Twins Robot vacuum cleaner 3 sa 1 na may matalinong application na User Manual
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
1. MGA PANGKALAHATANG INSTRUKSYON SA KALIGTASAN 
- Isaalang-alang ang mga tagubilin para sa paggamit bilang bahagi ng appliance at ipasa ang mga ito sa sinumang gumagamit ng appliance.
- Suriin kung ang data sa label ng uri ay tumutugma sa voltage sa saksakan ng kuryente.
- Huwag kailanman gamitin ang appliance kung nasira ang power cord ng adapter nito, kung hindi ito gumana nang maayos, kung nahulog ito at nasira. Sa kasong ito, dalhin ang appliance sa isang espesyal na serbisyo upang suriin ang kaligtasan at tamang paggana nito.
- Ang produkto ay inilaan para sa paggamit sa bahay at katulad nito (sa mga tindahan, opisina at katulad na mga lugar ng trabaho, sa mga hotel, motel at iba pang kapaligiran ng tirahan, sa mga pasilidad na nagbibigay ng tirahan na may almusal). Ito ay hindi inilaan para sa komersyal na paggamit!
- Ang kasangkapan na ito ay maaaring gamitin ng mga batang may edad 8 taong gulang pataas at mga taong may pinababang kakayahan sa pisikal, pandama o kaisipan o kawalan ng karanasan at kaalaman kung nabigyan sila ng pangangasiwa o tagubilin tungkol sa paggamit ng appliance sa isang ligtas na paraan at maunawaan ang mga panganib kasangkot Ang mga bata ay hindi dapat maglaro ng kasangkapan. Ang paglilinis at pagpapanatili ng gumagamit ay hindi dapat gawin ng mga bata nang walang pangangasiwa.
- Bago palitan ang mga accessory o naa-access na bahagi, na gumagalaw sa panahon ng operasyon, bago ang pagpupulong at pag-disassembly, bago ang paglilinis o pagpapanatili, patayin ang appliance!
- Kung sira ang kurdon ng kuryente ng appliance, kailangan itong palitan ng manufacturer, service technician nito o ng katulad na kwalipikadong tao.
- Huwag kailanman gamitin ang appliance kung ang kurdon ng kuryente o plug ng kuryente ay nasira, kung ang appliance ay hindi gumagana nang tama o kung ito ay nahulog sa sahig at nasira, o kung ito ay nahulog sa tubig.
- Upang matiyak ang kaligtasan at tamang paggana ng appliance, gumamit lamang ng orihinal na mga ekstrang bahagi at accessories na inaprubahan ng tagagawa.
- TANDAAN: Use only the charging dock supplied together with this unit for charging.
- Para mapagana ang appliance, ilapat lamang ang safe small voltage alinsunod sa uri ng plato.
- Huwag ilagay ang mga kamay malapit sa umiikot na bahagi.
- Huwag kailanman isawsaw ang vacuum cleaner sa tubig (kahit ang mga bahagi nito)!
- Huwag kailanman mag-vacuum nang walang maayos na naipasok na sistema ng pagsasala at mga micro-filter.
- Huwag mag-vacuum ng mga matutulis na bagay (hal. salamin, nabasag), mainit, nasusunog, mga bagay na sumasabog (hal. abo, mainit na upos ng sigarilyo, gasolina, thinner at aerosol vapor) o mga greases (hal. fats, oils), caustic agents (hal. acids, solvents) . Ang pag-vacuum sa mga bagay na ito ay maaaring humantong sa pagkasira ng mga filter ng alikabok, o ang vacuum cleaner.
- Ang mga butas ng mga filter ay maaaring barado kapag nililinis ng vacuum ang napakapinong alikabok (hal. pinong buhangin, alikabok ng semento, plaster). Kaya, mababawasan ang air permeability at bababa ang performance ng pagsipsip. Sa kasong ito, linisin ang mga filter kahit na ang lalagyan ng alikabok ay hindi pa puno.
- Palaging patayin muna ang vacuum cleaner at idiskonekta ang power cord mula sa power supply at pagkatapos lamang ay alisan ng laman ang dust container, linisin/palitan ang mga micro-filter, linisin ang vacuum cleaner o mga accessories nito.
- Huwag kailanman iwanan ang vacuum cleaner na nakalantad sa mga kondisyon ng panahon (ulan, hamog na nagyelo, direktang sun radiation, atbp.).
- Huwag kailanman gamitin ang appliance para sa anumang iba pang layunin maliban sa layuning inilarawan sa mga tagubiling ito para sa paggamit!
- Idiskonekta ang appliance mula sa mains kapag hindi ginagamit sa mahabang panahon.
- Paki-secure ang mga puwang sa sahig (hal., Threshold Strip) upang maiwasang masira ang mga umiikot na brush. Ang mga joints na ito ay maaari ring limitahan ang vacuum cleaner jams bristle ng brush sa mga puwang.
- This device can not be used on a carpet whose pile length is over 1 cm. At the same time, the vacuum cleaner may not function properly on some types of dark carpets which surface „deceives” the sensors an can cause chaotic movements of the vacuum cleaner or its failure to reach some parts of the floor. Robot vacuum cleaner can cross floor
transition strips/thresholds of approx. 2 cm in height. - Gumawa ng mga pag-iingat upang malutas ang problema na maaaring magdulot ng problema sa paglilinis, tulad ng:
• Keep the easily knock over objects in a safe place.
• Permian the edge of the carpet.
• The hanging table cloth and curtain should not touch the ground.
• The flammable object should be cut from the fire source.
• Sort out the tangled power cord on the floor.
• Pick up the newspaper, book, magazine and large piece of paper scattered on the floor. - Suriin kung ang pangunahing brush ay naayos nang tama sa loob ng robot bago linisin.
- Suriin kung ang dustbin ay walang laman at siguraduhing naayos ito bago ito gumana.
- Tingnan kung malinis ang sensor ng taas sa lupa.
- Kung kailangan mo lamang linisin ang isang silid, mangyaring isara ang pinto.
- If the room which needs to be cleaned wants a partition, you can place the virtual wall,
at the same time, check the facing opening width. - Please be aware that device needs 11 cm of clearance underneath furniture so that it will
not become trapped. - Do NOT drop the Robot, should this happen, run the Robot to see that everything is okay
before letting it operate by itself without you being present. - Kung ang baterya ay tumutulo, alisin ito kaagad; maaari itong makapinsala sa vacuum cleaner.
- Panatilihing hindi maaabot ng mga bata at mga taong may kapansanan ang mga baterya. Ang isang tao, na lulunok ng mga baterya, ay dapat humingi kaagad ng medikal na tulong.
- Itapon ang na-discharge na baterya sa angkop na paraan.
- Huwag kailanman gamitin ang appliance para sa anumang iba pang layunin maliban sa inilarawan sa mga tagubiling ito para sa paggamit! Ang appliance na ito ay hindi inilaan para sa panlabas na paggamit.
- Ang tagagawa ay walang pananagutan para sa pinsalang dulot ng hindi wastong paggamit ng appliance
at ang mga accessory at ang garantiya nito para sa appliance ay hindi nalalapat sa mga sitwasyon kapag ang mga babala sa kaligtasan sa itaas ay hindi nasunod. Ang kabiguang palitan o mapanatili ang lahat ng mga filter nang regular at gumagamit din ng mga hindi orihinal na mga filter, ang mga katangian na nagresulta sa pagkabigo o pagkasira ng vacuum cleaner ay nauunawaan din na hindi wastong paggamit ng appliance.
Wireless na koneksyon at pagiging tugma
- Ang kumpanya ng ETA ay hindi mananagot sa anumang paraan para sa anumang incidental, indirect o consequential damages, o para sa anumang pagkawala ng data o pagkawala dahil sa pagtagas ng impormasyon sa panahon ng wireless na komunikasyon.
- Ang matagumpay na wireless na komunikasyon ay hindi magagarantiya ng 100% sa lahat ng Smart device at Wifi network (router). Dahil sa iba't ibang device sa market, maaaring may mga kaso kung saan ang karakter o detalye ng isang partikular na smart device o Wifi network (router) ay ginagawang imposible ang koneksyon o naaabala sa ilang paraan. Bilang karagdagan, maraming salik, kabilang ang configuration ng hardware at software, ay nakakaapekto rin sa tagumpay ng wireless na komunikasyon sa isang Wifi network. Ang koneksyon sa pagitan ng robot at ng iyong Wifi network ay maaari ding maapektuhan ng mga nakapaligid na Wifi network na maaari silang i-tune sa parehong channel at makagambala sa mga koneksyon (hal. sa mga housing estate, apartment building, atbp.). Ang mga katotohanang ito ay hindi dahilan para i-claim ang appliance.
The application is owned and operated by a third party (hereinafter the “Subject”) different from
HP TRONIC Zlín, Ltd. (hereinafter the „Seller“). No personal information is transmitted between the Subject and the Seller. When registering for the application, the customer transfers the personal data directly to the Subject, which becomes the personal data controller. The Application and the associated privacy policy are governed by the Rules of the Subject.
2. APPLICABILITY
The product, mainly applicable to home, hotel rooms and small office, is good for cleaning to various short-haired carpet, wood floor, hard floor, ceramic tile, etc.
Since the vacuum cleaner moves freely in the space of your home, it is necessary to adapt the environment to this fact. Before use, remove all unwanted objects (stretched cables, scattered clothes, papers, bags, etc.) from the floor that could impede the movement of the vacuum cleaner or, conversely, fragile objects (e.g. glass and ceramic vases) that could be damaged by the vacuum cleaner.
If you use the device in an apartment with several storeys, it is necessary to carry the charging station along with the device from one storey to another.
3. PRODUCT COMPONENTS
3.1 NILALAMAN NG PACKAGE
3.2 ROBOTIC VACUUM CLEANER
A – Robotic vacuum cleaner
A1 – Bumper sa harap
A2 – Sensors against falling downstairs
A3 – Charging contacts
A4 – Storage battery compartment cover
A5 – Drive Wheels (Left / Right)
A6 - Gulong sa harap
A7 – Side brush
A8 – Pangunahing takip ng brush
A9 – Laser module
A10 – Charging dock IR sensor
A11 – Anti-collision IR sensor
A12 – Loudspeaker
A13 – Exhaust grille
A14 –RESET button
A15 – Main brush lock button
A16 – Pangunahing brush
B – Dirt hopper / water tank
C - Control panel
3.3 DUSTBIN / WATER TANK
3.4 CONTROL PANEL
3.5 CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT
D – Charging dock with the dirt extraction unit
D1 – START button (automatic cleaning) /
SPOT (local cleaning) / STOP (PAUSE)
D2 – Return to charging dock button
D3 – Dust bag indicator lamp
D4 – Charging lamp
D5 – Dirt extraction fan indicator lamp
D6 – Charging contacts
D7 – IR sensor
D8 – Robot vacuum connection opening
D9 – Cover
D10 – Protection filter
D11 – Power supply connector
D12 – Exhaust filter grille
D13 – Exhaust filter
E – Supply cable
F – Dust bag
F1 – Handle
3.6 PAG-AALISIN ANG KONTROL
3.7 MOP EXTENSION
3.8 LISTAHAN NG SPARE PARTS
Main brush: ETA624000190
Side brushes (2x): ETA624000140
Set HEPA filter and foam filter: ETA624000260
Mop: ETA624000220
Dust bag: ETA624000280
4. Paghahanda PARA SA PAGGAMIT
Remove all packing material, remove vacuum cleaner and accessories.
Remove any adhesive, stickers, or paper from the vacuum cleaner.
4.1 VACUUM CLEANER PREPARATION
Fit the dirt container B or mop unit H, according to intended use.
4.2 INSTALLATION OF THE CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT
- Place the charging dock with the dirt extraction unit on the floor, at a distance of approx. 6 cm from the wall. Be sure there is sufficient space at the sides of the charging dock (at least 0.5 m) and before the charging dock (at least 1.2 m). Avoid exposure of the charging dock with the dust extraction unit to sun.
- Connect supply cable E to the charging dock, and then to the mains.
5. VACCUM CLEANER USE
pangungusap
The device has voice notification function which can be set in various languages (this function can be deactivated).
Ipasok ang baterya sa remote control, obserbahan ang tamang polarity (2 piraso, uri ng baterya AAA).
5.1 SWITCHING ON THE VACUUM CLEANER
- Press button C1 for approx. 3 seconds.
- Light buttons will be on, initial sound signal, and then the switched-on voice message will be heard.
5.2 PAG-SINGIL NG BATERY
- Check correct connection of the charging dock with the dust extraction unit to the mains
(backlit buttons D1, D2 and indicator lamp D4 must be on). - Place robot vacuum near the charging dock, press button C2/D2/G8 and wait until the
robot vacuum has correctly approached to the charging contacts. If the battery is too
low, place the device close to the charging contacts.
* Note: The stated operating times are based on ETA‘s internal testing and only apply to a new and fully charged battery. Depending on the age and wear of the battery, the operating time decreases.
Remarks
- Standard charging time is approx. 6 hours.
- After cleaning, the device will automatically go to the charging dock.
- Pinapadali ng application na "ETA SMART" na malaman ang status ng baterya. Ang application ay maaari ding ipadala pabalik sa charging station anumang oras.
5.3 START / STANDBY MODE / SLEEP MODE
Simulan (Paglilinis)
Switch on the robot vacuum using any of buttons C1/D1/G1/G2/G5 or get it out of the sleep mode.
Standby mode (I-pause)
Press any of buttons C1/D1/G1 to interrupt cleaning operation and switch on stand by mode. When in stand by mode, the robot vacuum does not move, blue backlit buttons C1 and C2 are on
Mode ng pagtulog
After approx. 20 minutes of inactivity, the robot vacuum will automatically go to sleep mode. Press any of buttons C1/G1 to switch it over to stand by mode (blue backlit buttons C1 and C2 go out.
Mga Tala
The device must go out from the charging dock for the cleaning. Place the charging dock appropriately, according to the instructions above, and do not change its location to allow the device to return back to the charging dock after cleaning.
5.4 CLEANING MODES AND DEVICE FUNCTIONS WITHOUT USING THE ETA SMART APPLICATION
Manu-manong operasyon
You can operate the device manually using G2 direction buttons and clean only the areas where cleaning is necessary.
nota
When controlling the device manually, allways monitor its operation. Particular attention should be paid when switching on BACK direction, because the device has not any sensors at its back side to avoid falling down the stairs.
Smart automatic cleaning
Press any of buttons C1/D1/G1. During cleaning, the vacuum cleaner moves gradually and systematically in the space according to the programmed route. It divides the space into individual segments. As soon as the vacuum cleaner cleans the entire available space, it automatically searches for the charging station. This is the most used method of cleaning
Lokal na paglilinis
Press button G5 or press and hold (approx. 3 seconds) button D1. The device will be switched on at full power and observe programmed route when cleaning the area (square 1.8 x 1.8 m). When cleaning has been completed, the device will return to the charging dock automatically. When cleaning is complete, the vacuum cleaner stops and goes into standby mode. This cleaning mode is suitable for cleaning a small soiled area.
Setting ng antas ng kapangyarihan ng pagsipsip
Suction power can be changed using buttons G3. 3 levels are on choice.
Switching over dampening intensity levels
Use G6 button to switch over various dampening intensity levels. 4 levels are on choice. This function is only available with the mop unit H (see below).
Switching on/off acoustic signals (voice messages)
Use buttons G4 to switch on/off acoustic signals and voice messages.
Return to the charging dock with dust extraction unit
After completion of cleaning, the device can automatically return back to the charging dock. You can also send the device back to the charging dock using buttons C2/D2/G8.
I-reset ang pindutan
Press RESET button A14 using a suitable tool to switch off the robot vacuum.
Automatic extraction of dirt in the extraction unit
After completion of cleaning and return to the charging dock with extraction unit, the dirt accumulated in container B of the robot vacuum will be automatically extracted. Also, check filling status of the dust bag F and replace it regularly.
5.5 USING THE MOPING ATTACHMENT
4. Switch on the device and select the required cleaning mode.
Mga Tala
- Kapag nagmo-mopping, inirerekomenda naming linisin ang mga indibidwal na kuwarto.
- Kapag nagmo-mop, suriin ang vacuum cleaner at magdagdag ng tubig sa moping attachment, kung kinakailangan, o banlawan ang mop.
- Huwag gamitin ang attachment ng mop sa mga carpet at pigilan ang vacuum cleaner na tumama sa carpet.
- After use, remove the mop unit, clean it and drain excessive water. Do not leave it installed on the vacuum cleaner while charging.
5.6 MAHIGITVIEW OF LIGHT SIGNALS
pangungusap
Some light signals can have several meanings. Meanings of light signals are supported by voice notifications or, as the case may be, by relevant notifications in the “ETA SMART” application .
ROBOT VACUUM CLEANER
CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT
pangungusap
For full description of all error messages please refer to chapter 8. SOLVING THE PROBLEMS.
6. APPLICATION ETA SMART
Sa simpleng mode ng operasyon, makokontrol ang device gamit ang mga button sa control panel C o remote control F (tingnan sa itaas). Para magamit ang lahat ng function ng device, kakailanganin mong mag-install at gumamit ng smart app na "ETA SMART", na nagbibigay-daan sa pagpapalawig ng functionality ng vacuum cleaner at dagdag na ginhawa ng user.
All other information, operating instructions of the app, instructions and hints for successful
pairing with home network can be found at:
www.etasince1943.com/robot
Available ang app mula sa Apple Store o database ng Google Play (o gamitin ang sumusunod na QR code para sa madaling pag-install:
Remarks
Kung hindi aktibo ang QR code, manual na hanapin ang app (sa pangalan nito).
7. VACUUM CLEANER MAINTENANCE
Regular na magsagawa ng pagpapanatili at paglilinis, depende sa dalas ng paggamit at dami ng paglilinis. Sa mas maruming kapaligiran (isang sambahayan ng alagang hayop), kakailanganin ang mas madalas na pagpapanatili. Ang pagkabigong magsagawa ng pagpapanatili ay maaaring makapinsala sa vacuum cleaner at mga bahagi nito!
7.1 CHARGING CONTACTS CLEANING
Disconnect the device from mains and remove the charging dock! Clean charging contacts (A3, B2, D6) with clean cloth. Clean at least once a month. Do not use aggressive cleaning agents or oils to clean the contacts.
7.2 CLEANING OF DIRT CONTAINER / WATER TANK, FILTERS AND MOP UNIT
1. Remove dirt container B with attached mop unit H from the robot vacuum. Press buttons H1 and disconnect the mop unit from the dirt container. Dispose of dirt together with normal household waste.
2. Drain remaining water from the tank.
3. Clean the dirt tank with the tool I (or other suitable).
4. Remove the filters from the dirt tank and clean them with tool I (or other suitable). Blow or knock the HEPA filter B4 gently. Plastic foam filter B5 and cover B3 can be rinsed in running water.
5. Remove mop H1 from mop unit H. Wipe the mop unit surface with soft cloth and rinse
mop H1 in running water.
PAUNAWA
- Para sa paglilinis ng mga filter, huwag gumamit ng mga agresibong detergent o mga ahente ng paglilinis o mainit na tubig
- Inirerekomenda ang dry cleaning upang mapanatili ang mga parameter ng HEPA filter.
- Kung pipiliin mong hugasan ang HEPA filter gamit ang tubig, mababawasan ang kakayahan nito sa pagsala.
- Ang maximum na bilang ng mga paghuhugas ng filter ay 3x. Pagkatapos ito ay kinakailangan upang bumili ng bago.
- Inirerekomenda na baguhin ang HEPA filter nang hindi bababa sa dalawang beses sa isang taon.
- Ang mga filter ay hindi inilaan para sa paggamit sa isang makinang panghugas.
- Ang pagkabigo sa paglilinis at posibleng pagpapalit ng mga filter ay maaaring humantong sa malfunction ng vacuum cleaner!
6. After completion of maintenance operations, allow all parts to dry thoroughly. Then store
them together with the robot vacuum in an appropriate and safe place.
7.3 MAIN BRUSH CLEANING
- Press lock button A15 and remove cover A8. Then remove main brush A16 from the robot vacuum.
- Linisin ang pangunahing brush gamit ang tool sa paglilinis I (o iba pang angkop). Maaari ka ring gumamit ng gunting para matanggal ang gusot na buhok/buhok. Punasan ang pangunahing takip ng brush at ang pangunahing kompartamento ng brush gamit ang malambot, tuyong tela.
7.4 CLEANING THE SIDE BRUSH
- Unscrew the safety screw using a screwdriver.
- Extract side brush and remove wrapped hair on the brush.
- Fit the brush back on the robot vacuum.
7.5 WHEELS CLEANING
Clean the front, left and right wheels with the I tool. Front caster A6 with its bearing can be dismounted for easier maintenance, using flat screwdriver. Insert the screwdriver under the rubber caster and release the caster by pushing it upwards. After cleaning, fit the caster on its place again (a click must be heard).
PAUNAWA
Some hair / pet’s hair may be wrapped around the wheel axes and other dirt may stick. Inspect and clean the wheels regularly.
7.6 SENSORS CLEANING
Pagkatapos ng bawat paglilinis, linisin ang mga sensor gamit ang tool I (o isa pang angkop).
7.7 CLEANING THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT
1. Flip up cover D9 and remove bag F filled with dust. Dispose the bag into municipal waste. Insert a new dust bag.
2. Remove exhaust grille D12 and exhaust filter D13. Rinse the grille and the filter in running water, allow them to dry thoroughly and fit in place.
pangungusap
Dust and dirt can be accumulated around orifice D8. Be careful when maintaining or handling the charging dock.
8. PROBLEMS SOLUTIONS
8.1 INDICATOR LAMPS OF THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT – ERROR MESSAGES
9. panteknikal na pagtutukoy
Pagkatugma:
Sistema ng pagpapatakbo ng matalinong aparato – Android 4.1 and higher
– IOS 9.0 and higher
Wifi network – 2.4 Ghz
– WPA1 and WPA2 security (recommended WPA2)
PAUNAWA
The device cannot be operated on IEEE 802.1X-secured Wifi networks (usually corporate Wifi networks).
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA6240 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
ETA internet address.
The manufacturer reserves the right to change the technical specifications for the respective model. The manufacturer reserves the right to change/update the ETA SMART application without prior notice. Due to the character of such changes/updates, some information or procedures in this manual might become obsolete or might be missing.
Ang garantiya ng 24 na buwan ay hindi nalalapat sa pagbaba sa epektibong kapasidad ng nagtitipon na dulot ng paggamit o edad nito. Ang mabisang kapasidad ay unti-unting bumababa depende sa paraan ng paggamit ng nagtitipon.
Ang mas malawak na pagpapanatili o pagpapanatili na nangangailangan ng interbensyon sa mga panloob na bahagi ng appliance ay dapat isagawa ng isang propesyonal na serbisyo! Ang pagkabigong sumunod sa mga tagubilin ng tagagawa ay hahantong sa pag-expire ng karapatang garantiya ng pagkumpuni!
10. Proteksyon sa LINGKOD
If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper disposal of the product, hand it over at special collection places where it will be received free of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. The appliance is equipped with the Li-Ion battery with long life. For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site. For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site.
Battery removing
Unscrew 8 screws of the battery cover on the bottom side of the robot vacuum. Remove the battery and unplug the connector. Remove the battery and unplug the connector. For unplugging the connector use more force for advantage ng pagtagumpayan ang piyus na pangkaligtasan laban sa kusang pagkakabit.
SAMBAHAY GAMITIN LAMANG. HUWAG ILUBONG SA TUBIG O IBANG LIQUIDS. UPANG MAIWASAN ANG PANGANGIBIN NG SUFFOCATION, ILAYO ANG PLASTIC BAG NA ITO SA MGA SANGGOL AT BATA. HUWAG GAMITIN ANG BAG NA ITO SA CRIBS, KAMA, CARRIAGE O PLAYPEN. HINDI LARUAN ANG BAG NA ITO.
Magbasa Nang Higit Pa Tungkol sa Manwal na Ito at Mag-download ng PDF:
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
Twins Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application [pdf] Manwal ng Gumagamit Robot vacuum cleaner, Robot vacuum smart application, vacuum cleaner 3 in 1 |
Mga sanggunian
-
Technická podpora robotických vysavačů | ETA - tady je doma
-
ETA - tady je doma
-
eta-polska.pl
-
eta.hu
-
Unterstützung für Roboterstaubsauger | eta.de
-
Serwis Digison
-
Technická podpora robotických vysavačů | ETA - tady je doma
-
Suporta sa robot vacuum cleaner | etasince1943.com
-
Obsługa robotów odkurzających | eta-polska.pl
-
ETA - tu je doma
-
AEG Hausgeräte | Setzen Sie auf Qualität | AEG
-
Robot porszívó támogatás | eta.hu
-
eta.de