresh® pour la cuisine et les électroménagers peut être utilisé pour les taches tenaces. Voir les sections “Accessoires” et “Cycle d’autonettoyage” pour plus de renseignements. Il est normal que de l’air chaud sorte de l’évent du four. Durant un programme d’autonettoyage, le débit d’air augmente. Le ventilateur de refroidissement peut fonctionner aussi bien durant un programme du four qu’après la fin du programme, ce qui évacue l’air chaud par l’évent du four.

31

Problème

Causes et solutions possibles

Longues durées de préchauffage Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus

Certains programmes ne nécessitent pas de préchauffage. Voir les instructions de programme pour connaître les recommandations en ce qui concerne le préchauffage. La plupart des programmes préchauffent à 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes. Cette durée augmente pour des températures plus élevées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le four.
La porte du four est ouverte : Fermer la porte du four complètement. La fonction n’a pas été entrée : Voir la section “Programme d’autonettoyage”. Un programme d’autonettoyage minuté a été réglé Voir la section “Programme d’autonettoyage”. Sur les modèles à double four, l’un des fours est autonettoyant : Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas être réglé sur un programme d’autonettoyage.
La température programmée est inexacte : Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. Il faut ajuster la température du four. Voir “Calibrage de la température” dans la section “Autres modes”. Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”. Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée : Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. La circulation d’air est insuffisante autour des ustensiles de cuisson au four. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. La pâte est distribuée de façon inégale dans le plat. Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. Brunissage plus foncé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four plus ternes ou plus foncés. Diminuer la température du four de 25 °F (15 °C) ou déplacer la grille plus haut dans le four. Brunissage moins prononcé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four brillants ou plus clairs. Déplacer la grille à une position moins élevée dans le four. Une durée de cuisson incorrecte a été utilisée. Régler la durée de cuisson. La porte du four n’a pas été fermée. Vérifier que les ustensiles de cuisson au four n’empêchent pas la porte de se fermer. La porte du four a été ouverte durant la cuisson. L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. La grille est trop proche du brûleur de cuisson, ce qui fait que les éléments cuits au four sont trop bruns à la base. Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. Les croûtes de tarte brunissent trop tôt. Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte ou réduire la température de cuisson du four.

32

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez consulter la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Pour plus d’assistance : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

Pour des pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces de rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® d’origine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil Whirlpool®. Pour savoir où trouver des pièces de rechange FSP® dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par Whirlpool le plus proche.
Aux É.-U.

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants: Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.

Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.

Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.

Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants: Procédés d’utilisation et d’entretien.

Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.

Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d’assistance : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :

Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux. Renseignements sur l’installation. Procédés d’utilisation et d’entretien.

Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Vente d’accessoires et de pièces de rechange.

Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).

Accessoires

Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh®

Garniture intégrée double

(modèles en acier inoxydable) Commander le numéro de pièce W10355049
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® (modèles en acier inoxydable) Commander le numéro de pièce W10355016

Commander le numéro de pièce W10536161
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure Commander le numéro de pièce W10123240
Lèchefrite et grille en porcelaine

Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® Commander le numéro de pièce W10355010

Commander le numéro de pièce 4396923 Grille de four plate standard Commander le numéro de pièce W10317430

Pierre de cuisson en brique Commander le numéro de pièce 4378577

Garniture intégrée simple Commander le numéro de pièce W10536160

33

GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS
MÉNAGERS WHIRLPOOL®

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : Nom, adresse et numéro de téléphone Numéros de modèle et de série Une description claire et détaillée du problème rencontré Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
ou du détaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

CE QUI EST COUVERT

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Pendant un an à compter de la date

1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de

d’achat, lorsque ce gros appareil

l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.

ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ciaprès désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le

2. 3.
4.

Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile). Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).

produit ou de couvrir le coût des pièces 5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.

spécifiées par l’usine et de la main-

6. Conversion des produits du gaz naturel ou du gaz propane.

d’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l’appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée

7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi

d’un an du produit d’origine.

par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service

de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat. 10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs). 11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.

doit être fourni par une compagnie de 12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.

service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur.

13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

Une preuve de la date d’achat initial est Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à

exigée pour obtenir un dépannage dans la charge du client.

le cadre de la présente garantie limitée.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
11/14

34

HORNO ELÉCTRICO SIMPLE O DOBLE INTEGRADO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
AGRADECEMOS su compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo horno en www.whirlpool.com. En Canadá, registre el horno en www.whirlpool.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Se encuentran en el lado derecho, debajo del panel de control. Número de modelo ______________________________________ Número de serie_________________________________________
Índice
SEGURIDAD EN EL USO DEL HORNO………………………………..36 USO DEL HORNO ………………………………………………………………37
Guía de funciones …………………………………………………………….37 Panel táctil……………………………………………………………………….38 Pantalla ……………………………………………………………………………38 Desplazamiento por la pantalla…………………………………………..38 Métodos de cocción …………………………………………………………38 Configuración y modo de demostración ……………………………..38 Favoritos ………………………………………………………………………….40 Cocción asistida……………………………………………………………….40 Herramientas ……………………………………………………………………41 Otros modos ……………………………………………………………………42 Papel de aluminio……………………………………………………………..43 Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear ……….43 Respiraderos del horno……………………………………………………..44 Precalentamiento y temperatura del horno ………………………….44 Horneado y asado…………………………………………………………….44 Asado a la parrilla……………………………………………………………..45 CUIDADO DEL HORNO ………………………………………………………46 Ciclo de autolimpieza………………………………………………………..46 Limpieza con vapor…………………………………………………………..47 Limpieza general ………………………………………………………………47 Luces del horno ……………………………………………………………….48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………48 ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO …………………………………..50 En Estados Unidos……………………………………………………………50 Accesorios ……………………………………………………………………….50 En Canadá……………………………………………………………………….50 GARANTÍA………………………………………………………………………….51
35

SEGURIDAD EN EL USO DEL HORNO

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

PELIGRO

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar el horno, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Instalación apropiada ­ Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra del horno sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.
Nunca use el horno para entibiar o calentar la habitación.
No deje a los niños solos – No se debe dejar a los niños sin supervisión en el área donde el horno esté en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte alguna del horno.
Use ropa apropiada ­ Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando mientras esté usando el horno.
Servicio del usuario – No repare ni reemplace pieza alguna del horno a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente.
Almacenaje en el horno ­ No deberán guardarse en el horno materiales inflamables.
No use agua en incendios provocados por grasa ­ Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos – Los agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otros paños voluminosos.
Tenga cuidado al abrir la puerta ­ Deje que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos.

Mantenga los ductos de ventilación del horno sin obstrucciones.
Colocación de las parrillas del horno ­ Siempre coloque las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si se debe mover la parrilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarrador de ollas entre en contacto con el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO ­ Los elementos calefactores podrían estar calientes, aún si están de color oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores ni las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Otras superficies del horno pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras, entre esas superficies están los orificios de ventilación del horno y las superficies cercanas a esos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno.
Para los hornos con autolimpieza:
No limpie la junta ­ La junta es esencial para un cierre hermético. Deberá tenerse cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
No use limpiadores para horno ­ No deberá usarse ningún limpiador para horno comercial ni revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno.
Limpie solamente las partes enlistadas en el manual.

No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados ­ La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.

Antes de hacer la autolimpieza del horno ­ Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para cocinas y hornos inteligentes habilitados:

Operación remota: Este electrodoméstico es configurable para autorizar la operación remota en cualquier momento. No almacene materiales inflamables o artículos sensibles a la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del electrodoméstico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

36

Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
USO DEL HORNO
Guía de funciones
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de “Preguntas frecuentes” de nuestra página de Internet, en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección de Servicio al cliente en www.whirlpool.ca. Horno simple

Horno doble

Tecla Herramientas
Inicio
Favoritos

Función Funciones para usar el horno

Instrucciones Permite adaptar los tonos audibles y el funcionamiento del horno a sus necesidades. Consulte las secciones “Herramientas” y “Otros modos”.

Pantalla inicial Si se presiona una vez, permite al usuario volver a las pantallas “Métodos de cocción” y “Cocción asistida”. Si se presiona dos veces, se muestra la hora del día.

Favoritos

La tecla favoritos permite al usuario guardar los ciclos que utiliza con frecuencia.

Luz del horno Encendido del horno (solo hornos simples)

Luz de la cavidad del horno Función de activación del horno

La luz del horno se controla con una tecla situada en el panel de control del horno. Con la puerta del horno cerrada, presione la tecla Luz del horno para encender y apagar la luz. Cuando se abre la puerta del horno, la luz interior se enciende automáticamente. La tecla de encendido del horno inicia la función del horno y lo activa en el modo de reposo.

Cancelación del horno (solo hornos simples)
OVEN
Superior Inferior (solo hornos dobles)
UPPER/LOWER

Función de

La tecla Cancelación del horno detiene cualquier función del horno, excepto Clock (Reloj),

cancelación del Timer (Temporizador), y Control Lock (Bloqueo de controles) en el horno seleccionado.

horno

Función de encendido/ cancelación del horno

Las teclas Superior e Inferior encienden el horno seleccionado y lo activan en el modo de reposo. Si el horno seleccionado ya está encendido, la tecla Superior o Inferior detiene cualquier función del horno, excepto Clock (Reloj), Timer (Temporizador), y Control Lock (Bloqueo de controles) en el horno seleccionado.

37

Panel táctil
El panel de control aloja el menú de control y los controles de las funciones. Las teclas táctiles son muy sensibles y se activan con un toque ligero. Desplácese hacia arriba, abajo, derecha o izquierda para explorar las distintas opciones y funciones. Para obtener más información acerca de los controles individuales, consulte las secciones respectivas en este manual.
Pantalla
La pantalla contiene los controles de las funciones de menú y del horno. La pantalla táctil permite desplazarse por los menús del horno. La pantalla es muy sensible y s

Ask a question

Your email address will not be published.