Hatco-логотип

Hatco GRFHS Series Glo-Ray Fry Holding Station Chauffe-Frites

Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-product

УВАГА
Не використовуйте це обладнання, якщо ви не прочитали та не зрозуміли зміст цього посібника! Недотримання інструкцій, що містяться в цьому посібнику, може призвести до серйозних травм або смерті. Ця інструкція містить важливу інформацію щодо безпеки щодо обслуговування, використання та експлуатації цього виробу. Якщо ви не можете зрозуміти зміст цього посібника, повідомте про це своєму керівнику. Зберігайте цей посібник у безпечному місці для подальшого використання. англійська = p 2.

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВЛАСНИКА

Запишіть номер моделі, серійний номер, томtage та дату придбання пристрою в місцях нижче (ярлик із специфікаціями розташований на передній панелі пристрою). Будь ласка, майте цю інформацію під рукою, коли телефонуєте Hatco для отримання допомоги.

  • Модельне немає. _______________________________________
  • Серійний номер. ________________________________________
  • Voltage __________________________________________
  • Дата покупки __________________________________

Зареєструйте свій блок!
Завершення онлайн-реєстрації гарантії запобігає затримкам у отриманні гарантійного покриття. Доступ до Hatco webна веб-сайті www.hatcocorp.com, виберіть спадне меню Підтримка та натисніть «Гарантія».

Робочий час:
7:00 до 5:00 понеділок–п’ятниця, центральний час (CT) (Літні години роботи: червень–вересень — 7:00–5:00, понеділок–четвер, 7:00–4:00 у п’ятницю).

У Сполучених Штатах і Канаді доступна цілодобова 24-денна допомога із запчастинами та обслуговуванням за номером 7-800-558. Додаткову інформацію можна отримати, відвідавши наш webсайт на www.hatcocorp.com.

ВСТУП

Світлові лампи Hatco Glo-Rite® — це міцні та ефективні світлові стрічки, які ідеально підходять для приготування їжі, зберігання та демонстрації. Ліхтарі виготовлені з екструдованого алюмінієвого корпусу з яскравими відпаленими відбивачами для максимальної яскравості та оснащені лампами розжарювання, що не б'ються. Кожен блок оснащений для монтажу та електричного підключення разом із перемикачем Power I/O (увімк./вимк.) для керування оператором.

Світильники для дисплеїв Hatco є продуктом обширних досліджень і польових випробувань. Використовувані матеріали були вибрані для максимальної міцності, привабливого зовнішнього вигляду та оптимальної продуктивності. Кожна одиниця проходить ретельний огляд і випробування перед відправкою. У цьому посібнику наведено інструкції зі встановлення, безпеки та експлуатації освітлювальних приладів. Hatco рекомендує прочитати всі інструкції з монтажу, експлуатації та техніки безпеки, які містяться в цьому посібнику, перед встановленням або експлуатацією пристрою.

Інформація про безпеку, яка з’являється в цьому посібнику, визначається за такими панелями сигнальних слів:

  • УВАГА вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.
  • УВАГА! вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до незначних або середніх травм.
  • УВАГА! використовується для вирішення питань, не пов'язаних з травмами.

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ

Прочитайте наступну важливу інформацію про безпеку перед використанням цього обладнання, щоб уникнути серйозних травм або смерті, а також уникнути пошкодження обладнання або майна.

УВАГА

НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ ТОКОМ:

  • Пристрій має встановлювати кваліфікований електрик. Встановлення має відповідати всім місцевим електричним нормам. Встановлення некваліфікованим персоналом призведе до втрати гарантії на пристрій і може призвести до ураження електричним струмом або опіку, а також до пошкодження пристрою та/або його оточуючих.
  • Зверніться до ліцензованого підрядника з електрики щодо належного електричного монтажу відповідно до місцевих електричних норм і національних електричних правил (NEC).
  • Вимкніть живлення на роз’єднувальному вимикачі/вимикачі з плавким запобіжником і дайте пристрою охолонути перед виконанням будь-яких чищень, налаштувань або технічного обслуговування.
  • НЕ занурюйте та не просочуйте водою. Пристрій не є водонепроникним. Не використовуйте пристрій, якщо він був занурений або насичений водою.
  • Не чистіть пристрій, коли він під напругою або гарячий.
  • Пристрій не захищений від погодних умов. Розташуйте пристрій у приміщенні, де температура навколишнього повітря становить мінімум 70°F (21°C).
  • Не очищуйте пристрій парою та не використовуйте надмірну кількість води.
  • Конструкція цього пристрою не є “струменепроникною”. Не використовуйте струменевий спрей для очищення цього пристрою.
  • Цей пристрій повинен обслуговувати тільки кваліфікований персонал. Обслуговування некваліфікованим персоналом може призвести до ураження електричним струмом або опіку.
  • Використовуйте лише оригінальні запасні частини Hatco, коли потрібне обслуговування. Невикористання оригінальних запасних частин Hatco анулює всі гарантії та може піддати операторів обладнання небезпечному електричному струму.tage, що призведе до ураження електричним струмом або опіку. Оригінальні запасні частини Hatco призначені для безпечної експлуатації в умовах, в яких вони використовуються. Деякі запасні частини або запасні частини не мають характеристик, які дозволять їм безпечно працювати в обладнанні Hatco.

НЕБЕЗПЕКА ПОЖЕЖУ:
Розташуйте пристрій на правильній відстані від горючих стін і матеріалів. Недотримання безпечної відстані може призвести до зміни кольору або займання.

УВАГА

  • Небезпека вибуху: Не зберігайте та не використовуйте бензин чи інші легкозаймисті пари чи рідини поблизу цього чи будь-якого іншого приладу.
  • Переконайтеся, що всі оператори проінструктовані щодо безпечного та правильного використання пристрою.
  • Цей пристрій не призначений для використання дітьми або особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями. Забезпечте належний нагляд за дітьми та тримайте їх подалі від пристрою.
  • Використовуйте лише лампочки, які відповідають або перевищують стандарти Національного санітарного фонду (NSF) і спеціально розроблені для місць зберігання їжі. Розбиття лампочок без спеціального покриття може призвести до травм та/або забруднення їжі.
  • Цей пристрій не має частин, які «обслуговує користувач». Якщо для цього пристрою необхідне обслуговування, зверніться до авторизованого сервісного агента Hatco або зверніться до сервісного відділу Hatco за номером 800-558-0607 або 414-671-6350.

УВАГА!
Стандартні та затверджені виробничі масла можуть диміти до 30 хвилин під час першого запуску. Це тимчасовий стан. Експлуатуйте установку без харчових продуктів, доки не розійдеться дим.

УВАГА!
Використовуйте лише неабразивні чистячі засоби та ганчірки. Абразивні чистячі засоби та тканини можуть подряпати поверхню пристрою, зіпсувати його зовнішній вигляд і зробити його чутливим до накопичення бруду.

ОПИС МОДЕЛІ

Всі моделі
Glo-Ray® Fry Holding Stations ensure fried foods will remain at optimum temperatures without cooking or drying them out. Standard models are constructed of aluminum and stainless steel featuring a POWER I/O (on/off) switch, a preset thermostatically-controlled heated base, ceramic upper heating element(s), stainless steel trivet with sectional divider, and a 6′ (1829 mm) cord and plug set.

Можуть бути надані різні опції та аксесуари для персоналізації станції зберігання смажених. Додаткову інформацію дивіться в розділі ОПЦІЇ ТА АКСЕСУАРИ наприкінці цього посібника.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-1

ПРИЗНАЧЕННЯ МОДЕЛІHatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-2

Технічні характеристики

Конфігурації штекерів
Агрегати поставляються із заводу разом із електричним шнуром та вилкою. Вилки поставляються відповідно до застосування.

УВАГА

НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ ТОКОМ:
Підключіть пристрій до належним чином заземленої електричної розетки правильного об’ємуtage, розмір і конфігурація вилки. Якщо вилка та розетка не збігаються, зверніться до кваліфікованого електрика, щоб визначити та встановити правильний об’ємtage та розмір електричної розетки.

ПРИМІТКИ:
Табличка з технічними характеристиками розташована в нижній лівій частині пристрою. Серійний номер і перевірку електричної інформації пристрою див. на етикетці.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-3

ПРИМІТКИ: Receptacle is not supplied by Hatco.

Таблиця електричних характеристик
модель Voltage Вт Amps Конфігурація штекера Вага з упаковкою
GRFHS-16 120 1090 9.1 NEMA 5-15P 51 кг. (23 кг)
GRFHS-PT16 120 1090 9.1 NEMA 5-15P 60 кг. (27 кг)
GRFHS-PTT16 120 1300 10.8 NEMA 5-15P 100 кг. (45 кг)
GRFHS-21 120 1200 10.0 NEMA 5-15P 63 кг. (29 кг)
GRFHS-21S 120 1200 10.0 NEMA 5-15P 63 кг. (29 кг)
GRFHS-PTT21 120 1740 14.5 NEMA 5-15P 100 кг. (45 кг)
GRFHS-22 120 1030 8.6 NEMA 5-15P 44 кг. (20 кг)
GRFHS-26 120 1200 10.0 NEMA 5-15P 66 кг. (30 кг)
GRFHS-PT26 120 1440 12.0 NEMA 5-15P 64 кг. (29 кг)
  • The GRFHS-PTT21 for Canada uses a NEMA 5-20P plug configuration.
  • ПРИМІТКИ: Вага вантажу включає упаковку.
розміри
 

модель

ширина (A) Глибина (B) висота (С) Слід Width (D) Слід Глибина (E)
GRFHS-16 16-3 / 8 ″ (416 мм) 23 ″ (583 мм) 22-3 / 4 ″ (576 мм) 15-3 / 8 ″ (390 мм) 17-3 / 4 ″ (452 мм)
GRFHS-PT16 21-5 / 8 ″ (548 мм) 23-3 / 16 ″ (589 мм) 24-5 / 8 ″ (625 мм) 15-11 / 16 ″ (398 мм) 18-1 / 8 ″ (460 мм)
GRFHS-PTT16 16-11 / 16 ″ (423 мм) 23-7 / 16 ″ (594 мм) 22-1 / 2 ″ (572 мм) 15-11 / 16 ″ (398 мм) 18-1 / 8 ″ (460 мм)
GRFHS-21 21-5 / 8 ″ (548 мм) 28-7 / 16 ″ (721 мм) 22-3 / 4 ″ (576 мм) 20-11 / 16 ″ (525 мм) 20-1 / 2 ″ (521 мм)
GRFHS-21S 21-5 / 8 ″ (548 мм) 28-7 / 16 ″ (721 мм) 16-1 / 2 ″ (420 мм) 20-11 / 16 ″ (525 мм) 20-1 / 2 ″ (521 мм)
GRFHS-PTT21 22-5 / 8 ″ (575 мм) 38 ″ (965 мм) 22-5 / 8 ″ (575 мм) 18-1 / 4 ″ (464 мм) 25-1 / 4 ″ (641 мм)
GRFHS-22 21-7 / 16 ″ (543 мм) 18 ″ (456 мм) 17-1 / 4 ″ (439 мм) 20-11 / 16 ″ (525 мм) 13-1 / 8 ″ (333 мм)
GRFHS-26 26-3 / 8 ″ (670 мм) 23-7 / 16 ″ (594 мм) 22-3 / 4 ″ (577 мм) 25-11 / 16 ″ (652 мм) 17-5 / 8 ″ (447 мм)
GRFHS-PT26 29-3 / 4 ″

(757 мм)

22-3 / 8 ″ (569 мм) 24-5 / 8 ″ (625 мм) 25-11 / 16 ″ (652 мм) 17-5 / 8 ″ (447 мм)

Add 2″ (51 mm) to Height (C) when equipped with the optional 6″ (152 mm) Base.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-4

УСТАНОВКА

загальний
Glo-Ray® Fry Holding Stations are shipped from the factory with most components pre-assembled. Care should be taken when unpacking the shipping cartons to avoid damage to the unit and the components enclosed.

УВАГА

НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ ТОКОМ:
Пристрій не захищений від погодних умов. Розташуйте пристрій у приміщенні, де температура навколишнього повітря становить мінімум 70°F (21°C).

НЕБЕЗПЕКА ПОЖЕЖУ:

  • Locate the unit a minimum of 1″ (25 mm) from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, combustion or discoloration could occur.
  • Не кладіть нічого на пристрій.

УВАГА!

  • Locate the unit at the proper counter height in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent unit or its contents from falling accidentally and strong enough to support the weight of the unit and contents.
  • Do not place anything on top of the unit; doing so may subject personnel to injury or could damage the unit.
  • Standard and approved manufacturing oils may smoke up to 30 minutes during initial startup. This is a temporary condition. Operate the unit without food products until the smoke dissipates.

ПРИМІТКИ: Unit must be transported in the upright position.

  1. Вийміть пристрій з коробки.
    ПРИМІТКИ: Щоб запобігти затримці отримання гарантійного покриття, заповніть онлайн-реєстрацію гарантії. Докладніше див. у розділі ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВЛАСНИК.
  2. Зніміть стрічку та захисну упаковку з усіх поверхонь пристрою та будь-яких аксесуарів.
    УВАГА!
    • Не кладіть пристрій на бік панелі керування. Може виникнути пошкодження пристрою.
    • Locate in an area that avoids air current around unit. Avoid areas that may be subject to active air movements or currents (i.e, near exhaust fans/hoods, exterior doors, and air conditioning ducts).
  3. Install the stainless steel trivet by placing it in the bottom of the Fry Holding Station with the perforated holes placed towards the base.
    • On GRFHS-16, -PT16, -PTT16, -21, -21S, -PTT21, -22, and -26 models, place the “ears” of the trivet against the front and back of the unit.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-5
    • On GRFHS-PT26 models, place the “ears” of the trivet against each side of the unit.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-6
  4. Install the stainless steel divider in any of the slots provided on the trivet. Make sure the folded edge is facing up.
  5. Розташуйте пристрій у потрібному місці.
    • Locate the unit in an area where the ambient air temperature is constant and a minimum of 70°F (21°C). Avoid areas that may be subject to active air movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods, exterior doors, air conditioning ducts, and drive-through windows).
    • Переконайтеся, що пристрій знаходиться на належній висоті стійки в місці, зручному для використання.
    • Переконайтеся, що стільниця рівна та достатньо міцна, щоб витримати вагу пристрою та харчового продукту.
    • Переконайтеся, що всі ніжки на нижній частині пристрою надійно закріплені на стільниці.
    • GRFHS-PTT16 and GRFHS-PTT21 models must have a 36″ (914 mm) clearance in front and rear of the unit.
  6. Встановіть усі аксесуари, які постачаються разом із пристроєм. Додаткову інформацію див. у розділі ОПЦІЇ ТА АКСЕСУАРИ.

РОБОТА

загальний
Use the following procedure to operate a Glo-Ray® Fry Holding Station.

УВАГА
Прочитайте всі повідомлення з техніки безпеки в розділі ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ перед використанням цього обладнання.

  1. Підключіть пристрій до належним чином заземленої електричної розетки правильного об’ємуtage, розмір і конфігурація штекера. Додаткову інформацію див. у розділі ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ.
  2. Move the POWER I/O (on/off) switch to the I (on) position.
  3. Зачекайте 20–30 хвилин, щоб пристрій досяг робочої температури.

УВАГА!

НЕБЕЗПЕКА ОПІКУ:
Деякі зовнішні поверхні пристрою будуть нагріватися. Будьте обережні, торкаючись цих ділянок.

ПРИМІТКИ:
The unit comes equipped with an internal thermostat for the base heat that is preset at the factory. If an adjustment is necessary, please consult the factory.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-7

ОБСЛУГОВУВАННЯ

загальний
Glo-Ray Fry Holding Stations are designed for maximum durability and performance with minimum maintenance.

УВАГА

НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ ТОКОМ:

  • Вимкніть вимикач живлення, від'єднайте шнур живлення та дайте пристрою охолонути перед виконанням будь-яких чищень, налаштувань або обслуговування.
  • НЕ занурюйте та не просочуйте водою. Пристрій не є водонепроникним. Не використовуйте пристрій, якщо він був занурений або насичений водою.
  • Конструкція цього пристрою не є “струменепроникною”. Не використовуйте струменевий спрей для очищення цього пристрою.
  • Не очищуйте пристрій парою та не використовуйте надмірну кількість води.
  • Використовуйте лише оригінальні запасні частини Hatco, коли потрібне обслуговування. Невикористання оригінальних запасних частин Hatco анулює всі гарантії та може піддати операторів обладнання небезпечному електричному струму.tage, що призведе до ураження електричним струмом або опіку. Оригінальні запасні частини Hatco призначені для безпечної експлуатації в умовах, в яких вони використовуються. Деякі запасні частини або запасні частини не мають характеристик, які дозволять їм безпечно працювати в обладнанні Hatco.

Цей пристрій не має частин, які «обслуговує користувач». Якщо для цього пристрою необхідне обслуговування, зверніться до авторизованого сервісного агента Hatco або зверніться до сервісного відділу Hatco за номером 800-558-0607 або 414-671-6350.

УВАГА!
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch the finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.

щодня Очищення
To preserve the finish of the Fry Holding Station, perform the following cleaning procedure daily.

  1. Вимкніть пристрій, від’єднайте шнур живлення та дайте йому охолонути.
  2. Зніміть усі аксесуари для належного чищення в посудомийній машині або раковині.
  3. Протріть рекламою всі металеві поверхніamp, non-abrasive cloth. Stubborn stains may be removed with a good, non-abrasive cleaner. Clean hard-to-reach areas using a small brush and mild soap.
  4. Витріть насухо весь пристрій сухою неабразивною тканиною.

Заміна лампочки дисплея

УВАГА
Використовуйте лише лампочки, які відповідають або перевищують стандарти Національного санітарного фонду (NSF) і спеціально розроблені для місць зберігання їжі. Розбиття лампочок без спеціального покриття може призвести до травм та/або забруднення їжі.

The display light is an incandescent bulb that illuminates the warming area. This bulb has a special coating to guard against injury and food contamination in the event of breakage.

  1. Вимкніть пристрій, від’єднайте шнур живлення та дайте йому охолонути.
  2. Викрутіть лампочку з пристрою та замініть її новою лампочкою розжарювання зі спеціальним покриттям.

ПРИМІТКИ:

  • Hatco shatter-resistant light bulbs meet NSF standards for food holding and display areas. For 120 V units, use Hatco P/N 02.30.265.00.
  • Shatter-resistant halogen bulbs are available in place of standard incandescent bulbs. Halogen bulbs have a special coating to guard against injury and food contamination in the event of breakage. For 120 V units, use Hatco P/N 02.30.081.00.

Керівництво з усунення несправностей

УВАГА

  • Цей пристрій повинен обслуговувати тільки кваліфікований персонал. Обслуговування некваліфікованим персоналом може призвести до ураження електричним струмом або опіку.
  • НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ: Вимкніть вимикач живлення, від'єднайте шнур живлення та дайте пристрою охолонути перед виконанням будь-яких чищень, налаштувань або обслуговування.
симптом Можлива причина Коригувальний дію
Unit is on, but there is no heat. Немає живлення до пристрою. Check the circuit breaker and reset as necessary. If the power cord is connected, check for damage to the cord. If the power cord is connected, check the electrical receptacle.
Перемикач несправний.   Зверніться по допомогу до авторизованого сервісного агента або Hatco.
Несправна проводка.
Нагрівальний елемент(и) несправний.
Unit is on, but there is no lights. Light bulbs are loose or defective. Tighten light bulbs. If light bulb is tight and still not working, replace light bulb.
Тепло недостатнє. Надмірний рух повітря навколо пристрою. Обмежте або перенаправте рух повітря (каналу кондиціонування повітря або витяжного вентилятора) від пристрою.
Неправильне джерело живлення (низьке). Перевірте джерело живлення пристрою, переконавшись, що воно відповідає номіналу пристрою. Якщо джерело живлення неправильне, змініть його, щоб відповідати номіналу пристрою.
Internal base thermostat is set too low or is faulty.  

Зверніться по допомогу до авторизованого сервісного агента або Hatco.

Нагрівальний елемент(и) несправний.
Тепло надмірне. Incorrect power supply (high). Перевірте джерело живлення пристрою, переконавшись, що воно відповідає номіналу пристрою. Якщо джерело живлення неправильне, змініть його, щоб відповідати номіналу пристрою.
Internal base thermostat is set too high or is faulty. Зверніться по допомогу до авторизованого сервісного агента або Hatco.

Усунення несправностей?
Якщо у вас і надалі виникають проблеми з вирішенням проблеми, зверніться за допомогою до найближчого авторизованого сервісного агентства Hatco або Hatco. Щоб знайти найближче сервісне агентство, увійдіть до Hatco webсайт на www.hatcocorp.com, виберіть спадне меню «Підтримка» та натисніть «Знайти агента обслуговування»; або зв'яжіться з командою запчастин та обслуговування Hatco за адресою:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350. e-mail: [захищено електронною поштою].

ОПЦІЇ ТА АКСЕСУАРИ

GRFHS-PT26 w/ 6″ (152 mm) Base
The GRFHS-PT26 is available with a 6″ (152 mm) deep base instead of the standard 4″ (102 mm) base.

Світлодіодні лампи Chef
Chef LED bulbs are available for all Fry Holding Stations. CHEF LED bulbs are LED light bulbs that offer energy savings over incandescent bulbs.

Циркуль
Additional dividers are available as accessories. Order using the following Hatco P/N that corresponds to the appropriate model.

Model/Order Number

  • GRFHS-16,
  • GRFHS-26,
  • GRFHS-PT16…………………………………………. FHSDIV1
  • GRFHS-21……………………………………………… FHSDIV2
  • GRFHS-PT26 (standard), GRFHS-PTT21…… FHSDIV3
  • GRFHS-22……………………………………………… FHSDIV4
  • GRFHS-PT26 (optional 6″ [152 mm] Base)…. FHSDIV5
  • GRFHS-PTT16………………………………………… FHSDIV6

Box Ribbon
The following hard-coated box ribbons are available as accessories to hold french fry boxes. The four and five pleat ribbons can be installed on the right or left side of the fry pan.

Four Pleat Fry Box Ribbon
(GRFHS-16, -21, -21S, -PTT21, -22, -26, -PT26)

Стрічка з п'ятьма складками Fry Box
(GRFHS-21, -PTT21, -PT26)Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-8

Bag Ribbon
The following hard-coated bag ribbons are available as accessories to hold french fry bags. The five, six, and seven-pleat ribbons can be installed on the right or left side of the fry pan.

Five Pleat Fry Bag Ribbon
(GRFHS-16, -21, -21S, -PTT21, -22, -26, -PT26)

Six Pleat Fry Bag Ribbon
(GRFHS-21, -PTT21, -PT26)

Seven Pleat Fry Bag Ribbon
(GRFHS-21, -PTT21, -PT26)Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-9

Box/Bag Combo Ribbons
The following hard-coated box/bag combo ribbons are available as accessories. Each combo tray can hold up to three fry boxes and three fry bags.

Six Pleat Fry Box/Bag Combo Ribbon
(GRFHS-21, -PTT21, -PT26) A six pleat fry bag/box combo ribbon can be added to the fry bin on either the right or left side.

Side-by-Side Bag and Tong Holder
A side-by-side bag and tong holder are available as an accessory for GRFHS-21 and GRFHS-21S models only. The bag and tong holder hangs on the pan stop.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-10

Side-by-Side Bag Holder
A side-by-side bag holder is available as an accessory for GRFHS-21 models only. The bag holder hangs on the pan stop.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-11

Piggy-Back Bag Holder
A piggyback bag holder is available as an accessory for GRFHS-21, GRFHS-21S, and GRFHS-PTT21 models. A piggyback bag holder provides a second bag holder.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-12

Тримач для совок
A scoop holder is available as an accessory for GRFHS-21S, GRFHS-PT26, GRFHS-PTT16, and GRFHS-PTT21 models. The scoop holder hangs on the pan stop.Hatco-GRFHS-Series-Glo-Ray-Fry-Holding-Station-Chauffe-Frites-fig-13

Right- or Left-Hand Cutout for Fry Basket
An optional right- or left-hand cutout for easier access to a fry station with a fryer basket is available for GRFHS-16, GRFHS-21, and GRFHS-26 models.

ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ

ГАРАНТІЯ НА ПРОДУКТ

Hatco гарантує, що вироблена нею продукція («Продукція») не матиме дефектів у матеріалах і виготовленні за умови нормального використання та обслуговування протягом одного (1) року з дати придбання за умови встановлення та обслуговування відповідно до Письмові інструкції Hatco або 18 місяців з дати відправлення від Hatco. Покупець повинен встановити дату придбання Продукту, зареєструвавши Продукт у Hatco або іншим способом, прийнятним для Hatco, на власний розсуд.

Hatco гарантує, що наступні компоненти продукту не мають дефектів матеріалів і виготовлення з дати придбання (з дотриманням наведених вище умов) протягом періоду(ів) часу та на умовах, зазначених нижче:

  • Один (1) рік на запчастини та роботи ПЛЮС Один (1) додатковий рік гарантії лише на запчастини:
    • Конвеєрні елементи тостера (металева оболонка)
    • Підігрівачі ящиків (металева оболонка)
    • Підігрівач ящиків Ролики та слайди для ящиків
    • Стрічкові нагрівальні елементи (з металевою оболонкою)
    • Дисплей Warmer Elements (повітряний опалення з металевою оболонкою)
    • Елементи шафи (повітряне опалення з металевою оболонкою)
    • Колодязні елементи з підігрівом — серії HW і HWB (з металевою оболонкою)
  • Два (2) роки гарантії на запчастини та роботу:
    • Індукційні діапазони
    • Індукційні нагрівачі
  • Один (1) рік на запчастини та роботу плюс чотири (4) роки гарантії лише на запчастини:
    Танки 3CS і FR
    Один (1) рік на деталі та роботу ПЛЮС дев’ять (9) років гарантії лише на деталі на:
    • Баки електричного додаткового нагрівача
    • Резервуари газового додаткового нагрівача
  • Дев'яносто (90) днів гарантії лише на запчастини:
    Запасні частини

ПЕРЕДБАЧЕНІ ГАРАНТІЇ ЕКСКЛЮЗИВНІ ТА В ЛІСІ БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ГАРАНТІЙ, ВИРАЖЕНИХ ТА ПІСЛУГОВИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ, НО НЕ ОБМЕЖАЮЧИСЯ ЯКИМИ ПЕРЕДУМОВАМИ ГАРАНТІЯМИ ПРОДУКЦІЇ ТА ПРИГОДНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОГО ЦІЛЯ ТА ПАТЕНТА ІЛИ ІНТЕРЛЕКТУАЛ.

Не обмежуючи загальність вищезазначеного, ТАКІ ГАРАНТІЇ НЕ ПОКРИВАЮТЬСЯ: Лампи розжарювання з покриттям, люмінесцентні лампи, тепло lamp лампочки, галогенні лампочки з покриттям, галогенна тепла лamp лампочки, ксенонові лампочки, світлодіодні світлові трубки, скляні компоненти та запобіжники; Несправність продукту в бустерному резервуарі, ребристому теплообміннику або іншому водогрійному обладнанні, спричинена вапнуванням, накопиченням осаду, хімічним впливом або замерзанням; або неправильне використання продукту, tampабо неправильне застосування, неправильне встановлення або застосування неналежного обtage.

ОБМЕЖЕННЯ ЗАЩИТІВ ТА ЗБИТКІВ
Відповідальність Hatco та виключний засіб правового захисту Покупця за цим Договором обмежуватимуться виключно, на вибір Hatco, ремонтом або заміною з використанням нових або відремонтованих частин або Продуктів Hatco або авторизованим Hatco сервісним агентством (за винятком випадків, коли Покупець знаходиться за межами Сполучених Штатів, Канади , Сполучене Королівство чи Австралія, у цьому випадку відповідальність Hatco та виключний засіб правового захисту Покупця за цим Договором обмежуватиметься виключно заміною гарантійної частини) щодо будь-якої претензії, поданої протягом застосовного гарантійного періоду, згаданого вище. Hatco залишає за собою право прийняти або відхилити будь-яку таку претензію повністю або частково. У контексті цієї Обмеженої гарантії «відновлений» означає деталь або продукт, які були повернуті до початкових характеристик Hatco або авторизованим сервісним агентством Hatco. Hatco не прийме повернення будь-якого Продукту без попереднього письмового схвалення від Hatco, і всі такі схвалені повернення здійснюються виключно за рахунок Покупця.

КОМПАНІЯ HATCO НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН ЗА ПОБІЧНІ АБО ВИПАДКОВІ ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ, МЕЖЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ВИТРАТИ НА ПРАЦЮ АБО ВТРАЧЕНУ ВИГОДУ В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКОРИСТАННЯ ЧИ НЕМОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРОДУКТИ АБО ПРОДУКТИ, СКЛАДОВАНІ ДО БУДЬ-ЯКОГО КОМПОНЕНТА АБО СТАВШИ ЇМ ІНШИЙ ПРОДУКТ АБО ТОВАРИ.

АВТОРИЗОВАНІ ДИСТРИБ'ЮТОРИ ЗАПАСНИЙ

CALIFORNIA

  • Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
  • заява Чепмена Service San Diego 619-298-7106 P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900

НЬЮ-ЙОРК

  • Компанія «Альпро Сервіс»
  • Маспет 718-386-2515
  • Duffy's – AIS
  • Баффало 716-884-7425 3Wire
  • Платтсбург 800-634-5005
  • Duffy's – AIS Sauquoit 800-836-1014
  • JB Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271

КАНАДА

АЛЬБЕРТА

  • Служба ключового харчового обладнання
  • Едмонтон 780-438-1690

БРИТАНСЬКА КОЛУМБІЯ

  • Служба ключового харчового обладнання
  • Ванкувер 604-433-4484
  • Служба ключового харчового обладнання
  • Вікторія 250-920-4888

Зареєструйте свій пристрій онлайн!
Докладніше див. у розділі ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВЛАСНИК.

Зареєструйте свій одяг онлайн!
Lisez la section ІНФОРМАЦІЯ ВАЖЛИВА POUR LE PROPRIETAIRE pour plus d'informations.

КОРПОРАЦІЯ HATCO
PO Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 США 800-558-0607 414-671-6350 [захищено електронною поштою]. www.hatcocorp.com.

Документи / Ресурси

Hatco GRFHS Series Glo-Ray Fry Holding Station Chauffe-Frites [pdf] Посібник користувача
GRFHS Series Glo-Ray Fry Holding Station Chauffe-Frites, GRFHS Series, Glo-Ray Fry Holding Station Chauffe-Frites, Chauffe-Frites, Glo-Ray Fry Holding Station

посилання

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *