BAUHN-LOGO

Підставка для бездротової зарядки BAUHN ABTWPDQ-0223-C

BAUHN-ABTWPDQ-0223-C-Wireless-Charging-Stand-PRODUCT

У вас все єBAUHN-ABTWPDQ-0223-C-Wireless-Charging-Stand-FIG-1

  • A. Wireless Charging Stand
  • B. Кабель USB-C
  • C. Керівництво користувача
  • D. Гарантійний талон

Продукт закінчивсяviewBAUHN-ABTWPDQ-0223-C-Wireless-Charging-Stand-FIG-2

  • A. Зарядна панель
  • B. індикатор стану
  • C. USB-C порт

Зарядка

Заряджання пристроюBAUHN-ABTWPDQ-0223-C-Wireless-Charging-Stand-FIG-3--2

  • Підключіть кабель USB-C до джерела живлення 12 В 2 А або 9 В 1.67 А (швидка зарядка 2.0 або 3.0) (блок живлення не входить у комплект).
  • Світлодіодний індикатор стану світиться синім, зеленим, а потім згасне.
  • Place your smart phone facing up on the charging pad using the support base of the wireless charging stand to support your phone. You can also place your smart phone in landscape orientation. The LED status indicator will light up blue once the phone is correctly aligned.
  • Якщо жоден пристрій не заряджається, підставка для бездротової зарядки вимкнеться через 2 секунди, а світлодіодний індикатор стану вимкнеться.
  • Примітка: Світлодіодний індикатор стану світиться синім під час заряджання та зеленим, коли повністю заряджено.

Колір світлодіодного індикатора стану

  • Blue – Smart phone is being charged.
  • Flashing blue+green – Error. Smart phone does not support wireless charging and/or other objects are obstructing the wireless charging stand.
  • Примітка: Якщо під’єднано до джерела живлення USB, який підтримує швидку зарядку 2.0 або 3.0 (12 В, 2 А) або зарядний пристрій USB-C PD на 25 Вт, підставка для бездротової зарядки автоматично заряджатиметься до 15 Вт (смартфон повинен підтримувати швидку зарядку 15 Вт). Якщо джерело живлення USB 9 В, 1.67 А або 20 Вт USB-C PD зарядний пристрій, заряд буде обмежено 10 Вт. Якщо джерело живлення 5 В, 1.5 А, заряд буде 5 Вт.

Вирішення проблем

Не вдається зарядити пристрій •   Check that your smart phone supports wireless charging.

•   If you have a smart phone case, you must remove it when charging.

•   Ensure the smart phone is facing up, making sure the centre of the smart phone is aligned to the centre of the wireless charging stand.

•   Check and remove any metal or other objects between the smart phone and the wireless charging stand.

•   If your smart phone is in a portrait position, rotate to landscape and ensure the centre of your smart phone is aligned to the centre of the wireless charging stand.

Повільно заряджається •   To achieve 10W/15W quick wireless charging, ensure that the wireless charging stand is connected to a USB power supply supporting Quick Charge 2.0 or Quick Charge 3.0 (12VDC, 2A), or 25W USB-C PD charger.
Не вдається досягти зарядки 15 Вт •   Your smart phone must support 15W wireless charging.

•   Ensure that the wireless charging stand is connected to a USB power supply supporting Quick Charge 2.0 or Quick Charge 3.0 (12VDC, 2A), or 25W USB-C PD charger.

Світлодіодний індикатор стану не світиться •   Ensure that the cable is connected to the USB port securely.

•   Check that the power source is switched on.

Специфікації

Вхідна потужність і вихід* 5 В 2 А Макс. 5W
9 В 1.67 А Макс. 10W
12 В 2 А Макс. 15 Вт**
USB-C PD 15 Вт***
розміри 70 (Ш) x 113 (В) x 89 (Г) мм
 

вага

 

200g

  • Вихід залежить від вхідної потужності.
  • Підтримується лише на деяких пристроях, сумісних з бездротовою зарядкою 15 Вт.
  • Запит на потужність USB-C PD 25 Вт для вихідної потужності 15 Вт.
Загальні попередження про безпеку
  • Для безпеки себе та інших дотримуйтесь усіх інструкцій та зверніть увагу на всі попередження.
  • При дотриманні цих заходів безпеки можна зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом і травм.
    Цей продукт відповідає австралійському стандарту безпеки AS/NZS 62368.1 для забезпечення безпеки виробу.
  • RCM є видимим свідченням відповідності виробу всім чинним нормативним актам ACMA, включаючи всі технічні вимоги та вимоги до діловодства.
  • ВАЖЛИВО
  • Пластикова упаковка може бути небезпечною для задухи немовлят і маленьких дітей, тому переконайтеся, що всі пакувальні матеріали недоступні.
  • Для запобігання факторам навколишнього середовища (dampзабруднення, пил, їжа, рідина тощо), що завдають шкоди Power Bank, використовуйте його лише в добре провітрюваному, чистому та сухому середовищі, подалі від надмірного тепла чи вологи.
  • Тримайте виріб подалі від прямих сонячних променів або джерел тепла.
  • У разі пошкодження не розбирайте, не ремонтуйте та не модифікуйте виріб самостійно. Зверніться до відділу післяпродажного обслуговування за порадою щодо ремонту чи заміни або зверніться до обслуговування лише кваліфікованого персоналу.
  • Дітей слід контролювати, щоб вони не грали з виробом.
  • Не кладіть на виріб будь -які предмети.
  • Не кладіть і не зберігайте прилад там, де він може впасти або потрапити у ванну або раковину.
  • Цей продукт не призначений для використання особами (у тому числі дітьми) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або з недостатнім досвідом та знаннями, якщо вони не під наглядом або інструкціями щодо використання продукту особою, відповідальною за їх безпеку.
  • Не піддавайте виріб впливу мікрохвильової печі.
  • Чистіть тільки сухою ганчіркою - не використовуйте воду або хімікати.
  • Тримайте виріб подалі від олій, хімічних речовин або будь -яких інших органічних рідин.
  • Використовуйте цей прилад тільки за призначенням, як описано в цьому посібнику.

Відповідальне утилізація упаковки

  • Упаковка вашого продукту підібрана з екологічно чистих матеріалів і зазвичай може бути перероблена. Будь ласка, переконайтесь, що з ними правильно утилізували. Пластикове обгортання може становити небезпеку задухи для немовлят та маленьких дітей, будь ласка, переконайтесь, що всі пакувальні матеріали недоступні та безпечно утилізовані. Будь ласка, переробляйте ці матеріали, а не викидайте їх.

Відповідальна утилізація виробу

  • Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей виріб разом із побутовим сміттям. Екологічно чистий спосіб утилізації забезпечить можливість переробки цінної сировини. Електричні та електронні предмети містять матеріали та речовини, які при неправильному поводженні або утилізації можуть потенційно загрожувати навколишньому середовищу та здоров’ю людей.
  • Зателефонуйте нам
  • Що? Ви маєте на увазі, що в цьому посібнику користувача не було ВСІХ відповідей? Поговоріть з нами! Ми будемо раді допомогти вам якомога швидше почати роботу.
  • Зателефонуйте до служби підтримки післяпродажного обслуговування за номером 1300 002 534.
  • Графік роботи: понеділок-п’ятниця, 8:30-6:9; Субота, 6: XNUMX–XNUMX: XNUMX за східним стандартним часом
  • Насолоджуйтесь використанням свого продукту!
  • Молодець, вам це вдалося.
  • Тепер сядьте і розслабтеся… на ваш продукт автоматично поширюється 1-річна гарантія. Як люб'язно!

Документи / Ресурси

Підставка для бездротової зарядки BAUHN ABTWPDQ-0223-C [pdf] Посібник користувача
ABTWPDQ-0223-C Wireless Charging Stand, ABTWPDQ-0223-C, ABTWPDQ-0223-C Charging Stand, Wireless Charging Stand, Charging Stand, Wireless Charging, Stand

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені * *