Ang Aking Smart Band 6
Manual User
Basahing mabuti ang manwal na ito bago gamitin, at panatilihin ito para sa sanggunian sa hinaharap.
Tapos na ang Produktoview
instalasyon
- Ipasok ang isang dulo ng fitness tracker sa puwang mula sa harap ng wristband.
- Pindutin ang sa kabilang dulo gamit ang iyong hinlalaki upang itulak ang fitness tracker nang ganap sa puwang.
Suot
- Komportable na higpitan ang banda sa paligid ng iyong pulso, halos 1 dalas ang layo mula sa buto ng pulso.
- Upang makamit ang pinakamainam na pagganap ng rate ng rate ng puso, tiyakin na ang likod nito upang makipag-ugnay sa iyong balat. Kapag suot ang iyong wristband, panatilihin itong hindi masyadong masikip o masyadong maluwag ngunit nag-iiwan ng ilang puwang upang makahinga ang balat. Higpitan ang wristband bago ka magsimulang mag-ehersisyo at maayos na paluwagin pagkatapos.
Kung ang banda ay madaling ilipat pataas at pababa sa pulso, o ang sensor ng rate ng puso ay hindi maaaring kolektahin ang data, subukang higpitan ang wristband.
Ang banda ay maaaring kumportable na magkasya sa paligid ng pulso.
Kumokonekta sa APP
- I-scan ang QR code upang mai-download at mai-install ang app. Idagdag muna ang Mi Smart Band 6 sa app bago mo simulang gamitin ito.
(Android 5.0 & iOS 10.0 o mas bago)
- Mag-log in sa iyong Mi account sa app, at sundin ang mga tagubilin upang ikonekta at ipares ang banda sa iyong telepono. Kapag nag-vibrate ang banda at ipinakita ang isang kahilingan sa pagpapares sa screen nito, tapikin upang makumpleto ang pagpapares sa iyong telepono.
Tandaan: Tiyaking pinagana ang Bluetooth sa iyong telepono. Hawakan ang telepono at ang banda malapit sa isa't isa habang nagpapares.
Paggamit
Matapos matagumpay na pagpapares sa iyong aparato, magsisimulang subaybayan at pag-aralan ng banda ang iyong pang-araw-araw na mga aktibidad at gawi sa pagtulog. Tapikin ang screen upang magaan ito. Mag-swipe pataas o pababa sa view iba't ibang mga pag-andar tulad ng PAI (personal na aktibidad ng katalinuhan), data ng ehersisyo, at mga sukat sa rate ng puso. Mag-swipe pakanan upang bumalik sa nakaraang pahina.
Pagwawakas
Alisin ang banda mula sa iyong pulso, hawakan ang bawat dulo at hilahin ang pulso hanggang sa makita mo ang isang maliit na agwat sa pagitan ng fitness tracker at the wristband. Gamitin ang iyong daliri upang i-pop ang fitness tracker mula sa puwang nito mula sa harap na bahagi ng wristband.
Nagcha-charge
I-recharge agad ang iyong banda kapag mababa ang antas ng baterya.
Pag-iingat
- Kapag ginagamit ang banda upang masukat ang rate ng iyong puso, mangyaring panatilihin ang iyong pulso.
- Ang Mi Smart Band 6 ay mayroong rating ng paglaban sa tubig na 5 ATM. Maaari itong magsuot habang naghuhugas ng kamay, sa swimming pool, o habang lumalangoy malapit sa baybayin. Hindi ito maaaring gamitin, gayunpaman, sa mga maiinit na shower, sauna, o diving.
- Ang touchscreen ng banda ay hindi sumusuporta sa mga operasyon sa ilalim ng dagat. Kapag ang banda ay makipag-ugnay sa tubig, gumamit ng isang malambot na tela upang punasan ang labis na tubig mula sa ibabaw nito bago gamitin.
- Sa panahon ng pang-araw-araw na paggamit, iwasang suot ang banda nang masyadong mahigpit at subukang panatilihing tuyo ang lugar ng pakikipag-ugnay nito. Mangyaring linisin ang wristband nang regular sa tubig.
- Mangyaring itigil ang paggamit kaagad ng produkto at humingi ng tulong medikal kung ang lugar ng pakikipag-ugnay sa iyong balat ay nagpapakita ng mga palatandaan ng pamumula o pamamaga.
- Ang relo na ito ay hindi isang medikal na aparato, ang anumang data o impormasyon na ibinigay ng relo ay hindi dapat gamitin bilang batayan para sa pagsusuri, paggamot, at pag-iwas sa mga sakit.
Mismong
Produkto: Smart Band
Pangalan: Mi Smart Band 6
Modelo: XMSH15HM
Timbang ng Fitness Tracker Net: 12.8 g
Mga Dimensyon ng Tracker ng Fitness: 47.4 x 18.6 x 12.7 mm
Materyal ng Wristband: Thermoplastic elastomer
Materyal ng clasp: haluang metal sa aluminyo
Naaayos na Haba: 155-219 mm
Mga katugmang sa: Android 5.0 & iOS 10.0 o mas mataas
Kapasidad ng baterya: 125 mah
Uri ng baterya: Lithium polimer baterya
Input Voltage: DC 5.0 V
Kasalukuyang Input: 250 mA Max.
Paglaban sa Tubig: 5 ATM
Temperatura sa Pagpapatakbo: 0 ° C hanggang 45 ° C
Max. Output: ≤13 dBm
Frequency ng Bluetooth: 2400–2483.5 MHz
Pagkakakonekta ng Wireless: Bluetooth® Mababang Enerhiya 5.0
Ang marka at mga logo ng Bluetooth® na salita ay mga nakarehistrong trademark na pagmamay-ari ng Bluetooth SIG, Inc. at ang anumang paggamit ng mga naturang marka ng Xiaomi Inc. ay nasa ilalim ng lisensya. Ang iba pang mga trademark at pangalan ng kalakal ay ang kani-kanilang mga may-ari.
Impormasyon sa Pagtatapon at Pag-recycle ng WEEE
Ang lahat ng mga produktong nagtataglay ng simbolong ito ay mga basurang elektrisidad at elektronikong kagamitan (WEEE tulad ng direktiba 2012/19 / EU) na hindi dapat ihalo sa hindi nasasamang basura sa sambahayan. Sa halip, dapat mong protektahan ang kalusugan ng tao at ang kapaligiran sa pamamagitan ng pagbibigay ng iyong kagamitan sa basura sa isang itinalagang lugar ng koleksyon para sa pag-recycle ng mga basurang elektrisidad at elektronikong kagamitan, na hinirang ng gobyerno o mga lokal na awtoridad. Ang wastong pagtatapon at pag-recycle ay makakatulong na maiwasan ang mga potensyal na negatibong kahihinatnan sa kapaligiran at kalusugan ng tao. Mangyaring makipag-ugnay sa installer o mga lokal na awtoridad para sa karagdagang impormasyon tungkol sa lokasyon pati na rin ang mga tuntunin at kundisyon ng naturang mga puntos ng koleksyon.
Deklarasyon ng EU ng PagsunodSa pamamagitan nito, ipinahayag ng Anhui Huami Information Technology Co., Ltd., na ang uri ng kagamitan sa radyo na XMSH15HM ay sumusunod sa Direktiba 2014/53 / EU. Ang buong teksto ng deklarasyon ng pagsunod ng EU ay magagamit sa sumusunod na internet address:http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Ginawa para sa: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Ginawa ng: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (isang kumpanya ng Mi Ecosystem)
Address: 7 / F, Building B2, Huami Global Innovation Center, No. 900,
Wangjiang West Road, High-tech Zone, Hefei City, China (Anhui)
Pilot Free Trade Zone
Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring pumunta sa www.mi.com
Para sa impormasyon sa pagkontrol, sertipikasyon ng produkto, at pagsunod
mga logo na nauugnay sa Mi Smart Band 6, mangyaring pumunta sa Mga Setting> Regulasyon.
Kaligtasan ng baterya
- Ang aparato na ito ay nilagyan ng built-in na baterya na hindi matatanggal o mapalitan. Huwag i-disassemble o baguhin ang baterya nang mag-isa.
- Itapon ang isang baterya sa apoy o isang mainit na oven, o mekanikal na pagdurog o pagputol ng isang baterya, na maaaring magresulta sa isang pagsabog.
- Ang pag-iwan ng baterya sa isang napakataas na temperatura na nakapalibot sa kapaligiran ay maaaring magresulta sa isang pagsabog o pagtulo ng nasusunog na likido o gas. Ang isang baterya na napailalim sa sobrang mababang presyon ng hangin ay maaaring magresulta sa isang pagsabog o pagtulo ng nasusunog na likido o gas.
Importer:
Beryko sro
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plzeň
www.beryko.cz
Paunawa sa Warranty
Bilang isang consumer ng Xiaomi, nakikinabang ka sa ilalim ng ilang mga kundisyon mula sa mga karagdagang warranty. Nag-aalok ang Xiaomi ng mga partikular na benepisyo sa warranty ng consumer na karagdagan sa, at hindi sa halip, anumang ligal na warranty na ibinibigay ng iyong pambansang batas ng consumer. Ang tagal at mga kundisyon na nauugnay sa ligal na garantiya ay ibinibigay ng kani-kanilang mga lokal na batas. Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa mga benepisyo sa warranty ng consumer, mangyaring sumangguni sa opisyal ng Xiaomi weblugar https://www.mi.com/en/service/warranty/. Maliban sa ipinagbabawal ng mga batas o kung hindi man ipinangako ng Xiaomi, ang mga serbisyong pagkatapos-benta ay limitado sa bansa o rehiyon ng orihinal na pagbili. Sa ilalim ng warranty ng consumer, sa buong sukat na pinapayagan ng batas, gagawin ng Xiaomi, sa paghuhusga nito, ayusin, palitan o i-refund ang iyong produkto. Karaniwang pagkasira, pagpwersa ng puwersa, pang-aabuso o pinsala na dulot ng kapabayaan o kasalanan ng gumagamit ay hindi ginagarantiyahan. Ang taong nakikipag-ugnay para sa serbisyo pagkatapos ng pagbebenta ay maaaring sinumang tao sa awtorisadong network ng serbisyo ng Xiaomi, mga awtorisadong namamahagi ng Xiaomi o ang pangwakas na vendor na nagbenta sa iyo ng mga produkto. Kung may pag-aalinlangan mangyaring makipag-ugnay sa nauugnay na tao na maaaring makilala ng Xiaomi.
Ang mga kasalukuyang warranty ay hindi nalalapat sa Hong Kong at Taiwan. Ang mga produktong hindi maayos na na-import at / o hindi maayos na ginawa ng Xiaomi at / o hindi nararapat na makuha mula sa Xiaomi o opisyal na nagbebenta ng Xiaomi ay hindi sakop ng kasalukuyang mga warranty. Bilang isang naaangkop na batas maaari kang makinabang mula sa mga garantiya mula sa hindi opisyal na tingi na nagbenta ng produkto. Samakatuwid, inaanyayahan ka ng Xiaomi na makipag-ugnay sa retailer kung kanino mo binili ang produkto.
Ngunit saan ako makakahanap ng isang manu-manong sa Italyano kung paano gamitin ang xiaomi band 6?
Ma un manuale in italiano sulle modalita 'd'uso dello xiaomi band 6 dove posso trovarlo?
https://manuals.plus/it/xiaomi/smart-band-6-manual
Kumusta, mayroon bang may paglalarawan sa Rusya para sa Volume 6? Para kay exampupang mag-download…
Hallo, hat jemand eine russische Beschreibung für das Band 6? Zum Beispiel zum Downloaden ....
https://manuals.plus/ru/xiaomi/smart-band-6-manual
admin post mga link ce ay hindi gagana
paano dumating?
admin posti link ce non funzionano
dumating mai?
Kumusta, nais kong malaman kung paano i-program ang relo para sa swimming pool.
Bonjour, je voudrais savoir comment programmer la montre pour la piscine.
Paano ko mai-reset ang factory sa aparato? Hindi maipapares
デ バ イ ス を フ ァ ク ト リ ー リ セ ッ ト す る 方法 を 教 え て く だ さ い。 ペ ア リ ン グ で き ま せ ん
Maaari bang magamit ang isang smartband ng dalawang profiles, dalawang mga gumagamit na may magkakahiwalay na mga email account, sa kanilang mga mobile device?
Um smartband, pode ser utilizado por dois perfis, dous usuários com contas separadas de email, nos seus dispositivos celulares?
Ginamit ko ito ngayon sa kauna-unahang pagkakataon sa pool .. naka-freeze ang screen Hindi ko matapos ang sesyon ng pagsasanay
Ho usato oggi per la prima volta in piscina .. lo schermo è bloccato nn riesco a terminare la sessione di allenamento
Paano ko maitatala ang aking mga aktibidad habang lumangoy?
Ano ang dapat mong gawin?
paano ko sisimulan ang orasan at itakda ang oras
como devo de iniciar o relogio at acertar hora
Inilagay ko ang aking banda sa pag-recharge. Kapag kinuha ko itong muli sa screen at lahat ay mas maliit? Paano ko maibabalik muli ang normal na laki?
Maaari bang sabihin sa akin ng isang tao kung ano ang screen na may berdeng arrow na may mga tuldok na papunta sa parang lock. Wala akong mahanap tungkol dito o kung paano ito gagawin.