TENMARS TM-195

Інструкція з експлуатації 3-осьового вимірювача напруженості радіочастотного поля TENMARS TM-195

Модель: ТМ-195

1. Вступ

The TENMARS TM-195 is a 3-axis high-frequency electromagnetic field strength meter designed for measuring and monitoring Radio Frequency (RF) electromagnetic fields. It is capable of measuring frequencies ranging from 50MHz to 3.5GHz. This manual provides essential information for the safe and effective operation of your device.

2. Інформація про безпеку

Будь ласка, прочитайте та зрозумійте всі інструкції з техніки безпеки перед експлуатацією пристрою.

  • Не намагайтеся ремонтувати або модифікувати пристрій. Звертайтеся до кваліфікованого персоналу для проведення всіх робіт з обслуговування.
  • Переконайтеся, що відсік для батарейок щільно закритий під час роботи.
  • Уникайте впливу на пристрій екстремальних температур, вологості або прямого сонячного світла.
  • Тримайте пристрій подалі від сильних магнітних полів.
  • Утилізуйте батареї згідно з місцевими правилами.

3. Продукт закінчивсяview

The TM-195 features a compact design with an integrated 3-axis isotropic sensor for comprehensive RF field strength measurements.

TENMARS TM-195 3-Axis RF Field Strength Meter with carrying case

малюнок 1: TENMARS TM-195 RF Field Strength Meter and Carrying Case. The meter features an orange spherical sensor at the top, a green LCD display showing '360.4 mV/m' and '0945 XYZ', and control buttons below the display. A black carrying case is visible to the right.

3.1. Компоненти

  • 3-Axis Isotropic Sensor: Spherical sensor for comprehensive field detection.
  • РК-дисплей: 4-1/2 digits, maximum reading 19999, shows measured values, units, and status indicators.
  • Кнопки управління: For power, mode selection, unit change, data hold, alarm settings, and data memory.
  • Батарейний відсік: Located at the rear for 9V battery.

3.2. Індикатори дисплея

  • XYZ: Indicates triaxial measurement mode.
  • mV/m, V/m, µA/m, mA/m, µW/m², mW/m², µW/cm²: Одиниці вимірювання.
  • МАКС./СЕР.: Maximum and Average value indicators.
  • ТРИМАТИ: Data hold function active.
  • ТРИВОГА: Alarm function active.
  • Значок батареї: Показує рівень заряду батареї.

4. Налаштування

4.1. Встановлення батареї

  1. Відкрийте кришку батарейного відсіку на задній панелі пристрою.
  2. Insert a new 9V battery (NEDA 1604, IEC 6F22, or JIS 006P), observing polarity.
  3. Надійно закрийте кришку батарейного відсіку.

4.2. Початкове увімкнення

Натисніть потужність button (labeled with a circle and vertical line) to turn on the device. The display will illuminate and show the current RF field strength.

5. Інструкція з експлуатації

5.1. Увімкнення/вимкнення живлення

  • Щоб увімкнути, натисніть кнопку потужність кнопку.
  • Щоб вимкнути живлення, натисніть і утримуйте кнопку потужність приблизно 2 секунди.

5.2. Measurement Modes (MAX/AVG)

Натисніть МАКС./СЕР. button to cycle through measurement display modes:

  • Instantaneous Value: Displays the current real-time measurement.
  • Maximum Value (MAX): Displays the highest value recorded since power-on or reset.
  • Average Value (AVG): Displays the average value recorded over time.
  • Maximum Average Value (MAX AVG): Displays the maximum of the averaged values.

5.3. Вибір одиниці

Натисніть UNIT/ENTER button to change the measurement unit. Available units include:

  • mV/m (millivolts per meter)
  • V/m (volts per meter)
  • µA/m (microamperes per meter)
  • mA/m (milliamperes per meter)
  • µW/m² (microwatts per square meter)
  • mW/m² (milliwatts per square meter)
  • µW/cm² (microwatts per square centimeter)

5.4. Data Hold (HOLD/ALARM)

Натисніть HOLD/ALARM коротко натисніть кнопку, щоб зафіксувати поточне значення на дисплеї. Натисніть ще раз, щоб відпустити.

5.5. Функція сигналізації

Щоб установити поріг сигналізації:

  1. Натисніть і утримуйте HOLD/ALARM button for approximately 2 seconds to enter alarm setting mode.
  2. Використовуйте МАКС./СЕР. і REC/TIME кнопки для налаштування порогового значення.
  3. Прес UNIT/ENTER щоб підтвердити та зберегти налаштування.
  4. The audible buzzer alarm will activate if the measured value exceeds the set threshold.

5.6. Data Memory (XYZ/MEM)

The device supports manual storage of up to 200 data sets.

  1. To save a reading, press the XYZ/MEM button briefly. The current reading will be stored.
  2. Щоб викликати збережені дані, натисніть і утримуйте XYZ/MEM button for approximately 2 seconds. Use the МАКС./СЕР. і REC/TIME buttons to navigate through stored records.
  3. Прес UNIT/ENTER to exit data recall mode.

5.7. Calibration Factor (CAL) Adjustment

The calibration factor can be adjusted if necessary. Refer to the НАБІР button and its associated menu for this advanced setting. This feature allows for fine-tuning the meter's response.

5.8. Автоматичне вимкнення живлення

The device has an adjustable auto power-off function. The default time is 15 minutes. To adjust this setting:

  1. Натисніть і утримуйте НАБІР кнопку, щоб увійти в меню налаштувань.
  2. Navigate to the auto power-off option using the МАКС./СЕР. or REC/TIME кнопки.
  3. Використовуйте МАКС./СЕР. і REC/TIME buttons to set the desired time (0 to 99 minutes).
  4. Прес UNIT/ENTER to confirm and save. Setting to 0 disables auto power-off.

6. Технічне обслуговування

  • Протирайте пристрій м’якою сухою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники.
  • Якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу, вийміть батарею, щоб запобігти витіканню.
  • Зберігайте пристрій у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.

7. Вирішення проблем

  • Пристрій не вмикається: Перевірте встановлення акумулятора та переконайтеся, що акумулятор достатньо заряджений. За потреби замініть його.
  • Невідповідні показники: Ensure the device is held steady and away from large metallic objects or other strong RF sources that might interfere with measurements. Verify the selected unit is appropriate for the measurement range.
  • Сигналізація не звучить: Check if the alarm function is enabled and the threshold is set correctly.
  • Дисплей порожній або тьмяний: Замініть акумулятор.

8. Технічні характеристики

ОсобливістьСпецифікація
Діапазон частотвід 50 МГц до 3.5 ГГц
ДисплейLiquid-crystal (LCD), 4-1/2 digits, max reading 19999
Тип вимірюванняDigital, Triaxial, Isotropic
Роздільна здатність дисплея0.1mV/m, 0.1µA/m, 0.001µW/m², 0.001µW/cm²
одиниціmV/m, V/m, µA/m, mA/m, µW/m², mW/m², µW/cm²
Звукова сигналізаціяBuzzer, adjustable threshold
Час встановленняTypically 1.5s (0 to 90% measurement value)
Sample Rate1.5 рази на секунду
Пам'ять даних200 data sets (manual)
Calibration Factor (CAL)Регульована
Тип батареї9V NEDA 1604, IEC 6F22 or JIS 006P
Термін служби батареїПриблизно 15 годин
Автоматичне вимкненняDefault 15 minutes, adjustable 0~99 minutes
Робоча температура0°C до +50°C (32°F до 122°F)
Робоча вологістьВід 25% до 75% відносної вологості
Температура зберігання-10°C до +60°C (14°F до 140°F)
Вологість при зберіганніВід 0% до 80% відносної вологості
Розміри6.3 x 7.68 x 2.36 дюйма (160 x 195 x 60 мм)
вага0.44 Pounds (approx. 7 ounces / 200g)

9. Гарантія та підтримка

For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or contact TENMARS customer service. Keep your purchase receipt as proof of purchase.

TENMARS TM-195 Instruction Manual | © 2024 TENMARS. All rights reserved.

Цей посібник може бути змінений без попередження.