92431 EVO-ALL Universal All In One Bypass ng Data at Module ng Interface

Mga pagtutukoy:

  • Sasakyan: Volkswagen Passat 2012-2019
  • Bersyon ng Firmware: 66.[04]

Mga Tagubilin sa Paggamit ng Produkto:

Mga Kinakailangan sa Pag-install:

Upang magdagdag ng bersyon ng firmware at mga opsyon, gamitin ang FLASH LINK UPDATER
o FLASH LINK MOBILE tool (ibinebenta nang hiwalay).

Mandatoryong Pag-install: Ang switch ng hood pin ay dapat
naka-install para sa pagsubaybay sa katayuan ng hood.

Mga Bahaging Kinakailangan (Hindi Kasama):

  • Awtomatikong Transmisyon THARNESS THAR-VW6 o THAR-VW2
  • 1x Susi ng sasakyan, 1x 7.5 Amp. fuse, 2x Diodes

Mga Kinakailangan sa Software:

Para sa programming, kailangan mo ng Microsoft Windows computer na may isang
koneksyon sa internet o isang smartphone (Android o iOS) na may FLASH
I-LINK ang MOBILE APP at koneksyon sa internet.

Mga Opsyon sa Bypass:

Kung ang sasakyan ay hindi nilagyan ng functional hood
pin:

Itakda ang function na A11 sa OFF kung ang remote na nagsisimula sa hood open ay
posible.

Babala: Pag-install ng mga elemento ng kaligtasan tulad ng
ang hood pin ay ipinag-uutos ng isang kwalipikadong technician upang maiwasan ang pinsala
sa sasakyan.

Remote Starter Activation:

OEM Remote Stand Alone Remote Starter:

Para sa remote activation ng OEM, sundin ang tinukoy na unit
mga pagpipilian.

Opsyon sa bypass ng programa na may RF KIT antenna:

Tiyaking sarado ang lahat ng pinto bago simulan ang remote na pagsisimula. LED
Ang mga flash ay nagpapahiwatig ng katayuan ng system.

Babala: Idikit ang ibinigay na card ng babala sa a
nakikitang lugar o gamitin ang RSPB package para sa kaligtasan.

FAQ:

Q: Ano ang dapat kong gawin kung hindi tumugon ang system sa remote
mga utos?

A: Tiyaking natutugunan ang lahat ng kinakailangan sa pag-install at suriin ang
katayuan ng system gamit ang mga LED indicator tulad ng nabanggit sa
manwal.

Q: Maaari ko bang i-install ang produkto sa aking sarili?

A: Inirerekomenda na i-install ang produkto sa pamamagitan ng a
kwalipikadong technician upang maiwasan ang anumang pinsala sa sasakyan dahil sa
maling koneksyon.

“`

LAHAT Page 1 / 11
PAG-INSTALL NA MAY SUSING KAILANGAN NG PAG-INSTALL NG AVEC CLÉ REQUISE

REV.: 20250117

Gabay # 92431
ADDENDUM – MUNGKAHING WIRING CONFIGURATION ADDENDA – SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ

COMPATIBLE LANG SA AUTOMATIC TRANSMISSION VEHICLES. COMPATIBLE AVEC VÉHICULE À TRANSMISSION AUTOMATIQUE SEULEMENT.
Mga function ng sasakyan na sinusuportahan sa diagram na ito (functional kung nilagyan) | Mga fonctions du véhicule supportées dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé)

Key Control Lock Unlock Arm Disarm Tachometer Hazard Lights Trunk – bukas na Door Status Trunk Status Hood Status * Hand-Brake Status Foot-Brake Status OEM Remote monitoring**

MGA SASAKYAN NG SASAKYAN VOLKSWAGEN
Passat

YEARS ANNÉES
2012-2019

·

· · · · · · · · · · · · ·

FIRMWARE VERSION VERSION LOGICIELLE
66.[04] MINIMUM

Upang idagdag ang bersyon ng firmware at ang mga opsyon, gamitin ang FLASH LINK UPDATER o FLASH LINK MOBILE tool, na ibinebenta nang hiwalay. Ibuhos ajouter la version logicielle et les options, utilisez l'outil FLASH LINK UPDATER
ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.

Opsyon sa bypass ng program: Programmez l'option du contournement:

UNIT OPTION OPTION UNITE
C1

Opsyon sa bypass ng program (Kung nilagyan ng OEM alarm): Programmez l'option du contournement (Si équipé d'une alarme d'origine):
KUNG ANG SASAKYAN AY HINDI NILAGYAN NG FUNCTIONAL HOOD PIN:
SI LE VÉHICULE N'EST PAS ÉQUIPÉ D'UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL:

D2

A11

OFF HINDI

PAGLALARAWAN
OEM Remote status (Lock/Unlock) monitoring Suivi des status (Verrouillage/Déverrouillage) de la télécommande d'origine Unlock before / Lock after (Disarm OEM alarm) Déverrouille avant / Verrouille après (Désarme l'alarme d'origine)
Trigger ng hood (Katayuan ng Output).
Makipag-ugnayan sa de capot (état de sortie).

MANDATORY INSTALL | OBLIGATOIRE SA PAG-INSTALL

* HOOD PIN
CONTACT DE CAPOT

STATUS NG HOOD : DAPAT NA MA-INSTALL ANG HOOD PIN SWITCH

KUNG ANG SASAKYAN AY MAAARING MAY REMOTE SIMULA SA HOD OPEN, A11

OFF HINDI

I-SET ANG FUNCTION A11 SA OFF.

STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT, DOIT ÊTRE INSTALLÉ SI LE
VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE CAPOT EST OUVERT, PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON.

Pansinin: ang pag-install ng mga elemento ng kaligtasan ay sapilitan. Ang hood pin ay isang mahalagang elemento ng seguridad at dapat na naka-install.

ANG MODULE NA ITO AY DAPAT NA I-INSTALL NG ISANG KUALIFIKONG TEKNIKO. ISANG MALI
ANG KONEKSIYON AY MAAARING MAGDULOT NG PERMANENTE PORDER SA SASAKYAN.

Paunawa: l'installation des éléments de sécurité est obligatoire. Ang contact de capot est un élément de sécurité essentiel at doit absolument être installé.

CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
PERMANENTS AU VÉHICULE.

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KINAKAILANGAN NG MGA BAHAGI | KINAKAILANGAN NG PIÈCES

Pahina 2 / 11

Kinakailangan ang mga bahagi (Hindi kasama)

Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s))

WIRE TO WIRE DIAGRAM | SCHÉMA DE BRANCHEMENTS FIL À FIL

AUTOMATIC TRANSMISSION TRANSMISSION AUTOMATIQUE

1x Susi ng sasakyan 1x 7.5 Amp. fuse 2x Diodes

1x Clé du Véhicule 1x Fusible 7.5 Amp.
2x Diodes

THARNESS DIAGRAM | SCHÉMA DE BRANCHEMENTS HARNAIS EN T

THARNESS THAR-VW6

AUTOMATIC TRANSMISSION 1x Susi ng sasakyan TRANSMISSION AUTOMATIQUE 1x THAR-VW6

1x Clé du Véhicule 1x THAR-VW6

THARNESS THAR-VW2

AUTOMATIC TRANSMISSION 1x Susi ng sasakyan TRANSMISSION AUTOMATIQUE 1x THAR-VW2

1x Clé du Véhicule 1x THAR-VW2

PAHINA pahina 5
pahina 6 pahina 7

MGA TALA
1 KAILANGAN NG SUSI PARA SA PAG-INSTALL

1 CLÉ REQUISE À L'INSTALLATION

Ang OEM remote ng sasakyan ay gagana habang ang La télécommande d'origine du véhicule sera fonctionnelle pendant que

umaandar ang makina.

le véhicule est en marche.

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.

KINAKAILANGAN ANG MGA BAHAGI (HINDI KASAMA) | PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES)

1x FLASH LINK UPDATER,

1x FLASH LINK MANAGER
SOFTWARE | PROGRAMA

1x

Microsoft Windows Computer na may koneksyon sa Internet

Ordinador na Microsoft Windows

avec na koneksyon sa Internet

OR

OU

1x FLASH LINK MOBILE

1x FLASH LINK MOBILE APP

Smartphone AndroId o iOS na may Internet

1x

koneksyon (maaaring may mga singil sa provider).

Téléphone Intelligent Android o iOS

may koneksyon sa Internet (frais du

fournisseur Internet peuvent s'appliquer).

MANDATORY | OBLIGATOIRE

HOOD PIN
CONTACT DE CAPOT

REMOTE START SAFETY OVERRIDE SWITCH COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ DE DÉSACTIVATION DU DÉMARREUR À DISTANCE
SA VALET SWITCH COMMUTATEUR VALET
NAKA-OFF

Part #: Available ang RSPB, Ibinenta nang hiwalay. Pièce #: RSPB disponible, vendu séparément.

Pahina 3 / 11
Pansinin: ang pag-install ng mga elemento ng kaligtasan ay sapilitan. Ang hood pin at ang valet switch ay mahahalagang elemento ng seguridad at dapat na naka-install. Paunawa: l'installation des éléments de sécurité est obligatoire. Le contact de capot et le commutateur de valet sont des éléments de sécurité essentiels at doivent absolument être installés.

STAND ALONE CONFIGURATION | CONFIGURATION EN DÉMARREUR AUTONOME

Opsyon sa bypass ng programa OEM Remote Stand Alone Remote Starter:
Programmez l'option du contournement Démarreur à distance Autonome avec télécommande d'originine :
Opsyon sa bypass ng program na may oem remote: Programmez l'option du contournement
avec télécommande d'origine:

UNIT OPTION OPTION UNITE
O D1.10
OU
D1.1 UN
UNIT OPTION OPTION UNITE
C1

Opsyon sa bypass ng programa na may RF KIT antenna:
Programmez l'option du contournement avec antenne RF:

UNIT OPTION OPTION UNITE
H1 hanggang H6 H1 à H6

PAGLALARAWAN
Bilang default, LOCK, LOCK, LOCK
Par défaut, VERROUILLE, VERROUILLE, VERROUILLE
LOCK, UNLOCK, LOCK VERROUILLE, DÉVERROUILLE, VERROUILLE
PAGLALARAWAN
OEM Remote Monitoring
Supervision de la télécommande d'origine
PAGLALARAWAN
Mga suportadong RF Kit at piliin ang RF Kit Kit RF supportés at seleksyon ng KIT RF

REMOTE STARTER FUNCTIONNALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE

3X

Dapat sarado ang lahat ng pinto. Toutes les portes doivent
être fermées

Pindutin ang Lock button ng OEM remote nang 3x upang remote-start (o remote-stop) ang sasakyan. Appuyez sur le bouton Verrouillage 3X de la télécommande d'origine pour démarrer à distance (ou
arrêter à distance) le véhicule.

MAGSIMULA
Magsisimula na ang sasakyan. Le véhicule DÉMARRE.

REMOTE STARTER DIAGNOSTICS

DIAGNOSTIQUE DU DÉMARREUR À DISTANCE

MODULE RED LED | DEL ROUGE DU MODULE

x2 flash : Brake ON Frein Activé

x3 flash : Walang tach

Pas de Tach

x4 flash : Pag-aapoy

Clé de contact

bago magsimula détectée avant

démarrage

x5 flash : Hood Open Capot Ouvert

REMOTE STARTER WARNING CARD | CARTE D'AVERTISEMENT DE DÉMARREUR À DISTANCE
BABALA | PANSIN

GUTULIN ANG WARNING CARD NA ITO AT Idikit ITO SA MAKIKITA NA LUGAR: o gamitin ang package na RSPB, Ibinenta nang hiwalay.
COUPEZ CETTE CARTE D'AVERTISSEMENT ET COLLEZ-LA À UN ENDROIT VISIBLE: ou utilisez la trousse RSPB, vendue séparément.

REMOTE STARTER DÉMARREUR À DISTANCE

ANG SASAKYAN AY MAAARING MAGSIMULA SA ALIN MAN: PAGPIIN SA LOCK BUTTON
SA OEM REMOTE 3 BESES NA MAGKASUNOD O NI A
SMARTPHONE. I-ON ANG SAFETY SWITCH NA MATATAGPUAN SA ILALIM NG
DASHBOARD BAGO GUMAGANA SA SASAKYAN.

LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER SOIT: EN APPUYANT 3 FOIS CONSÉCUTIVEMENT SUR
LE BOUTON VERROUILLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE DU VÉHICULE OU PAR UN TÉLÉPHONE INTELLIGENT. ACTIONNEZ EN
POSITION `ON' LE COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ SITUÉ SOUS LE TABLEAU DE BORD
AVANT LES TRAVAUX D'ENTRETIEN.

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Larawan at Lokasyon | Mga Larawan at Empplacement

Pahina 4 / 11

Ignition Harness Harnais d'ignition

Ignition barrel Barillet d'ignition
Black loom Gaine Noir

(~) CAN Low (~) CAN High

(+) 12V

(+) STARTER

(+) IGNISI

Transponder wire

(+)PRENO NG PAA

BCM (-) HAZARD

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.

Pahina 5 / 11

WIRE-TO-WIRE AUTOMATIC TRANSMISSION WIRING CONNECTION | FIL À FIL GUIDE DE BRANCHEMENTS TRANSMISSION AUTOMATIQUE

Ang hood pin ay kinakailangan lamang sa mga sasakyang hindi nilagyan ng factory hood pin. Commutateur de capot requis seulement si le véhicule n'est pas équipé de cette composante.
SAFETY OVERRIDE SWITCH COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ

OPSYONAL RF KIT KIT RF OPTIONNEL
MAY RF-KIT AVEC KIT-RF

Start / Stop external control Contrôle de démarrage/arrêt externe
(-) I-lock/I-unlock ang input panlabas na kontrol | Contrôle du (-) verrouillage devérrouillage entrée externe

WALANG RF-KIT: SANS KIT RF:

RF-KIT REMOTE STARTER
KIT-RF DÉMARREUR À DISTANCE
MAY | AVEC DATA-LINK: Direktang koneksyon Branchement directe

RS2 IN (+)12V Baterya RS1 Ground | Masa

B4 Pula (+)12V Baterya B3 Black Ground | Masa
Gupitin | Coupez Red B4 Cut | Coupez Black B3
Asul B2 Puti B1

Ground Masse

Ground Masse

(+)Pag-aapoy

Dilaw

(-) Lock

Lila

(-) I-unlock ang Purple/White

Berde

Puti

Kahel

Kahel/Itim

Pin ng hood

Dk.Asul

Pula/Asul

Lt.Asul/Itim

(+)Pag-aapoy

Itim

Rosas

Start/Stop external Yellow/Black

(-)Mga Panganib Kayumanggi/Puti

Rosas/Itim

Lila/Dilaw

Berde/Puti

Berde/Pula

Puti/Itim

Lt.Blue

B Sa AA11
Sa AA22 Sa AA33 Out AA44 Out AA55 Sa AA66
A Sa AA77
Sa AA88 Sa AA99
A1100 Out AA1111 Out A1122
Sa A1133 Out A1144 Out A1155
A1166 A1177 A1188 A1199 A2200

C55 Brown

C44 Gray/Black

PWEDE LOW

C33 Gray

MAAARI MATAAS

C C22 Orange/Brown

C11 Kahel/Berde

D6 Puti/Pula

Transponder

D D5 Puti/Asul na Susi

D4 Puti/Berde Transponder/Susi

D3 Yellow/Red (+)Foot Brake/(+)Starter

D2 Dilaw/Asul (+)12V

DD22

D1 Dilaw/Berde

D4 Alisin ang baterya ng susi. I-wrap ang 5 hanggang 10 na mga loop sa paligid ng susi o sa valet key.

Retirer la batterie de la clé.

D5

Faire 5 à10 tours autour de la

clé ou de la clé valet.

7.5AMP Fuse Fusible7.5AMP

1AMP Diode

Di1oAdMeP

A1/A11

D2/RS2

O B4

D3

(+) IGNITION (+) 12V

(+) STARTER

Black Noir

Pula/Dilaw na Pula/Black Rouge/Jaune Rouge/Noir

C4
(~) MAAARING MABABA
Orange/Brown Orange/Brun

C3
(~) MAAARI MATAAS
Orange/Green Orange/Vert

D3
(+)PRENO NG PAA*
Black/Red Noir/Rouge

OPTIONAL OPTIONNEL
A14
(-) MAHALAGA
Kayumanggi/Mapulang Brun/Rouge

12345678 9 10 11 12 13 14 15 16

*Kumonekta LAMANG KUNG DAPAT NA ANG BRAKE
PININIS UPANG MAGSIMULA
*BRANCHEZ SEULEMENT SI LE FREIN DOIT ÊTRE
APPUYÉ AU DÉMARRAGE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Putulin
TRANSPONDER WIRE Blue Bleu
Berde o Kayumanggi Vert ou Brun

Ignition Harness
Itim na connector sa likod view Harnais d'ignition Connecteur
Noir Vue de dos

BCM connector, Brown na takip sa ilalim
ang dash Driver side, Brown
52-PINS connector Bumalik view
Connecteur BCM, Couvert Brun, Sous le tableau de bord
côté chauffeur Connecteur Brun de
52 pin – Vue de dos

Ignition barrel Barillet de l'ignition
Twisted pair sa isang Black loom mula sa
transponder connector Paire de Fils torsadés dans une gaine Noir provenant du connecteur Transpondeur

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.

Pahina 6 / 11

THAR-VW6 – AUTOMATIC TRANSMISSION WIRING CONNECTION | GUIDE DE BRANCHEMENTS TRANSMISSION AUTOMATIQUE

OPSYONAL RF KIT KIT RF OPTIONNEL

RF-KIT KIT RF

RS2 IN (+)12V Baterya RS1 Ground | Masa

Ground Masse

(-) I-lock/I-unlock ang input panlabas na kontrol | Contrôle du (-) verrouillage devérrouillage entrée externe

OPSYONAL RFKIT KIT RF OPTIONNEL
BLUE FEMALE CONNNECTOR CONNECTEUR FEMELLE BLEU

DAPAT KASAMA ANG CABLE SA RF KIT. CÂBLE DOIT ÊTRE INCLUS AVEC LE KIT RF.

RF KIT KIT RF

CONNECT BRANCHER

*Kumonekta LAMANG KUNG DAPAT NA ANG BRAKE
PININIS UPANG MAGSIMULA
*BRANCHEZ SEULEMENT SI LE FREIN DOIT ÊTRE
APPUYÉ AU DÉMARRAGE
(+)PRENO NG PAA*
Black/Red Noir/Rouge

Dilaw

(-) Lock

Lila

(-) I-unlock ang Purple/White

Berde

Puti

Kahel

Kahel/Itim

Dk.Asul

Pula/Asul

Lt.Asul/Itim

Itim

Rosas

Dilaw/Itim

(-)Mga Panganib Kayumanggi/Puti

Rosas/Itim

Lila/Dilaw

Berde/Puti

Berde/Pula

Puti/Itim

Lt.Blue

B
Sa AA11 Sa AA22 Sa AA33 Out AA44 Out AA55 Sa AA66
A Sa AA77
Sa AA88 Sa AA99
A1100 Out AA1111 Out A1122
Sa A1133 Out A1144 Out A1155
A1166 A1177 A1188 A1199 A2200

IGNITION OUTPUT PARA SA KONVENIENT DEVICE. SORTIE IGNITION UTILITAIRE. Dilaw | Jaune IGNITION
Dilaw/Pula | Na-BRAKE OUT ang Jaune/Rouge

ISOLATE NOT CONNECTED ——————–ISOLER NON BRANCHÉ

Itim | Noir PTS OUT Black | Noir PTS OUT

OPSYONAL NA FACULTIF
A14
(-) MAHALAGA
Kayumanggi/Mapulang Brun/Rouge

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

3

BCM connector,

Brown na takip sa ilalim

ang dash Driver side, Brown 52-PINS

3

connector – Bumalik

view

Connecteur BCM, Couvert Brun, Sous le tableau de bord
côté chauffeur Connecteur Brun de 52 pins – Vue de dos

C55 Kayumanggi C44 Gray/Black C33 Gray
C C22 Orange/Bro5wPnIN CONN. C11 Kahel/Berde

D6 Puti/Pula
D D5 Puti/Asul
D4 Puti/Berde D3 Dilaw/Pula D2 Dilaw/Asul D1 Dilaw/Berde

Transponder Key Transponder/Key

6 PIN RED CONN.

D5

D6

D4

T-HARNESS – HARNAIS EN T
THAR-VW6

Alisin ang baterya mula sa susi. I-wrap ang 5 hanggang 10 na mga loop sa paligid ng susi o sa valet key.
Retirer la batterie de la clé. Faire 5 à10 tours autour de la clé ou de la clé valet.

BABAENG T-HARNESS PLUG CONNECTEUR FEMELLE DU T-HARNAIS

ISOLATE NOT CONNECTED ———————
ISOLER NON BRANCHÉ
16 PIN BLACK CONN.
MALE T-HARNESS PLUG
4 CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS

2

T-HARNESS – HARNAIS EN T

THAR-TB-VW
BABAENG T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR FEMELLE
DU T-HARNAIS

2 PIN MALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS

Konektor ng OBDII sa harap view Connecteur
OBDII Vue de face

LALAKI NA SASAKYAN LT.GREY PLUG CONNECTEUR MÂLE DU VÉHICULE GRIS PÂLE
2
3 A1 2 4

14 PIN MALE T-HARNESS PLUG CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS

14 PIN BLACK CONN.
BABAENG T-HARNESS PLUG
B CONNECTEUR FEMELLE
1 DU T-HARNAIS

ISOLATE NOT CONNECTED ———————
ISOLER NON BRANCHÉ

16 PIN

16 PIN BLACK CONN.

MALE T-HARNESS PLUG

CONNECTEUR MÂLE

BABAENG T-HARNESS PLUG

DU T-HARNAIS

CONNECTEUR FEMELLE
1 A DU T-HARNAIS

LALAKI NA SASAKYAN BLACK PLUG CONNECTEUR NOIR MÂLE DU VÉHICULE

PASSAT

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.

Pahina 7 / 11

THAR-VW2 – AUTOMATIC TRANSMISSION WIRING CONNECTION | GUIDE DE BRANCHEMENTS TRANSMISSION AUTOMATIQUE

Ang hood pin ay kinakailangan lamang sa mga sasakyang hindi nilagyan ng factory hood pin. Commutateur de capot requis seulement si le véhicule n'est pas équipé de cette composante.
SAFETY OVERRIDE SWITCH COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ

OPSYONAL RF KIT KIT RF OPTIONNEL
MAY DATA-LINK: AVEC DATA-LINK:
O OU NA MAY D2D: AVEC D2D:

RF-KIT REMOTE STARTER
KIT-RF DÉMARREUR À DISTANCE
MAY | AVEC DATA-LINK: Direktang koneksyon Branchement directe

Start / Stop external control Contrôle de démarrage/arrêt externe
(-) I-lock/I-unlock ang input panlabas na kontrol | Contrôle du (-) verrouillage devérrouillage entrée externe

CONNECT BRANCHER

(+)Pag-aapoy

Dilaw

(-) Lock

Lila

(-) I-unlock ang Purple/White

Berde

Puti

Kahel

Kahel/Itim

Pin ng hood

Dk.Asul

Pula/Asul

Lt.Asul/Itim

Itim

Rosas

Start/Stop external Yellow/Black

(-)Mga Panganib Kayumanggi/Puti

Rosas/Itim

Lila/Dilaw

Berde/Puti

Berde/Pula

Puti/Itim

Lt.Blue

B
Sa AA11 Sa AA22 Sa AA33 Out AA44 Out AA55 Sa AA66
A Sa AA77
Sa AA88 Sa AA99
A1100 Out AA1111 Out A1122
Sa A1133 Out A1144 Out A1155
A1166 A1177 A1188 A1199 A2200

Dilaw | Jaune IGNITION OUT Yellow/Red | Na-BRAKE OUT ang Jaune/Rouge

ISOLATE NOT CONNECTED ——————–ISOLER NON BRANCHÉ

C55 Kayumanggi C44 Gray/Black C33 Gray
C C22 Orange/Brown C11 Orange/Berde

D6 Puti/Pula
D D5 Puti/Asul
D4 Puti/Berde D3 Dilaw/Pula D2 Dilaw/Asul D1 Dilaw/Berde

Transponder Key Transponder/Key

Alisin ang baterya – I-wrap ang 5 hanggang 10 na mga loop sa paligid ng key o sa
Retirez la batterie – Faire 5 à 10 tours autour de la clé ou de la clé valet.

T-HARNESS – HARNAIS EN T
THAR-VW2

D4 D5

HINDI KONEKTADO ——————–NON BRANCHÉ

(+)PRENO NG PAA
Black/Red Noir/Rouge

OPTIONAL OPTIONNEL
A14
(-) MAHALAGA
Kayumanggi/Mapulang Brun/Rouge

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

D4 D6
TRANSPONDER WIRE
Gupitin ang isa sa 2 wires Coupez l'un des 2 fils
Putulin

BCM connector, Brown cover Sa ilalim ng dash Driver side, Brown
52-PINS connector Bumalik view
Connecteur BCM, Couvert Brun, Sous le tableau de bord côté
chauffeur Connecteur Brun de 52 pins – Vue de dos

Twisted pair sa isang Black loom mula sa key reader na matatagpuan sa paligid ng Ignition barrel.
Paire de Fils torsadés dans une gaine Noire provenant du lecteur de clé situé autour
du Barillet de l'ignition.

T-HARNESS – HARNAIS EN T – THR-VW2
MALE T-HARNESS IGNITION PLUG CONNECTEUR D'IGNITION MÂLE DU T-HARNAIS
BABAENG T-HARNESS IGNITION PLUG CONNECTEUR D'IGNITION DU T-HARNAIS FEMELLE MALE VEHICLE IGNITION PLUG CONNECTEUR MÂLE D'IGNITION DU VÉHICULE

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
PAMAMARAAN NG PROGRAMMING | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION

Pahina 8 / 11

1

x1
HAWAKAN
2
PAGBIBIGAY
3

ON

BLUE BLEU

Pindutin nang matagal ang programming button: Ikonekta ang 4-PIN Data-link connector (Black connector).
Ang BLUE, RED, YELLOW at BLUE & RED LEDs ay alternatibong iilaw.

Appuyez at maintenir enfoncé le bouton de programmation: Branchez le connecteur Data-Link sa 4-Broches (connecteur Noir).
Les DELs BLEUE, ROUGE, JAUNE at BLEUE & ROUGE s'allumeront alternatibong.

Bitawan ang programming button kapag NAKA-ON ang BLUE LED.

Relâchez le bouton de programmation quand la DEL BLEUE est allumée.

Kung ang LED ay hindi solid BLUE, idiskonekta ang 4-Pin connector (Data-Link) at bumalik sa hakbang 1.

Si le DEL n'est pas BLEU débranchez le connecteur 4 pins (Data-Link) at allez au début de l'étape 1.

Ipasok ang kinakailangang natitirang mga konektor.

Insérez les connecteurs requis restants.

4

I-ON/RUN

LOCK

ACC ON

IGN

MAGSIMULA

PUSH

I-on ang susi sa posisyon ng Ignition ON/RUN.

Tournez la clé à Ignition.

5
MAY T-HARNESS THAR-VW6
AVEC HARNAIS EN T
THAR-VW6

x1
PILITAN

Pindutin at bitawan ang programming button nang isang beses (1x).

Appuyez at relâchez 1 fois le bouton de programmation.

6
I-OFF

LOCK

MAGSIMULA

NAKA-OFF
ACC ON PUSH

NAKA-OFF

MAG-FLASH NG MABILIS

Mag-o-off ang BLUE LED.

teka,

La DEL BLEUE s'éteint.
Dumalo,

Ang BLUE LED ay mabilis na kumikislap.

La DEL BLEU clignotera rapidement.

MAG-FLASH NG MABILIS

NAKA-OFF ang IGNITION
NAKA-OFF

ON

I-on ang susi sa OFF na posisyon.
Mag-o-off ang BLUE LED.

Tournez la clé à la position Arrêt (OFF).
La DEL BLEU s'éteint.

Ang module ay naka-program na ngayon.

Ang module ay ang programa.

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE

Pahina 9 / 11

Magsimula

I-UNLOCK

I-ON/RUN

ON

Dapat sarado ang lahat ng pinto. Toutes les
portes doivent être fermées.

Remote simulan ang sasakyan.
Démarrez à distansya.

I-unlock ang mga pinto gamit ang remote-starter remote o ang OEM remote.
Déverrouillez les portes avec la télécommande du démarreur à distance ou la télécommande
pinagmulan.

Ipasok at I-on ang susi sa Ignition ON/RUN
posisyon. Insérez et tournez la clé à la position “ON/RUN”.

Pindutin ang pedal ng preno.
Appuyez sur la pédale de
preno.

Ang sasakyan ay maaari na ngayong ilagay sa gear at itaboy.
Handa ka na ngayon
embrayer at prendre la route.

Maaaring magbago ang gabay na ito nang walang abiso. Tingnan ang www.fortin.ca para sa pinakabagong bersyon. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
OPSYONAL NA RF-KIT PROGRAMMING | PROGRAMMATION KIT RF OPTIONELLE

Pahina 10 / 11

PROGRAM BYPASS OPTION | PROGRAMMATION DES OPTIONS DE CONTOURNEMENT
Opsyon sa bypass ng program: Programmez l'option du contournement :

H2

Ang suportadong RF-KITS ay nagpapagana ng H2 Fortin 2
Ang pag-activate ng KITS RF ay sumusuporta sa H2 Fortin 2

OPSYONAL NA FORTIN RF KIT SERIES 4 O SERIES 9 PROGRAMMING | PROGRAMMATION DU KIT RF FORITN SÉRIE 4 OU SÉRIE 9 (OPTIONNELLE)

1
ON ON/RUN
IGN

NAKA-OFF

2
I-OFF

NAKA-OFF
PUSH

Ang module ay dapat na naka-program sa sasakyan.

I-on ang susi sa posisyong ON/RUN.

I-on ang ignition sa OFF na posisyon.

Ang module doit être programmé sur le véhicule.

Tournez la clé à la position ON/RUN.

Tournez la clé à la position
ARRÊT (OFF).

SIGURADO NA ANG IGNITION KEY NA
SA OFF POSITION PARA SA
AT LEAST 5 SECONDS.
ASSUREZ-VOUS QUE LA CLÉ DE CONTACT EST À LA POSITION OFF DEPUIS AU
MOINS 5 SECONDES.

Ang DILAW na LED ay bubuksan nang solid.
La DEL JAUNE s'allumera solide.

Ang YELLOW LED ay i-off.
La DEL JAUNE s'éteindra.

3

ON

I-ON/RUN

4
4X NA PRENO

x4

IGN

PILITAN

I-on ang susi sa posisyong ON/RUN.
Tournez la clé à la position ON/RUN.

Pindutin at bitawan ang pedal ng preno ng apat na beses.
Appuyez et relâchez quatre fois
la pédale de frein.
Ang LED ay i-off sa bawat oras.
Le témoin s'inteindra chaque fois

Ang LED ay i-ON solide.
Le témoin s'allumera.

Mabilis na kumikislap ang LED.
Le témoin clignotera rapidement.

Ang DILAW na LED ay bubuksan nang solid.
La DEL JAUNE s'allumera solide.

Ang 3 LED ay i-ON solid.
Les 3 DELs s'allumeront
solide.

5
SA BAWAT TRANSMITTER
SUR CHACUNE DES TÉLÉCOMMANDES
4 BUTTONS 4 BOUTONS
PRESS AND RELEASE
APPUYEZ ET RELÂCHEZ
PRESS AND RELEASE
APPUYEZ ET RELÂCHEZ
1 BUTTON 1 BOUTON
Pindutin ang humigit-kumulang. 12 SEC. AT HINTAYIN NA NAKA-OFF ANG BLUE LED
BACK ON SOLID TAPOS BITAWAN. APPUYEZ ET TENEZ ENFONCÉ LE POUR APPROX. 12 SEC, LA
DEL BLEUE S'ÉTEINT ET S'ALLUME SOLIDE,
ENSUITE RELÂCHEZ.
Ang LED ay i-off sa bawat oras. Le témoin s'éteindra chaque fois.
Mabilis na kumikislap ang LED.
Le témoin clignotera rapidement.
Ang 3 LED ay mag-o-off sa bawat oras. Les 3 DELs s'éteindront chaque fois.

6
NAKA-OFF

I-OFF

NAKA-OFF
PUSH

I-on ang ignition sa OFF na posisyon.

Tournez la clé à la position
ARRÊT (OFF).

Ang LED ay i-off. Le témoin s'éteint
Ang 3 LED ay patayin. Les 3 DELs s'éteindront.

Pahina 11 / 11

LAHAT

HARDWARE VERSION FIRMWARE VERSION
Petsa: xx-xx
EVO-LAHAT
INTERFACE MODULE
MGA PATEN NA NAGBIBINTAY SA AMIN: 2007-228827-A1
Ginawa sa Canada www.fortinbypass.com
Numero ng Serbisyo : 000 102 04 2536
Label ng module | Etiquette sur le module

Paunawa: Na-update na Firmware at Mga Gabay sa Pag-install Ang mga na-update na firmware at mga gabay sa pag-install ay naka-post sa aming web site sa isang regular na batayan. Inirerekomenda namin na i-update mo ang module na ito sa pinakabagong firmware at i-download ang pinakabagong (mga) gabay sa pag-install bago ang pag-install ng produktong ito.
Paunawa: Mise à jour microprogramme at Guides d'installations Des mises à jour du Firmware (microprogramme) at des guides d'installation sont mis en ligne regièrement. Vérifiez que vous avez bien la dernière version logiciel at le dernier guide d'installation avant l'installation de ce produit.

BABALA Ang impormasyon sa sheet na ito ay ibinigay sa isang (gaya ng dati) na batayan na walang representasyon o warranty ng katumpakan kahit ano pa man. Ang nag-iisang responsibilidad ng installer na suriin at i-verify ang anumang circuit bago kumonekta dito. Isang computer safe logic probe o digital multimeter lamang ang dapat gamitin. Ang FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS ay ganap na walang pananagutan o pananagutan anuman ang nauugnay sa katumpakan o pera ng impormasyong ibinigay. Ang pag-install sa bawat kaso ay ang nag-iisang responsibilidad ng installer na gumaganap ng trabaho at ang FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS ay walang pananagutan o pananagutan kung ano man ang resulta ng anumang uri ng pag-install, naisagawa man nang maayos, hindi wasto o anumang iba pang paraan. Ang gumawa o distributor ng modyul na ito ay walang pananagutan sa anumang uri ng pinsala sa hindi direkta o direktang dulot ng modyul na ito, maliban sa pagpapalit ng modyul na ito kung sakaling magkaroon ng mga depekto sa pagmamanupaktura. Ang module na ito ay dapat na naka-install ng kwalipikadong technician. Ang impormasyong ibinigay ay gabay lamang. Ang gabay sa pagtuturo na ito ay maaaring magbago nang walang abiso. Bisitahin ang www.fortinbypass.com para makuha ang pinakabagong bersyon.
MISE EN GARDE L'information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et d'exactitude. Il est de la seule responsabilité de l'installateur de vérifier tous les fils et circuits avant d'effectuer les connexions. Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n'assume aucune responsabilité de l'exactitude de l'information fournie. L'installation (ats chaque cas) est la responsabilité de l'installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES at ipagpalagay ang aucune responsabilité suite sa l'installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n'importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module, maliban sa remplacement de ce module at cas de défectuosité de fabrication. Maaari mong i-install ang module para sa isang kwalipikadong technicien. Ang apat na impormasyon at gabay ay isang mungkahi. Ce guide d'instruction peut faire l'objet de changement sans préavis. Kumonsulta sa www.fortinbypass.com para sa voir la plus récente na bersyon.
Copyright © 2006-2018, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT NA NAKINABINTAY

TECH SUPPORT Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE

www.fortinbypass.com
WEB I-UPDATE | MISE À JOUR INTERNET

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

FORTIN 92431 EVO-ALL Universal All In One Bypass ng Data at Module ng Interface [pdf] Gabay sa Gumagamit
EVO-ALL, 92431, THAR-VW6, 92431 EVO-ALL Universal All In One Data Bypass at Interface Module, 92431 EVO-ALL, Universal All In One Data Bypass at Interface Module, All In One Data Bypass at Interface Module, Data Bypass at Interface Module, Interface Module, Module

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *