User Manual for NUMAXES models including: PIE1073 Trail Camera with Double Image Sensor, PIE1073, Trail Camera with Double Image Sensor, Camera with Double Image Sensor, Double Image Sensor, Image Sensor

Marie-Helene GALLAS

Guide d’utilisation PIE1073 – FR – EN – ES – DE – IT – PT

Piège photographique PIE1073 avec double capteur d'images, Wi-Fi et panneau solaire intégré - NUM'AXES

PIE1073


File Info : application/pdf, 112 Pages, 857.05KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Guide PIE1073 NUMAXES Protection ind A
Piège photographique | Trail camera Cámara trampa | Fotofalle Fotocamera da esplorazione Armadilha fotográfica
# PIE1073
FR ­ Guide d'utilisation........................................................................ 3 EN ­ User's manual............................................................................ 22 ES ­ Manual de instrucciones ............................................................ 39 DE ­ Gebrauchsanleitung................................................................... 57 IT ­ Manule d`uso .............................................................................. 75 PT ­ Guia de utilização....................................................................... 93
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 1/112

DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIÉE NUM'AXES déclare que l'équipement du type PIE1073 est conforme à la directive 2014/53/UE (RED). Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur le site internet suivant : https://www.numaxes.com
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY NUM'AXES declares that the equipment type PIE1073 is in compliance with Directive 2014/53/EU (RED). The full text of the EU declaration of conformity is available on the following website: https://www.numaxes.com
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE SIMPLIFICADA NUM'AXES declara que el equipo tipo PIE1073 cumple con la Directiva 2014/53/UE (RED). El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en el siguiente sitio web: https://www.numaxes.com
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NUM'AXES erklärt, dass der gerätetyp PIE1073 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: https://www.numaxes.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA NUM'AXES dichiara che l'apparecchiatura tipo PIE1073 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sito Web: https://www.numaxes.com
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE SIMPLIFICADA A NUM'AXES declara que o equipamento tipo PIE1073 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU (RED). O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte site: https://www.numaxes.com
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 2/112

FR ­ Guide d'utilisation

1. Contenu du produit
 1 piège photographique PIE1073  1 câble USB  1 sangle de fixation  1 guide de démarrage rapide
2. Présentation du produit

Panneau solaire

LED infrarouges
Capteur de luminosité Objectif de nuit
Capteur infrarouge passif central (PIR)

Objectif de jour
LED indicateur de mouvement

Capteurs infrarouges passifs latéraux (PIR)
Microphone
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 3/112

Bouton HAUT/ Wi-Fi
Bouton MENU

Ecran LCD
Prendre une photo/Zoomer

Replay (Lecture)
Haut-parleur Emplacement pour carte mémoire

Prendre une vidéo/Dézoomer
Sélecteur OFF/SETUP/ON
Réinitialisation (Reset)

Bouton BAS/

Port USB Type-C

Sélecteur capteur d'images jour/capteur d'images nuit

Témoin lumineux indicateur de charge

Joint d'étanchéité

Port de charge USB Type-C

Pas-de-vis fixation tripode

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 4/112

 Port USB Type-C : ce port doit être utilisé uniquement pour la connexion à un ordinateur pour le transfert de données et ne peut pas être utilisé pour charger la batterie de l'appareil.
 Port de charge USB Type-C : ce port doit être utilisé uniquement pour charger la batterie lithium de l'appareil et ne peut pas être utilisé pour le transfert de données vers un ordinateur.
 Réinitialisation/Reset : si le produit rencontre un dysfonctionnement, utilisez un objet fin et pointu pour appuyer sur le bouton de réinitialisation « R » situé au bas de la caméra pour effectuer un redémarrage du système.
 Sélecteur 3 positions : déplacez toujours le sélecteur du mode OFF au mode SETUP. Il est possible que la caméra se bloque si vous passez du mode ON au mode SETUP. Si cela se produit, déplacez simplement le sélecteur sur OFF, puis placez-le à nouveau sur SETUP.
Mode Photo/Mode Vidéo Mode photo/vidéo de jour | Mode photo/vidéo de nuit Statut de la carte mémoire Résolution photo ou vidéo actuelle Capacité mémoire restante Niveau de batterie Date et heure
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 5/112

3. Alimentation Avant d'utiliser le produit, effectuez une charge complète de la batterie à l'aide du câble USB fourni. Le témoin lumineux indicateur de charge situé sur le compartiment de batterie s'allume en rouge lors de la charge. ATTENTION : le port USB Type-C situé à côté de l'emplacement de la carte SD ne permet pas de charger la batterie. Vous devez impérativement utiliser le port de charge situé sur le compartiment de batterie sous la languette de protection en caoutchouc. Cf. schémas.
4. Mise en place de la carte mémoire Il est nécessaire d'installer une carte mémoire pour que l'appareil fonctionne (carte SD d'une capacité de 4 GB à 256 GB maximum ­ classe 10 minimum). Vous pouvez vous procurer des cartes micro SD avec adaptateur à tout moment sur le site www.numaxes.com. En mode SETUP, si aucune carte mémoire n'est insérée, l'indication « Pas de carte mémoire » apparaît sur l'écran. Avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire, l'appareil doit être mis à l'arrêt (sélecteur en position OFF). Si vous ne le faites pas, cela peut causer la perte ou la détérioration des fichiers déjà enregistrés sur la carte. Il est fortement recommandé de formater la carte mémoire avec le piège photographique avant de l'utiliser pour la première fois, surtout si la carte a été utilisée dans d'autres appareils. Une carte formatée avec un autre appareil peut ne pas être compatible. Quand la carte mémoire est pleine, l'indication « Mémoire pleine » apparaît sur l'écran.
5. Fonctionnement 5.1. Mise en marche | ON
Pour mettre en marche l'appareil, placez le sélecteur en position ON. Le témoin lumineux rouge de mise en marche situé sur la face avant de l'appareil va clignoter en rouge et l'écran LCD va décompter 5 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le couvercle de l'appareil puis quitter la zone surveillée. Une fois en marche, l'appareil prendra des photos et/ou des vidéos en fonction des réglages effectués.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 6/112

NOTA : l'appareil est livré préprogrammé avec des réglages usine par défaut. Pour le tester, vous avez juste besoin d'insérer une carte mémoire et de charger la batterie puis de mettre en marche la caméra (sélecteur en position ON).
5.2. Mise à l'arrêt | OFF Faites glisser le sélecteur en position OFF pour éteindre l'appareil. Le mode OFF est le mode de « sécurité » permettant des actions telles que remplacer la carte mémoire ou transporter l'appareil.
5.3. Application et connexion Wi-Fi La fonction Wi-Fi fonctionne avec une application mobile gratuite disponible pour Android et iOS. Nom de l'application : WILDLIFE CAM
La fonction Wi-Fi permet par le biais de l'application :  de visualiser, télécharger, supprimer les photos et vidéos enregistrées,  de prendre des photos et des vidéos,  de modifier les réglages,  de vérifier le niveau d'énergie et la capacité mémoire restants
Dans Google Play (Android) ou dans l'App Store (iOS), recherchez l'application WILDLIFE CAM ou scanner le QR code ci-dessous :
Installez et ouvrez l'application sur votre smartphone puis suivez les instructions affichées à l'écran.
5.4. Personnaliser les paramètres de fonctionnement | SETUP Pour entrer dans le MENU des réglages, mettez le sélecteur en position SETUP (l'écran LCD s'allume) puis appuyez sur le bouton MENU.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 7/112

Vous pouvez vous déplacer dans les réglages en utilisant les boutons de navigation , ,  ou . Appuyez sur OK pour sélectionner, sur MENU pour retourner à la page précédente, et sur MENU pour passer des lettes aux chiffres et aux symboles.
Les réglages présentés ci-dessous peuvent être effectués directement sur l'écran LCD de l'appareil mais également dans l'application mobile gratuite disponible sous Android et iOS (nom de l'application : WILDLIFE CAM).
MENU RÉGLAGES GÉNÉRAUX (Menu qui s'affiche par défaut)

Mode Intervalle PIR Sensibilité capteurs PIR Time Lapse Enregistrement en boucle Mode prise nocturne

Photo 00:30 Haute
OFF ON Auto

Puissance du flash IR

Auto

Nuit + énergie faible Pas de capture

Plages de fonctionnement

OFF

Configuration PIR latéraux

ON

Fréquence

50 Hz

Paramètres Mode
Intervalle PIR

Réglages disponibles (réglage par défaut en gras) Photo | Vidéo | Photo + Vidéo - Photo : l'appareil prendra uniquement des photos. - Vidéo : l'appareil prendra uniquement des vidéos. - Photo + Vidéo : l'appareil prendra d'abord une ou
des photo(s) puis une vidéo. Intervalle PIR par défaut : 30 secondes Programmable de 5 secondes (00:05) à 59 minutes 59 secondes (59:59) Appuyez sur OK pour régler l'intervalle souhaité entre chaque prise de photo/vidéo quand un mouvement est détecté par le capteur PIR. Exemple : si l'intervalle PIR est réglé sur 01:00, l'appareil va attendre 1 minute entre chaque enregistrement de photo/vidéo même si un mouvement est détecté. Intervalle PIR court = nombreuses prises de photos/vidéos = forte consommation d'énergie Intervalle PIR long = prises de photos/vidéos moins nombreuses = consommation d'énergie plus faible
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 8/112

Sensibilité des capteurs PIR
Time Lapse
Enregistrement en boucle

Haute | Moyenne | Faible Avec une sensibilité haute, les capteurs PIR :  sont plus sensibles aux mouvements de petits
sujets ;  ont une plus longue distance de détection ;  peuvent plus facilement détecter une différence
de température entre le corps du sujet et la température ambiante ;  peuvent plus facilement déclencher la caméra. Dans un environnement avec une forte température, la chaleur du corps des sujets est difficile à différencier de la chaleur ambiante pour la caméra, nous vous
recommandons d'utiliser la sensibilité haute. En revanche, il est conseillé d'utiliser la sensibilité basse dans un environnement avec beaucoup d'interférences telles que vent chaud, fumée, proximité d'une fenêtre, etc. Cela évitera des déclenchements intempestifs.
OFF | ON
Avec le paramètre Time Lapse réglé sur ON, l'appareil prendra des photos ou des vidéos automatiquement en
fonction de l'intervalle de temps programmé par l'utilisateur. ATTENTION : quand le paramètre Time Lapse est réglé
sur ON, le capteur PIR est désactivé (il n'y a pas de détection de mouvement). Sélectionnez ON puis appuyez sur le bouton OK pour
régler l'intervalle de temps entre chaque prise de photo/vidéo automatique. Le Time Lapse est configurable de 5 secondes (00:00:05) à 23 heures 59 minutes 59 secondes (23:59:59). Exemple : si le paramètre Time Lapse est réglé sur
00:30:00, l'appareil prendra une photo/vidéo automatiquement toutes les 30 minutes. Le paramètre Time Lapse peut fonctionner en même temps que le paramètre Plages de fonctionnement.
OFF | ON

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 9/112

Mode de prise nocturne
Puissance du flash IR Nuit + énergie faible
Plages de fonctionnement

Quand la carte mémoire sera pleine, la caméra continuera à enregistrer les photos/vidéos en supprimant les photos/vidéos les plus anciennes. Sélectionnez OFF pour désactiver l'enregistrement en boucle sur la carte mémoire.
Auto | Plus de couleur Auto : avec le réglage « Auto », l'appareil sélectionnera le capteur d'images (jour ou nuit) en fonction des conditions de luminosité réelles. En cas de bonne luminosité, il optera pour le capteur 13 MP (capteur d'images de jour) et en cas de faible luminosité, il passera au capteur 2 MP (capteur d'images de nuit). La nuit, il prendra toujours des photos en noir et blanc avec le capteur 2 MP. Plus de couleur : avec le réglage « Plus de couleur », la seule différence avec le réglage automatique est le fait que l'appareil prendra toujours des photos en couleurs, même dans des conditions de faible luminosité ou de nuit. Mais de nuit, les photos comporteront de nombreux « bruits ». Il est préférable d'utiliser cette fonction uniquement en cas de bonne luminosité.
Auto | Moyenne | Faible | OFF Ce paramètre permet de régler la luminosité du flash infrarouge.
Pas de flash IR | Pas de capture  Pas de flash IR : de nuit, si le niveau de batterie est
trop faible, l'appareil prendra des photos/vidéos sans déclencher le flash infrarouge.  Pas de capture : de nuit, si le niveau de batterie est trop faible, l'appareil ne prendra plus de photos, ni de vidéos.
OFF | ON Chaque jour, l'appareil peut fonctionner 24h/24h (paramètre réglé sur OFF) ou uniquement pendant la ou les plage(s) horaire(s) définie(s) par l'utilisateur (1 ou 2 plages horaires programmables).

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 10/112

Configuration capteurs PIR latéraux
Fréquence

Sélectionnez ON puis appuyez sur le bouton OK pour
programmer l'heure de départ et l'heure de fin de la ou des plage(s) horaire(s) de fonctionnement de l'appareil. Exemple : si « Plage horaire 1 ­ Début » est réglé sur 15:00 et « Plage horaire 1 ­ Fin » sur 18:00, chaque jour, l'appareil fonctionnera uniquement entre 15h00 et 18h00. Le paramètre « Plages de fonctionnement » peut fonctionner en même temps que le paramètre « Time Lapse ».
OFF | ON Les deux capteurs PIR latéraux offrent un grand angle de détection et permettent de détecter davantage de déclencheurs potentiels. Dans les situations suivantes, il est cependant préférable de désactiver les capteurs latéraux :  Vous souhaitez seulement observer un certain
point et trop de déclencheurs non pertinents provenant des capteurs latéraux allument et éteignent continuellement l'appareil (ce qui affecte considérablement la durée de vie de la batterie).  Il est difficile d'enlever des branches et des feuillages gênants devant l'appareil ou d'éviter la lumière du soleil.
50 Hz | 60 Hz Europe : 50 Hz | Etats-Unis : 60 Hz

MENU PHOTO

Résolution photo Photos en rafale Vitesse d'obturation

2M(24M) 1 photo 1/30

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 11/112

Paramètres Résolution photo
Photos en rafale Vitesse d'obturation

Réglages disponibles (réglage par défaut en gras) Jour 60 M | 52 M | 48 M | 36 M | 24 M | 13 M | 8 M | 4 M | 2 M Nuit 4 M | 2 M | 1 M Une résolution haute donne des photos de meilleure qualité, mais crée des fichiers plus lourds qui prennent plus de place sur la carte mémoire (qui se remplit plus vite). 1 photo | 2 photos | 3 photos | 4 photos | 5 photos | 6 photos | 7 photos | 8 photos | 9 photos | 10 photos Programmable de 1 à 10 photos par déclenchement 1/15 | 1/20 | 1/30

MENU VIDÉO

Résolution vidéo 720P 30 (2K 60)

Durée de la vidéo

15

Enregistrement audio

ON

Paramètres Résolution vidéo
Durée de la vidéo

Réglages disponibles (réglage par défaut en gras) Jour 4K P30 | 2.7K P30 | 2K P60 | 2K P30 | 1080 P60 | 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Nuit 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Une résolution haute donne des vidéos de meilleure qualité, mais crée des fichiers plus lourds qui prennent plus de place sur la carte mémoire (qui se remplit plus vite). Durée de la vidéo par défaut : 15 secondes Programmable de 5 secondes à 180 secondes

Auto Allonger Video (Off) OFF | ON
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 12/112

Enregistrement audio dans les vidéos

Exemple : si vous réglez la durée de la vidéo sur 20 secondes et que la fonction d'allongement automatique de la vidéo est activée (ON), la caméra enregistrera au-delà des 20 secondes programmées aussi longtemps que les capteurs PIR continueront à détecter quelque chose devant la caméra (maximum 180 secondes). OFF | ON
Permet d'activer ou de désactiver l'enregistrement audio dans les vidéos.

MENU PARAMÈTRES SYSTÈME

Langue

Français

Réglages par défaut

Formater carte mémoire

Date/Heure

Format de l'heure

24 heures

Horodatage

ON

Bip sonore

OFF

Nom de la caméra

Mot de passe caméra Mot de passe application Arrêt automatique Wi-Fi Arrêt automatique caméra Mise en veille écran LCD Version Mise à jour du firmware

OFF OFF 2 minutes 5 minutes 3 minutes

Paramètres Langue
Réglages par défaut
Formater carte mémoire

Réglages disponibles (réglage par défaut en gras) English | Français | Deutsch | Poljski | Dansk | Magyar | Slovenscina | Nederlands | Español | Português | Italiano | Cesky | Slovaque |  |  |  Annuler | OK Sélectionnez OK puis appuyez sur le bouton OK pour revenir aux réglages par défaut. Annuler | OK Sélectionnez OK puis appuyez sur le bouton OK pour formater la carte mémoire.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 13/112

Date/Heure
Format de l'heure Horodatage
Bip sonore Nom de la caméra Mot de passe caméra

ATTENTION : assurez-vous d'abord d'avoir téléchargé et sauvegardé tous les fichiers que vous souhaitez conserver.
15 / 03 / 2024 02 : 25 : 31 JJ/MM/AAAA
Saisissez manuellement la date et l'heure. Format de la date programmable : JJ/MM/AAAA, AAAA/MM/JJ ou MM/JJ/AAAA NOTA : il est important de régler l'heure et la date afin que certains paramètres fonctionnent correctement (par exemple : horodatage sur les photos, fonctionnement uniquement pendant des plages horaires définies).
12 heures | 24 heures OFF | ON
Sélectionnez ON si vous voulez que la date et l'heure auxquelles les photos sont prises s'impriment sur cellesci. La température ambiante, la phase lunaire, le niveau
d'énergie du panneau solaire et le nom de la caméra seront également imprimés sur les photos.
OFF | ON
Vous pouvez choisir d'entendre ou non un bip sonore à chaque fois que vous appuyez sur une touche de
l'appareil. Nom de la caméra par défaut : PIE1073
Appuyez sur OK pour modifier le nom de l'appareil (12 chiffres et/ou lettres maximum). Cela peut vous aider à identifier où et par quel appareil une photo a été prise.
OFF | ON Appuyez sur le bouton OK, sélectionnez ON puis appuyez à nouveau sur le bouton OK pour protéger votre caméra avec un mot de passe (4 chiffres et/ou lettres).

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 14/112

Mot de passe application
Arrêt automatique Wi-Fi
Arrêt automatique caméra
Mise en veille de l'écran LCD
Version Mise à jour du firmware

OFF | ON Appuyez sur le bouton OK, sélectionnez ON puis appuyez à nouveau sur le bouton OK pour protéger
l'application avec un mot de passe (4 chiffres et/ou lettres).
1 minute | 2 minutes | 3 minutes Si la caméra active le point d'accès Wi-Fi (hotspot), mais que le smartphone ne s'y connecte pas avec succès dans le temps sélectionné, le point d'accès Wi-Fi se désactive automatiquement et la caméra revient en mode SETUP ou en mode ON.
OFF | 3 minutes | 5 minutes | 10 minutes
En mode SETUP, l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 3, 5 ou 10 minutes sans activité. Mettez le sélecteur en position OFF puis à nouveau en position SETUP si vous voulez continuer les réglages.
Si vous sélectionnez OFF, il n'y a pas d'arrêt automatique de la caméra en mode SETUP.
OFF | 1 minute | 3 minutes | 5 minutes
En mode SETUP, l'écran LCD se met en veille automatiquement au bout de 1, 3 ou 5 minutes sans
activité. Appuyez sur n'importe quelle touche pour réveiller l'écran. Si vous sélectionnez OFF, il n'y a pas de mise en veille de l'écran en mode SETUP. Ce paramètre permet de connaître la version du logiciel chargé dans l'appareil : MCU | MCUVER | DSPVER Permet de mettre à jour le firmware chargé dans
l'appareil.

5.5. Regarder les photos/vidéos sur l'écran de la caméra Mettez le sélecteur en position SETUP (l'écran LCD s'allume) puis appuyez sur le bouton REPLAY.

5.6. Effacer des photos/vidéos sur la caméra | Protéger des fichiers
Mettez le sélecteur ne position SETUP (l'écran LCD s'allume), appuyez sur le bouton REPLAY puis sur le bouton MENU.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 15/112

5.7. Transférer les photos/vidéos sur un ordinateur

Pour télécharger vos photos/vidéos sur un ordinateur, mettez le sélecteur en position SETUP ou ON. Connectez le câble fourni au port USB Type-C de la caméra, puis directement à une prise USB principale de votre ordinateur. L'ordinateur va reconnaître l'appareil en tant que « disque amovible » (Lecteur USB). Dans le disque amovible, vous allez trouver les fichiers photo dans « DCIM/PHOTO » et les fichiers vidéo dans « DCIM/MOVIE » et vous pourrez les copier dans votre ordinateur. Les ordinateurs MAC affichent un « lecteur inconnu » sur le bureau. En cliquant sur ce lecteur, le programme iPhoto est automatiquement lancé. ATTENTION : Ne déconnectez pas le câble USB et ne retirez pas la carte mémoire pendant la copie des photos/vidéos. Vous risqueriez de perdre des fichiers.

6. Installation du produit sur le terrain
- Installez l'appareil face au nord ou au sud. N'orientez pas l'appareil face à l'est ou à l'ouest car le lever et le coucher du soleil peuvent provoquer des déclenchements intempestifs et produire des images surexposées.
- Pour surveiller une coulée, pointez l'appareil le long de la coulée plutôt que perpendiculairement. Ceci permet de voir plusieurs animaux à la fois s'ils passent en file.
- Dégagez les branches ou herbes se trouvant devant l'appareil. En cas de vent ou de température élevée, elles pourraient causer des déclenchements intempestifs.
- Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'installer l'appareil. - Assurez-vous d'avoir bien inséré la carte mémoire. - Vérifiez que la date et l'heure sont correctes. - Pensez bien à passer le sélecteur en position ON avant de vous en aller.

7. Caractéristiques techniques

Objectif de jour Objectif de nuit

Capteur d'images haute résolution de 13 MP F = 2.8 mm | F/NO = 1.9 Champ de vision (FOV) = 80°
Capteur d'images de 2 MP F = 4.0 mm | F/NO = 1.4 Champ de vision (FOV) = 93°

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 16/112

Flash infrarouge Mémoire Ecran
Capteurs PIR
Modes de capture Résolution photo avec objectif de jour Résolution photo avec objectif de nuit Photos en rafale Vitesse d'obturation Format des fichiers photo
Résolution vidéo avec objectif de jour
Résolution vidéo avec objectif de nuit

2 LED infrarouges haute intensité invisibles Longueur d'ondes : 950 nm Portée : environ 20 m Carte SD de 4 GB à 256 GB maximum Classe 10 minimum Ecran couleur TFT 2.4" (6 cm) 320 x 240 (RVB) Sensibilité réglable : Haute | Moyenne | Faible Portée de détection : environ 20 m Angle de détection :
 Capteur PIR central : 60°  Capteurs PIR latéraux : 30° chacun  Total : 120° Photo | Vidéo | Photo + Vidéo 60 MP (10320 x 5808) | 52 MP (9632 x 5408) | 48 MP (9248 x 5200) | 36 MP (8000 x 4496) | 24 MP (6544 x 3680) | 13 MP (4832 x 2704) | 8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) | 1 MP (1280 x 720) Programmable 1 à 10 photos par déclenchement Programmable : 1/15 | 1/20 | 1/30 JPEG 4K (3840 x 2160) 30 FPS 2.7K (2704 x 1520) 30 FPS 2K (2560 x 1440) 60 FPS 2K (2560 x 1440) 30 FPS FULL HD 1080P (1920 x 1080) 60 FPS FULL HD 1080P (1920 x 1080) 30 FPS HD 720P (1280 x 720) 30 FPS 480P (848 x 480) 30 FPS 360P (640 x 360) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Images Par Seconde FULL HD 1080P (1920 x 1080) 30 FPS HD 720P (1280 x 720) 30 FPS

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 17/112

Durée de la vidéo Format des fichiers vidéo Vitesse de déclenchement Nom de la caméra Time Lapse Mot de passe Enregistrement en boucle sur la carte mémoire
Bluetooth
Wi-Fi
Alimentation
Température de fonctionnement Température de stockage Humidité Etanchéité Dimensions Poids Nom de l'application gratuite

480P (848 x 480) 30 FPS 360P (640 x 360) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Images Par Seconde Programmable de 5 à 180 secondes MPEG-4 Environ 0,3 seconde Programmable Programmable Programmable
Programmable
Bluetooth 5.0 LE : 2402-2480 MHz @ 7 dBm EIRP max 802.11 b/g/n20/n40 : 2412-2472 MHz @ 18 dBm EIRP max Panneau solaire Batterie lithium rechargeable intégrée (3,7V ­ 4400 mAh)
-20°C à +60°C
-30°C à +70°C 5% - 90% IP66 163 x 112 x 77,5 mm 454 g WILDLIFE CAM (disponible pour iOS et Android)

8. En cas de dysfonctionnement 8.1. Il n'y a pas de sujet sur les photos
- Vérifiez le réglage du niveau de sensibilité du capteur PIR. Dans un environnement chaud, réglez la sensibilité sur « Haute ». Dans un environnement froid, réglez la sensibilité sur « Faible ».
- Essayez de placer l'appareil dans une zone où aucune source de chaleur n'est dans le champ de vision de la caméra.
- Dans certains cas, si l'appareil est près d'un plan d'eau, il va prendre des photos sans aucun sujet. Essayez de diriger la caméra vers la terre.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 18/112

- Evitez de placer l'appareil sur un arbre frêle qui risque de bouger en cas de vent fort. Essayez de placer la caméra sur un support stable et fixe (par exemple un gros arbre).
- Enlevez les branches qui sont devant l'objectif de l'appareil. - La nuit, le capteur PIR peut détecter un sujet situé au-delà de la portée du flash
infrarouge. Réduisez la distance de détection en ajustant la sensibilité du capteur PIR. - Le lever ou le coucher du soleil peuvent déclencher le capteur PIR. L'appareil doit être réorienté. - Si un animal ou une personne se déplace rapidement, il ou elle peut sortir du champ de vision de la caméra avant que la photo ne soit prise. Reculez ou réorientez l'appareil.
8.2. L'appareil arrête de prendre des photos/vidéos ou n'en prend pas - Vérifiez que la carte mémoire n'est pas pleine. Si la carte est pleine, l'appareil
va arrêter de prendre des photos/vidéos. Pour éviter ce problème, assurezvous que la fonction « Enregistrement en boucle » est activée (ON). - Vérifiez le niveau de charge de la batterie et assurez-vous qu'il reste assez d'énergie pour faire fonctionner l'appareil. - Assurez-vous que le sélecteur de l'appareil est bien en position ON et non pas en position OFF ou SETUP. - Formatez la carte mémoire avec l'appareil avant de l'utiliser ou quand l'appareil cesse de prendre des photos/vidéos.
8.3. Le flash n'atteint pas la portée espérée - Vérifiez que la batterie est complètement chargée ou que l'énergie restante
est suffisante. - Pour assurer la précision et la qualité des photos de nuit, installez la caméra
dans un environnement sombre sans aucune source de lumière. - Certains environnements (arbres, murs, sol etc.) à portée du flash peuvent
vous permettre d'obtenir de meilleures photos de nuit. Ne dirigez pas la caméra vers un champ totalement ouvert sans rien à portée du flash pour refléter le flash en retour.
9. Service Après-Vente Avant d'attribuer une panne à l'appareil, prenez soin de relire ce guide et assurezvous que le problème n'est pas dû à une batterie faible ou à des erreurs d'utilisation.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 19/112

Si le problème persiste, appelez le service après-vente du Groupe NUM'AXES au 02 38 63 64 40. Avec l'aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone. Selon l'ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être nous retourner votre produit. Ne retournez pas votre produit à votre distributeur. Retournez-le à l'adresse suivante :
Groupe NUM'AXES Z.A.C. des Aulnaies ­ 745 rue de la Bergeresse ­ C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX ­ FRANCE Pour toutes réparations, le service après-vente a besoin de votre produit complet et de la preuve d'achat (facture ou ticket de caisse). Si vous omettez l'un de ces éléments, le service après-vente du Groupe NUM'AXES vous facturera la réparation. Une somme forfaitaire de 25  TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par exemple piles hors services ou piles mises dans le mauvais sens).
10. Garantie Le Groupe NUM'AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux années qui suivent l'acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge de l'acheteur.
11. Conditions de garantie 1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d'achat (facture ou ticket de
caisse) est présentée sans rature au Groupe NUM'AXES. 2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
- le remplacement de la batterie, du câble USB et de la sangle de fixation - l'endommagement du produit résultant : de la négligence ou faute de
l'utilisateur, d'une utilisation contraire aux instructions ou non prévue, de réparations faites par des réparateurs non agréés - la perte ou le vol 3. Si le produit est reconnu défectueux, le Groupe NUM'AXES le réparera ou l'échangera selon son choix. 4. Le Groupe NUM'AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d'une mauvaise utilisation ou d'une panne du produit. 5. Le Groupe NUM'AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 20/112

6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
7. Photos et dessins non contractuels. 12. Accessoires Vous pouvez vous procurer des cartes micro SD avec adaptateur à tout moment sur le site www.numaxes.com.
Z.A.C. DES AULNAIES ­ 745 RUE DE LA BERGERESSE ­ C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX ­ FRANCE
Tel. +33 (0)2 38 63 64 40 | info@numaxes.com | www.numaxes.com
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 21/112

EN ­ User's guide
1. Contents of the product
 1 PIE1073 trail camera  1 USB cable  1 mounting strap  1 quick start guide
2. Presentation of the product

Solar panel

Infrared LED

Light sensor Nighttime lens
Passive infrared sensor (PIR)
Side passive infrared sensors (PIR)

Daytime lens Motion indicator LED

Microphone
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 22/112

UP/ Wi-Fi MENU button
REPLAY button Speaker SD card slot

LCD screen

Shot/ Zoom in
Video/ Zoom out
Power switch OFF/SETUP/ON
Reset

DOWN/ Image sensor switch (day or night)

Type-C USB port

Charging indicator light

Seal ring

Type-C USB charging port

¼ tripod thread

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 23/112

 Type-C USB port: must be used only for connecting to a computer for data transfer and cannot be used for charging the camera battery.
 Type-C USB charging port: must be used solely for charging the camera's lithium battery and cannot be used for data transfer to a computer
 Reset button: if the product malfunctions, use a pointed object to press the "R" reset button at the bottom of the camera to perform a system reboot
 Power switch: always move the power switch from OFF to SETUP mode. The camera may lockup if it is switched from ON to SETUP mode. If this happens, simply move the switch to OFF, then push it back to SETUP.
Photo Mode/Video Mode Daytime photo/video mode | Nighttime photo/video mode SD card status Photo or video current resolution Photo/video capacity left Battery level Date and time
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 24/112

3. Power supply Before first use, fully charge the battery using the supplied USB cable. The charging indicator light located on the battery compartment lights up in red while charging. WARNING: the type-C USB port located next to the SD card slot does not support the charging function. You must use the charging port located on the battery compartment under the rubber protection tab. See diagrams.
4. Installing the memory card Using a memory card is required to operate the camera (SD card from 4GB up to 256GB maximum ­ class 10 minimum). You can purchase micro-SD cards with adapters at any time at www.numaxes.com. In SETUP mode, if no memory card is inserted, the LDC screen displays "No memory card". Before inserting or removing the memory card, the camera must be turned off (switch in the OFF position). Failing to do so may cause loss of or damage the files already recorded on the card. Formatting the memory card in the trail camera before using it for the first time is strongly recommended, especially when the card has been used in other devices. A memory card formatted in another device may not be compatible. When the memory card is full, the LCD screen indicates "Memory full".
5. Operation 5.1. Turn ON the camera
Put the switch in the ON position to turn on the camera. The red start-up indicator light located on the front cover will blink and the LCD display will count down 5 seconds. This interval allows you time to close the camera front cover and leave the monitored area. Once in the ON mode, the camera will take photos and/or videos according to its current parameter settings. NOTE: the camera comes pre-programmed with factory default settings. So, for test purpose, you only need to charge the battery and insert the memory card then power on the camera (switch in the ON position).
5.2. Turn OFF the camera Slide the switch to the OFF position to turn off the camera. The OFF mode is the "safe mode" for actions such as replacing the memory card or transporting the camera.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 25/112

5.3. Downloading the app and Wi-Fi connection The Wi-Fi function works with a free mobile app available for Android and iOS. App name: WILDLIFE CAM Through the mobile application, the Wi-Fi function allows you to:
- view, download, delete recorded photos and videos, - take photos and videos, - modify the settings, - check the remaining energy level and memory capacity In Google Play (Android) or in the App Store (iOS), search for the WILDLIFE CAM app or scan the following QR code:
Install and open the application on your smartphone then follow the instructions displayed on the screen.
5.4. Customizing the operating settings | SETUP To enter the camera settings menu, slide the switch to the SETUP position (the LCD screen will light up), then press on the MENU button. You can navigate the setting interface by using the , ,  and  buttons. Press OK to select, press MENU to exit to the previous page, and press MENU to switch letters/digits/symbols. The settings presented below can be made directly on the camera LCD screen but also in the free mobile app available on Android and iOS (app name: WILDLIFE CAM).
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 26/112

GENERAL SETTINGS MENU (displayed by default)

Mode PIR interval PIR sensors sensitivity Time Lapse Cycle recording Night shoot mode

Photo 00:30 High
OFF ON Auto

IR LED brightness Low power night capture Operating periods Side PIR setup Frequency

Auto No capture
OFF ON 50 Hz

Settings Mode PIR interval
PIR sensors sensitivity

Programmable options (default settings in bold characters) Photo | Video | Photo + Video - Photo: the camera will only shoot photos. - Video: the camera will only shoot videos. - Photo + Video: upon the same trigger event, the
camera will shoot photo(s) first then a video. Default PIR interval: 30 seconds Programmable from 5 seconds (00:05) to 59 minutes 59 seconds (59:59) Allows you to set the desired time interval between photos/videos upon motion detection by the PIR sensor. Example: if the PIR interval is set to "01:00", the camera will wait 1 minute between photo/video recordings with motion. Short PIR interval = high shooting frequency = high battery consumption Long PIR interval = lower shooting frequency = lower battery consumption High | Medium | Low With the PIR sensitivity set to High, the PIR sensors:
 are more sensitive to movements by smaller subjects;
 offer longer detection distance;  can more easily detect a difference between body
heat and outdoor temperature;  can more easily trigger the camera.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 27/112

Time Lapse
Cycle recording on memory card Night shoot mode

In high temperature environment, subjects body heat and environment temperature are hard to tell by the camera, the suggested setting is high. However, it is recommended to use low PIR sensitivity in environments with lots of interference like hot wind, smoke, near window, etc. This will prevent untimely triggering OFF | ON
With "Time Lapse" ON, the camera will capture photos or videos automatically at a pre-set time interval. WARNING: when the Time Lapse parameter is set to ON, the PIR sensor is deactivated (there is no motion detection).
Select "ON" then press OK to set the interval; the camera will shoot photos or video clips automatically upon the user set interval. Time Lapse programmable from 00:00:05 up to 23:59:59. Example: if Time Lapse is set to 00:30:00, the camera will automatically capture photos/videos every 30 minutes. The "Time Lapse" feature can work together with the "Operating periods" feature. OFF | ON When the memory card will be full, the camera will continue to record photos/videos by deleting the oldest photos/videos. Select OFF to deactivate the cycle recording function.
Auto | More colour  Automatic: in "Automatic" setting, the camera will
select the image sensor (day or night) according to the real brightness conditions. In full light conditions, it will choose the 13 MP day image sensor and in low light conditions, it will change to the 2 MP night image sensor. At nighttime, it will always take black and white photos with the 2 MP sensor lens.  More colour: in "More colour" setting, the only difference with the automatic setting is the fact that the camera will always take color photos even in low light or nighttime conditions. But in nighttime

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 28/112

IR LED brightness Low power night capture Operating periods
Side PIR sensors setup
Frequency

conditions, the photos will have many "noises". It is better to use this setting only in full light conditions.
Auto | Medium | Low | OFF This parameter allows you to adjust the brightness of the infrared flash
No IR flash | No capture  No IR flash: at night, if the battery level is too low, the
device will take photos/videos without triggering the infrared flash.  No capture: at night, if the battery level is too low, the device will no longer take photos/videos.
OFF | ON Each day, the device can operate 24 hours a day (parameter set to OFF) or only during the time slot(s) defined by the user. Two different periods can be programmed.
Select "ON" then press OK to set the start time (Hr:Min) and end time (Hr:Min) of the desired working period(s). Example: If "Period 1 ­ Start" is 15:00 and "Period 1 ­ End" is 18:00; each day, the camera will work only between 15h00 (03:00 PM) and 18h00 (06:00 PM). The "Operating periods" feature can work together with the "Time Lapse" feature. OFF | ON The two side PIR sensors provide a wide detection angle and detect more potential triggers. However, in the following situations, it is preferable to switch off the side sensors:
 You only wish to observe a certain point and too many irrelevant triggers from the side sensors continuously switch the camera on and off, considerably affecting battery life.
 It is difficult to remove obstructing branches and leaves in front of the camera or avoid sunlight.
50 Hz | 60 Hz Europe: 50 Hz | USA: 60 Hz

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 29/112

PHOTO MENU

Photo resolution Multi-shot Shutter speed Settings Photo resolution
Multi-shot Shutter speed VIDEO MENU

2M(24M) 1 photo 1/30
Programmable options (default settings in bold characters) Daytime 60 M | 52 M | 48 M | 36 M | 24 M | 13 M | 8 M | 4 M | 2 M Nighttime 4 M | 2 M | 1 M Higher resolution produces better quality photos but creates larger files that take up more of the memory card capacity (fills up faster). 1 photo | 2 photos | 3 photos | 4 photos | 5 photos | 6 photos | 7 photos | 8 photos | 9 photos | 10 photos Programmable from 1 up to 10 photos per trigger 1/15 | 1/20 | 1/30

Video resolution Video length Audio recording
Settings Video resolution

720P 30 (2K 60) 15 ON
Programmable options (default settings in bold characters) Daytime 4K P30 | 2.7K P30 | 2K P60 | 2K P30 | 1080 P60 | 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Nighttime 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 30/112

Video length Audio recording

Higher resolution produces better quality videos but creates larger files that take up more of the memory card capacity (fills up faster). Default video length: 15 seconds Programmable from 5 seconds up to 180 seconds
Auto Lengthen video (Off) OFF | ON Example: If you set the video length to 20 seconds and the automatic video lengthening feature is turned ON, the camera will record beyond the programmed 20 seconds as long as the PIR sensors keep on detecting something in front of the camera (180 seconds maximum). OFF | ON Allows you to activate or deactivate the audio recording on the videos.

SYSTEM SETTINGS MENU

Language Default settings Format memory card Date/Time Time format Time stamp Beep sound Camera name

English
24 hours ON OFF

Camera password App password Wi-Fi auto power off Camera auto power off LCD screen standby Version Firmware update

OFF OFF 2 minutes 5 minutes 3 minutes

Settings Language

Programmable options (default settings in bold characters) English | Français | Deutsch | Poljski | Dansk | Magyar | Slovenscina | Nederlands | Español | Português | Italiano | Cesky | Slovak | |  | 
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 31/112

Default Settings Format memory card Date/Time
Time format Time stamp
Beep Sound Camera name
Camera password

Cancel | OK Select "OK" then press the OK button to reset the camera back to the factory default settings.
Cancel | OK Select "OK" then press the OK button to format the memory card. CAUTION: make sure you have downloaded and backed up any files you want to keep first.
15 / 03 / 2024 02 : 25 : 31 DD/MM/YYYY
Manually set date and time. Adjustable time format: DD/MM/YYYY, YYYY/MM/DD or MM/DD/YYYY NOTE: it's important to set the date and time to ensure some functions work as expected (for example: time stamp on the photos, operation during a defined time period).
12 hours | 24 hours OFF | ON
Select "ON" if you want the date and time of the image capture imprinted on every photo. The temperature, moon phase, energy level of the solar panel and camera name will also be imprinted on the photos.
OFF | ON You can choose to hear a beep sound or not when you press a button on the device.
Default name: PIE1073 Press OK to modify the camera name for the camera (12 digits/letters max). Such function can help you identify from where and from which camera the photos/videos are.
OFF | ON Select "ON" then press OK to enable password protection for your camera (4 characters).

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 32/112

App password Wi-Fi auto power off
Camera auto power off
LCD screen standby
Version Firmware update

OFF | ON Select "ON" then press OK to enable password protection for your application (4 characters). 1 minute | 2 minutes | 3 minutes If the camera activates the Wi-Fi hotspot, but the smartphone does not connect to it successfully within the selected time, the Wi-Fi hotspot will automatically be deactivated and the camera will return to SETUP or ON mode. OFF | 3 minutes | 5 minutes | 10 minutes In SETUP mode, the camera will automatically power off after 3, 5 or 10 minutes without any press on the keypad. Slide the switch to the OFF position then back to the SETUP position if you want to continue the settings. If you select "OFF", there is no automatic shutdown of the camera in SETUP mode. OFF | 1 minute | 3 minutes | 5 minutes In SETUP mode, the LCD screen will automatically go to sleep after 1, 3 or 5 minutes of no activity. Press any key to wake up the screen. If you select "OFF", the screen does not go to sleep in SETUP mode. This parameter shows the following information: MCU | MCUVER | DSPVER Allows you to update the firmware loaded in the device.

5.5. View photos/videos on the camera LCD screen Slide the switch to the SETUP position (the LCD screen will light up), then press the REPLAY button.
5.6. Delete photos/videos on the camera | Protect files Slide the switch to the SETUP position (the LCD screen will light up), press the REPLAY button then the MENU button.
5.7. Transfer photos/videos to a computer To upload photos/videos on a computer, slide the switch to the SETUP or ON position.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 33/112

Connect the supplied USB cable to the camera's USB Type-C port and then directly to a main USB port on your computer. The computer will recognize the device as "removable storage". In the removable storage, you will find the photo files in "DCIM/PHOTO" and the video
files in "DCIM/MOVIE" and you will be able to copy them to your computer. MAC computers show an "Unknown" drive on the desktop. When clicking on this drive, the program iPhoto is automatically started. WARNING: Do not disconnect the USB cable or remove the memory card while copying photos/videos. You could lose files.

6. Setting up the camera - Mount the camera facing north or south, not east or west as the rising and setting of the sun could produce false triggers and overexposed images.
- If you're covering a trail, face the camera down or up the trail. - Clear out any brush or weeds in front of the camera. These can cause false
triggers due to temperature and motions disturbances in front of the camera (especially in windy days). - Check the battery power level before setting up the device. - Make sure the memory card is properly inserted and have sufficient available space. - Verify time and date are correct. - Make sure to turn the camera ON (switch in the ON position).

7. Technical specifications

Daytime lens Nighttime lens Infrared flash Memory LCD screen PIR sensors

High resolution 13 MP image sensor F = 2.8 mm | F/NO = 1.9 | FOV = 80° 2 MP image sensor F = 4.0 mm | F/NO = 1.4 | FOV = 93° 2 invisible high intensity infrared LED Wavelength: 950 nm Infrared flash range: approx. 20 m (65 ft.) SD card from 4GB up to 256GB maximum Class 10 minimum Built-in 2.4" TFT colour screen 320 x 140 (RGB) Adjustable sensitivity: High | Medium | Low Detection distance: approx. 20 m (65 ft.)

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 34/112

Capture modes
Photo resolution with daytime lens
Photo resolution with nighttime lens Multi-shot Shutter speed Picture files format
Video resolution with daytime lens
Video resolution with nighttime lens
Video length Video files format Trigger time Camera name Time lapse Camera password

Detection angle:  Central PIR sensor: 60°  Side PIR sensors: 30° each  Total: 120°
Photo | Video | Photo + Video 60 MP (10320 x 5808) | 52 MP (9632 x 5408) | 48 MP (9248 x 5200) | 36 MP (8000 x 4496) | 24 MP (6544 x 3680) | 13 MP (4832 x 2704) | 8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) | 1 MP (1280 x 720) Programmable | From 1 to 10 photos per trigger Programmable: 1/15 | 1/20 | 1/30 JPEG 4K (3840 x 2160) 30 FPS 2.7K (2704 x 1520) 30 FPS 2K (2560 x 1440) 60 FPS 2K (2560 x 1440) 30 FPS FULL HD 1080p (1920 x 1080) 60 FPSs FULL HD 1080p (1920 x 1080) 30 FPS HD 720p (1280 x 720) 30 FPS 480p (848 x 480) 30 FPS 368p (640 x 368) 30 FPS FPS = Frames Per Second FULL HD 1080p (1920 x 1080) 30 FPS HD 720p (1280 x 720) 30 FPS 480p (848 x 480) 30 FPS 368p (640 x 368) 30 FPS FPS = Frames Per Second Programmable from 5 up to 180 seconds MPEG-4 Approx. 0.3 second Programmable Programmable Programmable

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 35/112

Cycle recording on memory card Bluetooth
Wi-Fi
Power supply
Operating temperature Storage temperature Humidity Watertightness Dimensions Weight Free application name

Programmable
Bluetooth 5.0 LE: 2402-2480 MHz @ 7 dBm EIRP max 802.11 b/g/n20/n40: 2412-2472 MHz @ 18 dBm EIRP max Solar panel Built-in rechargeable lithium battery (3.7V ­ 4400mAh)
-20°C to +60°C
-30°C to +70°C
5% - 90% IP66 163 x 112 x 77,5 mm 454 g WILDLIFE CAM (available for iOS and Android)

8. Troubleshooting 8.1. The photos do not capture subject of interest
- Check the PIR sensitivity parameter setting. In warm environmental conditions, set the sensor sensitivity to "High" and in cold weather use, set the sensor sensitivity to "Low".
- Try to set your camera up in an area where no heat sources are in the camera's field of view.
- In some cases, setting the camera near water will make it take images with no subject in them. Try aiming the camera over ground.
- Avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong winds. Try to set the camera on stable and immovable objects, i.e., large trees.
- Remove any limbs which are right in front of the camera lens. - At night, the PIR sensor may detect beyond the range of the infrared flash.
Reduce the detection distance by adjusting the PIR sensor sensitivity. - Rising sun or sunset can trigger the PIR sensor. The camera must be reoriented.
- If a subject moves quickly, it may move out of the camera's field of view before the photo has been taken. Move the camera further back or redirect it.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 36/112

8.2. The camera stops taking images/videos or won't take images/videos - Please make sure that the memory card is not full. If the memory card is full, the
camera will stop taking photos/videos. To avoid such problem, check that the cycle recording function in activated (ON). - Check the battery to make sure there is enough power left for the camera to work. - Make sure the camera power switch is in the ON position and not in the OFF or SETUP position. - Please format the memory card with the camera before using it or when the camera stops taking images/videos.
8.3. The night vision flash range doesn't meet expectations - Please check to make sure the battery is fully charged or have enough power left. - To ensure accuracy and quality of the night time images, please mount the
camera in a dark environment without any obvious light sources. - Certain surroundings (like trees, walls, ground, etc.) within flash range can get
you better night time images. Please do not aim the camera to total open field where there is nothing within the IR flash range to reflect the flash back.
9. After-sales service Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and then check the battery and recharge it if necessary. Also check that you are using the product correctly. If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com. You can also contact NUM'AXES Group at +33.2.38.69.96.27 or export@numaxes.com. Depending on the extent of the malfunction, you may have to return the product for service and repair. For all repairs, please supply the complete product and the proof of purchase (invoice or sales receipt). If you omit one of these items, the after-sales service will have to invoice you for any repair costs incurred.
10. Guarantee NUM'AXES Group guarantees the product against production defects for two years after purchase. All postage and packing charges will be the purchaser's sole responsibility.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 37/112

11. Guarantee conditions 1. The guarantee will be valid only if the proof of purchase (invoice or sales receipt),
without cancellation, is submitted to the distributor or to NUM'AXES Group. The guarantee is limited to the original purchaser. 2. This guarantee does not cover the following:
- changing the battery, USB cable and mounting strap - direct or indirect risks incurred when sending the article back to the
distributor or to NUM'AXES Group - damage to the product caused by: negligence or incorrect use, use
contrary to the instructions or not envisioned therein, repairs performed by unauthorized persons - loss or theft 3. If the product is found to be defective, NUM'AXES Group will either decide to repair or to replace it. 4. No claim may be advanced against NUM'AXES Group, particularly in relation to incorrect use or breakdown. 5. NUM'AXES Group reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to comply with new regulations. 6. The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. 7. Photos and drawings are not contractual.
12. Spare parts You can purchase micro SD cards with adapters at any time on www.numaxes.com.
13. Collection and recycling of your device at the end of its life
This pictogram means that your product can not be thrown with household refuse. You have to bring the device to a collection location suitable for treatment, development, recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor. Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural resources and to the protections of human health.
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com | www.numaxes.com
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 38/112

ES ­ Manual de instrucciones
1. Componentes del producto
 1 cámara trampa PIE1073  1 cable USB  1 correa de fijación  1 guía rápida
2. Presentación del producto

Panel solar

LED infrarrojos

Sensor de luz
Lente nocturna
Sensor de infrarrojos pasivo (PIR)
Sensores de infrarrojos pasivos laterales (PIR)

Micrófono

Lente diurna
LED indicador de movimiento

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 39/112

ALTO/Wi-Fi Botón MENU
Botón REPLAY Altavoz Ranura para tarjeta de memoria

Pantalla LCD
Tomar una foto/Zoom
Grabar un vídeo/Alejar
Interruptor OFF/SETUP/ON
Reset (reiniciar)

BAJO/

Puerto USB tipo C

Selector de sensor de día/sensor de noche

Luz indicadora de carga

Anillo de sello

Puerto de carga USB tipo C

Rosca para trípode

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 40/112

 Puerto USB tipo C: debe usarse únicamente para conectarse a una computadora para transferir datos y no puede usarse para cargar la batería de la cámara.
 Puerto de carga USB tipo C: debe usarse únicamente para cargar la batería de litio de la cámara y no puede usarse para transferir datos a una computadora
 Reset/Reiniciar: si el producto no funciona correctamente, utilice un objeto punzante para presionar el botón de reinicio "R" en la parte inferior de la cámara para reiniciar el sistema.
 Interruptor de 3 vías: mueva siempre el interruptor del modo OFF al modo SETUP. La cámara puede congelarse si se cambia del modo ON al modo SETUP. Si esto sucede, simplemente mueva el interruptor OFF y luego vuelva a colocarlo en SETUP.
Modo Foto/Modo Vídeo Modo foto/vídeo de día | Modo foto/vídeo de noche Estado de la tarjeta de memoria Resolución actual de foto o vídeo Capacidad de memoria restante Nivel de batería Fecha y hora
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 41/112

3. Alimentación Antes de usar el producto, cargue completamente la batería usando el cable USB suministrado. La luz indicadora de carga ubicada en el compartimiento de batería se ilumina en rojo durante la carga. ATENCIÓN: el puerto USB tipo C ubicado al lado de la ranura para tarjetas SD no puede cargar la batería. Debe utilizar el puerto de carga ubicado en el compartimiento de batería debajo de la pestaña protectora de goma. Ver diagramas.
4. Colocación de la tarjeta de memoria Es necesario instalar una tarjeta de memoria para que la cámara funcione (tarjeta SD de 4 GB hasta 256 GB máximo ­ clase 10 mínimo). Puede comprar tarjetas micro SD con adaptador en cualquier momento en www.numaxes.com. Cuando la cámara esté en modo SETUP y no haya ninguna tarjeta de memoria instalada, aparece en la pantalla la indicación "No hay tarjeta". Antes de introducir o de retirar la tarjeta de memoria, la cámara debe apagarse (interruptor en la posición OFF). No hacerlo podría provocar la pérdida o el deterioro de los archivos que están guardados en la tarjeta de memoria. Se recomienda formatear la tarjeta de memoria con la cámara antes de utilizarla por primera vez, especialmente si la tarjeta se ha utilizado en otros dispositivos. Cuando la tarjeta de memoria está llena, aparece en la pantalla LCD la indicación "Memoria llena".
5. Funcionamiento 5.1. Puesta en servicio | ON
Deslice el interruptor en la posición ON para encender el aparato. El indicador de encendido rojo situado en la parte frontal de la cámara parpadeará y la pantalla LCD realizará una cuenta regresiva durante 5 segundos. Este intervalo le dará tiempo suficiente para cerrar la cubierta del dispositivo y luego abandonar el área monitoreada. Una vez encendido, el dispositivo tomará fotos y/o videos dependiendo de la configuración realizada. NOTA: la cámara viene programada de fábrica. Para probarla, el usuario solo tiene que cargar la batería e introducir una tarjeta de memoria y, a continuación, encenderla (interruptor en la posición ON).
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 42/112

5.2. Puesta fuera de servicio | OFF Deslice el interruptor en la posición OFF para apagar el dispositivo. El modo OFF es el modo de "seguridad" que permite acciones como reemplazar la tarjeta de memoria o transportar el dispositivo.
5.3. Aplicación e conexión Wi-Fi La función Wi-Fi funciona con una aplicación móvil gratuita disponible para Android y iOS. Nombre de la aplicación: WILDLIFE CAM
La función Wi-Fi permite a través de la aplicación: - ver, descargar, eliminar fotos y videos grabados, - tomar fotos y videos, - modificar la configuración, - comprobar el nivel de energía restante y la capacidad de memoria
En Google Play (Android) o en App Store (iOS), busque la aplicación WILDLIFE CAM o escanea el código QR a continuación:
Instale e abra la aplicación en su smartphone y sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
5.4. Personalizar configuraciones | SETUP Para entrar en el MENÚ de configuración de la cámara, ponga el interruptor en la posición SETUP (la pantalla LCD se enciende) y, a continuación, pulse el botón MENÚ. Puede navegar por la interfaz de configuración presionando , ,  o . Presione OK para seleccionar, presione MENÚ para salir a la página anterior. Las configuraciones presentadas a continuación se pueden realizar directamente en la pantalla LCD del dispositivo, pero también en la aplicación móvil gratuita disponible en Android y iOS (nombre de la aplicación: WILDLIFE CAM).
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 43/112

MENÚ DE CONFIGURACIÓN GENERAL (Menú que se muestra por defecto)

Modo Intervalo PIR Sensibilidad sensores PIR Time Lapse Grabación en bucle Modo disparo nocturno

Foto 00:30
Alta OFF ON Auto

Potencia del flash IR

Auto

Noche + energía baja

No captura

Periodos de funcionamiento

OFF

Configuración PIR laterales

ON

Frecuencia

50 Hz

Ajustes Modo Intervalo PIR
Sensibilidad sensores PIR

Opciones programables (los ajustes por defecto están en negrita)
Foto | Vídeo | Foto + Vídeo - Foto: la cámara hará solamente fotos. - Vídeo: la cámara grabará solamente vídeos. - Foto + Vídeo: la cámara hará primero una(s) foto(s) y
luego un vídeo. Intervalo PIR por defecto: 30 segundos Programable de 5 segundos (00:05) hasta 59 minutos 59 segundos (59:59) Pulse OK para ajustar el intervalo deseado entre fotos/vídeos cuando se detecta un movimiento. Por ejemplo: si el intervalo PIR está ajustado en "01:00", la cámara esperará 1 minuto entre cada foto/vídeo aunque se detecte un movimiento. Intervalo PIR corto = muchas fotos/vídeos tomados = alto consumo de energía Intervalo PIR largo = menos fotos/vídeos tomados = menor consumo de energía
Alta | Media | Baja Con una sensibilidad alta, los sensores PIR:
 son más sensibles a los movimientos de sujetos pequeños;
 ofrecen una mejor distancia de detección;  pueden detectar más fácilmente una diferencia de
temperatura entre el cuerpo y la temperatura ambiente;

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 44/112

Time Lapse
Grabación en bucle Modo disparo nocturno

 pueden disparar más fácilmente la cámara. En un entorno a alta temperatura, a la cámara le resulta difícil diferenciar entre el calor corporal de los sujetos y la temperatura ambiente, por lo que le recomendamos utilizar la sensibilidad alta. Sin embargo, se recomienda utilizar la sensibilidad baja en entornos con muchas interferencias como, por ejemplo, viento caliente, humo, proximidad de ventanas, etc. Esto evitará la activación accidental. OFF | ON Con la configuración de Time Lapse en ON, la cámara tomará fotos y/o videos automáticamente de acuerdo con el intervalo de tiempo programado por el usuario. ATENCIÓN: cuando el parámetro Time Lapse se establece en ON, el sensor PIR se desactiva (no hay detección de movimiento). Seleccione "ON" y pulse OK para ajustar el intervalo. Configurable de 00:00:05 hasta 23:59:59 Por ejemplo: si el Time Lapse se ajusta en 00:30:00, la cámara hará una foto o un vídeo automáticamente cada 30 minutos. El parámetro "Time Lapse" puede funcionar al mismo tiempo que el parámetro "Periodos de funcionamiento".
OFF | ON Cuando la tarjeta de memoria esté llena, la cámara seguirá guardando fotos/vídeos eliminando fotos/vídeos más antiguos. Seleccione OFF para desactivar la grabación en bucle. Auto | Más color
 Auto: Con la configuración "Auto", el dispositivo seleccionará el sensor de imagen (día o noche) según las condiciones de luz reales. En caso de buena iluminación, optará por el sensor de 13 MP (sensor de imagen diurna) y en caso de poca luz, cambiará al sensor de 2 MP (sensor de imagen nocturna). Por la noche, seguirá tomando fotografías en blanco y negro con el sensor de 2 MP.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 45/112

Potencia del flash IR Noche + energía baja
Periodos de funcionamiento
Configuración sensores PIR laterales

 Más color: Con la configuración "Más color", la única diferencia con la configuración "Auto" es que la cámara siempre tomará fotografías en color, incluso en condiciones de poca luz o de noche. Pero por la noche, las fotos incluirán mucho "ruido". Es mejor utilizar esta configuración sólo con buena luz.
Auto | Media | Baja | OFF Este parámetro ajusta el brillo del flash infrarrojo.
No IR flash | No captura  No IR flash: por la noche, si el nivel de batería es demasiado bajo, el dispositivo tomará fotos/videos sin disparar el flash infrarrojo.  No captura: por la noche, si el nivel de batería es demasiado bajo, el dispositivo ya no tomará fotos ni videos.
OFF | ON Cada día, el dispositivo puede funcionar las 24 horas del día (parámetro configurado en OFF) o sólo durante la(s) franja(s) horaria(s) definida(s) por el usuario (1 o 2). Seleccione "ON" y pulse OK para programar la hora de inicio (Hora : Minuto) y la hora de fin (Hora : Minuto) de las franjas horarias durante las que funcionará la cámara cada día. Por ejemplo: si "Periodo 1 ­ Inicio" se ajusta en 15:00 y "Periodo 1 ­ Fin" en 18:00, la cámara funcionará solamente entre las 15:00 y las 18:00 horas cada día. El parámetro "Periodos de funcionamiento" puede funcionar al mismo tiempo que el parámetro "Time Lapse".
OFF | ON Los dos sensores PIR laterales proporcionan un amplio ángulo de detección y ayudan a detectar más desencadenantes potenciales. Sin embargo, en las siguientes situaciones es preferible desactivar los sensores laterales:
 Solo desea observar un cierto punto y demasiados activadores irrelevantes de los sensores laterales

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 46/112

Frecuencia MENÚ FOTO

encienden y apagan continuamente el dispositivo (lo que afecta en gran medida la duración de la batería).  Es difícil quitar ramas y follaje molestos delante de la cámara o evitar la luz solar.
50 Hz | 60 Hz Europa: 50 Hz | Estados Unidos: 60 Hz

Resolución foto

2M(24M)

Fotos en ráfaga

1 foto

Velocidad de obturación 1/30

Ajustes Resolución foto
Fotos en ráfaga Velocidad de obturación

Opciones programables (los ajustes por defecto están en negrita) Día 60 M | 52 M | 48 M | 36 M | 24 M |13 M | 8 M | 4 M | 2 M Noche 4 M | 2 M | 1 M Una resolución más alta produce fotos de mejor calidad, pero crea archivos más grandes que ocupan más espacio en la tarjeta de memoria (se llena antes). 1 foto | 2 fotos | 3 fotos | 4 fotos | 5 fotos | 6 fotos | 7 fotos | 8 fotos | 9 fotos | 10 fotos Programable de 1 a 10 fotos por disparo
1/15 | 1/20 | 1/30

MENÚ VÍDEO

Resolución vídeo Duración del vídeo Grabación audio

720P 30(2K 60) 15 ON

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 47/112

Ajustes Resolución vídeo
Duración del vídeo

Opciones programables (los ajustes por defecto están en negrita) Día 4K P30 | 2.7K P30 | 2K P60 | 2K P30 | 1080 P60 | 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Noche 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Una resolución más alta produce vídeos de mejor calidad, pero crea archivos más grandes que ocupan más espacio en la tarjeta de memoria (se llena antes). Duración por defecto: 15 segundos Programable de 5 a 180 segundos

Grabación de audio

Auto Alargar Video (Off) OFF | ON Ejemplo: si configura la duración del video en 20 segundos y la función de alargamiento automático del video está activada (ON), la cámara grabará más allá de los 20 segundos programados siempre que los sensores PIR continúen detectando algo frente a la cámara (máximo 180 segundos). OFF | ON Le permite habilitar o deshabilitar la grabación de audio en videos.

MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Idioma

Español

Configuración por defecto

Formatear tarjeta SD

Fecha/Hora

Formato de tiempo

24 horas

Estampado hora

ON

Bip sonoro

OFF

Nombre de la cámara

Contraseña de la cámara Contraseña aplicación Apagado auto Wi-Fi Apagado auto cámara Espera pantalla LCD Versión Actualización firmware

OFF OFF 2 minutos 5 minutos 3 minutos

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 48/112

Ajustes Idioma
Configuración por defecto Formatear tarjeta SD Fecha/Hora
Formato de tiempo Estampado de la hora
Bip sonoro Nombre de la cámara
Contraseña de la cámara

Opciones programables (los ajustes por defecto están en negrita) English | Français | Deutsch | Poljski | Dansk | Magyar | Slovenscina | Nederlands | Español | Português | Italiano | Cesky | Slovak |  |
 |  Cancelar | OK Seleccione "Sí" para restablecer los ajustes de fábrica. Cancelar | OK Seleccione "Sí" para formatear la tarjeta de memoria.
15 / 03 / 2024 02 : 25 : 31 DD/MM/AAAA
Introduzca manualmente la fecha y la hora. Formato de la fecha ajustable: DD/MM/AAAA, AAAA/MM/DD o MM/DD/AAAA NOTA: es importante configurar la hora y la fecha para que ciertos parámetros funcionen correctamente (por ejemplo: estampado de la fecha/hora en las fotos, funcionamiento durante un período de tiempo definido). 12 horas | 24 horas OFF | ON Seleccione "ON" si desea que la fecha y la hora en que se tomen las imágenes aparezcan en cada foto. La temperatura, la fase lunar, el nivel de energía del panel solar y el nombre de la cámara también se estamparán en las fotos. OFF | ON Permite seleccionar entre escuchar o no un sonido cuando se pulsa una tecla del dispositivo. Nombre por defecto: PIE1073 Pulse OK para cambiar el nombre de la cámara (12 cifras y/o letras máximo). Esta función puede ayudarle a identificar dónde y desde qué cámara se han tomado las fotos. OFF | ON

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 49/112

Contraseña de la aplicación Apagado auto Wi-Fi
Apagado auto cámara
Espera pantalla LCD
Versión Actualización firmware

Pulse el botón OK. Seleccione "ON" y pulse de nuevo el botón OK para proteger la cámara con una contraseña (4 cifras y/o letras). OFF | ON Pulse el botón OK. Seleccione "ON" y pulse de nuevo el botón OK para proteger la aplicación con una contraseña (4 cifras y/o letras). 1 minuto | 2 minutos | 3 minutos Si la cámara activa el punto de acceso Wi-Fi (hotspot Wi-Fi), pero el smartphone no se conecta correctamente dentro del tiempo seleccionado, el punto de acceso Wi-Fi se desactiva automáticamente y la cámara vuelve al modo SETUP o al modo ON. OFF | 3 minutos | 5 minutos | 10 minutos En el modo SETUP, la cámara se apaga automáticamente al cabo de 3, 5 o 10 minutos sin actividad. Ponga el interruptor en la posición OFF y luego vuelva a la posición SETUP si desea continuar con los ajustes. Si selecciona "OFF", no hay apagado automático de la cámara en el modo SETUP. OFF | 1 minuto | 3 minutos | 5 minutos En el modo SETUP, la pantalla LCD entra en modo de espera automáticamente después de 1, 3 o 5 minutos sin actividad. Presione cualquier tecla para activar la pantalla. Si selecciona "OFF", la pantalla no se apaga en el modo SETUP. Este parámetro proporciona la siguiente información: MCU | MCUVER | DSPVER Le permite actualizar el firmware cargado en el dispositivo.

5.5. Ver fotos/vídeos en la pantalla LCD Ponga el interruptor en la posición SETUP (la pantalla LCD se enciende) y, a
continuación, pulse el botón REPLAY.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 50/112

5.6. Eliminar fotos/videos en la cámara | Proteger archivos Ponga el interruptor en la posición SETUP (la pantalla LCD se enciende) y, a
continuación, pulse el botón REPLAY y despues el boton MENU.

5.7. Transfiere fotos/videos a una computadora Para descargar sus fotos/videos a una computadora, deslice el interruptor en la posición SETUP u ON. Conecte el cable suministrado al puerto USB Tipo-C de la cámara, y luego directamente a una toma USB principal de su computadora. Su computadora reconocerá la cámara como un "disco extraíble".
En el disco extraíble, encontrará los archivos de foto en "DCIM/PHOTO" y los archivos de video en "DCIM/MOVIE" y podrá copiarlos en su computadora. Las computadoras MAC muestran una "unidad desconocida" en el escritorio. Al hacer clic en esta unidad, el programa iPhoto se inicia automáticamente. ATENCIÓN: No desconecte el cable USB ni retire la tarjeta de memoria mientras copia fotos/videos. Puede perder archivos.

6. Instalación de la cámara - Monte la cámara mirando hacia el norte o hacia el sur. No oriente la cámara hacia el este ni hacia el oeste porque el amanecer y el anochecer pueden provocar falsos disparos e imágenes sobreexpuestas. - Si está siguiendo un rastro, oriente la cámara hacia arriba o hacia abajo del mismo. - Despeje la parte delantera de la cámara de hierbas o malezas. Podrían producirse falsos disparos a causa de interferencias debidas a la temperatura o al movimiento delante de la cámara (especialmente en días con viento). - Compruebe el nivel de carga de la batería antes de instalar el dispositivo. - Asegúrese de haber introducido correctamente la tarjeta de memoria y de que tenga suficiente espacio disponible. - Compruebe que la fecha y la hora sean correctas. - Asegúrese de encender la cámara (interruptor en ON).

7. Especificaciones técnicas

Lente diurna Lente nocturna

Sensor de 13 MP de alta resolución F = 2.8 mm | F/NO = 1.9 | Campo de visión (FOV) = 80° Sensor de 2 MP F = 4.0 mm | F/NO = 1.4 | Campo de visión (FOV) = 93°
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 51/112

Flash infrarrojo
Memoria Pantalla LCD
Sensores PIR
Modos de captura
Resolución foto con lente diurna
Resolución foto con lente nocturna Fotos en ráfaga Velocidad de obturación Formato archivo foto
Resolución vídeo con lente diurna

2 LED infrarrojos invisibles de alta intensidad Longitud de onda: 950 nm Alcance IR flash: aproximadamente 20 m Tarjeta SD de 4 GB a 256 GB máximo Clase 10 mínimo Pantalla a color TFT 2.4" (6 cm) 320 x 240 (RGB) Sensibilidad ajustable: Alta | Media | Baja Alcance de detección: 20 m Ángulo de detección:
 Sensor PIR central: 60°  Sensores PIR laterales: 30° (cada uno)  Total: 120° Foto | Vídeo | Foto + Vídeo 60 MP (10320 x 5808) | 52 MP (9632 x 5408) | 48 MP (9248 x 5200) | 36 MP (8000 x 4496) | 24 MP (6544 x 3680) | 13 MP (4832 x 2704) | 8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) | 1 MP (1280 x 720) Programable | De 1 a 10 fotos por disparo
Programable: 1/15 | 1/20 | 1/30
JPEG
4K (3840 x 2160) 30 FPS 2.7K (2704 x 1520) 30 FPS 2K (2560 x 1440) 60 FPS 2K (2560 x 1440) 30 FPS FULL HD 1080p (1920 x 1080) 60 FPS FULL HD 1080p (1920 x 1080) 30 FPS HD 720p (1280 x 720) 30 FPS 480p (848 x 480) 30 FPS 368p (640 x 368) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Cuadros por Segundo

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 52/112

Resolución vídeo con lente nocturna
Duración del vídeo Formato archivo vídeo Tiempo de disparo Nombre de la cámara Time Lapse Contraseña Grabación en bucle sobre la tarjeta SD Bluetooth
Wi-Fi
Alimentación
Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad Estanqueidad Dimensiones Peso Nombre de la aplicación gratuita

FULL HD 1080p (1920 x 1080) 30 FPS HD 720p (1280 x 720) 30 FPS 480p (848 x 480) 30 FPS 368p (640 x 368) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Cuadros por Segundo Programable | De 5 a 180 segundos
MPEG-4
Alrededor 0,3 segundos
Programable
Programable Programable
Programable
Bluetooth 5.0 LE: 2402-2480 MHz @ 7 dBm EIRP max 802.11 b/g/n20/n40: 2412-2472 MHz @ 18 dBm EIRP max Panel solar Batería de litio recargable incorporada (3,7 V ­ 4400 mAh)
-20°C a +60°C
-30°C a +70°C
5% - 90% IP66 163 x 112 x 77,5 mm 454 g WILDLIFE CAM (disponible por iOS y Android)

8. En caso de malfuncionamiento 8.1. Las fotos no capturan ningún sujeto de interés
- Compruebe el ajuste del nivel de sensibilidad del sensor PIR. En un ambiente cálido, ajuste la sensibilidad en "Alta". En un ambiente frío, ajuste la sensibilidad en "Baja".
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 53/112

- Trate de situar la cámara en una zona donde no haya fuentes de calor en el campo de visión de la misma.
- En algunos casos, si la cámara está cerca del agua, tomará fotos sin ningún sujeto en ellas. Trate de orientar la cámara hacia el suelo.
- Evite situar la cámara en un árbol pequeño que pudiera moverse en caso de fuerte viento. Trate de colocar la cámara sobre un soporte estable y fijo (por ejemplo, un árbol grande).
- Retire las ramas que estén delante de la lente de la cámara. - Por la noche, el sensor PIR puede detectar un sujeto situado más allá del
alcance de la luz IR (flash infrarrojo). Reduzca la distancia de detección ajustando la sensibilidad del sensor PIR. - El amanecer o el anochecer pueden activar el sensor PIR. La cámara necesita ser redirigida. - Si un sujeto se desplaza rápidamente, podría salirse del campo de visión de la cámara antes de que se haga la foto. Retroceda o reoriente la cámara.
8.2. La cámara deja de hacer fotos/vídeos o no hace ninguna - Compruebe que la tarjeta de memoria no esté llena. Si la tarjeta está llena, la
cámara dejará de hacer fotos/vídeos. Para evitar este problema, asegúrese de que la función de grabación en bucle esté activada (ON). - Compruebe el nivel de carga de la batería y asegúrese de que queda suficiente energía para el funcionamiento de la cámara. - Asegúrese de que el interruptor de la cámara esté en posición ON y no en OFF o SETUP. - Formatee la tarjeta de memoria con la cámara antes de utilizarla o cuando la cámara deje de hacer fotos/vídeos.
8.3. El flash de visión nocturna no alcanza el alcance esperado - Compruebe que la batería está completamente cargada o que la energía
restante sea suficiente. - Para garantizar la precisión y la calidad de las fotos de noche, sitúe la cámara
en un entorno oscuro sin ninguna fuente luminosa. - Algunos entornos (árboles, paredes, suelo, etc.) dentro del alcance del flash
pueden permitirle obtener mejores fotos de noche. No apunte con la cámara hacia un campo totalmente abierto sin nada dentro del alcance del flash IR que permita reflejar el flash de retroceso.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 54/112

9. Servicio de atención al cliente En caso de que su producto dejara de funcionar o presentara algún fallo, lea detenidamente estas instrucciones y, a continuación, compruebe la batería y cárguela si fuera necesario. Asimismo, compruebe que está utilizando el producto correctamente. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o consulte www.numaxes.com. También puede contactar con le Grupo NUM'AXES en el teléfono +33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com. Dependiendo de la magnitud del fallo, es posible que tenga que enviarnos el producto para su reparación. Para cualquier reparación, deberá facilitarnos el producto completo y la prueba de compra (factura o recibo de compra). En caso de no proporcionar alguno de estos elementos, el servicio de atención al cliente le cobrará los costes de reparación.
10. Garantía El Grupo NUM'AXES garantiza el producto contra cualquier fallo de fabricación durante los dos años posteriores a la compra. Todos los gastos de envío y embalaje corren a cargo del comprador.
11. Condiciones de garantía 1. La garantía solo será válida si se envía la prueba de compra en vigor (factura o
recibo de compra) al distribuidor o al Grupo NUM'AXES. La garantía se limita al comprador original. 2. Esta garantía no cubre lo siguiente:
- el cambio de la batería, del cable USB y de la correa de montaje - los riesgos directos o indirectos provocados durante la devolución al
distribuidor o al Grupo NUM'AXES - los daños en el producto causados por: negligencia o uso incorrecto, uso
contrario a las instrucciones o no indicado, reparaciones realizadas por personas no autorizadas - la pérdida o el robo 3. Si el producto se considera defectuoso, el Grupo NUM'AXES optará por realizar un cambio o una reparación. 4. El Grupo NUM'AXES no podrá ser considerada responsable de los daños derivados de un uso incorrecto o de una avería.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 55/112

5. El Grupo NUM'AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos con objeto de aportar mejoras técnicas o cumplir con nuevas normativas.
6. La información incluida en estas instrucciones puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso.
7. Las fotos y los dibujos no son contractuales. 12. Accesorios En cualquier momento puede comprar tarjetas micro SD con adaptador en nuestro sitio web www.numaxes.com. 13. Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida
El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor. Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana. Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com | www.numaxes.com
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 56/112

DE ­ Gebrauchsanleitung
1. Lieferumfang des Produkts  1 PIE1073 Fotofalle  1 USB-Kabel  1 Befestigungsgurt  1 Kurzanleitung
2. Präsentation des Produkts
Infrarot-LED
Lichtsensor Nachtobjektiv
Bewegungsmelder (PIR-Sensor) Seitliche PIR-Sensoren

Solarpanel
Tagobjektiv Bewegungsanzeige
LED

Mikrofon
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 57/112

OBEN/ Wi-Fi MENU-Taste
REPLAY-Taste Lautsprecher SD-Kartensteckplatz

LCD-Bildschirm
Foto machen/ Hineinzoomen
Ein Video aufnehmen/ Rauszoomen
Schalter OFF/SETUP/ON
Reset (zurücksetzen)

UNTEN/

USB-Typ-C-Anschluss

Bildsensorschalter (Tag oder Nacht)

Ladekontrollleuchte

Dichtungsring

USB-Typ-C-Ladeanschluss
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 58/112

Stativgewinde

 USB-Typ-C-Anschluss: darf nur zum Anschluss an einen Computer zur Datenübertragung verwendet werden und kann nicht zum Aufladen der Kamera verwendet werden
 USB-Typ-C-Ladeanschluss: darf ausschließlich zum Laden des Lithium-Akkus der Kamera verwendet werden und darf nicht zur Datenübertragung an einen Computer verwendet werden
 Reset/Zurücksetzen: wenn das Produkt nicht richtig funktioniert, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die ,,R" Reset-Taste an der Unterseite der Kamera, um einen Systemneustart durchzuführen
 3-Wege-Schalter: Stellen Sie den Netzschalter immer vom OFF-Modus in den SETUP-Modus. Die Kamera kann einfrieren, wenn sie vom ON-Modus in den SETUP-Modus geschaltet wird. Wenn dies passiert, stellen Sie den Schalter einfach auf OFF und schieben Sie ihn dann zurück auf SETUP.
Fotomodus/Videomodus Foto-/Videomodus tagsüber | Nachtfoto-/Videomodus Speicherkartenstatus Aktuelle Foto- oder Videoauflösung Verbleibende Speicherkapazität Ladezustand der Batterie Datum und Uhrzeit
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 59/112

3. Stromversorgung Laden Sie die Batterie vollständig auf, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Ladekontrollleuchte am Batteriefach leuchtet beim Laden rot. BITTE BEACHTEN: Der USB-Typ-C-Anschluss neben dem SD-Kartensteckplatz kann den Akku nicht laden. Sie müssen den Ladeanschluss verwenden, der sich am Batteriefach unter der Gummischutzlasche befindet. Siehe Diagramme.
4. Speicherkarte Damit das Gerät funktioniert, muss eine Speicherkarte installiert werden (SD-Karte von 4 GB bis 256 GB maximum ­ Minimum Klasse 10). Sie können Micro-SD-Karten mit Adapter jederzeit auf der Website www.numaxes.com erwerben. Wenn sich die Fotofalle im SETUP-Modus befindet und keine Speicherkarte eingelegt ist, zeigt das Display ,,Keine Speicherkarte" an. Vor dem Einlegen bzw. Entfernen der Speicherkarte muss die Fotofalle ausgeschaltet werden (Schalter auf Position OFF). Wenn Sie dies nicht tun, kann es zu Verlust oder Beschädigungen der auf der Speicherkarte gespeicherten Dateien kommen. Es wird dringend empfohlen, die Speicherkarte vor der ersten Verwendung mit der Fotofalle zu formatieren, insbesondere wenn die Karte in anderen Geräten verwendet wurde. Eine mit einem anderen Gerät formatierte Karte ist möglicherweise nicht kompatibel. Sobald die Speicherkarte voll ist, zeigt das Display ,,Speicher voll" an.
5. Betrieb 5.1. Inbetriebnahme der Fotofalle | ON
Schieben Sie den Wahlschalter in die Position ON, um das Gerät einzuschalten. Die rote Stromanzeige auf der Vorderseite des Produkts blinkt und der LCD-Bildschirm zählt 5 Sekunden lang herunter. In diesem Intervall haben Sie genügend Zeit, um die Geräteabdeckung zu schließen und den überwachten Bereich zu verlassen. Nach dem Einschalten nimmt das Gerät je nach den vorgenommenen Einstellungen Fotos und/oder Videos auf. HINWEIS: Die Fotofalle ist auf die werksseitigen Standardeinstellungen voreingestellt. Um das Gerät zu testen, legen Sie einfach eine Speicherkarte ein, laden den Akku auf und schalten dann die Kamerafalle ein (Schalter in der Position ON).
5.2. Herunterfahren | OFF Schieben Sie den Schalter in die Position OFF, um das Gerät auszuschalten.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 60/112

Der OFF-Modus ist ein ,,Sicherheitsmodus", der Aktionen wie den Austausch der Speicherkarte oder das Tragen des Geräts ermöglicht.
5.3. Mobile App und Wi-Fi-Verbindung Die WIFI-Funktion funktioniert mit einer kostenlosen mobilen App, die für Android und iOS verfügbar ist. App-Name: WILDLIFE CAM Die Wi-Fi-Funktion ermöglicht durch die Anwendung:
 aufgenommene Fotos und Videos ansehen, herunterladen, löschen,  Fotos und Videos aufnehmen,  die Einstellungen ändern,  Überprüfen Sie den verbleibenden Energiestand und die Speicherkapazität Suchen Sie in Google Play (Android) oder im App Store (iOS) nach der WILDLIFE CAM App oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code:
installieren und Öffnen Sie die Anwendung auf Ihrem Smartphone und erstellen Sie ein Benutzerkonto, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
5.4. Einstellungen anpassen | SETUP Um in das Einstellungs-MENÜ zu gelangen, stellen Sie den Wahlschalter in die SETUPPosition (der LCD-Bildschirm leuchtet auf) und drücken Sie dann die MENU-Taste. Sie können durch die Konfigurationsschnittstelle navigieren, indem Sie , ,  oder  drücken. Drücken Sie OK zur Auswahl, drücken Sie MENÜ, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 61/112

Die unten aufgeführten Einstellungen können direkt auf dem LCD-Bildschirm des Geräts vorgenommen werden, aber auch in der kostenlosen mobilen Anwendung, die für Android und iOS verfügbar ist (Name der mobilen App: WILDLIFE CAM).
ALLGEMEINES EINSTELLUNGSMENÜ (standardmäßig angezeigt)

Modus PIR-Intervall PIR-Empfindlichkeit Time Lapse Loop-Aufzeichnung Nachtaufnahmemodus

Foto 00:30 Hoch
OFF ON Auto

Infrarot-Blitzleistung

Auto

Nacht + wenig Energie Keine Aufnahme

Betriebszeiten

OFF

Konfiguration seitlichen PIR

ON

Frequenz

50 Hz

Einstellungen Modus PIR-Intervall
PIR-Empfindlichkeit

Programmierbare Optionen (Standardeinstellungen in fetter Schrift) Foto | Video | Foto + Video - Foto: Das Gerät nimmt nur Fotos auf. - Video: Das Gerät nimmt nur Videos auf. - Foto + Video: Das Gerät nimmt zunächst ein/e
Foto(s) und dann ein Video auf. Standard-PIR-Intervall: 30 Sekunden Programmierbar von 5 Sekunden (00:05) bis 59 Minuten 59 Sekunden (59:59) Drücken Sie auf OK, um den gewünschten Zeitintervall zwischen Fotos/Videos durch Bewegung einzustellen. Beispiel: Wenn das voreingestellte PIR-Intervall ,,01:00" beträgt, wartet die Fotofalle 1 Minute zwischen dem Foto/Video-Aufnahmen mit Bewegung. Kurzes PIR-Intervall = viele aufgenommene Fotos/Videos = hoher Stromverbrauch Langes PIR-Intervall = weniger aufgenommene Fotos/Videos = geringerer Stromverbrauch Hoch | Mittel | Niedrig Hohe Empfindlichkeit 1) höhere Empfindlichkeit für Bewegungen durch kleinere Objekte; 2) bietet eine höhere Erfassungsreichweite; 3) Sensor kann den

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 62/112

Time Lapse
Loop-Aufzeichnung Nachtaufnahmemodus

Unterschied zwischen Körperwärme und Umgebungswärme leichter erkennen; 4) einfacheres Auslösen der Fotofalle für die Aufnahme. Bei hoher Umgebungstemperatur kann die Fotofalle Körperwärme und normaler Umgebungswärme nur schwer unterscheiden, empfohlene Einstellung: hoch. Andererseits wird empfohlen, eine geringe Empfindlichkeit für Umgebungen mit vielen Störungen wie heißem Wind, Rauch, Fensternähe, etc. einzustellen. Dadurch wird ein versehentliches Auslösen vermieden. OFF | ON
Anhand der Funktion ,,Time Lapse" kann die Fotofalle auch ohne Bewegungserkennung Bilder oder Videos zu einem voreingestellten Zeitintervall aufnehmen. WARNUNG: Wenn der Parameter ,,Time Lapse" auf ON gesetzt ist, ist der PIR-Sensor deaktiviert (Es gibt keine Bewegungserkennung). Wählen Sie ,,ON", drücken Sie OK, um das Intervall festzulegen, die Fotofalle nimmt automatisch Bilder oder Videoclips entsprechend der Benutzereinstellung auf. Konfigurierbarer: Von 00:00:05 bis 23:59:59. Beispiel: Wenn der voreingestellte Time Lapse auf 00:30:00 eingestellt ist, nimmt die Fotofalle automatisch alle 30 Minuten Fotos/Videos auf.
Der Parameter ,,Time Lapse" kann mit dem Parameter ,,Betriebszeiten" kombiniert werden. OFF | ON Sobald die SD-Karte voll ist, nimmt die Fotofalle weiter Fotos/Videos auf, indem sie die ersten Fotos oder Videoclips löscht. Wählen Sie OFF um die Zyklusaufnahme zu deaktivieren.
Auto | Mehr Farbe  Auto: Mit der Einstellung ,,Auto" wählt das Gerät
das Bildsensor (Tag oder Nacht) basierend auf den tatsächlichen Lichtverhältnissen aus. Bei gutem

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 63/112

Infrarot-Blitzleistung Nacht + wenig Energie
Betriebszeiten

Licht wird auf den 13-MP-Sensor (Tagbildsensor)

und bei schwachem Licht auf den 2-MP-Sensor

(Nachtbildsensor) umgeschaltet. Nachts macht es

mit

dem

2-MP-Sensor

weiterhin

Schwarzweißfotos.

 Mehr Farbe: Bei der Einstellung ,,Mehr Farbe"

besteht der einzige Unterschied zur

automatischen Einstellung darin, dass die Kamera

auch bei schlechten Lichtverhältnissen oder

Nachtbedingungen immer Farbfotos aufnimmt.

Aber nachts werden die Fotos viel Rauschen

enthalten. Verwenden Sie diese Einstellung am

besten nur bei guten Lichtverhältnissen.

Auto | Mittel | Niedrig | OFF

Dieser Parameter stellt die Helligkeit des

Infrarotblitzes ein.

Kein IR-Blitz | Keine Aufnahme

 Kein IR-Blitz: nachts, wenn der Akkustand zu

niedrig ist, nimmt das Gerät Fotos/Videos auf,

ohne den Infrarotblitz auszulösen.

 Keine Aufnahme: nachts, wenn der Akkustand zu

niedrig ist, nimmt das Gerät keine Bilder oder

Videos mehr auf.

OFF | ON

Das Gerät kann jeden Tag 24 Stunden am Tag

(Parameter auf OFF eingestellt) oder nur während

des/der vom Benutzer definierten Zeitfenster(s)

betrieben werden (2 programmierbare Zeitfenster).

Wählen Sie ,,ON", und drücken Sie OK, um die Anfangs-

und Endzeit einzustellen; die Fotofalle ist daraufhin

jeden Tag nur während des vom Benutzer

eingestellten Zeitraums in Betrieb.

Beispiel: Wenn der voreingestellte ,,Zeitraum 1 ­

Start" auf 15:00 und ,,Zeitraum 1 ­ Ende" auf 18:00

eingestellt ist, ist die Fotofalle jeden Tag nur zwischen

15.00 Uhr (03:00 PM) und 18.00 Uhr (06:00 PM) in

Betrieb.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 64/112

Konfiguration seitlichen PIR
Frequenz FOTOMENÜ

Der Parameter ,,Betriebszeiten" kann mit dem Parameter ,,Time Lapse" kombiniert werden. OFF | ON Die beiden seitlichen PIR-Sensoren bieten einen weiten Erfassungswinkel und helfen dabei, weitere potenzielle Auslöser zu erkennen. In folgenden Situationen ist es jedoch vorzuziehen, die Seitensensoren zu deaktivieren:
 Sie möchten nur einen bestimmten Punkt beobachten und zu viele irrelevante Auslöser der Seitensensoren schalten das Gerät ständig ein und aus (was sich stark auf die Akkulaufzeit auswirkt).
 Es ist schwierig, störende Äste und Blätter vor der Kamera zu entfernen oder Sonnenlicht zu meiden.
50 Hz | 60 Hz Europa: 50 Hz | Vereinigte Staaten: 60 Hz

Fotoauflösung Serienbildaufnahme Verschlusszeit

2M(24M) 1 Foto 1/30

Einstellungen Fotoauflösung

Programmierbare Optionen (Standardeinstellungen in fetter Schrift) Tag 60 M | 52 M | 48 M | 36 M | 24 M | 13 M | 8 M | 4 M | 2 M Nacht 4 M | 2 M | 1 M Eine höhere Auflösung sorgt zwar für eine höhere Bildqualität, führt jedoch auch zu größeren Dateien, die mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte verbrauchen (sie wird schneller voll).
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 65/112

Serienbildaufnahme Verschlusszeit

1 Foto | 2 Fotos | 3 Fotos | 4 Fotos | 5 Fotos | 6 Fotos | 7 Fotos |8 Fotos | 9 Fotos | 10 Fotos Programmierbar von 1 bis 10 Fotos pro Auslösung 1/15 | 1/20 | 1/30

VIDEOMENÜ

Videoauflösung Videolänge Audio Aufnahme

720P 30 (2K 60) 15 ON

Einstellungen Videoauflösung
Videolänge

Programmierbare Optionen (Standardeinstellungen in fetter Schrift) Tag 4K P30 | 2.7K P30 | 2K P60 | 2K P30 | 1080 P60 | 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Nacht 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Eine höhere Auflösung sorgt zwar für eine höhere Videoqualität, führt jedoch auch zu größeren Dateien, die mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte verbrauchen (sie wird schneller voll). Standardvideolänge: 15 Sekunden Programmierbar von 5 bis 180 Sekunden

Audio Aufnahme

Auto Verlängern Video (Off) OFF | ON Beispiel: Wenn Sie die Videodauer auf 20 Sekunden einstellen und die Funktion zur automatischen Videoverlängerung aktiviert ist (ON), zeichnet die Kamera über die programmierten 20 Sekunden hinaus auf, solange die PIR-Sensoren weiterhin etwas vor der Kamera erkennen (maximal 180 Sekunden). OFF | ON Ermöglicht das Aktivieren oder Deaktivieren der Audioaufnahme für Videos.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 66/112

SYSTEM EINSTELLUNGSMENÜ

Sprache

Deutsch

Werkseinstellungen

Formatieren SD-Karte

Datum/Uhrzeit

Zeitformat

24 Stunden

Zeitstempel

ON

Piepton

OFF

Kameraname

Kamera-Passwort App-Passwort Wi-Fi Auto Abschaltung Kamera Auto Abschaltung LCD-Bildschirm Standby Version Firmware Aktualisieren

OFF OFF 2 Minuten 5 Minuten 3 Minuten

Einstellungen Sprache
Werkseinstellungen Formatieren SD-Karte Datum/Uhrzeit
Zeitformat Zeitstempel

Programmierbare Optionen (Standardeinstellungen in fetter Schrift) English | Français | Deutsch | Poljski | Dansk | Magyar | Slovenscina | Nederlands | Español | Português | Italiano | Cesky | Slovak |  |  |

Abbrechen | OK Wählen Sie ,,OK" und drücken dann auf OK-Taste, um die Fotofalle wieder auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Abbrechen | OK Wählen Sie ,,OK" und drücken dann auf OK-Taste, um die Speicherkarte zu formatieren.
15 / 03 / 2024 02 : 25 : 31 TT/MM/JJJJ
Geben Sie das Datum und die Uhrzeit manuell ein. Programmierbares Datumsformat: TT/MM/JJJJ, JJJJ/MM/TT oder MM/TT/JJJJ HINWEIS: Es ist wichtig, Uhrzeit und Datum so einzustellen, dass bestimmte Parameter korrekt funktionieren (z. B. Zeitstempel auf den Fotos, Funktionieren in festgelegten Zeiträumen). 12 Stunden | 24 Stunden OFF | ON

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 67/112

Piepton Kameraname
Kamera-Passwort App-Passwort Wi-Fi Auto Abschaltung
Kamera Auto Abschaltung

Wählen Sie ,,ON", wenn Datum und Uhrzeit (zu denen das Fotos aufgenommen wurde) auf jedem Foto angezeigt werden soll. Auf den Fotos werden außerdem die aktuelle Temperatur, die Mondphase und die Kameraname. OFF | ON Sie können auswählen, ob Sie bei Drücken einer Taste einen Piepton hören möchten.
Standard Kameraname: PIE1073 Drücken Sie auf OK, um ein Name für die Fotofalle (maximal 12 Ziffern/Buchstaben) ändern. Mit dieser Funktion kann der Benutzer erkennen, von wo und von welcher Fotofalle die Fotos stammen. OFF | ON Wählen Sie ,,ON" und drücken Sie auf OK, um den Kennwortschutz Ihrer Fotofalle zu aktivieren (Kennwort bestehend aus 4 Ziffern/Buchstaben).
OFF | ON Wählen Sie ,,ON" und drücken Sie auf OK, um den AppPasswortschutz zu aktivieren (Kennwort bestehend aus 4 Ziffern/Buchstaben). 1 Minute | 2 Minuten | 3 Minuten Wenn die Kamera den Wi-Fi-Zugangspunkt (hotspot) aktiviert, das Smartphone jedoch innerhalb der ausgewählten Zeit keine Verbindung erfolgreich herstellt, wird der Wi-Fi-Zugangspunkt automatisch deaktiviert und die Kamera kehrt in den SETUP-Modus oder in den ON-Modus zurück.
OFF | 3 Minuten | 5 Minuten | 10 Minuten Im SETUP-Modus schaltet sich das Gerät nach 3, 5 oder 10 Minuten ohne Aktivität automatisch aus. Stellen Sie den Wahlschalter in die OFF-Position und dann zurück in die SETUP-Position, wenn Sie mit den Einstellungen fortfahren möchten. Wenn Sie ,,OFF" wählen, erfolgt keine automatische Abschaltung der Kamera im SETUP-Modus.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 68/112

LCD-Bildschirm Standby
Version Firmware Aktualisieren

OFF | 1 Minute | 3 Minuten | 5 Minuten Im SETUP-Modus geht der LCD-Bildschirm nach 1, 3 oder 5 Minuten ohne Aktivität automatisch in den Ruhezustand. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirm aufzuwecken. Wenn Sie OFF wählen, geht der Bildschirm im SETUPModus nicht in den Ruhezustand. Dieser Parameter zeigt die folgenden Informationen an: MCU | MCUVER | DSPVER Mit dieser Einstellung können Sie die im Gerät geladene Firmware aktualisieren.

5.5. Foto-/Video-Wiedergabe auf dem LCD-Bildschirm Stellen Sie den Wahlschalter in die SETUP-Position (der LCD-Bildschirm leuchtet auf) und drücken Sie dann die REPLAY-Taste.
5.6. Dateien löschen | Dateien schützen Stellen Sie den Wahlschalter in die SETUP-Position (der LCD-Bildschirm leuchtet auf) und drücken Sie dann die REPLAY-Taste und dann die MENU-Taste.
5.7. Übertragen Sie Fotos/Videos auf einen Computer Ihre Fotos/Videos auf einen Computer herunterzuladen, stellen Sie zunächst sicher, dass sich der Schalter in der SETUP- oder ON-Position befindet. Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an den Typ-C-USB-Anschluss der Kamera und dann direkt an einen Haupt-USB-Anschluss Ihres Computers an. Ihr Computer erkennt die Kamera als ,,Wechseldatenträger". Auf dem Wechseldatenträger finden Sie die Fotodateien in ,,DCIM/PHOTO" und Videodateien in ,,DCIM/MOVIE" und können auf Ihren Computer kopiert werden. MAC-Computer zeigen ein unbekanntes Laufwerk auf dem Desktop an. Beim Anklicken dieses Laufwerks wird automatisch das Programm iPhoto gestartet. VORSICHT: Trennen Sie das USB-Kabel nicht und entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während Sie Fotos Videos kopieren. Sie können Dateien verlieren.
6. Aufstellen der Fotofalle - Die Fotofalle in Richtung Norden oder Süden aufstellen, nicht in Richtung Osten oder Westen, da der Sonnenaufgang und Sonnenuntergang zu ungewollten Auslösungen und überbelichteten Bildern führen können.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 69/112

- Falls Sie einen Weg erfassen wollen, richten Sie die Kamera wegauf- oder abwärts.
- Vor der Fotofalle befindliche Büsche oder Blätter entfernen. Sie können aufgrund von Temperatur- und Bewegungsstörungen vor der Kamera (insbesondere an windigen Tagen) zu falschen Auslösungen führen.
- Überprüfen Sie den Akkustand, bevor Sie dieses Gerät installieren. - Sicherstellen, dass die Speicherkarte ordnungsgemäß eingesetzt ist und über
genügend Speicherplatz verfügt. - Prüfen, ob die Uhrzeit- und Datumseinstellung korrekt ist. - Stellen Sie sicher, dass die Fotofalle auf ON gestellt ist (Schalter in der Position
ON).

7. Technische Spezifikationen

Tagobjektiv Nachtobjektiv Infrarotblitz Speicher LCD-Bildschirm
PIR-Sensoren
Aufnahmemodi Fotoauflösung mit Tagobjektiv Fotoauflösung mit Nachtobjektiv

Hochauflösender 13 MP Bildsensor F = 2.8 mm | F/NO = 1.9 | FOV (Sichtfeld) = 80° 2 MP Bildsensor F = 4.0 mm | F/NO = 1.4 | FOV (Sichtfeld) = 93° 2 unsichtbare Infrarot-LEDs mit hoher Intensität Wellenlänge: 950 nm | Infrarot-Reichweite: Ca. 20 m SD-Karte von 4 GB bis 256 GB maximum Minimum Klasse 10 Integrierter 2.4"-TFT-Farbbildschirm (6 cm) 320 x 240 (RGB) PIR-Empfindlichkeit: Hoch | Mittel | Niedrig PIR-Abstand: Ca. 20 m Erfassungswinkel des PIR-Sensors:
 Zentraler PIR-Sensor: 60°  Seitliche PIR-Sensoren: jeweils 30°  Winkel insgesamt: 120° Foto | Video | Foto + Video 60 MP (10320 x 5808) | 52 MP (9632 x 5408) | 48 MP (9248 x 5200) | 36 MP (8000 x 4496) | 24 MP (6544 x 3680) | 13 MP (4832 x 2704) | 8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) | 1 MP (1280 x 720)

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 70/112

Serienbildaufnahme Verschlusszeit Fotoformat
Videoauflösung mit Tagobjektiv
Videoauflösung mit Nachtobjektiv
Videolänge Videoformat Auslösezeit Fotofallenname Time Lapse Passwort Zyklusaufnahme auf der Speicherkarte Bluetooth Wi-Fi
Energieversorgung Betriebstemperatur Lagertemperatur Feuchtigkeit Wasserdichtheit Maße Gewicht

Programmierbar von 1 bis 10 Fotos pro Auslösung Programmierbar: 1/15 | 1/20 | 1/30 JPEG 4K (3840 x 2160) 30 FPS 2.7K (2704 x 1520) 30 FPS 2K (2560 x 1440) 60 FPS 2K (2560 x 1440) 30 FPS FULL HD 1080P (1920 x 1080) 60 FPS FULL HD 1080P (1920 x 1080) 30 FPS HD 720P (1280 x 720) 30 FPS 480P (848 x 480) 30 FPS 360P (640 x 360) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Bilder Pro Sekunde FULL HD 1080P (1920 x 1080) 30 FPS HD 720P (1280 x 720) 30 FPS 480P (848 x 480) 30 FPS 360P (640 x 360) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Bilder Pro Sekunde Programmierbar von 05 bis 180 Sekunden MPEG-4 Etwa 0,3 Sekunden Programmierbar Programmierbar Programmierbar
Programmierbar
Bluetooth 5.0 LE: 2402-2480 MHz @ 7 dBm EIRP max 802.11 b/g/n20/n40: 2412-2472 MHz @ 18 dBm EIRP max Solarpanel Wiederaufladbare Lithiumbatterie (3,7 V ­ 4400 mAh) -20°C bis +60°C -30°C bis +70°C 5% - 90% IP66 163 x 112 x 77,5 mm 454 g

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 71/112

Name der kostenlosen App

WILDLIFE CAM (verfügbar für iOS und Android)

8. Fehlersuche 8.1. Fotos erfassen nicht das gewünschte Objekt
- Prüfen Sie die Einstellung der PIR-Empfindlichkeit. Stellen Sie die PIRSensorempfindlichkeit auf ,,Hoch" bei warmer Umgebungstemperatur und auf ,,Niedrig" bei kalter Außentemperatur.
- Versuchen Sie Ihre Fotofalle in einem Bereich aufzustellen, in dem sich keine Wärmequellen im Sichtfeld der Kamera befinden.
- In einigen Fällen kann das Aufstellen der Kamera in der Nähe von Wasser zu Aufnahmen ohne das gewünschte Objekt führen. Versuchen Sie, die Fotofalle über festem Boden zu platzieren.
- Installieren Sie die Fotofalle nicht an kleinen Bäumen, die von starkem Wind geschüttelt werden können. Versuchen Sie, die Fotofalle an stabilen, unbeweglichen Objekten zu befestigen, z.B. an großen Bäumen.
- Entfernen Sie Äste, die sich direkt vor dem Kameraobjektiv befinden. - Bei Nacht kann es vorkommen, dass der Bewegungen über die Reichweite der
Infrarotbeleuchtung hinaus erkennt. Verringern Sie die Abstandseinstellung, indem Sie die PIR-Sensorempfindlichkeit anpassen. - Der Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang kann den PIR-Sensor auslösen. In diesem Fall muss die Fotofalle anders ausgerichtet werden. - Wenn sich das Objekt schnell bewegt, kann es das Sichtfeld der Fotofalle verlassen haben, bevor das Foto gemacht wird. In diesem Fall muss die Fotofalle weiter nach hinten versetzt oder neu ausgerichtet werden.
8.2. Fotofalle stoppt die Fotoaufnahme/Videoaufnahme oder schießt keine Fotos/Videos mehr
- Bitte stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte nicht voll ist. Falls die Speicherkarte voll ist, schießt die Fotofalle keine Fotos/Videos mehr. Stellen Sie sicher, dass die Schleifenaufnahmefunktion eingeschaltet ist (ON), um dieses Problem zu vermeiden.
- Prüfen Sie die Batterie, um sicherzustellen, dass die Batterie noch genügend Energie für den Betrieb der Fotofalle haben.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Fotofallen-Netzschalter auf der Position ON und nicht auf der Position OFF oder SETUP befindet.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 72/112

- Bitte formatieren Sie die Speicherkarte mit der Fotofalle vor der Verwendung bzw. wenn die Fotofalle keine Fotos/Videos mehr aufnimmt.
8.3. Nachtsicht-Blitzlichtbereich ist ungenügend - Bitte stellen Sie sicher, dass die Batterie voll aufgeladen sind und genügend
Energie zur Verfügung haben. - Um eine ausreichende Bildschärfe und Qualität für Nachtaufnahmen zu
gewähren, stellen Sie die Fotofalle bitte an einer dunklen Stelle ohne sichtbare Lichtquellen in der Nähe auf. - Bestimmte Umgebungen (wie Bäume, Wände, Boden, etc.) innerhalb der Blitzreichweite sorgen für bessere Nachtaufnahmen. Bitte richten sie die Fotofalle nicht auf ein völlig freies Feld aus, auf dem sich innerhalb der InfrarotBlitzlichtreichweite nichts befindet, an dem sich der Blitz reflektieren kann.
9. Kundendienst Wenn Ihr Produkt nicht mehr funktioniert oder einen Defekt aufweist, lesen Sie bitte zuerst diese Anweisungen, überprüfen Sie dann den Akku und laden Sie ihn gegebenenfalls auf. Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß verwenden. Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder suchen Sie die Lösung auf www.numaxes.com. Sie können NUM'AXES-Gruppe zudem unter der Telefonnummer +33.2.38.69.96.27 bzw. unter export@numaxes.com erreichen. Je nach Ausmaß der Fehlfunktion kann es sein, dass Sie das Produkt zur Reparatur an den Kundendienst zurücksenden müssen. Bitte senden Sie uns für jede Reparatur: das vollständige Produkt und den Kaufbeleg (Rechnung oder Kassenbon). Falls eines dieser Elemente fehlt, muss Ihnen der Kundendienst die ausgeführten Reparaturen berechnen.
10. Garantie NUM'AXES-Gruppe bietet für Fabrikationsfehler eine 2-jährige Produktgarantie ab dem Kaufdatum. Sämtliche Transport- und Verpackungskosten gehen ausschließlich zu Lasten des Käufers.
11. Garantiebedingungen 1. Die Garantie kommt nur dann zum Tragen, wenn der Kaufbeleg (Rechnung oder
Kassenbon) dem Händler oder NUM'AXES-Gruppe ohne Stornierung vorgelegt wird. Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 73/112

2. Diese Garantie deckt folgende Leistungen nicht ab: - Austausch von USB-Kabel, Befestigungsgurt und Akku - direkte oder indirekte Transportrisiken beim Zurücksenden des Artikels an den Händler oder an NUM'AXES-Gruppe - Beschädigung des Produkts aufgrund von: Fahrlässigkeit oder fehlerhafter Bedienung, Nutzung entgegen den Anweisungen bzw. nicht vorgesehener Nutzung, Reparaturen durch nicht zugelassene Personen - Verlust oder Diebstahl
3. Wenn das Produkt als defekt anerkannt wird, übernimmt NUM'AXES-Gruppe wahlweise die Reparatur oder den Austausch des Produkts.
4. NUM'AXES-Gruppe haftet für keinerlei Schäden infolge fehlerhafter Bedienung oder Pannen.
5. NUM'AXES-Gruppe behält sich das Recht vor, Eigenschaften seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen daran vorzunehmen oder um neuen Vorschriften zu entsprechen.
6. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
7. Unverbindliche Fotografien und Zeichnungen.
12. Ersatzteile Sie können Micro-SD-Karten mit Adapter jederzeit bei einem beliebigen Händler erwerben.
13. Sammeln und Recycling defekter Geräte Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com | www.numaxes.com
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 74/112

IT ­ Manuale d'uso
1. Composizione del prodotto
 1 fotocamera da esplorazione PIE1073  1 cavo USB  1 cinghia di fissaggio  1 guida rapida
2. Presentazione del prodotto

Pannello solare

LED a infrarossi

Sensore luminosità Obiettivo notturno
Sensore infrarosso passivo (PIR)
Sensori infrarossi passivi laterali (PIR)

Obiettivo diurno
LED indicatore di movimento

Microfono
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 75/112

Pulsante SU/Wi-Fi Pulsante MENU

Schermo LCD
Scatta una foto/Zoom

Pulsante REPLAY
Altoparlante Alloggiamento per scheda di memoria

Fai un video/ Riduci lo zoom Commutatore OFF/SETUP/ON
Reset (ripristina)

Pulsante GIÙ /

Porta USB di tipo C

Selettore sensore immagine diurno/sensore immagine notturno

Spia di carica

Anello di tenuta

Porta di ricarica USB di tipo C

Filettatura per treppiede
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 76/112

 Porta USB di tipo C: deve essere utilizzato solo per il collegamento a un computer per il trasferimento dei dati e non può essere utilizzato per caricare la fotocamera
 Porta di ricarica USB di tipo C: deve essere utilizzato esclusivamente per caricare la batteria al litio della fotocamera e non può essere utilizzato per il trasferimento di dati su un computer
 Reset/ripristinare: se il prodotto non funziona correttamente, utilizzare un oggetto appuntito per premere il pulsante di ripristino "R" nella parte inferiore della fotocamera per eseguire un riavvio del sistema
 Interruttore a 3 vie: spostare sempre l'interruttore dalla modalità OFF alla modalità SETUP. La fotocamera potrebbe bloccarsi se si passa dalla modalità ON alla modalità SETUP. Se ciò accade, sposta semplicemente l'interruttore su OFF, quindi riportalo su SETUP.
Modalità Foto/Modalità Video Modalità foto/video diurna Modalità foto/video notturna Stato della scheda di memoria Risoluzione foto o video corrente Capacità di memoria rimanente Livello della batteria Data e ora
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 77/112

3. Alimentazione Prima di utilizzare il prodotto, caricare completamente la batteria con il cavo USB in dotazione. La spia di carica situata sul vano batteria si illumina di rosso durante la ricarica. ATTENZIONE: la porta USB Tipo-C situata accanto allo slot per scheda SD non può caricare la batteria. È necessario utilizzare la porta di ricarica situata sul vano batteria sotto la linguetta protettiva in gomma. Vedi i diagrammi
4. Scheda di memoria Per il funzionamento della videocamera serve una scheda di memoria (scheda SD con capacità di 4 GB a 256 GB massimo ­ classe 10 e successive). È possibile acquistare schede micro SD con adattatore in qualsiasi momento dal sito Web www.numaxes.com. Se nella videocamera non è inserita una scheda, nella modalità SETUP lo schermo visualizza "Nessuna scheda di memoria". Spegnere la videocamera (commutatore in posizione OFF) prima di inserire o togliere la scheda di memoria. In caso contrario, si potrebbero perdere o danneggiare i file già registrati sulla scheda di memoria. Si consiglia vivamente di formattare la scheda di memoria con la fotocamera prima di utilizzarla per la prima volta, soprattutto se la scheda è stata utilizzata in altri dispositivi. Una scheda di memoria formattata con un altro dispositivo potrebbe non essere compatibile. Quando la scheda è piena, sullo schermo compare "Memoria piena".
5. Funzionamento 5.1. Accendere la fotocamera | ON
Far scorrere il commutatore in posizione ON per accendere l'apparecchio. L'indicatore di alimentazione rosso situato sulla parte anteriore del prodotto lampeggerà e lo schermo LCD eseguirà il conto alla rovescia per 5 secondi. Questo intervallo ti darà abbastanza tempo per chiudere il coperchio del dispositivo e quindi lasciare l'area monitorata. Una volta acceso, il dispositivo scatterà foto e/o video a seconda delle impostazioni effettuate. NOTA: il dispositivo viene consegnato pre-programmato con le impostazioni predefinite di fabbrica. Per testarlo, devi solo inserire una scheda di memoria e caricare la batteria e quindi accenderlo (selettore in posizione ON).
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 78/112

5.2. Spegnere la fotocamera | OFF Far scorrere il commutatore in posizione OFF per spegnere il dispositivo. La modalità OFF è la modalità di "sicurezza" che consente azioni come la sostituzione della scheda di memoria o il trasporto del dispositivo.
5.3. Applicazione e connessione Wi-Fi La funzione Wi-Fi funziona con un'applicazione mobile gratuita disponibile per Android e iOS. Nome dell'app: WILDLIFE CAM
La funzione Wi-Fi consente tramite l'applicazione: - visualizzare, scaricare, eliminare foto e video registrati, - scattare foto e video, - modificare le impostazioni, - controllare il livello di energia rimanente e la capacità di memoria
In Google Play (Android) o nell'App Store (iOS), cerca l'app WILDLIFE CAM oppure scansiona il codice QR qui sotto:
Installa e apri l'applicazione sul tuo smartphone e segui le istruzioni visualizzate sullo schermo.
5.4. Personalizzare i parametri operativi | SETUP Per entrare nel MENU delle impostazioni della videocamera, spostare il commutatore nella posizione SETUP (lo schermo LCD si accende), quindi premere il pulsante MENU. Si può navigare nell'interfaccia delle impostazioni premendo , ,  o . Premere OK per selezionare, MENU per tornare alla pagina precedente e MENU per passare da lettere a cifre e a simboli.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 79/112

Le impostazioni presentate di seguito possono essere effettuate direttamente sullo schermo LCD del dispositivo ma anche nell'applicazione mobile gratuita disponibile su Android e iOS (nome applicazione: WILDLIFE CAM).
MENÙ DELLE IMPOSTAZIONI GENERALI (menu visualizzato di default)

Modalità Intervallo PIR Sensibilità sensori PIR Time Lapse Registrazione in loop Modalità ripresa notturna

Foto 00:30
Alta OFF ON Auto

Potenza del flash IR Notte + bassa energie Periodi di funzionamento Configurazione PIR laterali Frequenza

Auto No cattura
OFF ON 50 Hz

Impostazioni Modalità
Intervallo PIR

Opzioni programmabili (impostazioni predefinite in grassetto) Foto | Video | Foto + Video - Foto: la videocamera riprende esclusivamente
foto. - Video: la videocamera riprende esclusivamente
video. - Foto + Video: la videocamera riprende prima una o
più foto, quindi un video con un unico azionamento. Intervallo PIR predefinito: 30 secondi Configurabile da 5 secondi (00:05) a 59 minuti 59 secondi (59:59)
Premere OK per impostare l'intervallo di tempo desiderato tra le riprese foto/video alla rilevazione di un movimento. Esempio: se l'intervallo PIR è impostato su 01:00, la videocamera attenderà 1 minuto prima della successiva ripresa foto/video anche se viene rilevato un movimento. Breve intervallo PIR = molte foto/video scattati = elevato consumo energetico

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 80/112

Sensibilità sensori PIR
Time Lapse

Intervallo PIR lungo = meno foto/video scattati = minor consumo energetico Alta | Media | Bassa Alta sensibilità: - è più sensibile ai movimenti di soggetti più piccoli; - offre una maggiore distanza di rilevazione; - permette al sensore di rilevare più facilmente la
differenza tra il calore del corpo e la temperatura esterna; - rende più facile l'azionamento della videocamera. In un ambiente ad alta temperatura, il calore del corpo dei soggetti e la temperatura ambientale sono difficilmente distinguibili per la videocamera: si consiglia di impostare la sensibilità alta. D'altra parte, in ambienti ricchi di interferenze come vento caldo, fumo, finestra vicina ecc., si consiglia di utilizzare la sensibilità bassa. Ciò eviterà l'attivazione accidentale. OFF | ON Il parametro "Time Lapse" viene utilizzato per impostare la frequenza di acquisizione automatica di una foto o di un video. La fotocamera scatterà automaticamente foto o video all'intervallo di tempo impostato dall'utilizzatore. ATTENZIONE: quando il parametro Time Lapse è impostato su ON, il sensore di rilevamento PIR è disabilitato (non c'è rilevamento del movimento). Selezionare "ON" e premere OK per impostare l'intervallo di tempo tra ciascuna acquisizione automatica di foto/video. Time Lapse configurabile da 00:00:05 a 23:59:59. Esempio: se il Time Lapse impostato è 00:30:00, la videocamera riprenderà automaticamente foto/video ogni 30 minuti. Il parametro "Time Lapse" può funzionare contemporaneamente al parametro "Periodi di funzionamento".

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 81/112

Registrazione in loop OFF | ON

Quando la scheda di memoria sarà piena, la

videocamera continuerà a registrare foto/video

cancellando le foto e i video più vecchi.

Selezionare "OFF", quindi premere OK per disattivare la

registrazione ciclica.

Modalità ripresa

Auto | Più colore

notturna

Auto: con l'impostazione "Auto", il dispositivo

selezionerà il sensore (giorno o notte) in base alle

condizioni di luce effettive. In caso di buona luce opterà

per il sensore da 13 MP (sensore di immagine diurno) e

in caso di scarsa illuminazione passerà al sensore da

2 MP (sensore di immagine notturno). Di notte scatterà

comunque foto in bianco e nero con il sensore da 2 MP.

Più colore: con l'impostazione "Più colore", l'unica

differenza rispetto all'impostazione automatica è che la

fotocamera scatterà sempre foto a colori, anche in

condizioni di scarsa illuminazione o notturne. Ma di

notte, le foto includeranno molto "rumore". È meglio

utilizzare questa impostazione solo in buone condizioni

di luce.

Potenza del flash IR Auto | Media | Bassa | OFF

Questo parametro regola la luminosità del flash a

infrarossi.

Notte + bassa

No flash IR | No cattura

energia

- No flash IR: di notte, se il livello di energia è troppo

basso, il dispositivo scatterà foto/video senza

attivare il flash a infrarossi.

- No cattura: di notte, se il livello di energia è troppo

basso, il dispositivo non scatterà più foto o video.

Periodi di

OFF | ON

funzionamento

Ogni giorno il dispositivo può funzionare 24 ore su 24

(parametro impostato su OFF) o solo durante le fasce

orarie definite dall'utente (1 o 2 periodi

programmabile).

Per impostare l'ora di inizio e l'ora di fine dei periodi di

funzionamento, selezionare "ON" e premere OK.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 82/112

Configurazioni sensori PIR laterali
Frequenza MENÙ FOTO

Esempio: Se "Periodo 1 ­ Inizio" è 15:00 e "Periodo 1 ­ Fine" è 18:00, la videocamera funzionerà esclusivamente tra le 15:00 e le 18:00 di ogni giorno. Il parametro "Periodi di funzionamento" può funzionare contemporaneamente al parametro "Time Lapse". OFF | ON I due sensori PIR laterali forniscono un ampio angolo di rilevamento e aiutano a rilevare più potenziali trigger. Nelle seguenti situazioni, invece, è preferibile disattivare i sensori laterali:  Vuoi osservare solo un certo punto e troppi trigger
irrilevanti da parte dei sensori laterali accendono e spengono continuamente il dispositivo (il che influisce notevolmente sulla durata della batteria).  È difficile rimuovere rami e fogliame che ostruiscono davanti alla telecamera o evitare la luce solare.
50 Hz | 60 Hz Europa: 50 Hz | Stati Uniti: 60 Hz

Risoluzione foto

2m (24M)

Scatti multipli

1 foto

Velocità dell'otturatore

1/30

Impostazioni Risoluzione foto

Opzioni programmabili (impostazioni predefinite in grassetto) Giorno 60 M | 52 M | 48 M | 36 M | 24 M | 13 M | 8 M | 4 M | 2 M Notte 4 MP | 2 MP | 1 MP Una risoluzione più elevata offre foto di qualità migliore, ma crea file più pesanti che occupano più spazio sulla scheda di memoria (che si riempie più velocemente).

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 83/112

Scatti multipli
Velocità dell'otturatore MENÙ VIDEO

1 foto | 2 foto | 3 foto | 4 foto | 5 foto | 6 foto | 7 foto | 8 foto | 9 foto | 10 foto Programmabile da 1 a 10 foto per azionamento
1/15 | 1/20 | 1/30

Risoluzione video 720P 30 (2K 60)

Lunghezza del video

15

Registrazione audio

ON

Impostazioni Risoluzione video
Lunghezza del video
Registrazione audio

Opzioni programmabili (impostazioni predefinite in grassetto) Giorno 4K P30 | 2.7K P30 | 2K P60 | 2K P30 | 1080 P60 | 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Notte 1080 P30 | 720P 30 | 480P 30 | 368P 30 Una risoluzione più elevata offre video di qualità migliore, ma crea file più pesanti che occupano più spazio sulla scheda di memoria (che si riempie più velocemente). Lunghezza predefinita: 15 secondi Programmabile da 5 a 180 secondi Auto allunga Video (Off) OFF | ON Esempio: se imposti la durata del video su 20 secondi e la funzione di allungamento automatico del video è attivata (ON), la fotocamera registrerà oltre i 20 secondi programmati finché i sensori PIR continuano a rilevare qualcosa davanti alla fotocamera (massimo 180 secondi). OFF | ON Consente di abilitare o disabilitare la registrazione audio sui video.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 84/112

MENÙ DELLE IMPOSTAZIONI DI SISTEMA

Lingua Reset Formattare scheda SD Data/Ora Formato orario Marcatempo Segnale acustico Nome della camera

Italiano
24 ore ON OFF

Password della camera
Password dell'app Spegnimento auto Wi-Fi Spegnimento auto camera Schermo LCD in standby Versione Aggiornamento firmware

OFF OFF 2 minuti 5 minuti 3 minuti

Impostazioni Lingua Reset Formattare scheda di memoria Data/Ora
Formato orario

Opzioni programmabili (impostazioni predefinite in grassetto) English | Français | Deutsch | Poljski | Dansk | Magyar | Slovenscina | Nederlands | Español | Português | Italiano | Cesky | Slovak |  |
 | 
Annullare | OK Selezionare "OK" per ripristinare le impostazioni della videocamera predefinite in fabbrica. Annullare | OK Selezionare "OK" per formattare la scheda di memoria. ATTENZIONE: per prima cosa assicurati di aver scaricato ed eseguito il backup di tutti i file che desideri conservare.
15 / 03 / 2024 02 : 25 : 31 GG/MM/AAAA
Ingresse manualmente la data e l'ora Formato della data regolabile: GG/MM/AAAA, AAAA/MM/GG o MM/GG/AAAA NOTA: è importante impostare l'ora e la data in modo che alcuni parametri funzionino correttamente (ad esempio: marcatempo sulle foto, funzionamento durante un periodo di tempo definito). 12 ore | 24 ore

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 85/112

Marcatempo
Segnale acustico Nome della camera
Password della camera Password dell'app Spegnimento auto Wi-Fi
Spegnimento auto camera
Schermo LCD in standby

OFF | ON
Selezionare "ON" se si desidera la stampigliatura di data e ora (della ripresa dell'immagine) su ciascuna foto. Sulle foto sono anche stampigliati la temperatura, la fase lunare, la energia della batteria e il nome della fotocamera.
OFF | ON Segnale acustico quando si premono i pulsanti sul dispositivo.
Nome predefinito: PIE1073 Premere OK per modificare il nome dalla videocamera.
Questa funzione permette all'utilizzatore di individuare il luogo e la videocamera di provenienza delle foto. OFF | ON Premere OK, quindi selezionare "ON". Premere OK di nuovo per proteggere la videocamera con una password (formata da 4 caratteri alfanumerici).
OFF | ON Premere OK, quindi selezionare "ON". Premere OK di nuovo per proteggere l'app con una password (formata da 4 caratteri alfanumerici). 1 minuto | 2 minuti | 3 minuti Se la fotocamera attiva l'access point Wi-Fi (hotspot), ma lo smartphone non si connette ad esso con successo entro il tempo selezionato, l'access point Wi-Fi si disattiva automaticamente e la fotocamera torna in modalità SETUP o in modalità ON.
OFF | 3 minuti | 5 minuti | 10 minuti Nella modalità SETUP (Impostazioni), la fotocamera si spegne automaticamente se non si preme un tasto per 3, 5 o 10 minuti. Se si desidera continuare con la
configurazione, portare il commutatore su "OFF" e poi di nuovo su "SETUP". Se si seleziona "OFF", non c'è lo spegnimento automatico della telecamera in modalità SETUP. OFF | 1 minuto | 3 minuti | 5 minuti

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 86/112

Versione
Aggiornamento firmware

Nella modalità SETUP (Impostazioni), lo schermo LCD entrerà automaticamente in modalità di sospensione se non si preme un tasto per 1, 3 o 5 minuti. Premi un tasto qualsiasi per riattivare lo schermo. Se si seleziona "OFF", lo schermo non va in sospensione in modalità SETUP. Questo parametro mostra le seguenti informazioni: MCU | MCUVER | DPSVER Consente di aggiornare il firmware caricato nel dispositivo.

5.5. Riproduzione di foto/video sullo schermo LCD Spostare il commutatore nella posizione SETUP (lo schermo LCD si accende), quindi premere il pulsante REPLAY.

5.6. Eliminare foto/video sulla fotocamera | Proteggere file Spostare il commutatore nella posizione SETUP (lo schermo LCD si accende), quindi premere il pulsante REPLAY poi il pulsante MENU.

5.7. Trasferire foto/video su un computer Per scaricare foto/video su un computer, assicurarsi innanzitutto che il commutatore sia in posizione SETUP o ON. Collegare il cavo in dotazione alla porta USB Tipo-C della fotocamera, quindi direttamente a una porta USB principale del computer. Il computer riconoscerà la fotocamera come "disco rimovibile". Nel disco rimovibile, troverai i file di foto in "DCIM/PHOTO" e i file di video in "DCIM/MOVIE" e puoi copiarli sul tuo computer. I computer MAC mostrano un'unità sconosciuta sul desktop. Quando si fa clic su questa unità, il programma iPhoto viene avviato automaticamente. ATTENZIONE: non scollegare il cavo USB né rimuovere la scheda di memoria durante la copia di foto/video. Potresti perdere file.

6. Preparazione della videocamera - Montare la videocamera puntandola a Nord o a Sud e non a Est o Ovest, perché il sole all'alba o al tramonto potrebbe provocare falsi azionamenti e immagini sovraesposte. - Per sorvegliare un sentiero, puntare la videocamera in direzione del percorso del sentiero.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 87/112

- Ripulire la sterpaglia e le erbacce davanti alla videocamera: potrebbero causare falsi azionamenti a causa delle perturbazioni di temperatura e movimento davanti alla videocamera (specialmente nelle giornate ventose).
- Controllare il livello di carica della batteria prima di installare questo dispositivo. - Assicurarsi che la scheda di memoria sia inserita correttamente e disponga di
spazio sufficiente. - Verificare che data e ora siano esatte. - Assicurarsi di avere acceso la videocamera (commutatore in posizione ON).

7. Specifiche tecniche Lente da giorno Lente notturna Flash a infrarossi Memoria Schermo LCD
Sensori PIR
Modalità di cattura
Risoluzione foto con lente da giorno
Risoluzione foto con lente notturna Scatti multipli Velocità dell'otturatore Formato immagini

Sensore d'immagine ad alta risoluzione da 13 MP F = 2.8 mm | F/NO = 1.9 | Campo visivo (FOV) = 80° Sensore d'immagine da 2 MP F = 4.0 mm | F/NO = 1.4 | Campo visivo (FOV) = 93° 2 LED infrarossi invisibili ad alta intensità Lunghezza d'onda: 950 nm | Portata flash: Circa 20 m Scheda micro SD da 4 GB a 256 GB massimo Classe 10 o superiore
Schermo a colori TFT da 2.4" (6 cm) | 320 x 240 (RGB) Sensibilità regolabile: Alta | Media | Bassa Portata sensori PIR: Circa 20 m Angolo di rilevamento:
 Sensore PIR centrale: 60°  Sensori PIR laterali: 30° ciascuno  Totale: 120° Foto | Video | Foto + Video 60 MP (10320 x 5808) | 52 MP (9632 x 5408) | 48 MP (9248 x 5200) | 36 MP (8000 x 4496) | 24 MP (6544 x 3680) | 13 MP (4832 x 2704) | 8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088)
4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) | 1 MP (1280 x 720)
Programmabili da 1 a 10 foto per azionamento Programmabile: 1/15 | 1/20 | 1/30
JPEG

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 88/112

Risoluzione video con lente da giorno
Risoluzione video con lente notturna
Lunghezza del video Formato video Tempo di azionamento Nome videocamera Time Lapse Password Registrazione ciclica sulla scheda di memoria Bluetooth Wi-Fi
Alimentazione
Temperatura di funzionamento Temperatura di conservazione Umidità Specifica di impermeabilità

4K (3840 x 2160) 30 FPS 2.7K (2704 x 1520) 30 FPS 2K (2560 x 1440) 60 FPS 2K (2560 x 1440) 30 FPS FULL HD 1080P (1920 x 1080) 60 FPS FULL HD 1080P (1920 x 1080) 30 FPS HD 720P (1280 x 720) 30 FPS 480P (848 x 480) 30 FPS 360P (640 x 360) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Fotogrammi al secondo FULL HD 1080P (1920 x 1080) 30 FPS HD 720P (1280 x 720) 30 FPS 480P (848 x 480) 30 FPS 360P (640 x 360) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Fotogrammi al secondo Programmabile da 05 a 180 secondi MPEG-4 Circa 0,3 secondi Programmabile Programmabile Programmabile
Programmabile
Bluetooth 5.0 LE: 2402-2480 MHz @ 7 dBm EIRP max 802.11 b/g/n20/n40: 2412-2472 MHz @ 18 dBm EIRP max Pannello solare Batteria al litio ricaricabile incorporata (3,7 V ­ 4400 mAh)
Da -20°C a +60°C
Da -30°C a +70°C
5% - 90%
IP66

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 89/112

Dimensioni Peso Nome dell'app gratuita

163 x 112 x 77,5 mm 454 g WILDLIFE CAM (disponibile sotto iOS e Android)

8. Risoluzione problemi 8.1. Le foto non riprendono i soggetti interessanti
- Controllare l'impostazione del parametro di sensibilità sensore PIR. In condizioni ambientali calde, impostare la sensibilità del sensore su "Alta"; invece per l'utilizzo con tempo freddo, impostare la sensibilità del sensore su "Bassa".
- Provare a posizionare la videocamera in un'area senza fonti di calore presenti nel suo campo visivo.
- In qualche caso, la collocazione della videocamera vicino all'acqua provoca la ripresa di immagini prive di soggetti. Provare a puntare la videocamera verso il terreno.
- Non installare la videocamera su piccoli alberi che sono soggetti a movimenti in caso di forte vento. Provare a collocare la videocamera su oggetti stabili e immobili, per es. su grandi alberi.
- Togliere tutti i rami che si trovino davanti all'obiettivo della videocamera. - Di notte, il sensore PIR può rilevare a distanze superiori alla portata
dell'illuminazione IR. Ridurre la distanza di rilevamento regolando la sensibilità del sensore PIR.
- Il sole al sorgere o al tramonto può attivare il sensore. Occorre riorientare la videocamera.
- Se il soggetto si muove rapidamente, potrebbe uscire dal campo visivo della videocamera prima dello scatto della foto. Spostare la videocamera più indietro o riorientarla.

8.2. La videocamera smette di riprendere immagini o non riprende immagini
- Verificare che la scheda di memoria non sia piena. Se la scheda è piena, la videocamera smette di riprendere immagini. Per evitare questo problema, assicurarsi che la funzione "Registrazione ciclica" sia attiva (ON).
- Assicurarsi che la batteria abbia una carica sufficiente per il funzionamento della videocamera.
- Assicurarsi che il commutatore della videocamera sia in posizione ON e non in posizione OFF o SETUP.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 90/112

- Formattare la scheda di memoria con la videocamera prima di usarla o quando la videocamera smette di riprendere immagini.
8.3. La portata del flash per la visione notturna non è quella prevista - Verificare che la batteria sia completamente carica o disponga di una carica
sufficiente. - Per assicurare la precisione e la qualità delle immagini notturne, installare la
videocamera in un ambiente buio e privo di qualunque prevedibile sorgente luminosa. - Certi sfondi (come alberi, muri, terreno ecc.) entro la portata del flash possono fare ottenere immagini notturne migliori. Non puntare la videocamera verso campi visivi totalmente aperti, privi di oggetti entro la portata del flash IR in grado di riflettere il lampo IR.
9. Assistenza post-vendita Se il prodotto dovesse smettere di funzionare o dovesse guastarsi, leggere innanzitutto questa guida, poi controllare la batteria e ricaricarla se necessario. Accertarsi anche che il prodotto sia usato correttamente. Se il problema persiste, contattare il distributore o visitare www.numaxes.com. Si può anche contattare il Gruppo NUM'AXES al numero +33.2.38.69.96.27 o all'indirizzo e-mail export@numaxes.com. A seconda della gravità del malfunzionamento, è possibile che sia necessario inviare il prodotto all'assistenza per la sua manutenzione e riparazione. Per tutte le riparazioni, fornire il prodotto completo e la prova d'acquisto (fattura o scontrino). In caso di mancanza di uno di questi elementi, il servizio di assistenza post-vendita dovrà fatturare i costi di riparazione.
10. Garanzia Il Gruppo NUM'AXES garantisce il prodotto da difetti di fabbricazione per i due anni successivi all'acquisto. Tutte le spese di trasporto e imballaggio saranno a carico dell'acquirente.
11. Condizioni di garanzia
1. La garanzia sarà valida solo se la prova d'acquisto (fattura o scontrino), senza cancellature, sarà inviata al distributore o al Gruppo NUM'AXES. La garanzia è limitata all'acquirente originale.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 91/112

2. Questa garanzia non copre quanto segue: - Sostituzione della batteria, del cavo USB e della cinghia di fissaggio - rischi di trasporto diretti o indiretti legati al reso del prodotto al distributore o al Gruppo NUM'AXES - danni al prodotto causati da: negligenza o uso improprio, uso contrario alle istruzioni o non previsto da esse, riparazioni eseguite da persone non autorizzate - smarrimento o furto
3. Se il prodotto è riconosciuto difettoso, il Gruppo NUM'AXES lo riparerà o sostituirà a suo insindacabile giudizio.
4. Non potrà essere sporto alcun reclamo contro il Gruppo NUM'AXES, soprattutto in relazione a un uso improprio o un guasto.
5. NUM'AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti allo scopo di apportarvi miglioramenti tecnici o di adeguarsi a nuove normative.
6. Le informazioni contenute nella presente guida possono essere soggette a modifica senza preavviso.
7. Foto e disegni non sono contrattuali.
12. Pezzi di ricambio È possibile acquistare schede micro SD con adattatore dal sito www.numaxes.com in qualsiasi momento.
13. Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio L'immagine apposta sul prodotto significa che l'apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti. In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato al trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore. In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute umana.
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com | www.numaxes.com
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 92/112

PT ­ Guia de utilização
1. Conteúdo do produto
 1 armadilha fotográfica PIE1073  1 cabo USB  1 cinta de fixação  1 guia rápido
2. Apresentação do produto

LED infravermelhos
Sensor de luz Lente noturna
Sensor infravermelho passivo (PIR)
Sensores infravermelhos passivos laterais (PIR)

Microfone

Painel solar
Lente diurna Detetor de movimento

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 93/112

Ecrã LCD

PARA CIMA/Wi-Fi Botão MENU

Tirar uma foto/ Zoom

Botão REPLAY
Alto-falante Ranhura para cartão de memória

Fazer um vídeo/ Diminuir o zoom
Seletor OFF/SETUP/ON
Reset (Reinício)

PARA BAIXO/

Porta USB tipo C

Seletor sensor de imagem diurno/sensor de imagem noturno

Luz indicadora de carregamento

Anel de vedação

Porta de carregamento USB tipo C
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 94/112

Rosca de tripé

 Porta USB tipo C: deve ser usado apenas para conectar a um computador para transferência de dados e não pode ser usado para carregar a câmara
 Porta de carregamento USB tipo C: deve ser usado exclusivamente para carregar a bateria de lítio da câmara e não pode ser usado para transferência de dados para um computador
 Reset/Reinício: se o produto não funcionar corretamente, use um objeto pontiagudo para pressionar o botão de reinicialização "R" na parte inferior da câmara para reiniciar o sistema
 Seletor 3 posições: sempre mova o seletor do modo OFF para o modo SETUP. A câmara pode congelar se for alternada do modo ON para o modo SETUP. Se isso acontecer, basta mover o interruptor para OFF e empurrá-lo de volta para SETUP.
Modo Foto/Modo Vídeo Modo foto/vídeo diurno | Modo foto/vídeo noturno Estado do cartão de memória Resolução atual de foto ou vídeo Capacidade de memória restante Nível de bateria Data e hora
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 95/112

3. Fonte de energia Carregue totalmente a bateria antes de usar o produto pela primeira vez. A luz indicadora de carga localizada no compartimento da bateria fica vermelha durante o carregamento. ATENÇÃO: A porta USB Tipo-C localizada próxima a ranhura do cartão SD não pode carregar baterias. Você deve usar a porta de carregamento localizada no compartimento da bateria, sob a aba protetora de borracha. Veja diagramas.
4. Cartão de memória É necessário instalar um cartão de memória (cartão SD de 4 GB a 256 GB máximo | classe 10 no mínimo) para que o aparelho funcione. Pode obter cartões micro SD com adaptador a qualquer momento no site www.numaxes.com. Quando a câmara estiver em modo SETUP, se não for introduzido nenhum cartão, aparece a indicação "Sem cartão" no ecrã. Antes de introduzir ou retirar o cartão, o aparelho deve ser parado (seletor na posição OFF). Se não o fizer, isto pode levar à perda ou à deterioração dos ficheiros já gravados no cartão de memória. Recomendamos que formate o cartão de memória com a armadilha fotográfica antes de a utilizar pela primeira vez, sobretudo se o cartão tiver sido utilizado noutros aparelhos. Um cartão formatado com outro aparelho pode não ser compatível. Quando o cartão estiver cheio, aparece a indicação "Memória cheia" no ecrã.
5. Funcionamento 5.1. Ligar a câmara | ON
Para ligar o aparelho, deve colocar o seletor na posição ON. A luz vermelha indicadora de acionamento na frente do produto piscará e o ecrã LCD fará uma contagem regressiva de 5 segundos. Este intervalo lhe dará tempo suficiente para fechar a tampa do dispositivo e, em seguida, deixar a área supervisionada. Uma vez ligado, o dispositivo irá tirar fotos e/ou vídeos dependendo das configurações feitas. NOTA: o aparelho é entregue com a programação prévia das configurações de fábrica predefinidas. Para o testar, basta introduzir um cartão de memória e carregar a bateria e depois, ligar (seletor na posição ON).
5.2. Desligar a câmara | OFF Para desligar o dispositivo, deslize o seletor para a posição OFF.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 96/112

O modo OFF é o modo "segurança" que permite ações como substituir o cartão de memória ou transportar o dispositivo.
5.3. Aplicativo e conexão Wi-Fi A função Wi-Fi funciona com um aplicativo móvel gratuito disponível para Android e iOS. Nome do aplicativo: WILDLIFE CAM
A função Wi-Fi permite através do aplicativo:  visualizar, baixar, excluir fotos e vídeos gravados,  tire fotos e vídeos,  modifique as configurações,  verificar o nível de energia e a capacidade de memória restantes
No Google Play (Android) ou na App Store (iOS), procure o aplicativo WILDLIFE CAM ou escaneie o código QR abaixo:
Instale e abra o aplicativo o em seu smartphone e sega as instruções exibidas na tela.
5.4. Personalizar os parâmetros operacionais | SETUP Para entrar no MENU de configurações, coloque o seletor na posição SETUP (o ecrã LCD acende-se) e pressione o botão MENU. Pode navegar pelas definições utilizando os botões de navegação , ,  ou . Prima OK para selecionar, MENU para voltar à página anterior e MENU para alternar entre letras, números e símbolos.
As definições apresentadas abaixo podem ser feitas diretamente no ecrã LCD do dispositivo, mas também no aplicativo móvel gratuito disponível para Android e iOS (nome do aplicativo: WILDLIFE CAM).
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 97/112

MENU DE CONFIGURAÇÕES GERAIS (menu exibido por padrão)

Modo Intervalo PIR Sensibilidade PIR Intervalo Gravação em loop Modo disparo noturno

Foto 00:30
Alto Desligado
Ligado Automático

IR LED

Automático

Foto noturna

Sem Fechamento

Configuração de tempo Desligado

Sensores PIR laterais

Ligado

Frequência

50 Hz

Parâmetros Modo Intervalo PIR
Sensibilidade dos sensores PIR

Configurações disponíveis (configuração predefinida em negrito) Foto | Vídeo | Foto + Vídeo - Foto: o dispositivo só tirará fotos. - Vídeo: o dispositivo só fará vídeos. - Foto + Vídeo: o dispositivo primeiro tira uma(s)
foto(s) e, em seguida, um vídeo. Intervalo PIR predefinido: 30 segundos Configurável de 5 segundos (00:05) a 59 minutos 59 segundos (59:59) Permite configurar o intervalo desejado entre a foto/vídeo quando é detetado um movimento. Por exemplo: se o intervalo PIR for configurado para "01:00", o aparelho vai aguardar 1 minuto entre cada registo de foto/vídeo mesmo que tenha sido detetado um movimento. Intervalo PIR curto = muitas fotos/vídeos = alto consumo de energia Longo intervalo PIR = menos fotos/vídeos = menor consumo de energia Alta | Média | Baixa Uma sensibilidade alta: 1) é mais sensível aos movimentos de sujeitos pequenos; 2) tem uma distância de deteção mais longa;

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 98/112

Intervalo Time Lapse
Gravação em loop no cartão de memória

3) torna mais fácil para o sensor detetar uma diferença de temperatura entre o corpo do sujeito e a temperatura ambiente; 4) torna mais fácil o disparo da câmara. Num ambiente com uma temperatura elevada, o calor do corpo dos sujeitos é difícil de diferenciar do calor ambiente para a câmara, e recomendamos que utilize a sensibilidade elevada. Por outro lado, aconselhamos a utilização da sensibilidade baixa num ambiente com muitas interferências como vento quente, fumo, proximidade de uma janela, etc. Isso evitará o acionamento acidental. Desligado | Ligado O parâmetro Time Lapse permite definir a frequência de captura automática de uma foto ou de um vídeo (se foi detetado ou não um movimento). O aparelho tira fotos ou vídeos automaticamente no intervalo de tempo indicado. CUIDADO: quando o parâmetro Time Lapse é definido como" Ligado", o sensor PIR está desativado (não há deteção de movimento). Selecione "Ligado" e depois, pressione OK para configurar o intervalo de tempo desejado entre a foto/vídeo automática. Time Lapse configurável de 00:00:05 a 23:59:59. Por exemplo: se o Time Lapse for configurado para 00:30:00, o aparelho tira uma foto/vídeo automaticamente a cada 30 minutos. O parâmetro Time Lapse pode operar ao mesmo tempo que o parâmetro Faixas de operação. Desligado | Ligado Quando o cartão de memória ficar cheio, a câmara continua a gravar as fotos/vídeos apagando as fotos/vídeos mais antigas. Selecione "Desligado" e depois, pressione OK para desativar a gravação em loop no cartão de memória.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 99/112

Modo disparo noturno
IR LED Potência do flash IR Foto noturna Noite + baixa energia
Configuração de tempo Faixas de operação

Automático | Mais cores  Automático: Com a configuração "Automático", o
dispositivo selecionará a lente (dia ou noite) com base nas condições reais de iluminação. Em caso de boa iluminação, optará pelo sensor de 13 MP (sensor de imagem diurna) e em caso de pouca luz, passará para o sensor de 2 MP (sensor de imagem noturna). À noite, ele ainda tirará fotos em preto e branco com o sensor de 2 MP.  Mais cores: Com a configuração "Mais cores", a única diferença da configuração automática é que a câmara sempre tirará fotos coloridas, mesmo em condições de pouca luz ou noturnas. Mas à noite, as fotos vão incluir muito "barulho". É melhor usar esta configuração somente em boas condições de iluminação.
Auto | Médio | Baixo | Desligado Este parâmetro permite ajustar o brilho do flash infravermelho.
Sem LED IR | Sem fechamento  Sem LED IR: à noite, se o nível de bateria estiver
muito baixo, o dispositivo fará fotos/vídeos sem acionar o flash infravermelho.  Sem fechamento: à noite, se o nível de bateria estiver muito baixo, o dispositivo não fará mais fotos ou vídeos.
Desligado | Ligado O dispositivo pode operar 24 horas por dia (parâmetro definido como Desligado) ou somente nos horários definidos pelo usuário (2 intervalos de tempo independentes podem ser definidos). Selecione "Ligado" e depois, pressione OK para programar a hora de início e a hora de fim dos intervalos horários durante o quais o aparelho irá funcionar. Por exemplo: se a configuração "Comece 1" for 15:00 e "Pare 1" for 18:00; diariamente; o aparelho apenas funcionará entre as 15:00 e as 18:00.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 100/112

Sensores PIR laterais Frequência

O parâmetro Faixas de operação pode operar ao mesmo tempo que o parâmetro Time Lapse. Desligado | Ligado Os dois sensores PIR laterais fornecem um amplo ângulo de deteção e ajudam a detetar mais gatilhos potenciais. Nas seguintes situações, porém, é preferível desativar os sensores laterais:
 Você deseja observar apenas um determinado ponto e muitos gatilhos irrelevantes dos sensores laterais ligam e desligam continuamente o dispositivo (o que afeta muito a vida útil da bateria).
 É difícil remover ramos e folhagens obstrutivos em frente à câmara ou evitar a luz solar.
50 Hz | 60 Hz Europa: 50 Hz | Estados Unidos: 60 Hz

MENU FOTO

Tamanho da imagem

2M(24M)

Número de fotos

1 foto

Velocidade do obturador

1/30

Parâmetros Tamanho da imagem

Configurações disponíveis (configuração predefinida em negrito) Dia 60 M | 52 M | 48 M | 36 M | 24 M | 13 M | 8 M | 4 M | 2 M Noite 4 MP | 2 MP |1 MP Uma alta resolução oferece fotos de melhor qualidade, mas cria arquivos maiores que ocupam mais espaço no cartão de memória (que enche mais rápido).

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 101/112

Número de fotos Disparo continuo
Velocidade do obturador
MENU VÍDEO

1 foto | 2 fotos | 3 fotos | 4 fotos | 5 fotos | 6 fotos | 7 fotos | 8 fotos | 9 fotos | 10 fotos Configurável de 1 a 10 fotos por disparo
1/15 | 1/20 | 1/30

Resolução

720P 30 (2K 60)

Duração do vídeo

15

Áudio gravado

Ligado

Parâmetros Resolução do vídeo
Duração do vídeo

Configurações disponíveis (configuração predefinida em negrito) Dia 4K P30 | 2.7K P30 | 2K P60 | 2K P30 | 1080 P60 | 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Noite 1080 P30 | 720 P30 | 480 P30 | 360 P30 Uma resolução alta oferece vídeos de melhor qualidade, mas cria arquivos maiores que ocupam mais espaço no cartão de memória (que se enche mais rápido). Duração predefinida: 15 segundos Configurável de 5 a 180 segundos

Auto Alongamento Vídeo (Off) Desligado | Ligado Exemplo: Se você definir a duração do vídeo para 20 segundos e o recurso de alongamento automático de vídeo estiver ativado (ON), a câmara gravará além dos 20 segundos programados, desde que os sensores PIR continuem a detetar algo na frente da câmara (máximo de 180 segundos).

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 102/112

Gravação de áudio em vídeos

Desligado | Ligado Permite habilitar ou desabilitar a gravação de áudio em vídeos.

MENU DE CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA

Idioma

Português

Configuração de fábrica

Formatar

Data/Hora

Formato de hora

24H

Exibição de data

Ligado

Som de beep

Desligado

Nome da câmara

Configuração de senha Password for App WIFI auto desligado Desligamento automático Luz de fundo Version Mcu FW Update

Desligado Desligado
2 Min 5 Min 3 Min

Parâmetros Idioma
Configuração de fábrica Formatar o cartão de memória
Data/Hora

Configurações disponíveis (configuração predefinida em negrito) English | Français | Deutsch | Poljski | Dansk | Magyar | Slovenscina | Nederlands | Español | Português | Italiano | Cesky | Slovak |  |
 |  Cancelar | OK Selecione "OK" e depois, pressione OK para voltar às configurações predefinidas (configurações de fábrica). Cancelar | OK Selecione "OK" e depois, pressione OK para formatar o cartão de memória. ATENÇÃO: primeiro, certifique-se de ter baixado e feito backup de todos os arquivos que deseja manter.
15 / 03 / 2024 02 : 25 : 31 DD/MM/AA
Insira manualmente a data e a hora. Formato de data programável: DD/MM/AA, AA/MM/DD ou MM/DD/AA

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 103/112

Formato de hora Exibição de data Carimbo de data e hora
Som de beep
Nome da câmara
Configuração senha da câmara
Password for App Configuração senha do App WIFI auto desligado
Desligamento automático da câmara

NOTA: é importante configurar a hora e a data para que determinados parâmetros funcionem corretamente (por exemplo, a hora e data nas fotos, operação durante intervalos de tempo definidos). 12H| 24H Desligado | Ligado Selecione "Ligado" se quiser que a data e hora em que as fotos são tiradas sejam impressas neles. A temperatura ambiente, fase da lua, nível de energia do painel solar e nome da câmara também serão impressos nas fotos. Desligado | Ligado Você pode escolher se deseja ou não ouvir um bipe ao pressionar as teclas do dispositivo. Nome predefinido: PIE1073 Pressione OK para mudar o nome do aparelho (números/letras). Isto pode ajudar a identificar onde e por que aparelho foi feita uma foto. Desligado | Ligado Pressione o botão OK, selecione "Ligado" e pressione o botão OK novamente para proteger a sua câmara com uma senha (números/letras). Desligado | Ligado Pressione o botão OK, selecione ON e pressione o botão OK novamente para proteger o aplicativo com uma senha (4 números e/ou letras). 1 Min | 2 Min | 3 Min Se a câmara ativar o ponto de acesso Wi-Fi, mas o smartphone não se conectar a ele com sucesso dentro do tempo selecionado, o ponto de acesso Wi-Fi será desligado automaticamente e a câmara retornará ao modo SETUP ou modo ON. Desligado | 3 Min | 5 Min | 10 Min No modo SETUP, o dispositivo desliga automaticamente após 3, 5 ou 10 minutos sem atividade. Coloque o seletor na posição OFF e depois volte para a posição SETUP se quiser continuar as configurações.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 104/112

Luz de fundo Ecrã LCD em espera
Versão Mcu FW Update Atualização firmware

Se você selecionar "Desligado", não haverá desligamento automático da câmara no modo SETUP. Desligado | 1 Min | 3 Min | 5 Min No modo SETUP, a ecrã LCD adormece automaticamente após 1, 3 ou 5 minutos sem atividade. Pressione qualquer tecla para ativar a ecrã. Se você selecionar "Desligado", não haverá espera do ecrã no modo SETUP.
Este parâmetro dá as informações seguintes: MCU | MCUVER | DSPVER Permite atualizar o firmware carregado no dispositivo.

5.5. Ver as fotos/vídeos no ecrã da câmara Coloque o seletor na posição SETUP (o ecrã LCD acende-se) e pressione o botão
REPLAY.

5.6. Eliminar as fotos/vídeos na câmara | Proteger arquivos Coloque o seletor na posição SETUP (o ecrã LCD acende-se) e pressione o botão
REPLAY e depois o botão MENU.

5.7. Transferir fotos/vídeos para um computador Para baixar suas fotos/vídeos para um computador, coloque o seletor na posição SETUP ou ON. Conecte o cabo fornecido à porta USB Tipo-C da câmara e, em seguida, diretamente a uma entrada USB principal do computador. Seu computador reconhecerá o dispositivo como um "disco removível".
No disco removível, você encontrará os arquivos de fotos em "DCIM/PHOTO" e de vídeos em "DCIM/MOVIE" e poderá copiá-los para o seu computador. Computadores MAC mostram "unidade desconhecida" na área de trabalho. Ao clicar nesta unidade, o programa iPhoto é iniciado automaticamente. CUIDADO: Não desconecte o cabo USB ou remova o cartão de memória enquanto copia fotos/vídeos. Você pode perder arquivos.

6. Instalação do produto no terreno  Instale o aparelho virado para norte ou para sul. Não oriente o aparelho para este ou oeste pois elevá-lo e deitá-lo pode provocar disparos intempestivos e produzir imagens sobrepostas.
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 105/112

 Para vigiar um fluxo, aponte o aparelho ao longo do fluxo, e não na perpendicular. Isto permite ver vários animais quando passam em fila.
 Retire os ramos ou ervas que estiverem à frente do aparelho. Em caso de vento ou temperatura elevada, podem causar disparos intempestivos.
 Verifique o nível de carga da bateria antes de instalar o dispositivo.  Assegure-se de que introduziu bem o cartão de memória.  Verifique se a data e a hora estão corretas.  Pense bem em passar o seletor para a posição ON antes de ir lá.

7. Características técnicas

Sensor de imagem de 13 MP de alta resolução

Lente diurna

F = 2.8 mm | F/NO = 1.9

Campo de visão (FOV) = 80°

Sensor de imagem de 2 MP

Lente noturna

F = 4.0 mm | F/NO = 1.4

Campo de visão (FOV) = 93°

2 LEDs infravermelhos invisíveis de alta intensidade

Flash infravermelho

Comprimento de onda: 950 nm

Alcance do flash: cerca de 20 m

Memória

Cartão micro SD | 256 GB máximo | Classe 10 mínimo

Ecrã

Ecrã a cores TFT 2.4" (6 cm) | 320 x 240 (RGB)

Sensibilidade programável: Alta | Média | Baixa

Alcance de deteção: cerca de 20 m

Sensor PIR

Ângulo de deteção:
 Sensor PIR central: 60°  Sensores PIR laterais: 30° cada  Total: 120°

Modos de captura

Foto | Vídeo | Foto + Vídeo

60 MP (10320 x 5808) | 52 MP (9632 x 5408) |

Resolução de foto com lente diurna

48 MP (9248 x 5200) | 36 MP (8000 x 4496) | 24 MP (6544 x 3680) | 13 MP (4832 x 2704) | 8 MP (3840 x 2160) | 4 MP (2704 x 1520) |

2 MP (1920 x 1088)

Resolução de foto

4 MP (2704 x 1520) | 2 MP (1920 x 1088) |

com lente noturna

1 MP (1280 x 720)

Disparo contínuo

Programável de 1 a 10 fotos por disparo

Velocidade do obturador

Programável: 1/15 | 1/20 | 1/30

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 106/112

Formato de arquivos de fotos
Resolução do vídeo com lente diurna
Resolução do vídeo com lente noturna
Duração do vídeo Formato de arquivos de vídeo Velocidade de disparo Nome da câmara Time Lapse Senha câmara Gravação em loop no cartão de memória Bluetooth Wi-Fi
Fonte de energia
Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento Umidade Estanqueidade Dimensões Peso

JPEG
4K (3840 x 2160) 30 FPS 2.7K (2704 x 1520) 30 FPS 2K (2560 x 1440) 60 FPS 2K (2560 x 1440) 30 FPS FULL HD 1080P (1920 x 1080) 60 FPS FULL HD 1080P (1920 x 1080) 30 FPS HD 720P (1280 x 720) 30 FPS 480P (848 x 480) 30 FPS 360P (640 x 360) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Quadros Por Segundo FULL HD 1080P (1920 x 1080) 30 FPS HD 720P (1280 x 720) 30 FPS 480P (848 x 480) 30 FPS 360P (640 x 360) 30 FPS FPS = Frames Per Second = Quadros Por Segundo Programável de 5 a 180 segundos
MPEG-4
Cerca 0,3 segundo Programável Programável Programável
Programável
Bluetooth 5.0 LE: 2402-2480 MHz @ 7 dBm EIRP max 802.11 b/g/n20/n40: 2412-2472 MHz @ 18 dBm EIRP max Painel solar Bateria de lítio recarregável embutida (3,7 V ­ 4400 mAh)
-20°C a +60°C
-30°C a +70°C
5% - 90% IP66 163 x 112 x 77,5 mm 454 g

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 107/112

Nome do aplicativo gratuito

WILDLIFE CAM (disponível para iOS e Android)

8. Em caso de avaria 8.1. Não há sujeito nas fotos
 Verifique a configuração do nível de sensibilidade do sensor PIR. Num ambiente quente, configure a sensibilidade para "Alta". Num ambiente frio, configure a sensibilidade para "Baixa".
 Tente colocar o aparelho numa zona em que não haja nenhuma fonte de calor no campo de visão da câmara.
 Em alguns casos, se o aparelho estiver perto de um plano de água, tira fotos sem sujeito. Tente direcionar a câmara para a terra.
 Evite colocar o aparelho sobre uma árvore frágil que corra o risco de se mexer em caso de vento forte. Tente colocar a câmara sobre um suporte estável e fixo (por exemplo, uma árvore grande).
 Eleve os ramos que estão à frente do objetivo do aparelho.  À noite, o sensor PIR pode detetar um sujeito situado além do alcance do flash
infravermelho. Reduza a distância de deteção ajustando a sensibilidade do sensor PIR.  O nascer ou pôr do sol podem acionar o sensor PIR. O aparelho deve ser orientado novamente.  Se um animal ou uma pessoa se deslocarem rapidamente, podem sair do campo de visão da câmara antes de a foto ser tirada. Recue ou volte a orientar o aparelho.
8.2. O aparelho para de tirar fotos/vídeos ou não tira  Verifique se o cartão de memória não está cheio. Se o cartão estiver cheio, o
aparelho para de tirar fotos/vídeos. Para evitar este problema, assegure que o parâmetro gravação em loop está ativado (ON).  Verifique o estado da bateria e assegure que continua a ter energia suficiente para fazer funcionar o aparelho.  Assegure que o seletor do aparelho está na posição ON e não na posição OFF ou SETUP.  Formate o cartão de memória com o aparelho antes de o usar ou quando o aparelho parar de tirar fotos/vídeos.

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 108/112

8.3. O flash não atinge o alcance esperado  Verifique se a bateria esta completamente carregada ou se a energia restante é
suficiente.  Para assegurar a precisão e a qualidade das fotos noturnas, instale a câmara num
ambiente escuro sem fontes de luz.  Alguns ambientes (árvores, paredes, chão, etc.) ao alcance do flash podem
permitir obter melhores fotos noturnas. Não dirija a câmara para um campo totalmente aberto sem nada ao alcance do flash para refletir o retorno do flash.
9. Serviço pós venda Antes de atribuir uma avaria ao aparelho, releia este guia e assegure que o problema não se deve a bateria fraca ou a erros na utilização. Se o problema persistir, contacte o seu distribuidor ou consulte o site www.numaxes.com. Também pode contactar o Grupo NUM'AXES através do número +33.2.38.69.96.27 ou export@numaxes.com. Conforme a avaria, poderá ter de nos devolver o produto. Para qualquer reparação, o serviço pós-venda precisa de o seu produto completo e o comprovativo da compra (fatura ou recibo). Se omitir um destes elementos, o serviço pós-venda Grupo NUM'AXES faturará a reparação.
10. Garantia O Grupo NUM'AXES garante o produto contra defeitos de fabrico durante os dois anos que seguem a aquisição. Os custos de transporte da devolução do produto são da responsabilidade do comprador.
11. Condições de garantia 1. A garantia será assegurada apenas se o comprovativo de compra (fatura ou
recibo) forem apresentados ao Grupo NUM'AXES sem rasuras. 2. Esta garantia não cobre nenhum dos pontos seguintes:
 A renovação da bateria, da cinta ou do cabo USB  Os riscos de transporte diretos ou indiretos associados à devolução do
produto ao Grupo NUM'AXES  A danificação do produto resultante de: negligência ou culpa do
utilizador, uma utilização contrária às instruções ou não prevista, reparações feitas por reparadores não autorizados
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 109/112

 Perda ou roubo 3. Se o produto for reconhecido como estando defeituoso, o Grupo NUM'AXES
repara-o ou troca-o conforme a sua preferência. 4. O Grupo NUM'AXES não poderá ser responsabilizada por danos que possam
resultar de uma utilização indevida ou de avaria no produto. 5. O Grupo NUM'AXES reserva o direito a modificar as características dos seus
produtos para trazer melhorias técnicas ou respeitar novas regulamentações. 6. As informações contidas neste guia podem ser objeto de modificações sem aviso
prévio. 7. Fotos e desenhos não contratuais.
12. Acessórios Pode procurar cartões de memória a qualquer momento no site www.numaxes.com.
13. Recolha e reciclagem do seu aparelho em fim de vida O pictograma aposto no seu produto significa que o equipamento não pode ser deitado fora junto com os resíduos domésticos. Deve ser colocado num ponto de recolha apropriado para o tratamento, valorização e reciclagem de resíduos eletrónicos ou entregue junto do distribuidor.
Ao adotar esta medida, estará a fazer um gesto pelo meio ambiente, a contribuir para a preservação dos recursos naturais e para a proteção da saúde humana. Para mais informações sobre os locais de recolha de equipamentos usados, pode contactar a Câmara Municipal ou o serviço de tratamento de resíduos domésticos. Também pode devolver-nos o produto.
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com | www.numaxes.com
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 110/112

Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 111/112

Z.A.C. DES AULNAIES 745 RUE DE LA BERGERESSE ­ C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX ­ FRANCE FRANCE
Tél. 02 38 63 64 40 | info@numaxes.com EXPORT
Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com www.numaxes.com
Guide PIE1073 ­ Avril 2024 ­ ind. A - 112/112



References

Microsoft Word 2019 iLovePDF