Hướng dẫn sử dụng Máy pha cà phê lạnh truyền Nitro bằng thép không gỉ U-LINE HDE215 15 inch
U-LINE HDE215 Máy pha cà phê lạnh truyền Nitro bằng thép không gỉ 15 inch

CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI U-LINE
Chúc mừng bạn đã mua U-Line. Sản phẩm của bạn đến từ một công ty có hơn XNUMX thập kỷ kinh nghiệm làm đá, làm lạnh và bảo quản rượu theo mô-đun cao cấp. U-Line tạo ra các sản phẩm tập trung vào chức năng, phong cách và những sáng tạo được truyền cảm hứng - chú ý đến cả những chi tiết nhỏ nhất. Các ứng dụng bao gồm nhà ở, ngoài trời, tuân thủ chiều cao ADA, hàng hải và thương mại. Các danh mục sản phẩm hoàn chỉnh bao gồm Trung tâm đồ uống, Tủ lạnh rượu, Máy làm đá, Tủ lạnh, Tủ đông và Máy pha chế.

Hệ thống làm lạnh tiên tiến của chúng tôi, công suất lớn và linh hoạt, và giao diện tích hợp gọn gàng Tích hợp để Nổi bật® cho phép bạn bảo quản đúng sản phẩm, đúng nơi, ở nhiệt độ thích hợp. Kể từ năm 2014, U-Line đã trở thành một phần của Trung tâm của gia đình các thương hiệu. Tất cả các sản phẩm được thiết kế, chế tạo và lắp ráp tại Milwaukee, Wisconsin, Hoa Kỳ, và một số sản phẩm chọn lọc có sẵn trên toàn thế giới.

THÔNG TIN SẢN PHẨM
Tìm kiếm thông tin bổ sung về sản phẩm của bạn? Hướng dẫn sử dụng, Bảng thông số kỹ thuật, Bản vẽ CAD, Tài liệu tuân thủ và thông tin Bảo hành sản phẩm đều có sẵn để tham khảo và tải xuống tại u-line.com.

THIỆT HẠI TÀI SẢN / MỐI LIÊN QUAN ĐẾN THƯƠNG HẠI

Trong trường hợp có thể xảy ra hư hỏng tài sản hoặc thương tích cá nhân được nghi ngờ liên quan đến sản phẩm của U-Line, vui lòng thực hiện các bước sau:

  1. Bạn phải liên hệ ngay với bộ phận Chăm sóc khách hàng của U-Line theo số +1.414.354.0300.
  2. Service or repairs performed on the unit without prior written approval from U-Line is not permitted. If
  3. the  unit ha been altered or repaired in the field without prior written approval from U-Line, claims will not be eligible.

An toàn và Cảnh báo

THÔNG BÁO
Vui lòng đọc tất cả các hướng dẫn trước khi cài đặt, vận hành hoặc bảo dưỡng thiết bị.

Chỉ sử dụng thiết bị này cho mục đích đã định và thực hiện theo các biện pháp phòng ngừa chung sau với những điều được liệt kê trong hướng dẫn này:

ĐỊNH NGHĨA VỀ CẢNH BÁO AN TOÀN

Throughout this guide are safety items labeled with a

Biểu tượng cảnh báo Nguy hiểm
Danger, Warning, or Caution based on the risk type: Danger means that failure to follow this safety statement will result in severe personal injury or death.

Biểu tượng cảnh báo Cảnh báo
Cảnh báo có nghĩa là không tuân theo tuyên bố an toàn này có thể dẫn đến thương tích cá nhân nghiêm trọng hoặc tử vong.

Biểu tượng cảnh báo Phạt cảnh cáo
Thận trọng có nghĩa là việc không tuân theo tuyên bố an toàn này có thể dẫn đến thương tích cá nhân, tài sản hoặc thiết bị ở mức độ nhẹ hoặc trung bình.

Biểu tượng cảnh báo NGUY HIỂM
This unit contains R600a (Isobutene) which is a flammable hydrocarbon. It is safe for regular use. Do not use sharp objects to expedite defrosting. Do not service without consulting the “R600a specifications” section included in the User Guide. Do not damage the refrigerant circuit.

Biểu tượng cảnh báo CẢNH BÁO
Service must be done by factory authorized service personnel. Any parts shall be replaced  with like components. Failure to comply could increase the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.

ĐỀ XUẤT CALIFORNIA 65
Sản phẩm này chứa các hóa chất được bang California biết là gây ung thư và dị tật bẩm sinh hoặc các tác hại sinh sản khác. www.P65warnings.CA.gov

Yêu cầu môi trường

Mô hình này chỉ dành cho các ứng dụng trong nhà / nội thất và không được sử dụng trong các hệ thống lắp đặt mở / tiếp xúc với các yếu tố tự nhiên.

Thiết bị này được thiết kế để hoạt động trong khoảng từ 50 ° F (10 ° C) đến 100 ° F (38 ° C). Nhiệt độ môi trường cao hơn có thể làm giảm khả năng đạt nhiệt độ thấp của thiết bị và / hoặc giảm sản xuất đá trên các kiểu máy áp dụng.

Để có hiệu suất tốt nhất, hãy để thiết bị tránh ánh nắng trực tiếp và tránh xa thiết bị tạo nhiệt.

Ở những vùng khí hậu có độ ẩm cao và có nhiều điểm sương, hơi nước có thể xuất hiện trên bề mặt bên ngoài. Điều này được coi là bình thường. Nước ngưng tụ sẽ bay hơi khi độ ẩm giảm xuống.

Biểu tượng cảnh báo THẬN TRỌNG
Các hư hỏng do nhiệt độ môi trường xung quanh từ 40 ° F (4 ° C) trở xuống không được bảo hành.

Electrical

SHOCK HAZARD — Electrical Grounding

Required. Never attempt to repair or perform maintenance on the unit until the electricity has been disconnected.

Không bao giờ tháo ngàm nối đất tròn khỏi phích cắm và không bao giờ sử dụng bộ chuyển đổi tiếp đất hai ngàm.

Thay đổi, cắt hoặc tháo dây nguồn, tháo phích cắm điện hoặc dây trực tiếp có thể gây ra thương tích nghiêm trọng, hỏa hoạn, mất mát tài sản và / hoặc tính mạng và sẽ làm mất hiệu lực bảo hành.

Không bao giờ sử dụng dây nối dài để kết nối nguồn điện với thiết bị.

Luôn giữ cho khu vực làm việc của bạn khô ráo.

THÔNG BÁO
Việc lắp đặt điện phải tuân theo tất cả các mã tiểu bang và địa phương. Thiết bị này yêu cầu kết nối với ổ cắm phân cực (ba chấu) nối đất đã được đặt bởi một thợ điện có chuyên môn.

Thiết bị yêu cầu nguồn điện 115 VAC, 60 Hz, 15A được nối đất và phân cực (dòng điện gia dụng bình thường). Nên sử dụng bộ ngắt mạch riêng lẻ, được nối đất thích hợp hoặc bộ ngắt mạch. GFCI (bộ ngắt mạch lỗi nối đất) thường không bắt buộc đối với các thiết bị ở vị trí cố định và không được khuyến nghị cho thiết bị của bạn vì nó có thể dễ bị vấp phải phiền toái. Tuy nhiên, hãy nhớ tham khảo mã địa phương của bạn.

Xem CUTOUT & KÍCH THƯỚC SẢN PHẨM để biết vị trí ngăn chứa được khuyến nghị.

Cửa cuốn 

Cửa cuốn

Các thiết bị có khoảng trống không để cửa mở 90o, khi được lắp đặt liền kề với tủ.

Các mẫu thép không gỉ yêu cầu khoảng hở cửa 2-1 / 8 ”(54 mm) để chứa tay cầm nếu được lắp đặt cạnh tường.

Điều chỉnh cửa

BÌA bản lề
Nắp bản lề đi kèm với túi tài liệu là tùy chọn.

Để cài đặt nắp bản lề:
Press hinge cover squarely over hinge

Điều chỉnh cửa

BÁO CÁO VÀ ĐIỀU CHỈNH CỬA

Căn chỉnh và điều chỉnh cửa nếu nó không bằng phẳng hoặc không được niêm phong đúng cách. Nếu cửa không được bịt kín, thiết bị có thể không làm mát đúng cách hoặc có thể đọng quá nhiều sương giá bên trong.

THÔNG BÁO
Căn chỉnh đúng cách, miếng đệm của cửa phải tiếp xúc chắc chắn với tủ trên khắp cánh cửa (không có khe hở). Kiểm tra cẩn thận miếng đệm của cửa để đảm bảo rằng nó được tiếp xúc chắc chắn với tủ. Đồng thời đảm bảo rằng miếng đệm cửa không bị chèn ép vào mặt bản lề của cánh cửa.

To align and adjust the door

  1. Nhẹ nhàng mở nắp bản lề ra khỏi đầu thiết bị.
  2. Nới lỏng (không tháo) các vít bản lề trên và dưới bằng tuốc nơ vít Torx T-25 ở phía trên và ổ cắm 1/4 ”ở phía dưới.
  3. Căn chỉnh cửa vuông vắn với tủ.
  4. Đảm bảo rằng miếng đệm được tiếp xúc chắc chắn với tủ ở tất cả các cách xung quanh cửa (không có khe hở).
  5. Vặn chặt các vít bản lề dưới cùng.
  6. Vặn chặt các vít bản lề trên cùng và thay thế nắp bản lề.

QUAY LẠI CỬA
Vị trí của thiết bị có thể khiến bạn muốn lắp cửa ở phía đối diện của tủ.

Phần cứng bản lề sẽ được tháo ra và lắp lại ở phía đối diện của tủ.

ĐỂ LẠI CỬA
ĐỂ LẠI CỬA

Tháo bản lề trên và cửa:

  1. Remove hinge cover from top of unit.
  2. Giữ cửa để giữ cho nó không rơi.
  3. Tháo bản lề trên khỏi tủ bằng tuốc nơ vít Torx T-25 để tháo ba vít. Đặt sang một bên và tiết kiệm để có thể sử dụng trong tương lai.
    Loại bỏ hàng đầu
  4. Tháo cửa bằng cách nghiêng về phía trước và nâng cửa khỏi bản lề dưới cùng. Giữ lại vòng đệm vai; chúng sẽ được sử dụng lại.
  5. Tháo ba vít khỏi lỗ bản lề ở phía đối diện. Lắp lại vào các lỗ nơi bản lề đã được tháo ra. Chú ý không làm xước tủ.

Tháo bản lề dưới cùng:

  1. Remove bottom hinge from cabinet using 1/4” socket.
    Tháo bản lề dưới cùng
  2. . Remove corresponding screws on opposite side of cabinet. On some models there may be a nut behind one or both screws on either side.

Cài đặt bản lề dưới cùng:

Lắp hai hoặc ba vít, tùy thuộc vào kiểu máy. Thay thế các loại hạt nếu được sử dụng.
Install bottom hinge

Prepare door for reinstallation

  1. Remove gasket.
  2. Rotate gasket 180o and press firmly into the gasket channel starting at the corners.
  3. Rotate door 180o to reverse.

Cài đặt bản lề trên và cửa:
Install top hinge and door

  1. Tháo vít trục ra khỏi bản lề, lật bản lề lên và lắp vít trục vào cùng một lỗ từ bề mặt đối diện.
    Install top hinge and door
  2. Rotate door 180o and lift the door onto the bottom hinge.
  3. Căn chỉnh cạnh của bản lề với cạnh ngoài của thiết bị.
  4. Vặn chặt ba vít và thay thế nắp bản lề.

Căn chỉnh và điều chỉnh cửa:

Căn chỉnh và điều chỉnh cửa (xem ĐĂNG KÝ VÀ ĐIỀU CHỈNH CỬA).

Cài đặt chung

The following components are shipped inside the unit

  1. Double Tower (faucets, handles, gaskets, & hardware)
  2. Nitrogen regulator (hose and valve)
  3. Infuser regulator (hoses & hardware)
  4. Liquid jumper line (with in-line filter) and gas jumper line
  5. 2.5-gallon ball tap keg (you may use 3-gallon or 5-gallon keg)
  6. Khay ướt
  7. Cleaning solution (2-ounce packet)
    (Additional cleaner, ULACOFFEECLEAN, is available at u-line.com)
    Cài đặt chung

Bắt buộc (không bao gồm):

  1. Nitrogen tank with food grade nitrogen – available at your local gas supplier. 22 cubic feet aluminum empty tank available (ULANITROTANK) at u-line.com.
    Bắt buộc (không bao gồm)
  2. Your favorite cold coffee or tea.

An toàn và Cảnh báo

Biểu tượng cảnh báo CẢNH BÁO

Keep nitrogen tank in an upright position and handle with care.

Không bao giờ vượt quá 60 PSI.

Ventilate area after nitrogen leak.

Lắp đặt tháp trên tủ lạnh đứng

Nếu tủ lạnh của bạn mới xuất xưởng, không được tháo hết lớp màng bảo vệ bên ngoài không gỉ cho đến khi lắp tháp.

  1. Remove four Phillips screws (secured with nuts on the inside of the refrigerator) and lift off cap to reveal tower mounting hole. Peel back enough film for tower to clear.
    Install Tower
  2. Position gasket over mounting hole and install tower using four Phillips screws and nuts.
    Install Tower
  3. Screw the handles onto the faucets and continue to assemble and connect regulator to Nitrogen tank.
    Install Tower

Cài đặt tháp trên quầy

Note: These instructions are designed for a standard 36″ countertop application.
Note: For a customized fit, it may be necessary to acquire screws that are sized to the thickness of your countertop.

Install Tower

  1. Position keg refrigerator under countertop to determine the desired depth.
  2. Sử dụng các kích thước từ Sơ đồ A để xác định điểm chính giữa của lỗ lắp tháp.
  3. Lấy thùng tủ lạnh ra khỏi mặt bàn.
  4. Use template to drill four mounting holes.
  5. Drill 3-1/8″ diameter hole through countertop. Secure tower to countertop.
  6. Screw the handles onto the faucets and continue to CONNECTIONS in this User Guide.
    Install Tower

Mẫu cho cài đặt quầy

Lưu ý: Xác minh mẫu đã được in đúng với tỷ lệ - kiểm tra kỹ kích thước và vị trí lỗ kiểm tra.

Template for Countertop

Lắp ráp và kết nối bộ điều chỉnh với bể chứa nitơ

  1. Attach ball valve to tank regulator. Tighten with an adjustable wrench. Make sure valve is in the off position – turned clockwise as far as it can go.
    Bể chứa nitơ
  2. Attach regulator to nitrogen tank. Hand tighten the coupling nut and then use an adjustable wrench for an additional quarter turn. DO NOT OVER TIGHTEN.
    Bể chứa nitơ

Kết nối Keg với Tháp phân phối

  1. Attach black nitrogen coupler of the liquid jumper line to keg. With your thumb on top of the coupler, pull up on collar and press coupler down firmly onto out valve. Release collar – listen for a click. Pull up on the coupler to ensure it is locked down.
    Connect Keg
  2. Attach other end of beverage hose to “Y” connection within dispenser tower – line up and press in firmly.
    Connect Keg
  3. Attach hose to elbow connector on infuser regulator.
    Connect Keg
  4. Attach other end of hose to the single connection within the beverage tower.
    Connect Keg

Kết nối bể chứa nitơ với Keg

  1. Attach nitrogen line to ball valve on tank regulator. Make sure valve is in the off position – turned clockwise as far as it can go. Tighten hose clamp.
    Connect Keg
  2. Attach other end of nitrogen line to T connector on infuser regulator – line up and press in firmly.
    Connect Keg
  3. Attach gray coupler of the gas jumper line to keg. With your thumb on top of the coupler, pull up on collar and press coupler down firmly onto in valve. Release collar – listen for a click. Pull up on the coupler to ensure it is locked down.
    Connect Keg
  4. Attach other end of gas jumper line to T connector on infuser regulator – line up and press in firmly.
    Connect Keg

Kết nối

When complete, the connections should look like this:
Kết nối

THÔNG TIN CẤP ĐỘ

  1. Sử dụng một cấp độ để xác nhận đơn vị là cấp độ. Mức độ nên được đặt dọc theo cạnh trên và cạnh bên như hình minh họa.
    THÔNG TIN CẤP ĐỘ
  2. Nếu thiết bị không bằng phẳng, hãy điều chỉnh các chân ở các góc của thiết bị nếu cần.
    THÔNG TIN CẤP ĐỘ
  3. Confirm the unit is level after each adjustment and repeat the previous steps until the unit is level.

Khi đã sẵn sàng để sử dụng, hãy xem phần SỬ DỤNG ĐẦU TIÊN trong sách hướng dẫn này.

Kiểm soát hoạt động

THÔNG TIN CẤP ĐỘ

HƯỚNG DẪN CHỨC NĂNG ĐIỀU KHIỂN

CHỨC NĂNG COMMAND GHI CHÚ
ON / OFF nhấn Biểu tượng nút và giữ trong 5 giây Thiết bị sẽ Bật hoặc TẮT
Điều chỉnh nhiệt độ nhấn Biểu tượng nút or Biểu tượng nút và thả ra Khi màn hình nhấp nháy, nhấn Biểu tượng nút or Biểu tượng nút to adjust the set point temperature. Note: temperature displayed is the actual temperature inside unit
Chuyển đổi giữa ºF / ºC Giư Biểu tượng nútBiểu tượng nút trong 5 giây Màn hình sẽ thay đổi đơn vị

Lần dùng đầu tiên

Khởi động ban đầu không cần điều chỉnh. Nếu thiết bị đã tắt, hãy bấm và giữ Biểu tượng nút trong 5 giây để bật thiết bị. Xem phần “Hoạt động điều khiển” để biết thêm chi tiết.

THÔNG BÁO

Nhiệt độ hiển thị phản ánh nhiệt độ thực tế bên trong thiết bị.
Nếu nhiệt độ hiển thị khác với nhiệt độ đã chọn, thiết bị đang tiến dần đến nhiệt độ đã chọn. Thời gian để đạt đến điểm cài đặt thay đổi tùy theo nhiệt độ môi trường xung quanh, nhiệt độ của sản phẩm được tải, cửa mở, v.v. U-Line khuyến nghị cho phép thiết bị đạt đến điểm cài đặt trước khi tải.

Để pha chế cà phê lạnh, hãy đảm bảo các bộ phận được lắp ráp theo hướng dẫn trong LẮP ĐẶT CHUNG.

Điền vào Keg

DE-PRESSURIZE SYSTEM

THÔNG BÁO
Before attempting to fill the keg it is necessary to confirm system is not pressurized.

  1. Shut off nitrogen tank by turning handle clockwise until it stops.
    Điền vào Keg
  2. Lift up on pressure release valve ring. Allow pressure to release.
    Điền vào Keg
  3. Detach hoses from keg. (See General Installation section of this guide.)
  4. Remove keg from refrigerator.
  5. Lift handle and remove lid.
    Điền vào Keg
  6. Fill keg with cold brew.
  7. Replace and lock down lid.
  8. Reattach hoses.

Đặt áp suất nitơ

The pressure should be set around 20 – 30 PSI. Start at 25 PSI on regulated gauge; 7 PSI at infuser regulator.

  1. Make sure red regulator valve is in the OFF position.
    Đặt áp suất nitơ
  2. On top of Nitrogen tank, turn black handle counterclockwise until it stops.
  3. Rotate the red regulator valve to ON Position; turn counterclockwise 1/4 turn until it stops.
    Đặt áp suất nitơ

TO ADJUST PRESSURE 

  1. Loosen locking nut, turn adjusting screw until desired pressure is reached, and retighten locking nut.
    Đặt áp suất nitơ
  2. On infuser regulator, pull out middle knob to unlock then turn knob until needle points at 7 – turn right to increase; left to decrease.
    Đặt áp suất nitơ
  3. Once set, lock in place by pressing middle knob in until it clicks.

Pha chế cà phê

The left tap delivers still cold brew which is refreshing and less acidic than hot coffee. The right tap delivers nitrogen infused coffee which is the ultimate cold brew experience. Thousands of micro-nitrogen bubbles are infused as the coffee is dispensed. This creates a naturally slightly sweet taste and thicker and smoother texture.

Xử lý sự cố

VẤN ĐỀ NGUYÊN NHÂN GIẢI PHÁP
Không / giảm lưu lượng chất lỏng qua (các) vòi. Bộ lọc bên trong cụm bát lọc bị tắc hoặc bắt đầu tắc. Xem phần làm sạch
Nitrogen source is empty or turned off. If applicable, assure that the nitrogen tank is not empty and that the nitrogen shutoff switch is in the on position (in-line with the tube). Also assure that the knob on top of the tank is turned all the way counterclockwise. If the tank is empty, replace it with a full one.
Liquid and/or nitrogen ball lock disconnects are not fully connected to product tank. Attach the liquid/nitrogen ball lock disconnects to the product tank. If they already appear to be connected, disconnect/ reconnect them.
The nose cone of the faucet is clogged. Detach the nose cone assembly from the stout faucet by turning it counterclockwise. Remove the stainless steel restrictor disc and inspect the small holes to assure that none of them are clogged.
The system is dirty and requires a thorough line cleaning/sanitizing procedure. Follow the line cleaning procedure above to remove buildup and restore full flow.
Quá nhiều hoặc không đủ nitơ truyền vào sản phẩm (đầu quá lớn hoặc quá nhỏ). Bộ điều chỉnh thứ cấp được đặt ở áp suất quá cao hoặc quá thấp. If there is less/more nitro effect than desired, use the black knob on the secondary regulator assembly to make a change. To adjust the secondary regulator, pull the black knob out until you feel a slight click. This is the adjustment mode. To increase the level of nitro, turn this knob clockwise. To decrease the level of nitro, turn the knob counterclockwise. Continue adjusting and pouring until the level of nitro meets your requirements. Once you have found your desired level of nitro enation, push the black knob back in to lock it in place.
The strainer inside of the filter bowl assembly is beginning to clog. Xem phần làm sạch
The system is dirty and needs cleaned. Xem phần làm sạch
Liquid leak. Loose connection, broken fitting/tube, or loose faucet, nose cone or filter bowl assembly. Immediately turn the nitrogen off to the system, disconnect the quick disconnects from the product tank and call customer support for consultation to assess the system.
Nitrogen leak (system is using nitrogen even when faucets are closed). Product tank lid is not sealed completely. Remove the lid and reattach making sure that the lid is centered and sealed.
Fitting is loose, disconnected, or broken. Immediately turn the nitrogen off to the system, disconnect the quick disconnects from the product tank and call customer support for consultation to assess the system.
The product is pouring too warm/cold or is freezing in the lines. Nóng / Ấm - Tủ lạnh chưa được cắm hoặc chưa bật. Plug in the refrigerator and assure it is powered on.
Đông lạnh - Bộ điều nhiệt trên tủ lạnh cần được điều chỉnh. Xem phần điều khiển
The condenser coil on the refrigeration is dirty and needs cleaned. See condenser cleaning

Luồng không khí và tải sản phẩm

KHAI THÁC

Bên ngoài

  • Do not block the front grille – no additional clearance around sides, top or rear of unit is needed for ventilation.
  • Do not install behind a closed door.

nội

When loading, leave space between internal fans, vents, and side walls to allow air to circulate freely.

THÔNG BÁO
Việc hạn chế luồng không khí có thể dẫn đến hiệu suất kém của sản phẩm, sản phẩm bị hỏng và nhiệt độ bên trong không đồng đều và có thể làm đông cứng các sản phẩm bên trong.

Làm sạch

Stainless Models Stainless door panels, handles and frames can discolor when exposed to chlorine gas, pool chemicals, saltwater or cleaners with bleach.

Giữ cho thiết bị không gỉ của bạn trông như mới bằng cách làm sạch bằng chất tẩy rửa thép không gỉ tất cả trong một chất lượng tốt và đánh bóng hàng tháng. Để có kết quả tốt nhất, hãy sử dụng Claire® Stainless Steel Polish and Cleaner. Sản phẩm có thể so sánh được. Làm sạch thường xuyên sẽ loại bỏ nhiễm bẩn bề mặt có thể dẫn đến rỉ sét. Một số cài đặt có thể yêu cầu làm sạch hàng tuần.

Không làm sạch bằng miếng len thép.

Không sử dụng chất tẩy rửa hoặc chất đánh bóng thép không gỉ trên bất kỳ bề mặt kính nào.

Làm sạch mọi bề mặt kính bằng chất tẩy kính không chứa clo.

Không sử dụng chất tẩy rửa không dành riêng cho thép không gỉ trên bề mặt thép không gỉ (bao gồm chất tẩy rửa kính, gạch và quầy).

Nếu bề mặt bị đổi màu hoặc rỉ sét, hãy nhanh chóng làm sạch bằng Bon-Ami® hoặc Barkeepers Friend Cleanser® và một miếng vải không ăn mòn. Luôn làm sạch với hạt. Luôn hoàn thiện bằng chất làm sạch và đánh bóng thép không gỉ Claire® hoặc sản phẩm tương đương để ngăn ngừa các vấn đề khác.

Using abrasive pads such as Scotch rite™ will cause the graining in the stainless steel to become blurred.

Rỉ sét không được làm sạch kịp thời có thể xâm nhập vào bề mặt của thép không gỉ và việc loại bỏ hoàn toàn rỉ sét có thể không thực hiện được.

VỆ SINH NỘI THẤT

Ngắt kết nối nguồn điện cho thiết bị.

Làm sạch nội thất và tất cả các thành phần đã tháo bằng cách sử dụng chất tẩy rửa không ăn mòn nhẹ và dung dịch ấm áp với miếng bọt biển mềm hoặc vải không mài mòn.

Rửa sạch nội thất bằng một miếng bọt biển mềm và nước sạch.

Không sử dụng bất kỳ chất tẩy rửa ăn mòn hoặc dung môi nào. These types of cleaners may transfer taste and/or odor to the interior products and damage or discolor the interior.

DEFROSTING

Under normal conditions this unit does not require manual defrosting. Minor frost on the rear wall or visible through the evaporator plate vents is normal and will melt during each cycle.

If there is excessive build-up of 1/4” (6 mm) or more, manually defrost the unit. Ensure the door is closing and sealing properly. High ambient temperature and excessive humidity can also produce frost

THẬN TRỌNG

KHÔNG sử dụng dụng cụ gắp đá hoặc dụng cụ sắc nhọn khác để giúp tăng tốc độ rã đông. Những dụng cụ này có thể làm thủng lớp lót bên trong hoặc làm hỏng bộ làm mát. KHÔNG sử dụng bất kỳ loại lò sưởi nào để rã đông. Sử dụng máy sưởi để tăng tốc độ rã đông có thể gây thương tích cho người và làm hỏng lớp lót bên trong.

THẬN TRỌNG
KHÔNG sử dụng dụng cụ gắp đá hoặc dụng cụ sắc nhọn khác để giúp tăng tốc độ rã đông. Những dụng cụ này có thể làm thủng lớp lót bên trong hoặc làm hỏng bộ làm mát. KHÔNG sử dụng bất kỳ loại lò sưởi nào để rã đông. Sử dụng máy sưởi để tăng tốc độ rã đông có thể gây thương tích cho người và làm hỏng lớp lót bên trong.

THÔNG BÁO
The drain pan was not designed to capture the water created when manually defrosting. To prevent water from overflowing the drain pan and possibly damaging water sensitive flooring, the unit must be removed from cabinetry.

Để rã đông:

  1. Ngắt kết nối nguồn điện cho thiết bị.
  2. Remove all products from the interior
  3. Chống cánh cửa ở vị trí mở (tối thiểu 2 in. [50 mm]).
  4. Để sương tan tự nhiên.
  5. After the frost melts completely, clean the interior and all removed components.
  6. Khi bên trong đã khô, hãy kết nối lại nguồn điện và bật thiết bị.

Làm sạch hệ thống

The system should be cleaned each time you change your coffee tank and before extended periods of non use using a solution of water and ULACOFFEECLEAN. One packet of ULACOFFEECLEAN (Stera-Sheen®) was included with your product and more can be purchased at u-line.com.

Chú ý
Confirm system is not pressurized by turning off nitrogen – turn handle clockwise. Release pressure in system by pulling up on the release valve.
Điền vào Keg

Cleaning Solution Preparation
Follow safety instructions on packet. Mix ULACOFFEECLEAN with 2 gallons of warm (100°F/38°C) potable water.

Tap Heads
Clean the faucet with warm soapy water. Remove nose cone and soak in the cleaning solution for at least five minutes. Rinse with clean potable water, dry and reattach.

Infuser Filter
Disassemble by unscrewing the cap. Rinse cap and filter with warm potable water and reassemble.

Làm sạch đường dây và hệ thống

  1. Remove the contents, clean the keg with water warm soapy water, and rinse.
  2. Pour the cleaning solution into keg, attach hoses and open the nitrogen valve to pressurize the system.
  3. Place a bucket under the taps. Pull and hold the left tap open until approximately ½ gallon of cleaning solution is dispensed. Close the left faucet. Pull and hold the right faucet handle until ½ gallon of solution is dispensed. Discard solution.
  4. Allow the cleaning solution to remain in the system for a minimum of five minutes.
  5. Dispense approximately ¼ gallon of the solution through the left tap. Dispense the remaining solution from the right tap. No rinsing is required.
  6. Unless refilling, remove lid from keg to allow keg to air dry.

Chính sách bảo hành

Để biết thêm chi tiết, hãy xem Hướng dẫn sử dụng & Hướng dẫn dịch vụ đầy đủ trên u-line.com.

Biểu tượng bảo hành

Sản phẩm này đủ điều kiện để được bảo hành thêm một năm miễn phí khi bạn đăng ký sản phẩm của mình trên u-line.com. Xem bảo hành đầy đủ để biết chi tiết.

Bảo hành có giới hạn của U-Line Corporation (U-Line)

Bảo hành có giới hạn một năm
Trong một năm kể từ ngày mua ban đầu, bảo hành này bao gồm tất cả các bộ phận và nhân công để sửa chữa hoặc thay thế bất kỳ bộ phận nào của sản phẩm được chứng minh là bị lỗi về vật liệu hoặc tay nghề. Đối với các sản phẩm được lắp đặt và sử dụng cho mục đích dân dụng bình thường, lỗi thẩm mỹ vật liệu được bao gồm trong bảo hành này, với thời hạn bảo hành là 60 ngày kể từ ngày mua ban đầu. Tất cả dịch vụ do U-Line cung cấp theo bảo hành nêu trên phải được thực hiện bởi một người bảo dưỡng được ủy quyền của nhà máy U-Line, trừ khi U-Line quy định khác. Dịch vụ được cung cấp trong giờ làm việc bình thường.

Bảo hành có giới hạn hai năm (Sản phẩm 5 loại)
Trong hai năm kể từ ngày mua ban đầu, bảo hành này bao gồm tất cả các bộ phận và nhân công để sửa chữa hoặc thay thế bất kỳ bộ phận nào của sản phẩm được chứng minh là bị lỗi về vật liệu hoặc tay nghề. Đối với các sản phẩm được lắp đặt và sử dụng cho mục đích dân dụng bình thường, lỗi thẩm mỹ vật liệu được bao gồm trong bảo hành này, với thời hạn bảo hành là 60 ngày kể từ ngày mua ban đầu. Tất cả dịch vụ do U-Line cung cấp theo bảo hành nêu trên phải được thực hiện bởi một người bảo dưỡng được ủy quyền của nhà máy U-Line, trừ khi U-Line quy định khác. Dịch vụ được cung cấp trong giờ làm việc bình thường.

Bảo hành có giới hạn năm thứ hai và thứ ba có sẵn
Ngoài các bảo hành tiêu chuẩn một và hai năm được nêu ở trên, U-Line cung cấp miễn phí gia hạn bảo hành một năm kể từ ngày mua. Để có advantage của phần mở rộng này, bạn phải đăng ký sản phẩm của mình với U-Line trong vòng 60 ngày kể từ ngày mua hàng tại u-line.com và cung cấp bằng chứng mua hàng.

Bảo hành giới hạn hệ thống niêm phong XNUMX năm
For five years from the date of original purchase, U-Line will repair or replace the following parts, labor not included, that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier, and all connecting tubing. All service provided by U-Line under the above warranty must be performed by a U-Line factory authorized servicer, unless otherwise specified by U Line. Service provided during normal business hours.

Các điều khoản
Các bảo hành này chỉ áp dụng cho các sản phẩm được lắp đặt tại bất kỳ một trong số năm mươi tiểu bang của Hoa Kỳ, Quận Columbia hoặc mười tỉnh của Canada. Các bảo hành không bao gồm bất kỳ bộ phận hoặc lao động nào để sửa chữa bất kỳ khiếm khuyết nào do sơ suất, tai nạn hoặc sử dụng không đúng cách, bảo trì, lắp đặt, dịch vụ, sửa chữa, tác động của thần thánh, hỏa hoạn, lũ lụt hoặc các thảm họa thiên nhiên khác. Sản phẩm phải được cài đặt, vận hành và bảo trì theo Hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn.

Các biện pháp khắc phục được mô tả ở trên cho mỗi bảo hành là những biện pháp duy nhất mà U-Line sẽ cung cấp, theo các bảo hành này hoặc theo bất kỳ bảo hành nào phát sinh bởi hoạt động của pháp luật. U-Line sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại do hậu quả hoặc ngẫu nhiên nào phát sinh từ việc vi phạm các bảo đảm này hoặc bất kỳ bảo hành nào khác, dù rõ ràng, ngụ ý hay theo luật định. Một số tiểu bang không cho phép loại trừ hoặc giới hạn các thiệt hại ngẫu nhiên hoặc do hậu quả, vì vậy giới hạn hoặc loại trừ trên có thể không áp dụng cho bạn. Những bảo đảm này cung cấp cho bạn các quyền pháp lý cụ thể và bạn cũng có thể có các quyền khác khác nhau giữa các tiểu bang.

Bất kỳ bảo hành nào có thể được ngụ ý liên quan đến việc bạn mua hoặc sử dụng sản phẩm, bao gồm bất kỳ bảo hành nào về khả năng bán được hoặc bất kỳ bảo hành nào phù hợp với một mục đích cụ thể đều bị giới hạn trong thời hạn của các bảo hành này và chỉ kéo dài đến năm năm đối với các bộ phận được mô tả trong phần liên quan đến bảo hành có giới hạn năm năm ở trên. Một số tiểu bang không cho phép giới hạn về thời gian bảo hành ngụ ý kéo dài, vì vậy các giới hạn trên có thể không áp dụng cho bạn.

Các bảo hành chỉ áp dụng cho người mua ban đầu và không thể chuyển nhượng.

  • Bảo hành thứ hai, thứ ba và năm năm bao gồm các sản phẩm được lắp đặt và sử dụng cho mục đích dân dụng bình thường hoặc chỉ sử dụng trên biển được chỉ định.
  • Các bảo hành chỉ áp dụng cho các thiết bị vận hành bên ngoài nếu được thiết kế để sử dụng ngoài trời theo kiểu máy và số sê-ri.
  • Các sản phẩm thương mại của U-Line được bảo hành trong thời hạn một năm và 5 năm và không đủ điều kiện cho bảo hành có giới hạn năm thứ hai và thứ ba.
  • Bộ lọc nước thay thế, bóng đèn và các bộ phận tiêu hao khác không được bảo hành.
  • Thời gian bắt đầu nghĩa vụ của U-Line được giới hạn trong bốn năm sau ngày vận chuyển từ U-Line.
  • Những hướng dẫn tại nhà về cách sử dụng sản phẩm của bạn không được bảo hành.
  • Thực phẩm, đồ uống và thuốc mất mát không được bảo hành.
  • Nếu sản phẩm được đặt ở khu vực không có dịch vụ ủy quyền của nhà máy U-Line, bạn có thể phải chịu phí chuyến đi hoặc bạn có thể được yêu cầu mang sản phẩm đến địa điểm dịch vụ ủy quyền của nhà máy U-Line với chi phí của riêng bạn và chi phí.
  • Các thiết bị được mua sau khi sử dụng làm màn hình sàn và / hoặc các thiết bị đã được tân trang lại đã được chứng nhận, chỉ được bảo hành trong một năm có giới hạn và không được cung cấp bảo hiểm cho các lỗi thẩm mỹ.
  • Các vấn đề về tín hiệu liên quan đến kết nối Wi-Fi không được bảo hành trong các bảo hành này.

Hỗ trợ khách hàng

For parts and service assistance, or to find U-Line factory authorized service near you, contact U-Line:
8900 N. 55th Street, Milwaukee, WI 53223
u-line.com
[email được bảo vệ]
+1.414.354.0300

YÊU CẦU CHUNG
U-Line Corporation 8900 N. 55th Street Milwaukee, Wisconsin 53223 USA
Thứ Hai - Thứ Sáu, 8 giờ sáng đến 00 giờ 4 chiều giờ CST
T: +1.414.354.0300
E-mail: [email được bảo vệ]
u-line.com

HỖ TRỢ DỊCH VỤ & PHỤ TÙNG
Thứ Hai - Thứ Sáu, 8 giờ sáng đến 00 giờ 4 chiều giờ CST
T: +1.414.354.0300
Dịch vụ Email: [email được bảo vệ]
Email các bộ phận: [email được bảo vệ]

Biểu tượng

 

Tài liệu / Nguồn lực

U-LINE HDE215 Máy pha cà phê lạnh truyền Nitro bằng thép không gỉ 15 inch [pdf] Hướng dẫn sử dụng
HDE215, Máy pha cà phê lạnh truyền nitro bằng thép không gỉ 15 inch, HDE215 Máy pha cà phê lạnh truyền nitro bằng thép không gỉ 15 inch

Để lại một bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn.