DTEC 6.0 Telephone DL72 ***

Quick pagsisimula gabay
DL72210/DL72310/DL72340/ DL72350/DL72510/DL72570/ DL72580
DECT 6.0 cordless sistema ng telepono / pagsasagot na may
BLUETOOTH® wireless na teknolohiya

Pagbati
sa iyong pagbili ng produktong AT&T na ito. Bago gamitin ang produktong AT&T na ito, mangyaring basahin ang seksyon ng Mahalagang impormasyon sa kaligtasan sa mga pahina 1-3 ng manwal na ito. Ang parehong modelo at mga serial number ng iyong produktong AT&T ay matatagpuan sa ilalim ng base ng telepono. I-save ang iyong resibo ng benta at orihinal na packaging kung sakaling kinakailangan na ibalik ang iyong telepono para sa serbisyo sa warranty.
Para sa serbisyo sa customer, mangyaring bisitahin ang aming website sa https://telephones.att.com o tumawag sa 1 (800) 222-3111. Sa Canada, i-dial ang 1 (866) 288-4268.
Mangyaring mag-refer sa online DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580 DECT 6.0 cordless telepono / pagsagot system na may BLUETOOTH® wireless technology Kumpletuhin ang manu-manong gumagamit para sa isang buong hanay ng mga tagubilin sa pag-install at pagpapatakbo sa
https://telephones.att.com/manuals.
Mga checklist ng mga bahagi
Naglalaman ang iyong pakete ng telepono ng mga sumusunod na item.
Mabilis na gabay sa pagsisimula DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580 DECT 6.0 cordless telepono / operating system na may BLUETOOTH® wireless technology

Quick pagsisimula gabay

Leaflet ng smart call blocker

Batayan ng telepono

Power adapter para sa base ng telepono

Cordless handset (2 para sa DL72210) (3 para sa DL72310 / DL72340 / DL72350) (5 para sa DL72510 / DL72570 / DL72580)

This SIDE UP / CE CÔTÉ VERS LE HAUT

Battery Pack / Bloc-piles: BT162342 / BT262342 (2.4V 300mAh Ni-MH) WARNING / AVERTISSEMENT: HUWAG BURN O PUNCTURE BATTERIES. NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES. Ginawa sa Tsina / Fabriqué en chine

GP1621

Charger para sa cordless handset na may naka-install na power adapter (1 para sa DL72210) (2 para sa DL72310 / DL72340 / DL72350) (4 para sa DL72510 / DL72570 / DL72580)

Baterya para sa cordless handset (2 para sa DL72210) (3 para sa DL72310 / DL72340 / DL72350) (5 para sa DL72510 / DL72570 / DL72580)

Cover ng kompartimento ng baterya (2 para sa DL72210) (3 para sa DL72310 / DL72340 / DL72350) (5 para sa DL72510 / DL72570 / DL72580)

Kord ng linya ng telepono

Wall-mount bracket

Mahalagang impormasyon sa kaligtasan
Ang simbolo na ito ay upang alertuhan ka sa mahalagang mga tagubilin sa pagpapatakbo o paglilingkod na maaaring lumitaw sa manwal ng gumagamit na ito. Laging sundin ang mga pangunahing pag-iingat sa kaligtasan kapag ginagamit ang produktong ito upang mabawasan ang peligro ng pinsala, sunog, o pagkabigla sa kuryente.
Impormasyon sa kaligtasan f Basahin at maunawaan ang lahat ng mga tagubilin sa manwal ng gumagamit. Pagmasdan ang lahat ng mga marka sa
ang produkto. f Iwasang gumamit ng telepono sa panahon ng bagyo. Maaaring may kaunting pagkakataon na
electric shock mula sa kidlat. f Huwag gumamit ng isang telepono sa paligid ng isang tagas ng gas. Nasa ilalim ng kahirapan,
ang isang spark ay maaaring malikha kapag ang adapter ay naka-plug sa outlet ng kuryente, o kapag ang handset ay pinalitan sa duyan nito. Ito ay isang pangkaraniwang kaganapan na nauugnay sa pagsasara ng anumang de-koryenteng circuit. Sa isang hindi sapat na maaliwalas na kapaligiran, ang gumagamit ay hindi dapat na isaksak ang telepono sa isang outlet ng kuryente, o maglagay ng isang sisingil na handset sa duyan kung saan may mga konsentrasyon ng nasusunog o nasusunog na mga gas. Ang isang spark sa naturang kapaligiran ay maaaring lumikha ng sunog o pagsabog. Ang mga nasabing kapaligiran ay maaaring kabilang ang: medikal na paggamit ng oxygen nang walang sapat na bentilasyon; mga gas na pang-industriya (paglilinis ng mga solvents; gasolina vapors; atbp.); isang pagtagas ng natural gas; atbp f Huwag gamitin ang produktong ito malapit sa tubig o kapag basa ka. Para kay example, huwag gamitin ito sa isang basement basement o shower, o sa tabi ng isang swimming pool, bathtub, lababo sa kusina at labahan. Huwag gumamit ng mga likido o spray ng aerosol para sa paglilinis. Kung ang produkto ay makipag-ugnay sa anumang likido, alisin agad ang anumang linya o kord ng kuryente. Huwag i-plug muli ang produkto hanggang sa matuyo ito ng lubusan. f I-install ang produktong ito sa isang protektadong lokasyon kung saan walang sinuman ang maaaring maglakbay sa anumang linya o mga cord ng kuryente. Protektahan ang mga tanikala mula sa pinsala o hadhad. f Kung ang produktong ito ay hindi tumatakbo nang normal, tingnan ang seksyon ng Pag-troubleshoot ng manu-manong online ng Kumpletuhin ang gumagamit. Kung hindi mo malulutas ang problema, o kung ang produkto ay nasira, sumangguni sa seksyon ng Limitadong warranty (pahina 31 - 33). Huwag buksan ang produktong ito maliban sa itinuro sa manwal ng iyong gumagamit. Ang pagbubukas ng produkto o muling pagsasama nito ay maaaring mailantad ka sa mapanganib na voltages o iba pang mga panganib. f Palitan ang mga baterya, tulad lamang ng inilarawan sa manwal ng iyong gumagamit (Pahina 5). Huwag sunugin o mabutas ang mga baterya - naglalaman sila ng mga kemikal na caustic. f Ang adapter ng kuryente na ito ay inilaan upang mai-orient nang tama sa isang patayong posisyon o mount mount. Ang mga prong ay hindi idinisenyo upang hawakan ang plug sa lugar kung ito ay naka-plug sa isang kisame o isang under-the-table / outlet ng gabinete. f Para sa maipapasok na kagamitan, ang socket-outlet ay dapat na mai-install malapit sa kagamitan at madaling mapuntahan.
1

Mahalagang impormasyon sa kaligtasan
Mga pag-iingat: f Gumamit lamang ng power adapter na ibinigay sa produktong ito. Upang makakuha ng kapalit,
bisitahin ang aming website sa https://telephones.att.com o tumawag sa 1 (800) 222-3111. Sa Canada, i-dial ang 1 (866) 288-4268.
f Gumamit lamang ng ibinigay na rechargeable na baterya o kapalit na baterya (modelo BT162342 / BT262342). Upang mag-order, bisitahin ang aming website sa
https://telephones.att.com, or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
i pag-iingat: Upang maiwasan ang peligro ng sunog o pagsabog ng baterya, palitan ng wastong uri ng baterya. Itapon ang mga ginamit na baterya alinsunod sa mga tagubilin.
Lalo na tungkol sa mga cordless phone f Privacy: Ang parehong mga tampok na gumawa ng isang cordless na telepono na maginhawa lumikha
ilang mga limitasyon. Ang mga tawag sa telepono ay ipinapadala sa pagitan ng base ng telepono at ng handset ng mga alon ng radyo, kaya may posibilidad na ang iyong mga cordless na pag-uusap sa telepono ay maaaring maharang ng pagtanggap ng kagamitan sa radyo sa loob ng saklaw ng cordless handset. Para sa kadahilanang ito, hindi mo dapat isipin ang mga cordless na pag-uusap sa telepono bilang pagiging pribado tulad ng mga nasa mga naka-cord na telepono. f Lakas ng kuryente: Ang base ng telepono ng cordless na telepono na ito ay dapat na konektado sa isang gumaganang outlet ng kuryente na hindi kinokontrol ng isang switch ng pader. Ang mga tawag ay hindi maaaring magawa mula sa handset kung ang base ng telepono ay hindi naka-plug, pinapatay o kung nagambala ang kuryente. f Potensyal na pagkagambala ng TV: Ang ilang mga cordless phone ay nagpapatakbo sa mga frequency na maaaring maging sanhi ng pagkagambala sa mga TV at VCR. Upang i-minimize o maiwasan ang naturang pagkagambala, huwag ilagay ang base ng telepono ng cordless phone malapit o sa tuktok ng isang TV o VCR. Kung naranasan ang pagkagambala, ang paglipat ng cordless phone na mas malayo sa TV o VCR ay madalas na mabawasan o matanggal ang pagkagambala. f Rechargeable baterya: Naglalaman ang produktong ito ng mga baterya na nare-recharge na nickel-metal hydride. Pag-aalaga ng ehersisyo sa paghawak ng mga baterya upang hindi makalikha ng isang maikling circuit na may kondaktibo na materyal tulad ng mga singsing, pulseras, at mga susi. Ang baterya o conductor ay maaaring mag-overheat at magdulot ng pinsala. Pagmasdan ang wastong polarity sa pagitan ng baterya at charger ng baterya. f Mga baterya na maaaring mag-recharge ng nickel-metal hydride: Itapon ang mga baterya na ito sa isang ligtas na pamamaraan. Huwag sunugin o mabutas. Tulad ng ibang mga baterya ng ganitong uri, kung nasunog o nabutas, maaari silang maglabas ng caustic material na maaaring maging sanhi ng pinsala.
2

Mahalagang impormasyon sa kaligtasan
Ang RBRC Seal ay nangangahulugang ang tagagawa ay kusang-loob na nakikilahok sa isang programa sa industriya upang mangolekta at mag-recycle ng mga bateryang rechargeable na nickelmetal hydride kapag inalis sa serbisyo sa loob ng Estados Unidos. Ang mga baterya na ito ay maaaring dalhin sa isang kalahok na lokal na tingi ng mga kapalit na baterya o sentro ng pag-recycle. Maaari kang tumawag sa 1-800-8-BATTERY® para sa mga lokasyon na tumatanggap ng ginastos na mga baterya ng Ni-MH. Ang RBRC Seal at 1-800-8-BATTERY® ay nakarehistrong trademark ng Call2recycle, Inc.
Pag-iingat para sa mga gumagamit ng mga implant na cardiac pacemaker Cardiac pacemakers (nalalapat lamang sa mga digital cordless phone): Ang Wireless Technology Research, LLC (WTR), isang independiyenteng entity ng pananaliksik, ay humantong sa isang multidisciplinary na pagsusuri ng pagkagambala sa pagitan ng mga portable wireless phone at implant ng cardiac pacemaker. Sinuportahan ng US Food and Drug Administration, inirekomenda ng WTR sa mga manggagamot na:
Mga pasyente ng pacemaker: f Dapat panatilihin ang mga wireless na telepono kahit anim na pulgada mula sa pacemaker. f HINDI dapat maglagay ng mga wireless na telepono nang direkta sa pacemaker, tulad ng sa a
bulsa ng dibdib, kapag naka-ON. f Dapat gamitin ang wireless na telepono sa tainga sa tapat ng pacemaker. Ang pagsusuri ng WTR ay hindi nakilala ang anumang panganib sa mga nanonood na may mga pacemaker mula sa ibang mga tao na gumagamit ng mga wireless na telepono.
ECO mode Ang teknolohiyang nakakatipid ng kuryente na ito ay binabawasan ang pagkonsumo ng kuryente para sa pinakamainam na pagganap ng baterya. Ang ECO mode ay awtomatiko na umaandar tuwing ang handset ay na-synchronize sa base ng telepono.
Lalo na tungkol sa mga system ng pagsagot sa telepono Two-way recording: Ang yunit na ito ay hindi tunog ng mga beep ng babala upang ipaalam sa ibang partido na ang tawag ay naitala. Upang matiyak na sumusunod ka sa anumang mga regulasyon ng federal o estado tungkol sa pagrekord ng isang tawag sa telepono, dapat mong simulan ang proseso ng pagrekord at pagkatapos ay ipagbigay-alam sa iba pang partido na iyong naitala ang pag-uusap.
I-save ang mga INSTRUCTIONS NA ITO
3

I-install
Batayan ng telepono
Mga Tala: f Isaksak ang isang dulo ng linya ng linya ng telepono sa isang jack ng telepono o isang filter ng DSL. f Kung mayroon kang DSL high-speed na serbisyo sa Internet, kailangan ng isang filter ng DSL (hindi kasama). Charger
Pag-iingat: Gumamit lamang ng (mga) power adapter na ibinigay sa produktong ito. Upang makakuha ng kapalit, bisitahin ang aming website sa
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
4

I-install
Baterya I-install ang baterya, tulad ng ipinakita sa ibaba.
KATABI ITO
I-charge ang iyong (mga) handset bago ang paunang paggamit. Ang baterya ay buong singil pagkatapos ng 11 oras ng tuluy-tuloy na pagsingil. Ang ilaw na CHARGE sa tuktok ng handset ay nakabukas habang nagcha-charge.
Pag-iingat: Gumamit lamang ng ibinigay na rechargeable na baterya o kapalit na baterya (modelo ng BT162342 / BT262342).
5

MadNeEiDnPOACSWhNiAIOnNBRaTCTN/IB1NBIFN8UÉaa3GRtbR3tNreE4/irq2AROy/uVBROPéETaURPe2cnUT8TPk3INcHES/3hCRBSI4iSTnCE2loUeME(Sc2RRE-I.pED4NLiVlETBEe4sAS:U0T:P0PTmIEL/AREChSIEE.NSiC.-MÔHT)É VERS LE HAUT CR1535

MadNeEiDPnOACWSNhAiOInNBRTaCTNB1/IBIN8NFUaÉ3aGtR3tRbeN4/rEri2AyqRO/VBuPROEéTaRUP2ceT8TUknP3HIN/ScE3IBChS4RSil2TECnoUSM(ecE2R-IER.pD4ENiVLEleTBEs4UA:S0:TP0PTmIE/LARCEhISEEN.SCi.-MÔHT)É VERS LE HAUT CR1535

Natapos ang handsetview
1

2

3

9

10 4
11

5

6 12
7 13
8 14

Handset

1

CHARGE light Ì Bukas kapag nag-charge ang handset sa base ng telepono o charger.

2 VOL p DIR Ì Pindutin upang ipakita ang mga entry sa direktoryo kapag ang handset ay
hindi ginagamit. Ì Pindutin upang mag-scroll pataas habang nasa mga menu. Ì Habang nagpapasok ng mga pangalan o numero, pindutin upang ilipat ang
cursor sa kanan. Ì Pindutin upang madagdagan ang dami ng pakikinig kapag nasa isang tawag,
o upang madagdagan ang dami ng pag-playback ng mensahe.

VOL q CID

Ì Pindutin upang ipakita ang caller ID log kapag ang handset ay hindi ginagamit.
Ì Pindutin upang mag-scroll pababa habang nasa mga menu. Ì Habang nagpapasok ng mga pangalan o numero, pindutin upang ilipat ang
cursor sa kaliwa. Ì Pindutin upang bawasan ang dami ng pakikinig kapag nasa isang tawag,
o upang mabawasan ang dami ng pag-playback ng mensahe.

3

CELL

Ì Pindutin upang tumawag o sagutin ang isang tawag sa cell. Ì Sa panahon ng isang tawag, pindutin upang sagutin ang isang papasok na cell call

kapag naririnig mo ang isang tawag na naghihintay ng alerto.

6

Natapos ang handsetview

4

BAHAY /

Flash

Ì Pindutin upang tumawag o sagutin ang isang tawag sa bahay. Ì Sa panahon ng isang tawag, pindutin upang sagutin ang isang papasok na tawag sa bahay
kapag nakatanggap ka ng alerto sa paghihintay sa tawag.

5

1

Ì Habang mulingviewsa isang entry ng log ng caller ID, pindutin nang paulit-ulit upang magdagdag o mag-alis ng 1 sa harap ng numero ng telepono bago i-dial o i-save ito sa direktoryo.
Ì Pindutin nang matagal upang maitakda o i-dial ang iyong numero ng voicemail.

6

Tono

/ a> A

Ì

Pindutin upang lumipat sa pansamantalang pagdayal sa tono habang tumatawag kung mayroon kang serbisyo sa pulso.

Ì Habang nagpapasok ng mga pangalan, pindutin upang baguhin ang susunod na liham

sa itaas o mas mababang kaso.

7

/ Tagapagsalita

Ì

Pindutin upang gumawa o sagutin ang isang tawag sa bahay o cell gamit ang speakerphone.

Ì Pindutin upang lumipat sa pagitan ng speakerphone at ng

handset.

8 BAGO /
ALISIN

Ì Sa panahon ng isang tawag, pindutin upang i-mute ang mikropono. Ì Kapag nagri-ring ang handset, pindutin upang i-mute ang ringer
pansamantala Ì Habang mulingviewsa listahan ng redial, direktoryo, log ng caller ID,
payagan ang listahan, listahan ng block, o ang listahan ng pangalan ng bituin, pindutin upang tanggalin ang isang indibidwal na entry. Ì Habang pinipilit, pindutin upang tanggalin ang mga digit. Ì Kapag naglalagay ng mga pangalan o numero, pindutin upang tanggalin ang isang digit o character. Ì Kapag naglalagay ng mga pangalan o numero, pindutin nang matagal upang mabura ang lahat ng mga digit o character. Ì Sa panahon ng pag-playback ng mensahe o anunsyo, pindutin upang tanggalin ang mensahe sa paglalaro o ang naitala na anunsyo.

9 MENU /
Piliin

Ì Pindutin upang ipakita ang menu. Ì Habang nasa menu, pindutin upang pumili ng isang item o mag-save ng
pagpasok o setting.

10 CALL BLOCK Ì Kapag nag-ring ang telepono, pindutin upang harangan ang
papasok na tawag sa bahay o tawag sa cell. Ì Kapag nasa isang tawag sa bahay o cell call, pindutin upang harangan ang tawag.

11

OFF /

CANCEL

Ì Sa panahon ng isang tawag, pindutin upang mag-hang up. Ì Habang nasa isang menu, pindutin upang kanselahin ang isang operasyon, bumalik
hanggang sa nakaraang menu, o lumabas sa display ng menu; o pindutin nang matagal ang pindutan na ito upang lumabas sa idle mode. Ì Kapag nagri-ring ang handset, pindutin upang pansamantala mute ang ringer. Ì Pindutin nang matagal habang ang telepono ay hindi ginagamit upang burahin ang hindi nakilala na tagapagpahiwatig ng tawag.

7

Handset / Telepono base sa ibabawview

12 QUIET #
13 BOSES 14 REDIAL /
PAUSE

Ì Pindutin nang paulit-ulit upang ipakita ang iba pang mga pagpipilian sa pagdayal kapag muliviewnasa isang entry ng log ng tumatawag.
Ì Pindutin nang matagal upang ipasok ang setting ng mode ng QUIET mode, o upang i-deactivate ang QUIET mode.
Ì Habang nakakonekta sa isa o dalawang mga cell phone, pindutin upang buhayin ang application na kinokontrol ng boses ng isa sa mga nakakonektang cell phone.
Ì Pindutin nang paulit-ulit sa view ang huling 10 na numero ay nagdayal. Ì Habang nagpapasok ng mga numero, pindutin nang matagal upang maipasok ang a
pag-dial nang pause.

8

1

7

6

2

Batayan ng telepono

1

CELL 1

2

CELL 2

3

4

5

Ì Magaan kapag ang base ng telepono ay ipinares at nakakonekta sa isang aparatong Bluetooth.
Ì Ang ilaw ay kumikislap kapag ang base ng telepono ay nasa mode na matutuklasan.
Ì Pindutin upang ikonekta ang ipinares na cell Bluetooth device. Ì Pindutin nang matagal upang magdagdag o palitan ang isang Bluetooth
aparato.
Ì Magaan kapag ang base ng telepono ay ipinares at nakakonekta sa isang aparatong Bluetooth.
Ì Ang ilaw ay kumikislap kapag ang base ng telepono ay nasa mode na matutuklasan.
Ì Pindutin upang ikonekta ang ipinares na cell Bluetooth device. Ì Pindutin nang matagal upang magdagdag o palitan ang isang Bluetooth
aparato.

8

Telepono base sa ibabawview

3

Vol

4

Vol

5

HANAPIN HS

6

ANS ON

7

/ ULIT

X / TANGGALIN

/ Laktawan

Ì Kapag ang telepono ay walang ginagawa, pindutin upang bawasan ang dami ng ring base ng telepono.
Ì Sa panahon ng pag-screen ng tawag o pag-playback ng mensahe, pindutin upang bawasan ang dami ng pakikinig.
Ì Kapag ang telepono ay walang ginagawa, pindutin upang madagdagan ang dami ng singsing sa base ng telepono.
Ì Sa panahon ng pag-screen ng tawag o pag-playback ng mensahe, pindutin upang madagdagan ang dami ng pakikinig.
Ì Pindutin sa pahina ang lahat ng mga handset.
Ì Pindutin upang i-on o i-off ang built-in na sistema ng pagsagot.
Ì Pindutin upang ulitin ang isang mensahe. Ì Pindutin nang dalawang beses upang i-play ang nakaraang mensahe.
Ì Pindutin upang tanggalin ang mensahe na kasalukuyang nagpe-play. Ì Pindutin nang dalawang beses upang tanggalin ang lahat ng mga lumang mensahe kapag ang
telepono ay hindi ginagamit.
Ì Pindutin upang laktawan ang isang mensahe.

/ MAGLARO / ITIGIL

Ì Pindutin upang simulan o ihinto ang pag-playback ng mensahe.
Ì Sa panahon ng pag-screen ng tawag, pindutin upang pansamantalang i-on o i-off ang screening ng tawag.

8

SA PAGGAMIT ng ilaw

Ì Nasa kapag ginagamit ang handset, o kapag ang

ang pagsasagot sa system ay sumasagot sa isang papasok na tawag.

Ì Nag-flash kapag may papasok na tawag, o iba pa

ginagamit ang pagbabahagi ng telepono ng parehong linya.

9

Paunang pangunahing mga setting
Matapos mong mai-install ang iyong telepono o pagbabalik ng kuryente kasunod ng isang power outage, ipo-prompt ka ng handset na itakda ang petsa at oras. Upang laktawan ang pagtatakda ng petsa at oras, pindutin ang OFF/CANCEL sa handset.
Patnubay sa boses upang itakda ang Smart call blocker at pagsagot system
Matapos ang setting ng petsa at oras ay tapos na o lumaktaw, mag-uudyok ang handset kung nais mong itakda ang Smart call blocker. Pindutin ang MENU / SELECT upang simulan ang pag-setup ng Smart call blocker sa pamamagitan ng gabay sa boses. Upang laktawan ang pag-set up, pindutin ang OFF / CANCEL dalawang beses. Matapos ang setting ng Smart call blocker ay tapos na o lumaktaw, mag-prompt ang handset kung nais mong i-set up ang sistema ng pagsagot. Pindutin ang MENU / SELECT upang simulan ang pag-set up ng system ng pagsagot sa pamamagitan ng gabay sa boses. Upang laktawan ang pag-set up, pindutin ang
OFF / CANCEL.
Inirerekumenda namin na i-program mo ang iyong system ng telepono bago gamitin. Ang mga sumusunod ay ilang datingamples ng mga karaniwang tampok upang maitakda bago gamitin ang telepono. Sumangguni sa mga setting ng Handset at base ng telepono at mga setting ng pagsagot ng system sa manu-manong manwal ng gumagamit para sa detalyadong mga tagubilin sa pagtatakda ng lahat ng mga tampok sa telepono.
Petsa at oras
Tandaan: Itakda ang petsa / oras bago gamitin ang sistema ng pagsagot.
Paggamit ng isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Itakda ang petsa / oras -> PUMILI. 2. Ipasok ang buwan (MM), araw (DD) at taon (YY) -> SELECT. 3. Ipasok ang oras (HH) at minuto (MM). 4. / -> AM o PM -> PUMILI.
Pag-setup ng smart call blocker sa pamamagitan ng gabay sa boses
Maaari mong sundin ang gabay ng boses upang i-set up ang Smart call blocker. Paggamit ng isang cordless handset: 1. CALL BLOCK. 2. / -> Patnubay sa boses -> PUMILI. 3. Pindutin ang 1 kung nais mong i-screen ang mga tawag sa bahay na may mga numero ng telepono na hindi
nai-save sa iyong Direktoryo, Pahintulutan ang listahan, o Star list ng pangalan; o Pindutin ang 2 kung hindi mo nais na mag-screen ng mga tawag, at nais mong payagan ang lahat ng mga papasok na tawag na makalusot.
10

Paunang pangunahing mga setting
Pangunahing pag-set up ng system sa pagsagot sa pamamagitan ng gabay sa boses
Maaari mong sundin ang gabay ng boses upang maitala ang iyong sariling anunsyo, itakda ang bilang ng mga singsing at itakda ang tono ng alerto ng mensahe. Paggamit ng isang cordless handset: 1. Pindutin ang MENU -> / -> Pagsagot sa mga sys -> SELECT. 2. / -> Patnubay sa boses -> PUMILI. 3. I-set up ang sistema ng pagsagot sa pamamagitan ng pag-input ng mga itinalagang numero, bilang
bilin.
Magdagdag ng isang Bluetooth® cell phone / headset
Tandaan: Ang iyong DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580 ay katugma sa bersyon ng Bluetooth 2.0 o mas mataas na mga aparato.
Upang magamit ang isang cellular phone o headset na pinagana ng Bluetooth sa iyong telepono, dapat mo munang ipares at ikonekta ang iyong Bluetooth cellular phone o headset sa base ng telepono. Tumatakbo ang teknolohiyang wireless na Bluetooth sa loob ng isang maikling saklaw (hanggang sa 30 talampakan). Panatilihin ang nakakonektang aparato sa loob ng 15 talampakan ng base ng telepono para sa pinakamainam na pagganap.
Upang ipares at ikonekta ang isang cell phone gamit ang base ng telepono: 1. Pindutin nang matagal ang CELL 1 o CELL 2 ng halos apat na segundo hanggang sa CELL 1 o
Ang CELL 2 light flashes. 2. Ilagay ang cell phone sa tabi ng base ng telepono. I-on ang tampok na Bluetooth
ng iyong cell phone at maghanap para sa o magdagdag ng mga bagong payo. Kapag nahanap na ng iyong cell phone ang iyong AT&T phone (AT&T DECT 6.0), pindutin ang naaangkop na susi sa iyong cell phone upang ipagpatuloy ang proseso ng pagpapares.
Upang ipares at ikonekta ang isang headset gamit ang isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Bluetooth -> SELECT. 2. / -> Magdagdag ng BT headset -> PUMILI. 3. Itakda ang iyong headset sa natuklasan na mode -> Pindutin ang SELECT.
Itala ang iyong sariling anunsyo
Nagpe-play ang iyong papalabas na anunsyo kapag ang mga tawag ay sinasagot ng sistema ng pagsagot. Maaari mong gamitin ang paunang paunang anunsyo upang sagutin ang mga tawag, o palitan ito ng iyong sariling naitala na anunsyo.
11

Paunang pangunahing mga setting
Paggamit ng isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Pagsagot sa mga sys -> SELECT. 2. PUMILI upang piliin ang Anunsyo. 3. Pindutin ang 7 upang magtala. 4. Magsalita patungo sa handset upang maitala ang iyong anunsyo at pindutin ang 5 upang tapusin
pagtatala at i-save ito.
Bilang ng mga singsing
Maaari mong itakda ang sistema ng pagsagot upang sagutin ang isang papasok na tawag pagkatapos ng 2, 3, 4, 5, o 6 na singsing. Maaari mo ring piliin ang toll saver. Kung pinili mo ang toll saver, sasagutin ng system ng pagsagot ang isang tawag pagkatapos ng dalawang singsing kapag mayroon kang mga bagong mensahe, o pagkatapos ng apat na singsing kapag walang mga bagong mensahe. Pinapayagan ka nitong suriin para sa mga bagong mensahe at maiwasan ang pagbabayad ng hindi kinakailangang mga singil sa malayuan kung tumatawag ka mula sa labas ng iyong lokal na lugar. Paggamit ng isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Pagsagot sa mga sys -> SELECT. 2. / -> Ans sys setup -> PUMILI. 3. / -> # ng singsing -> PUMILI. 4. / upang pumili sa 2, 3, 4, 5, 6, o Toll saver -> SELECT.
Dami ng Ringer
Maaari mong itakda ang antas ng dami ng ringer sa isa sa anim na antas, o i-off ang ringer, para sa papasok na mga tawag sa bahay o cell. Paggamit ng isang cordless handset: Itakda ang dami ng ringer para sa papasok na mga tawag sa bahay: 1. MENU -> / -> Mga Ringer -> SELECT. 2. PUMILI upang piliin ang dami ng Home. 3. / upang mapili ang antas ng pagnanasa -> PUMILI. Itakda ang dami ng ringer para sa papasok na mga tawag sa cell: 1. MENU -> / -> Mga ringer -> PUMILI. 2. / upang mapili ang Dami ng cell -> SELECT. 3. / upang mapili ang antas ng pagnanasa -> PUMILI.
12

Paunang pangunahing mga setting
Wikang LCD
Paggamit ng isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Mga setting -> PUMILI. 2. PUMILI ulit upang mapili ang wika ng LCD. 3. / upang pumili ng Ingles, Français o Español -> PUMILI.
Tandaan: Kung hindi mo sinasadyang binago ang wika ng LCD sa Pranses o Espanyol, maaari mong i-reset ito pabalik sa Ingles nang hindi dumaan sa mga menu ng Pransya o Espanya. f Pindutin ang MENU sa handset sa idle mode -> ipasok ang * 364 #
Magpatakbo

Operasyon Ang paggawa ng isang tawag sa bahay o cell
On-hook dialing (predialing)

Hakbang na

Paggamit ng isang cordless handset:
f Pindutin ang HOME / FLASH o / SPEAKER -> Ipasok ang numero ng telepono.
f Pindutin ang CELL -> Ipasok ang numero ng telepono -> PUMILI.

Gamit ang isang cordless handset: Ipasok ang numero ng telepono -> Pindutin ang HOME / FLASH, CELL o

/ SPEAKER upang tumawag.

Pagsagot sa isang bahay Gamit ang isang cordless handset:

o tawag sa cell

Pindutin ang HOME / FLASH, CELL o / SPEAKER.

Pagtatapos ng isang tawag
Handset speakerphone

Gamit ang isang cordless handset: Pindutin ang OFF / CANCEL o ibalik ang handset sa base ng telepono o charger.
Sa panahon ng isang tawag, pindutin ang / SPEAKER upang lumipat sa pagitan ng handsfree speakerphone at normal na paggamit ng handset.

Muling tumawag

Gamit ang isang cordless handset: Pindutin nang paulit-ulit ang REDIAL upang mapili ang nais na entry ->
Tawag sa HOME / FLASH, CELL o / SPEAKER.

13

Magpatakbo

Pagkontrol sa Dami ng operasyon
Naghihintay sa tawag (Nangangailangan ng subscription mula sa telepono)

Hakbang na
Gamit ang isang cordless handset o ang base ng telepono: Pindutin ang VOL q upang bawasan o pindutin ang VOL p upang madagdagan ang dami ng pakikinig sa panahon ng isang tawag.
Pindutin ang HOME / FLASH sa handset upang i-hold ang kasalukuyang tawag at kumuha ng bagong tawag. Pindutin ang HOME / FLASH sa handset anumang oras upang bumalik at pabalik sa pagitan ng mga tawag.

Directory

Maaaring mag-imbak ang direktoryo ng hanggang sa 1,000 mga entry, na ibinabahagi ng lahat ng mga aparato ng system.

Operasyon Pagdaragdag ng isang entry sa direktoryo
Naghahanap / nagdayal ng isang entry

Hakbang na
Paggamit ng isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Directory -> SELECT. 2. PUMILI upang piliin ang Magdagdag ng bagong entry. 3. Magpasok ng isang numero ng telepono hanggang sa 30 digit -> SELECT. 4. Magpasok ng isang pangalan hanggang sa 15 mga character -> PUMILI.
1. Pindutin ang DIR sa handset sa idle mode -> / upang piliin ang nais na direktoryo.
2. Pindutin ang HOME / FLASH o / SPEAKER sa handset upang tumawag gamit ang home line. -ORPress CELL sa handset upang tumawag gamit ang linya ng cell.

Mag-download ng isang direktoryo ng cell phone
Upang mag-download ng isang direktoryo ng cell phone gamit ang isang cordless handset: Bago mag-download ng isang direktoryo, siguraduhin na ang cell phone ay ipinares, aktibo, at nakakonekta sa iyong DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580.
1. MENU -> / -> Bluetooth -> PUMILI. 2. / -> I-download ang DIR -> SELECT. 3. Pindutin ang SELECT upang simulang mag-download.
14

® Bluetooth

Kumonekta sa CellTM app
Kung gumagamit ka ng mga cell phone na pinagana ng Bluetooth na may Android® OS 2.3 o mas bago, maaari mo ring i-download ang application na Connect to CellTM (binubuo ng manager ng Caller ID at manager ng Alerts) gamit ang Google Play® Store app upang mapalawak ang kakayahang umangkop ng iyong DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580. I-scan ang QR code sa kanan upang i-download ang application.

Remote control ng boses

Kung nakakonekta ka sa isang cell phone sa system ng telepono, maaari mong buhayin ang application na kinokontrol ng boses (voice app) ng cell phone, tulad ng Siri®, Google NowTM o S Voice®, gamit ang handset o base ng telepono.

Pagkatugma:

Ang tampok na remote control ng boses ay gumagana sa:

Application na kinokontrol ng boses

Siri

Google Now S Voice

Operation System (Sinusuportahan ang mga bersyon) iOS (8 o Android (4 o Android (4

sa itaas) sa itaas)

o sa itaas)

Bago gamitin ang tampok na remote control ng boses, tiyaking nasuri mo ang sumusunod:
f Ang iyong cell phone ay ipinares at konektado sa iyong system ng telepono sa pamamagitan ng Bluetooth.
f Walang mga application ng Bluetooth na tumatakbo sa background ng iyong cell phone.
f Panatilihin ang iyong cell phone sa loob ng 15 talampakan mula sa base ng telepono.
f Huwag ikulong ang screen ng iyong cell phone o magtakda ng passcode para sa pag-aktibo ng voice app.
f Tiyaking naka-on o naka-log in ka sa mga application sa iyong cell phone na magpapadala ka ng iyong mga utos ng boses, tulad ng GPS, e-mail at mga social networking account.
f Ang data ng iyong cell phone o signal ng Wi-Fi ay nasa buong lakas at ang iyong cell phone ay maaaring kumonekta sa Internet.
f Subukang buhayin ang voice app sa iyong cell phone upang matiyak na nasa lugar ito.

Ang Android® at Google Play® ay mga nakarehistrong trademark ng Google Inc. Ang Connect to CellTM ay isang trademark ng Advanced American Telephones. Ang Siri® ay isang rehistradong trademark ng Apple Inc. Ang Google NowTM ay isang trademark ng Google Inc. Ang S Voice® ay isang nakarehistrong marka ng Samsung Electronics Co., Ltd. Ang IOS ay isang trademark o rehistradong trademark ng Cisco sa US at iba pang mga bansa at ay ginagamit sa ilalim ng lisensya.
15

® Bluetooth
Upang buhayin ang remote control ng boses: 1. Pindutin ang VOICE.
-OR Kung mayroon kang dalawang konektadong mga cell phone -> / upang pumili ng isang aparato. 2. Kapag pinatugtog ng handset ang tono ng kumpirmasyon, magsalita patungo sa handset, at pagkatapos ay maghintay para sa feedback. Gumawa ng tugon sa feedback ng voice app, kung kinakailangan. 3. Pindutin ang CANCEL upang lumabas. Sumangguni sa online Kumpletuhin ang manu-manong gumagamit para sa isang listahan ng mga tip sa pag-troubleshoot sa paggamit ng tampok na Remote na control ng boses.
CallerID
Sinusuportahan ng produktong ito ang mga serbisyo ng caller ID na inaalok ng karamihan sa mga service provider ng telepono. Ang telepono ay nag-iimbak ng impormasyon ng tumatawag ID ng huling 50 papasok na tawag sa base ng telepono. Karaniwan ang impormasyong ito sa lahat ng mga aparato.
Review at i-dial ang isang numero sa call log
1. Pindutin ang CID sa handset sa idle mode -> / upang mag-scroll sa listahan. 2. Pindutin ang HOME / FLASH o / SPEAKER sa handset upang mag-dial sa bahay
linya -ORPress CELL sa handset upang i-dial gamit ang linya ng cell.
Burahin ang tagapagpahiwatig na hindi nasagot na tawag sa log ng tawag
Kapag ipinakita ng screen ang XX Mga hindi nasagot na tawag, mag-scroll isa-log ang tawag, o pindutin nang matagal ang OFF / CANCEL sa handset sa idle mode.
16

Smart call blocker *

Kung nag-subscribe ka sa serbisyo ng caller ID, maaari mo nang magamit ang tampok na Smart call blocker upang i-screen ang mga papasok na tawag.

Tandaan: Ang tampok sa pag-screen ng Smart call blocker ay nalalapat lamang sa mga papasok na tawag sa bahay. Ang lahat ng papasok na mga tawag sa cell ay makalusot at magri-ring. Kung nais mong harangan ang isang cell call, idagdag ang numero sa listahan ng block.
I-on o i-off ang Smart blocker ng tawag
Ang Smart Call blocker ay nakatakda sa, at upang payagan ang lahat ng mga papasok na tawag bilang default. Upang i-on o i-off ang Smart call blocker: 1. CALL BLOCK 2. Pindutin ang SELECT upang piliin ang SCB On / Off. 3. / upang pumili ng Bukas o Patay -> PUMILI.

Mga Tala: Ì Bukas ang smart call blocker, sa sandaling na-install mo ang iyong telepono. Pinapayagan nitong makalusot ang lahat ng papasok na tawag
at singsing bilang default. Maaari mong baguhin ang mga setting ng Smart call blocker upang i-screen ang mga papasok na tawag sa bahay mula sa mga numero o pangalan na hindi pa nai-save sa iyong direktoryo, payagan ang listahan, listahan ng block, o listahan ng bituin na pangalan. Madali mong maidaragdag ang mga papasok na numero ng telepono sa iyong pinapayagan na listahan at i-block ang listahan. Pinapayagan ka nitong buuin ang iyong mga listahan ng mga pinapayagan at na-block na numero, at malalaman ng blocker ng Smart call kung paano makitungo sa mga tawag na ito kapag muli silang pumasok. Ì Kung na-o-off mo ang Smart call blocker, tatunog ang lahat ng papasok na tawag, kabilang ang mga numerong nai-save sa iyong listahan ng block. Ì Kapag ang mode ng QUIET ay nakabukas, at ang Smart call blocker ay nakabukas at sa mode ng pag-screen, lahat ng na-screen na tawag sa bahay ay ipapadala sa sistema ng pagsagot pagkatapos ng pag-screen.

Mga kontrol sa pagtawag

Mga kategorya ng tawag

Mga hindi tinatanggap na tawag

Ì Ang mga numero ay nai-save sa listahan ng block.

Mga maligayang tawag

Ì Ang mga numero ay nai-save sa listahan ng payagan.
Ì Ang mga numero ay nai-save sa direktoryo.
Ì Hindi nakita ang mga numero sa listahan ng block.
Saved Ang mga pangalan ng Caller ID ay nai-save sa listahan ng bituin na pangalan.

Kontrol sa tawag at mga pagpipilian Pinipigilan ng telepono ang mga tawag na ito mula sa pag-ring. Pinapayagan ng telepono ang mga tawag na ito na makalusot at mag-ring.
Tandaan: Ang lahat ng papasok na mga tawag sa cell ay tatawid at tatawagan bilang default. Kung nais mong harangan ang isang cell call, idagdag ang numero sa listahan ng block.

* May kasamang lisensyadong teknolohiya ng QaltelTM. Ang QaltelTM ay isang trademark ng Truecall Group Limited.
17

Smart blocker ng tawag

Mga kategorya ng tawag

Control control at mga pagpipilian

Hindi kilalang mga tawag (para sa mga tawag lamang sa bahay)

Ì Mga tawag na walang numero
- Mga bilang na "wala sa lugar" o nakatakda sa "Pribado".

Maaari kang pumili ng isa sa mga sumusunod na limang profile mga pagpipilian para sa paghawak ng lahat ng hindi kilalang mga tawag sa bahay.
Hindi kilala ang screen Ang telepono ay nagpe-play ng anunsyo sa pag-screen, at pagkatapos ay tanungin ang tumatawag na sabihin ang kanyang pangalan bago mag-ring ang tawag sa iyong telepono. Maaari mo nang sagutin ang tawag, at marinig ang anunsyo ng tumatawag na inihayag. Maaari kang magpasya kung tatanggapin o tatanggihan ang tawag, o upang ipasa ang tawag sa system ng pagsagot.

Ì Mga hindi napakategoryang mga tawag
- Sa absent na numero ng tumatawag na ID.
- Hindi nakita ang mga numero sa direktoryo.
- Hindi nahanap ang mga numero sa listahan ng payagan.
- Hindi nakita ang mga numero sa listahan ng block.
- Sa mga pangalan ng caller ID na hindi matatagpuan sa listahan ng bituin na pangalan

Screen robot Ang telepono ay nagpe-play ng anunsyo sa pag-screen, at pagkatapos ay hilingin sa tumatawag na pindutin ang pound key (#) bago tumawag ang tawag sa iyong telepono. Maaari mo nang sagutin ang tawag.
Payagan ang hindi kilalang (mga setting ng default) Pinapayagan ng telepono ang mga tawag na ito na makalusot at mag-ring. Ang numero ng tumatawag, kahit na ito ay magagamit, ay hindi mai-save sa pinapayagan na listahan.
Hindi alam sa sistemang pagsagot Ang telepono ay nagpapasa ng mga tawag na ito sa sistema ng pagsagot nang hindi nagri-ring.
Hindi alam ang block Tinanggihan ng telepono ang mga tawag na ito sa pamamagitan ng anunsyo ng block nang hindi nagri-ring. Ang numero ng tumatawag, kahit na magagamit ito, ay hindi mai-save sa listahan ng block.

18

Smart blocker ng tawag

I-set up ang payagan ang listahan, listahan ng block at listahan ng pangalan ng bituin

Magdagdag ng mga numero mula sa log ng tumatawag

Pagdaragdag ng CID log entry upang harangan ang listahan
Pagdaragdag ng CID log entry upang payagan ang listahan
Pagdaragdag ng CID log entry sa star list ng pangalan

1. Pindutin ang CID sa handset -> /. 2. Pindutin ang SELECT kapag lumitaw ang nais na entry. 3. o -> Upang Harangan ang listahan -> PUMILI. 4. Pindutin ang PUMILI nang dalawang beses.
1. Pindutin ang CID sa handset -> /. 2. Pindutin ang SELECT kapag lumitaw ang nais na entry. 3. o -> Upang Pahintulutan ang listahan -> PUMILI. 4. Pindutin ang PUMILI nang dalawang beses.
1. Pindutin ang CID sa handset -> /. 2. Pindutin ang SELECT kapag lumitaw ang nais na entry. 3. o -> Pangalan sa Bituin -> PUMILI. 4. Pindutin ang SELECT.

Manu-manong magdagdag ng mga numero

Pagdaragdag ng isang bagong numero sa listahan ng block

1. TUMAWAG NG BLOCK. 2. o -> I-block ang listahan -> PUMILI. 3. o -> Magdagdag ng bagong entry -> PUMILI. 4. Magpasok ng isang numero ng telepono hanggang sa 30 digit -> PUMILI. 5. Magpasok ng isang pangalan hanggang sa 15 mga character -> PUMILI.

Pagdaragdag ng isang bagong numero sa listahan ng pinapayagan
Pagdaragdag ng isang bagong pangalan sa listahan ng pangalan ng bituin

1. TUMAWAG NG BLOCK. 2. o -> Pahintulutan ang listahan -> PUMILI. 3. o -> Magdagdag ng bagong entry -> PUMILI. 4. Magpasok ng isang numero ng telepono hanggang sa 30 digit -> PUMILI. 5. Magpasok ng isang pangalan hanggang sa 15 mga character -> PUMILI.
1. TUMAWAG NG BLOCK. 2. o -> Listahan ng pangalan ng bituin -> PUMILI. 3. o -> Magdagdag ng bagong entry -> PUMILI. 4. Magpasok ng isang pangalan hanggang sa 15 mga character -> PUMILI.

19

Smart blocker ng tawag

Itakda ang profile
Mayroong limang profile mga pagpipilian sa setting, na nagbibigay-daan sa iyo upang mabilis na mai-set up ang Smart call blocker.

Itakda ang profile
Hindi alam ang screen
I-screen ang lahat ng hindi kilalang mga tawag sa bahay

Hakbang na
1. CALL BLOCK -> o -> Itakda ang profile -> PUMILI. 2. o -> Hindi alam ang screen -> PUMILI.

Screen robot Mga robocall sa screen

1. CALL BLOCK -> o -> Itakda ang profile -> PUMILI. 2. o -> Screen robot -> PUMILI.

Pahintulutan ang hindi alam
I-block ang mga tawag sa listahan ng block lamang (mga default na setting)

1. CALL BLOCK -> o -> Itakda ang profile -> PUMILI. 2. o -> Payagan ang hindi kilalang -> PUMILI.

Hindi kilalangToAns.S
Ipasa ang lahat ng hindi kilalang mga tawag sa bahay sa system ng pagsagot

1. CALL BLOCK -> o -> Itakda ang profile -> PUMILI. 2. o -> UnknownToAns.S -> PUMILI.

Hindi alam ang pag-block
I-block ang lahat ng hindi kilalang mga tawag sa bahay

1. CALL BLOCK -> o -> Itakda ang profile -> PUMILI. 2. o -> I-block ang hindi kilalang -> PUMILI.

Magdagdag ng isang naka-screen na numero sa listahan ng block o payagan ang listahan
Kung pinili mo ang Hindi kilalang Screen o Screen robot sa Itakda ang profile, nagpe-play ang telepono ng anunsyo sa pag-screen sa tumatawag, at hinihiling sa tumatawag na tumugon bago tumawag sa iyo ang tawag. Matapos tumugon ang tumatawag, mag-ring ang telepono at maaari mong kunin ang tawag. Tinanong ng telepono kung nais mong sagutin o tanggihan ang tawag, o upang ipasa ang tawag sa system ng pagsagot. Inanunsyo ng telepono ang "Upang sagutin ang tawag, pindutin ang 1. Upang sagutin at palaging payagan ang numerong ito, pindutin ang 2. Upang harangan
ang numerong ito, pindutin ang 3. Upang maipadala ang tawag na ito sa sistema ng pagsagot, pindutin ang 4. Upang ulitin ang mga pagpipiliang ito, pindutin ang * ”.

20

Smart blocker ng tawag

Maaari kang magdagdag ng isang naka-screen na numero sa listahan ng block o sa pinahihintulutang listahan.

Idagdag ang kasalukuyang numero sa f Pindutin ang 2 upang sagutin ang tawag sa bahay, at idagdag ang

ang payagan ang listahan

kasalukuyang numero sa listahan ng payagan.

Idagdag ang kasalukuyang numero sa f Pindutin ang 3 upang harangan ang home call, at idagdag ang kasalukuyang

ang listahan ng block

numero sa listahan ng block.

Mga Tala Ì Ang tampok sa pag-screen ng Smart call blocker ay nalalapat lamang sa mga tawag sa bahay. Lahat ng mga papasok na tawag sa cell
makalusot at tatunog. Ì Ang hindi kilalang mga tawag sa bahay na walang impormasyon ng tumatawag ID ay hindi magkakaroon ng pagpipilian 2, "sagutin at palagi
payagan ang numerong ito ", at ang pagpipiliang 3," upang harangan ang numerong ito ". Walang numero ang maidaragdag sa listahan ng payagan o i-block ang listahan para sa mga tawag na ito. Ì Kung ayaw mong tumawag, pindutin ang CANCEL upang wakasan ang tawag.
Harangan ang tumatawag habang nasa isang tawag
Kapag nasa isang bahay o cell call ka at nakikipag-usap sa tumatawag, at hindi mo nais na ipagpatuloy ang tawag, maaari mong wakasan ang tawag sa pag-anunsyo ng block at idagdag ang numero sa listahan ng block. 1. Sa panahon ng isang tawag sa bahay o cell, pindutin ang CALL BLOCK. 2. Pindutin ang SELECT upang wakasan ang tawag.
Mga Tala Ì Ang pinapayagan ang listahan ay nag-iimbak ng hanggang sa 200 mga entry, ang listahan ng block ay nag-iimbak ng hanggang sa 1,000 mga entry, at ang bituin na pangalan
maglista ng hanggang 10 pangalan. Ì Maraming mga samahan tulad ng mga paaralan, tanggapan ng medikal, at parmasya na gumagamit ng mga robocall upang
iparating sa iyo ang mahalagang impormasyon. Gumagamit si Robocall ng autodialer upang maihatid ang mga paunang naitala na mensahe. Sa pamamagitan ng pagpasok ng pangalan ng mga samahan sa listahan ng bituin na pangalan, tinitiyak nito na tatawag ang mga tawag na ito kapag alam mo lang ang mga tumatawag na pangalan ngunit hindi ang kanilang mga numero.
I-block ang numero ng telepono
Kung nagdagdag ka ng isang numero ng telepono sa listahan ng block, maaari mo itong i-block. 1. Pindutin ang CALL BLOCK. 2. o -> I-block ang listahan -> PUMILI. 3. Pindutin ang SELECT upang piliin ang Review. 4. o upang mag-browse sa pamamagitan ng mga block entry. 5. Kapag ipinakita ang nais na entry, pindutin ang TANGGALIN, pagkatapos ay pindutin ang PUMILI upang kumpirmahin.

21

Sistema ng pagsagot

Tungkol sa pagsagot sa system at voicemail
Ang iyong telepono ay may magkakahiwalay na tagapagpahiwatig para sa dalawang magkakaibang uri ng mga mensahe ng boses: ang mga natitira sa built-in na sistema ng pagsagot at ang mga naiwan sa voicemail ng iyong service provider ng telepono. Upang makinig sa mga mensahe na naitala sa built-in na sistema ng pagsagot, sumangguni sa seksyon ng pag-playback ng Mensahe; upang makinig sa voicemail, makipag-ugnay sa iyong service provider ng telepono para sa karagdagang impormasyon.

Built-in na sistema ng pagsagot

Serbisyong Voicemail

Sinusuportahan ng

Sistema ng telepono

Nagbibigay ng serbisyo sa telepono

suskrisyon

Hindi

Oo

Bayarin

Hindi

Maaaring malapat ang mga

f Pagkatapos ng 3 singsing bilang default.

Sagutin ang mga papasok na tawag

f

Maaari itong mabago sa

menu ng handset.

f Karaniwan pagkatapos ng 2 singsing.
f Maaari itong mabago sa pamamagitan ng pakikipag-ugnay sa iyong service provider ng telepono.

Imbakan

Batayan ng telepono

Server o System

Magpakita ng mga bagong mensahe

f Handset - XX Mga bagong mensahe

f Handset - at Bagong voicemail

Kunin ang mga mensahe

f Pindutin ang telepono

base; O kaya

f Pindutin ang MENU, at pagkatapos ay piliin ang I-play ang mga mensahe sa handset; O kaya
f Pag-access nang malayuan sa isang

f Pindutin ang dialpad, at maglagay ng access number mula sa iyong service provider ng telepono.

access code.

22

Sistema ng pagsagot
I-on o i-off ang pagsagot sa system
Dapat na buksan ang sistema ng pagsagot upang sagutin at maitala ang mga mensahe. Paggamit ng isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Pagsagot sa mga sys -> SELECT. 2. / -> Sagot sa / off -> PUMILI. 3. / upang pumili ng On o Off-> SELECT. Kapag nakabukas ang sistema ng pagsagot, ipinapakita ng handset ang ANS ON. Gamit ang batayan ng telepono: f Pindutin ang ANS ON upang i-on o i-off ang sistema ng pagsagot. Kung ang sistema ng pagsagot
nakabukas, inihayag nito, "Sasagutin ang mga tawag." Kung naka-off ang sistema ng pagsagot, anunsyo nito, "Hindi sasagutin ang mga tawag."
Tone ng alerto ng mensahe
Kapag ang tampok na ito ay naka-on, at mayroong hindi bababa sa isang bagong mensahe, ang base ng telepono ay umiikot tuwing 10 segundo.
Paggamit ng isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Pagsagot sa mga sys -> SELECT. 2. / -> Ans sys setup -> PUMILI. 3. / -> Msg alert tone -> PUMILI. 4. / upang pumili ng Bukas o Patay -> PUMILI.
Pag-screen ng tawag
Gamitin ang tampok na ito upang mapili kung ang mga papasok na mensahe ay maaaring marinig sa speaker habang sila ay naitala. Kung binuksan mo ang pag-screen ng tawag, maririnig mo ang papasok na mensahe. Habang sinusubaybayan ang isang papasok na mensahe, maaari mong sagutin ang tawag sa pamamagitan ng pagpindot sa HOME / FLASH sa handset. Paggamit ng isang cordless handset: 1. MENU -> / -> Pagsagot sa mga sys -> SELECT. 2. / -> Ans sys setup -> PUMILI. 3. PUMILI upang mapili ang Pag-screen ng tawag. 4. / upang pumili ng Bukas o Patay -> PUMILI.
23

Sistema ng pagsagot

Pag-playback ng mensahe
Gamit ang batayan ng telepono: Ì Pindutin / MAGLARO / ITIGIL kung ang batayan ng telepono ay nasa idle mode. Paggamit ng isang cordless handset: Ì Pindutin ang MENU pagkatapos Piliin ang kapag ang handset ay nasa idle mode.
Mga pagpipilian sa panahon ng pag-playback

tampok
Ayusin ang pag-playback sa dami
Itigil ang pag-playback

Sa base ng telepono Pindutin ang VOL o VOL
Pindutin ang PLAY / STOP

Lumaktaw sa susunod na mensahe
Ulitin ang mensahe
Patugtugin ang nakaraang mensahe
Tanggalin ang mensahe

Pindutin ang / Laktawan
Pindutin / REPEAT Pindutin / REPEAT dalawang beses Pindutin ang X / TANGGALIN

Sa isang handset Pindutin ang VOL o VOL
Pindutin ang OFF / CANCEL Pindutin ang 6
Pindutin ang 4 Pindutin ang 4 nang dalawang beses
Pindutin ang Mute / TANGGALIN

24

Para sa pagsunod sa C-UL
Sa pagsunod sa mga kinakailangang bilinggwal para sa kaligtasan, pag-iingat, at mga marka ng babala ng mga batas at regulasyon ng Pederal na Panlalawigan at Panlalawigan / Teritoryo, kasama ang bersyon ng Pransya ng Mahalagang impormasyon sa kaligtasan.
Ang mga mahahalagang bagay ay mahalaga sa pagsasaalang-alang ng mga importanteng impormasyon tungkol sa mga panukala na gagamitin sa gabay ng pag-aalis. Ang mga respeto ay nagtuturo sa mga serye ng de-sécurité et de sécurité de base lorsque vous utilisez ce produit, afin de réduire les risques de blessures, d'incendie, ou d'électrocution.
Ang impormasyong kamag-anak tungkol sa Veuillez lire ay may kasamang mga tagubilin sa gabay sa pag-aalis.
Relectez toutes les inscription apparaissant sur le produit. f Évitez d'utiliser le téléphone pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque
d'électrocution. f N'utilisez pas un téléphone près d'une fuite de gaz. Tinitiyak ni Dans ang mga kalagayan,
Hindi ito nababaluktot sa isang produire lorsque l'adaptateur na sangay sa isang premyo ng courant, upang makilala ang iyong kombinasyon ng son chargeur. Ceci est un événement fréquent associateé avec la fermeture d'un circuit électrique. L'utilisateur ne devrait pas brancher un téléphone dans une premyo de courant, et ne devrait pas déposer un combiné chargé dans le chargeur, si téléphone se trouve dans un en environmentnement comportant une konsentrasyon of gaz inflammables ou ignifuges, à moins de se trouver dans un endroit où la bentilasyon ay sapat. Une flammèche dans de tels en environmentnements pourrait provoquer une explosion. Ang mga telebisyon sa paligid ay nakakakuha ng: les endroits où de l'oxygène à des fins médicales est utilisé sans bentilasyon sapat na; des endroits où se trouvent des gaz industriels (dissolvants de nettoyage, des vapeurs de gazoline, etc.), une fuite de gaz naturel, etc. f N'utilisez pas ce produit près de l'eau ou lorsque vous êtes mouillés. Para sa exemple, ne l'utilisez pas dans des sous-sols humides ou sous la douche, ou près d'une piscine, d'un bain, d'un évier de cuisine, ou d'une cuve de lavage. N'utilisez pas de Liquides, ou de vaporisateurs aérosol de nettoyage. Si le produit entre en contact avec du Liquide, débranchez immédiatement le fil téléphonique ou le cordon d'alimentation. Ne rebranchez pas le produit avant qu'il soit complètement sec. f Installez cet appareil dans un endroit protege où personne ne peut trébucher sur les cordons d'alimentation ou la ligne téléphonique. Protégez les câbles contre les dommages ou l'abrasion.
25

Para sa pagsunod sa C-UL
f Si le produit ne fonctionne pas correctionement, consultez la section Dépannage (Troubleshooting) du guide d'utilisation. Ang vous ne pouvez pas régler le problème, ang iyong produit est endommagé, consultez la section Garantie limitée (Limitadong warranty) mula sa mga pahina 31-33. N'ouvrez pas ce produit, sauf tel qu'indiqué dans le guide d'utilisation. L'ouverture du produit ou le remontagat hindi na maibubuhos ang vos exposer sa mga pag-igting na panganib upang mapanganib ang mga panganib.
f Remplacez les piles uniquement tel que décrit dans votre guide d'utilisation (Pahina 5). N'incinérez pas et ne percez pas les piles - elles contiennent des produits chimiques caustiques.
f Laptor de de la courant est conçu pour pour ittre orienté vertement ou installé sur le plancher. Ang mga broch ne ne pas na conucue ay ibubuhos mo sa lugar kung saan ang sangay ng iyong sangay at mga gantimpala na dapat kong gawin, upang ang talahanayan ay dapat mong gawin.
f Ibuhos ang mga tagagawa sa brancher sa isang premyo ng courant, ang premyo ng courant na gawin ito upang mag-install ng pruit du produit, pagkatapos ay hindi ma-access ang mga ito sa premyo ng courant.
MISES EN GARDE: f N'utilisez seulement l'adaptateur inclus avec ce produit. Ibuhos ang obtenir une pièce
de rechange, bisitahin ang notre site Web au
https://telephones.att.com ou composez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
f N'utilisez que la pile de rechargeable incluse ou une pile de rechange (modèle BT162342 / BT262342). Ibuhos ang kumander, visitez notre site Web
https://telephones.att.com ou composez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
Pansin ko: Makipag-ugnay sa iyo sa isang lugar, palitan ang pile avec une pile du même type. Jetez les piles épuisées en respant les tagubilin.
26

Para sa pagsunod sa C-UL
Spécifiquement en rapport avec les téléphones sans fil f Confidentialité: Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans fil
si pratiques créent également des restriction. Ang mga appel na téléphoniques ay hindi makikipag-usap sa telebisyon at ang kombinasyon ng radio radio, at ilang mga pag-uusap sa mga telebisyon na nagbibigay ng mga interceptées par d'autres équipement de réception d'ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil. Ibuhos ang cette raison, upang masuri ang mga pag-uusap sa un téléphone sans fil comme étant aussi confidentielles que celles d'un téléphone à cordon. f Alimentation électrique: Ang batayan ng mga ito ay hindi na ginagamit para sa karagdagang gantimpala sa isang premyo ng courant électrique fonctionnelle. Ang premyo ng electrique ay gagawin sa iba pang mga contrôlée par un interrupteur mural. Ang mga appel na ito ay hindi maaapektuhan ng mga epekto sa isang bahagi ng kombinasyon ng base sa mga sanga, na maaari mong gamitin ang iyong mga kurso sa electronics. f Interférences potentielles aux téléviseurs: Ang ilang mga téléphone sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs at magnétoscope. Ibuhos ang iyong panuntunan sa mga telebisyon parasito, upang makapagpahiwatig ng base du téléphone sans fil à proximité d'un téléviseur ou magnétoscope, ni directement sur celui-ci. Si votre téléviseur affiche des interférences, éloignez le téléphone sans fil de celui-ci afin de réduire les parasites. f Mga rechargeable ng tambak: Ang produit comporte des piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel. Gumamit ng prudence lorsque vous manipulez de telles piles at veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux conducteurs, tels que des bagues, bracelets et clés. Ang pile mo ay ang conducteur peut surchauffer et vous brûler. Paggalang sa patakaran na sapat na entre les piles at le chargeur de piles.
f Piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel: Jetez ces piles de manière sécuritaire. N'incinérez pas et ne peercez pas les piles. Maaring ibigay ang autres piles du même type, upang mai-download ang iyong mga tauhan, na matiyak ang mga kinakaing unti-unting paraan ng pagpunta sa kanila, na mag-isa sa mga tagubilin sa iyo upang mapagpala ang mga corporelles.
Ang mga serbisyo sa muling pag-recycle ng RBRC sur les piles à l'hydrure métallique de nickel signie que le fabricant de cet appareil participe volonta retirement au program industriel visant a reprendre et recycler ce type de piles lorsqu'elles ne servent plus, au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles chez un détaillant participant ou le center de recyclage le plus près de chez vous. Inaalok ko ang kompositor ng 1-800-8-BATTERYMD pagkatapos ng pagtatapos ng pagtatapos ng pagtanggap sa aking piles sa l'hydrure métallique de nickel mortes.
Le sceau RBRC et 1-800-8-BATTERYMD sont des marques déposées de Call2recycle, Inc.
27

Para sa pagsunod sa C-UL
Ang mga predureive ay nagbubuhos ng mga utilisateurs de stimulateurs cardiaques implantés dans l'organisme Stimulateurs cardiaques (ne s'applique qu'aux téléphones sans fil numériques): L'organisme `Wireless Technology Research, LLC (WTR) ', une firme de recherche indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans l'organisme. Appuyée par l'Administration des aliment et drogues (FDA) des Étatsunis, la firme WTR inirekomenda ng mga aux médecins: Avis aux détenteurs de stimulateurs cardiaques: f Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distansya para sa anim na posisyon
stimulateur cardiaque. f Ils ne doivent PAS placer at téléphone sans fil directement sur le stimulateur
cardiaque, tel que dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est en fonction. f Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l'appuyant sur l'oreille qui se trouve
Dans la direction contradée au stimulateur cardiaque. L'étude effectuée par l'organisme WRS n'a pas identifié de risque pour les détenteurs de simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à proximité de ceux-ci.
Mode ECO Lorsque ng socle communique na kinuha sa kombinasyon, ang mode ECO sera activé automatiquement. Ceci réduit la consommation d'énergie selon la distansya entre le socle du téléphone et le combiné.
Spécifiquement en rapport avec les répondeurs téléphoniques Enregistrement deux voies: Cet appareil n'émet pas de bips d'avertissement qui permettent de prévenir l'autre partie que vous enregistrez la conversation. Ibuhos ang tagataguyod ng mga sumusunod na impormasyon tungkol sa iyong pagtataguyod sa rapport avec les enregistrements des pag-uusap téléphoniques, vous devriez informer l'autre partie lorsque vous activez l'enregistrement.
Mga tagubilin sa CONSERVEZ CES
28

FCC Bahagi 68 at ACTA
Sumusunod ang kagamitang ito sa Bahagi 68 ng mga patakaran ng FCC at sa mga kinakailangang panteknikal na pinagtibay ng Administrasyong Konseho para sa Mga Terminal Attachment (ACTA). Ang tatak sa likod o ilalim ng kagamitang ito ay naglalaman ng, bukod sa iba pang mga bagay, isang tagakilala ng produkto sa format na US: AAAEQ ## TXXXX. Ang identifier na ito ay dapat ibigay sa iyong service provider ng telepono kapag hiniling.
Ang plug at jack na ginamit upang ikonekta ang kagamitang ito sa mga kable ng nasasakupang lugar at ang network ng telepono ay dapat sumunod sa naaangkop na mga patakaran ng Bahagi 68 at mga kinakailangang panteknikal na pinagtibay ng ACTA. Ang isang sumusunod na cord ng telepono at modular plug ay ibinibigay sa produktong ito. Dinisenyo ito upang maiugnay sa isang katugmang modular jack na sumusunod din. Ang isang RJ11 jack ay dapat karaniwang gamitin para sa pagkonekta sa isang solong linya at isang RJ14 jack para sa dalawang linya. Tingnan ang mga tagubilin sa pag-install sa manwal ng gumagamit.
Ginagamit ang Ringer Equivalence Number (REN) upang matukoy kung gaano karaming mga aparato ang maaari kang kumonekta sa iyong linya ng telepono at pa ring tumawag sa kanila kapag tinawag ka. Ang REN para sa produktong ito ay naka-encode bilang ika-6 at ika-7 na mga character na sumusunod sa US: sa tagakilala ng produkto (hal., Kung ang ## ay 03, ang REN ay 0.3). Sa karamihan, ngunit hindi lahat ng mga lugar, ang kabuuan ng lahat ng mga REN ay dapat na lima (5.0) o mas mababa. Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring makipag-ugnay sa iyong service provider ng telepono.
Ang kagamitang ito ay hindi dapat gamitin sa Mga Linya ng Party. Kung mayroon kang espesyal na wired na kagamitan sa pag-dial ng alarma na konektado sa iyong linya ng telepono, tiyaking ang koneksyon ng kagamitang ito ay hindi magpapagana ng iyong kagamitan sa alarma. Kung mayroon kang mga katanungan tungkol sa kung ano ang hindi magpapagana ng kagamitan sa alarma, kumunsulta sa iyong service provider ng telepono o isang kwalipikadong installer.
Kung ang kagamitang ito ay hindi gumana nang maayos, dapat itong mai-unplug mula sa modular jack hanggang sa naitama ang problema. Ang kapalit ng kagamitan sa telepono na ito ay magagawa lamang ng gumawa o ng mga awtorisadong ahente nito. Para sa mga pamalit na pamamaraan, sundin ang mga tagubiling nakabalangkas sa ilalim ng Limitadong warranty.
Kung ang kagamitang ito ay sanhi ng pinsala sa network ng telepono, maaaring pansamantalang ihinto ng tagapagbigay ng serbisyo sa telepono ang iyong serbisyo sa telepono. Ang service provider ng telepono ay kinakailangan upang abisuhan ka bago magambala ang serbisyo. Kung ang paunawa ay hindi praktikal, aabisuhan ka sa lalong madaling panahon. Bibigyan ka ng pagkakataon na iwasto ang problema at kinakailangan ng tagapagbigay ng serbisyo sa telepono na ipaalam sa iyo ang iyong karapatang file isang reklamo sa FCC. Ang iyong service provider ng telepono ay maaaring gumawa ng mga pagbabago sa mga pasilidad, kagamitan, operasyon o pamamaraan na maaaring makaapekto sa wastong paggana ng produktong ito. Kailangang ipagbigay-alam sa iyo ng service provider ng telepono kung ang naturang mga pagbabago ay pinlano.
Kung ang produktong ito ay nilagyan ng isang corded o cordless handset, katugma ito ng hearing aid.
Kung ang produktong ito ay may mga lokasyon sa memorya ng pag-dial, maaari kang pumili upang mag-imbak ng mga numero ng telepono na pang-emergency (hal. Pulis, sunog, medikal) sa mga lokasyong ito. Kung nag-iimbak o nasubok ang mga numero ng emerhensiya, mangyaring:
f Manatili sa linya at maikling ipaliwanag ang dahilan ng tawag bago mabitin.
f Gawin ang mga nasabing aktibidad sa mga oras na wala sa rurok, tulad ng maagang umaga o huli na ng gabi.
29

Industriya Canada Naglalaman ang aparatong ito ng (mga) transmiter / sipi na tumatanggap ng lisensya na sumusunod sa Innovation, Science at Economic Development na (mga) walang-bayad na RSS ng Canada. Ang pagpapatakbo ay napapailalim sa mga sumusunod na dalawang mga kondisyon: (1) Ang aparatong ito ay maaaring hindi maging sanhi ng pagkagambala. (2) Dapat tanggapin ng aparatong ito ang anumang pagkagambala, kabilang ang panghihimasok na maaaring maging sanhi ng hindi kanais-nais na pagpapatakbo ng aparato. Ang privacy ng mga komunikasyon ay hindi maaaring matiyak kapag ginagamit ang teleponong ito. Ang terminong "IC:" bago ang sertipikasyon / numero ng pagpaparehistro ay nangangahulugan lamang na natutugunan ang mga panteknikal na pagtutukoy sa industriya ng Canada. Ang Ringer Equivalence Number (REN) para sa mga kagamitan sa terminal na ito ay 1.0. Ipinapahiwatig ng REN ang maximum na bilang ng mga aparato na pinapayagan na konektado sa isang interface ng telepono. Ang pagwawakas ng isang interface ay maaaring binubuo ng anumang kumbinasyon ng mga aparato na napapailalim lamang sa kinakailangan na ang kabuuan ng mga REN ng lahat ng mga aparato ay hindi lalampas sa lima. Natutugunan ng produktong ito ang naaangkop na Innovation, Science at Economic Development Canada na mga teknikal na pagtutukoy.
FCC Bahagi 15
TANDAAN: Ang kagamitang ito ay nasubukan at napatunayang sumusunod sa mga kinakailangan para sa isang digital na aparato ng Class B sa ilalim ng Bahagi 15 ng mga patakaran ng Federal Communications Commission (FCC). Ang mga kinakailangang ito ay inilaan upang magbigay ng makatuwirang proteksyon laban sa mapanganib na pagkagambala sa isang pag-install ng tirahan. Ang kagamitang ito ay bumubuo, gumagamit at maaaring magningning ng lakas ng dalas ng radyo at, kung hindi naka-install at ginamit alinsunod sa mga tagubilin, maaaring maging sanhi ng mapanganib na pagkagambala sa mga komunikasyon sa radyo. Gayunpaman, walang garantiya na ang pagkagambala ay hindi magaganap sa isang partikular na pag-install. Kung ang kagamitang ito ay nagdudulot ng mapanganib na pagkagambala sa pagtanggap ng radyo o telebisyon, na maaaring matukoy sa pamamagitan ng pag-on at pag-on ng kagamitan, hinihimok ang gumagamit na subukan na iwasto ang pagkagambala ng isa o higit pa sa mga sumusunod na hakbang: f Muling baguhin o ilipat ang natanggap antena f Taasan ang paghihiwalay sa pagitan ng kagamitan at tatanggap. f Ikonekta ang kagamitan sa isang outlet sa isang circuit na naiiba mula sa kung saan
ang tagatanggap ay konektado. f Kumunsulta sa dealer o isang bihasang tekniko sa radyo / TV para sa tulong. BABALA: Ang mga pagbabago o pagbabago sa kagamitang ito na hindi malinaw na naaprubahan ng partido na responsable para sa pagsunod ay maaaring magpawalang bisa sa awtoridad ng gumagamit upang mapatakbo ang kagamitan.
30

Sumusunod ang aparatong ito sa Bahagi 15 ng Mga Panuntunan sa FCC. Ang pagpapatakbo ay napapailalim sa mga sumusunod na dalawang kundisyon: (1) ang aparatong ito ay hindi maaaring maging sanhi ng mapanganib na pagkagambala, at (2) dapat tanggapin ng aparatong ito ang anumang natanggap na panghihimasok, kabilang ang panghihimasok na maaaring maging sanhi ng hindi kanais-nais na pagpapatakbo. Ang privacy ng mga komunikasyon ay hindi maaaring matiyak kapag ginagamit ang teleponong ito. Upang matiyak ang kaligtasan ng mga gumagamit, ang FCC ay nagtaguyod ng mga pamantayan para sa dami ng lakas ng dalas ng radyo na maaaring ligtas na masipsip ng isang gumagamit o bystander alinsunod sa inilaan na paggamit ng produkto. Ang produktong ito ay nasubukan at napatunayang sumusunod sa pamantayan ng FCC. Ang handset ay maaaring ligtas na hawakan laban sa tainga ng gumagamit. Ang base ng telepono ay dapat na mai-install at gagamitin na ang mga bahagi ng katawan ng gumagamit maliban sa mga kamay ay pinananatili sa layo na humigit-kumulang 20 cm (8 pulgada) o higit pa. Sumusunod ang digital aparatong Class B sa kinakailangan ng Canada: CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Limitadong warranty
Ang mga tatak na AT&T ay ginagamit sa ilalim ng lisensya. Ang produktong ito ay sakop ng isang taong limitadong warranty. Anumang serbisyo ng kapalit o warranty, at lahat ng mga katanungan tungkol sa produktong ito, ay dapat idirekta sa amin website sa
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
1. Ano ang sakop ng limitadong warranty na ito? Ang gumagawa ng Produkto na AT&T na ito, ang mga Advanced American Telephones, ay nagbibigay ng karapat-dapat sa may-ari ng isang wastong patunay ng pagbili ("Consumer" o "ikaw") na ang Produkto at lahat ng mga aksesorya na ibinigay ng Advanced American Telephones sa mga benta package ("Produkto") ay malaya mula sa mga materyal na depekto sa materyal at pagkakagawa, alinsunod sa mga sumusunod na tuntunin at kundisyon, kapag na-install at ginamit nang normal at alinsunod sa mga tagubilin sa pagpapatakbo. Ang limitadong warranty na ito ay umaabot lamang sa Consumer para sa Mga Produkto na binili at ginamit sa Estados Unidos ng Amerika at Canada.
2. Ano ang gagawin ng Advanced American Telephones kung ang Produkto ay hindi malaya mula sa mga materyal na depekto sa mga materyales at pagkakagawa sa panahon ng limitadong panahon ng warranty ("Materyal na May Kakulangan sa Materyal")? Sa panahon ng limitadong panahon ng warranty, papalitan ng kinatawan ng serbisyong kinatawan ng Advanced American Telephones ang, sa pagpipilian ng Advanced American Telephones ', nang walang singil, isang Materyal na Defektadong Produkto. Kung pipiliin naming palitan ang Produkto na ito, maaari naming palitan ito ng bago o na-ayos na Produkto ng pareho o katulad na disenyo. Ibabalik sa iyo ng mga Advanced American Telephones ang mga Produkto na kapalit sa kondisyon ng pagtatrabaho.
Ang Advanced na mga Telepono ng Amerika ay mananatili sa mga mahihinang bahagi, modyul, o kagamitan. Ang kapalit ng Produkto, sa pagpipilian ng Advanced American Telephones ', ang iyong eksklusibong lunas. Dapat mong asahan ang kapalit na tatagal ng humigit-kumulang na 30 araw.
31

3. Gaano katagal ang limitadong panahon ng warranty? Ang limitadong panahon ng warranty para sa mga produkto ng SynJ® at Syn248® ay DALAWANG (2) TAON mula sa petsa ng pagbili, habang ang lahat ng iba pang mga produkto ay limitado sa panahon ng warranty ay ONE (1) YEAR mula sa petsa ng pagbili. Kung papalitan namin ang isang Materyal na May Kakulangan sa Materyal sa ilalim ng mga tuntunin ng limitadong warranty na ito, nalalapat din ang limitadong warranty na ito sa kapalit na Mga Produkto para sa isang panahon na alinman sa (a) 90 araw mula sa araw na ipinadala sa iyo ang kapalit na Produkto o (b) sa natitirang oras sa orihinal na isang taong limitadong warranty, alinman ang mas mahaba.
4. Ano ang hindi saklaw ng limitadong warranty na ito? Hindi sakop ng limitadong warranty na ito:
f Produkto na napailalim sa maling paggamit, aksidente, pagpapadala o iba pang pisikal na pinsala, hindi wastong pag-install, abnormal na operasyon o paghawak, pagpapabaya, pagbaha, sunog, tubig o iba pang likidong panghihimasok; o
f Produkto na nasira dahil sa pag-aayos, pagbabago o pagbabago ng sinuman maliban sa isang awtorisadong kinatawan ng serbisyo ng Advanced American Telephones; o
f Produkto hanggang sa ang problemang naranasan ay sanhi ng mga kundisyon ng signal, pagiging maaasahan ng network o mga cable o antenn system; o
f Produkto sa lawak na ang problema ay sanhi ng paggamit ng mga hindi pang-advanced na American Telephones electrical accessories; o
f Produkto na ang mga warranty / de-kalidad na sticker, Produkto ng mga serial number plate o elektronikong serial number ay tinanggal, binago o nagawang hindi mapatunayan; o
f Ang produkto ay binili, ginamit, sinerbisyuhan, o naipadala para sa pag-aayos mula sa labas ng Estados Unidos, o ginamit para sa komersyal o pang-institusyong mga layunin (kabilang ngunit hindi limitado sa Mga Produkto na ginagamit para sa mga layuning pang-arkila); o
f Bumalik ang produkto nang walang wastong patunay ng pagbili (tingnan ang 2 sa ibaba); o f Singil para sa pag-install o pag-set up, pagsasaayos ng mga kontrol ng customer, at
pag-install o pag-aayos ng mga system sa labas ng yunit.
5. Paano ka makakakuha ng serbisyong warranty?
Upang makakuha ng serbisyong warranty sa Estados Unidos ng Amerika, bisitahin
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, please dial 1 (866) 288-4268.
TANDAAN: Bago tumawag para sa serbisyo, mangyaring suriin ang manwal ng gumagamit. Ang isang tseke sa mga kontrol at tampok ng Produkto ay maaaring makatipid sa iyo ng isang tawag sa serbisyo.
Maliban sa itinadhana ng naaangkop na batas, ipinapalagay mo ang peligro ng pagkawala o pinsala sa panahon ng pagbiyahe at transportasyon at responsable para sa paghahatid o paghawak ng mga singil na natamo sa pagdadala ng (mga) Produkto sa lokasyon ng serbisyo. Ibabalik ng mga advanced na American Telephones ang pinalitan na Produkto sa ilalim ng limitadong warranty na ito sa iyo, transportasyon, paghahatid o paghawak ng mga singil na paunang bayad. Walang pinipiling panganib ang Advanced American Telephones para sa pinsala o pagkawala ng Produkto sa pagbiyahe.
6. Ano ang dapat mong ibalik kasama ang PRODUKTO upang makakuha ng serbisyong warranty?
1. Ibalik ang buong orihinal na pakete at mga nilalaman kasama ang Produkto sa lokasyon ng serbisyo ng Advanced American Telephones kasama ang isang paglalarawan ng hindi paggana o kahirapan;
32

2. Isama ang "wastong patunay ng pagbili" (resibo ng benta) na kinikilala ang biniling Produkto (modelo ng Produkto) at ang petsa ng pagbili o resibo; at
3. Ibigay ang iyong pangalan, kumpleto at tamang mailing address at numero ng telepono.
7. Iba pang mga limitasyon Ang warranty na ito ay ang kumpleto at eksklusibong kasunduan sa pagitan mo at ng mga Advanced American Telephones. Hinahalili nito ang lahat ng iba pang nakasulat o oral na komunikasyon na nauugnay sa Produkto na ito. Ang Advanced na mga Telepono ng Amerika ay hindi nagbibigay ng iba pang mga garantiya para sa Produkto na ito. Eksklusibong inilalarawan ng warranty ang lahat ng responsibilidad ng Advanced American Telephones tungkol sa Produkto. Walang ibang mga malinaw na warranty. Walang pinapahintulutan na gumawa ng mga pagbabago sa limitadong warranty na ito at hindi ka dapat umasa sa anumang naturang pagbabago. Mga Karapatan sa Batas ng Estado / Panlalawigan: Ang warranty na ito ay nagbibigay sa iyo ng tukoy na mga karapatang ligal, at maaari ka ring magkaroon ng iba pang mga karapatan na nag-iiba mula sa bawat estado. Mga Limitasyon: Ang ipinahiwatig na mga garantiya, kasama ang mga fitness para sa isang partikular na layunin at kakayahang mangangalakal (isang hindi nakasulat na warranty na ang Produkto ay akma para sa ordinaryong paggamit) ay limitado sa isang taon mula sa petsa ng pagbili. Ang ilang mga estado / lalawigan ay hindi pinapayagan ang mga limitasyon sa kung gaano katagal ang isang ipinahiwatig na warranty, kaya ang limitasyon sa itaas ay maaaring hindi mailapat sa iyo. Sa anumang kaganapan ay hindi mananagot ang mga Advanced American Telephones para sa anumang hindi direkta, espesyal, hindi sinasadya, kahihinatnan, o mga katulad na pinsala (kasama, ngunit hindi limitado sa nawala na kita o kita, kawalan ng kakayahang magamit ang Produkto, o iba pang nauugnay na kagamitan, ang gastos ng mga kapalit na kagamitan. , at mga paghahabol ng mga third party) na nagreresulta mula sa paggamit ng Produkto na ito. Ang ilang mga estado / lalawigan ay hindi pinapayagan ang pagbubukod o limitasyon ng mga hindi sinasadya o kadahilanang pinsala, kaya't ang limitasyon o pagbubukod sa itaas ay maaaring hindi mailapat sa iyo.
Mangyaring panatilihin ang iyong orihinal na resibo ng benta bilang patunay ng pagbili.
33

Teknikal na mga pagtutukoy

RF frequency band
Channel
Batayan sa telepono voltage (AC voltage, 60Hz)
Batayan sa telepono voltage (output ng adapter DC)
Handset voltage
Charger voltage (output ng ad adapter)
Mga oras ng pagpapatakbo *

1921.536MHz - 1928.448MHz 5 96 - 129 Vrms
6VDC @ 400mA
2.4 VDC, AAA x 2, Ni-MH 6VDC @ 400mA
Oras ng pag-uusap (handset): hanggang sa 10 oras na Standby: hanggang sa 5 araw

* Ang mga oras ng pagpapatakbo ay nag-iiba depende sa iyong aktwal na paggamit at sa edad ng baterya.

Kumpanya: Advanced American Telephones Address: 9020 SW Washington Square Road - Ste 555 Tigard, OR 97223, Estados Unidos.
Telepono: 1 (800) 222-3111 sa US o 1 (866) 288-4268 sa Canada

Ang mga teleponong nakilala sa logo na ito ay nagbawas ng ingay at pagkagambala kapag ginamit sa karamihan sa mga kagamitan sa pandinig ng T-coil at implant ng cochlear. Ang Logo ng Sumunod na TIA-1083 ay isang trademark ng Telecommunications Industry Association. Ginamit sa ilalim ng lisensya. Kinikilala at hinihikayat ng programang ENERGY STAR® (www.energystar.gov) ang paggamit ng mga produktong nakakatipid ng enerhiya at nakakatulong na protektahan ang ating kapaligiran. Ipinagmamalaki naming ibigay ang produktong ito sa isang kwalipikadong power adapter ng ENERGY STAR® na nakakatugon sa pinakabagong mga alituntunin sa kahusayan ng enerhiya. Ang mga marka at logo ng Bluetooth® na salita ay pagmamay-ari ng Bluetooth SIG, Inc. at anumang paggamit ng mga naturang marka ng Advanced American Telephones at ang magulang nito, VTech Holdings Limited, ay nasa ilalim ng lisensya. Ang VTech Holdings Limited ay isang miyembro ng Bluetooth SIG, Inc. Iba pang mga trademark at kalakalan
ang mga pangalan ay ang kani-kanilang mga may-ari. © 2020-2021 Mga Advanced na Mga Telepono ng Amerika. Nakareserba ang Lahat ng Karapatan. Ang AT&T at ang AT&T logo ay mga trademark ng AT&T Intelektwal na Pag-aari na lisensyado sa
Ang Advanced American Telephones, San Antonio, TX 78219. Ang Siri® ay isang rehistradong trademark ng Apple Inc.
Ang Android® ay isang nakarehistrong trademark ng Google Inc. Ang Connect to CellTM ay isang trademark ng Advanced American Telephones.
Ang Google NowTM ay isang trademark ng Google Inc. Ang IOS ay isang trademark o rehistradong trademark ng Cisco sa US at iba pang mga bansa at ginagamit
sa ilalim ng lisensya. Ang QaltelTM ay isang trademark ng Truecall Group Limited. Ang S Voice® ay isang nakarehistrong marka ng Samsung Electronics Co., Ltd. SynJ® at Syn248® ay mga trademark ng Advanced American Telephones. Ang RBRC Seal at 1-800-8-BATTERY® ay nakarehistrong mga trademark ng
Call2recycle, Inc. Naka-print sa Tsina. Isyu 3.1 AT&T 06/21.

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

ATT DTEC 6.0 Telepono DL72*** [pdf] Manwal ng Gumagamit
DL72XX0, DL72210, DL72310, DL72340, DL72350, DL72510, DL72570, DL72580

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi nai-publish.