niceboy Charles i4 Robotic Vacuum Cleaner คู่มือผู้ใช้

คำแนะนำด้านความปลอดภัย

โปรดปฏิบัติตามข้อควรระวังด้านความปลอดภัยต่อไปนี้ก่อนใช้ผลิตภัณฑ์:

  • โปรดอ่านคู่มือนี้อย่างละเอียดก่อนใช้ผลิตภัณฑ์และใช้ผลิตภัณฑ์ตามคำแนะนำในคู่มือนี้
  • การดำเนินการใดๆ ที่ไม่สอดคล้องกับคู่มือนี้อาจนำไปสู่ความเสียหายของผลิตภัณฑ์และการบาดเจ็บส่วนบุคคล
  1. ผลิตภัณฑ์นี้สามารถถอดประกอบได้โดยช่างผู้ชำนาญเท่านั้น ไม่แนะนำพฤติกรรมดังกล่าวโดยไม่ได้รับอนุญาต
  2. เฉพาะอะแดปเตอร์จ่ายไฟที่โรงงานให้มาเท่านั้นที่สามารถใช้กับผลิตภัณฑ์นี้ได้ การใช้อะแดปเตอร์ของข้อกำหนดอื่นอาจทำให้ผลิตภัณฑ์เสียหายได้
  3. อย่าสัมผัสสายไฟ แท่นชาร์จ และอะแดปเตอร์แปลงไฟด้วยมือที่เปียก
  4. รักษาส่วนที่เปิดและไหลให้ปราศจากผ้าม่าน ผม เสื้อผ้า หรือนิ้วมือ
  5. อย่าวางน้ำยาทำความสะอาดรอบๆ วัตถุที่ไหม้ไฟ เช่น บุหรี่ ไฟแช็ก หรืออะไรก็ตามที่อาจก่อให้เกิดไฟไหม้
  6. ห้ามใช้น้ำยาทำความสะอาดหยิบวัสดุที่ติดไฟได้ รวมทั้งน้ำมันเบนซินหรือผงหมึกจากเครื่องพิมพ์ เครื่องถ่ายเอกสาร และเครื่องผสม ห้ามใช้กับวัตถุไวไฟรอบๆ
  7. โปรดทำความสะอาดผลิตภัณฑ์หลังจากชาร์จ และปิดสวิตช์ผลิตภัณฑ์ก่อนทำความสะอาด
  8. ห้ามงอสายไฟมากเกินไปหรือวางของหนักหรือของมีคมบนตัวเครื่อง
  9. ผลิตภัณฑ์นี้เป็นเครื่องใช้ในครัวเรือนในร่ม โปรดอย่าใช้ภายนอกอาคาร
  10. เด็กอายุต่ำกว่า 8 ปีหรือบุคคลที่มีความผิดปกติทางจิตไม่สามารถใช้เครื่องทำความสะอาดได้ เว้นแต่จะได้รับการดูแลหรือคำแนะนำเกี่ยวกับการใช้อุปกรณ์นี้ อย่าปล่อยให้บุตรหลานของคุณขี่หรือเล่นกับคนทำความสะอาด
  11. ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้บนพื้นเปียกหรือเป็นน้ำ
  12. Possible problems in product cleaning shall be eliminated as soon as possible. Please clear up any power cord or small object on the floor before using the cleaner in case they hinder the cleaning. Fold over the fringed hem of carpet and prevent curtain or tablecloth from touching the floor
  13.  หากห้องที่จะทำความสะอาดมีบันไดหรือโครงสร้างที่แขวนอยู่ โปรดทดสอบก่อนว่าหุ่นยนต์จะตรวจจับได้หรือไม่และไม่หลุดออกจากขอบ หากจำเป็นต้องใช้สิ่งกีดขวางทางกายภาพเพื่อป้องกัน ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสิ่งอำนวยความสะดวกไม่ก่อให้เกิดการบาดเจ็บ เช่น การสะดุดล้ม
  14. เมื่อไม่ได้ใช้งานผลิตภัณฑ์เป็นเวลานาน จะต้องชาร์จเครื่องทุกๆ สามเดือน เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้แบตเตอรี่ขัดข้องเนื่องจากใช้พลังงานต่ำเป็นเวลานาน
  15. Don’t use it without the dust collector and filters in place.
  16. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ต่ออะแดปเตอร์แปลงไฟเข้ากับเต้ารับหรือฐานชาร์จขณะชาร์จ
  17. หลีกเลี่ยงความหนาวเย็นหรือความร้อน ใช้งานหุ่นยนต์ระหว่าง -10°C ถึง 50°C
  18. ก่อนทิ้งผลิตภัณฑ์ ให้ถอดเครื่องทำความสะอาดออกจากฐานชาร์จ ปิดเครื่อง และถอดแบตเตอรี่ออก
  19. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ไม่ได้เปิดอยู่เมื่อถอดแบตเตอรี่
  20. โปรดถอดและทิ้งแบตเตอรี่ตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับในท้องถิ่นก่อนทิ้งผลิตภัณฑ์
  21. ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์กับสายไฟหรือเต้ารับที่ชำรุด
  22. ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์เมื่อผลิตภัณฑ์ไม่สามารถทำงานได้ตามปกติเนื่องจากการตกหล่น ความเสียหาย การใช้งานกลางแจ้ง หรือน้ำเข้า

ข้อควรระวัง

โปรดอ่านคำแนะนำต่อไปนี้ก่อนใช้ Cleaner

สายไฟและของกระจุกกระจิกอื่นๆ ที่กระจายอยู่บนพื้นอาจพันหรือพันผลิตภัณฑ์ได้ อย่าลืมถอดออกก่อนใช้งาน

Please roll up the fringe of the carpet or make the product work on a shortwool carpet.

Please remove the white strips on both sides of the bumper before use, otherwise the machine will not work properly

Guardrails shall be placed at the edge to ensure the safe operation of the product.

การแนะนำสินค้า

ไดอะแกรมส่วนทำความสะอาด


  1. หน้าปก
  2. ตัวบ่งชี้ WIFI
  3. กันชนอินฟราเรด
  4. สวิตช์เปิด / ปิด
  5. เติมเงินอัตโนมัติ
  6. ปกกลาง
  7. เซ็นเซอร์การตก
  8.  right sweeping brush
  9. เซ็นเซอร์การตก
  10. ล้อขวา
  11.  charging electrodes
  12. center wheel
  13. left sweeping brush
  14.  ฝาครอบแบตเตอรี่
  15.  การเปิดดูด
  16.  left wheel
  17.  ปกกลาง
  18.  เก็บฝุ่น
  19. ที่จับเก็บฝุ่น
  20.  เครื่องรับสัญญาณอินฟราเรด
  21.  ขั้วต่อสายไฟ
  22.  ช่องระบายอากาศ

ไดอะแกรมตัวเก็บฝุ่นและรีโมทคอนโทรล

  1. ตัวกรองระดับแรก
  2. เก็บฝุ่น
  3. ผ้าฝ้ายกรองละเอียด
  4. ตัวกรอง HEPA
  5. แหวนซีลไส้กรอง
  6. เปิดปิด
  7. ข้างหน้า
  8. เลี้ยวซ้าย
  9. ย้อนกลับ
  10. การทำความสะอาดจุดคงที่
  11. Automatic recharge (Only for models with this function
  12. เลี้ยวขวา
  13. หยุด
  14. ทำความสะอาดอัตโนมัติ
  15. การทำความสะอาดขอบ

Docking station

  1. ไฟแสดงสถานะเพาเวอร์
  2. อะแดปเตอร์ไฟฟ้า
  3. ปลั๊กไฟ
  4. อิเล็กโทรดการชาร์จ
  5. ซ็อกเก็ตอะแดปเตอร์ไฟฟ้า

สเปค

  • เส้นผ่าศูนย์กลาง: 320mm
  • ความสูง: 78mm
  • น้ำหนักสุทธิ 2กิโลกรัม
  • ฉบับtage: ;7.4V
  • แบตเตอรี่:แบตเตอรี่ลิเธียม 4400mAh
  • พาวเวอร์: 15W
  • Dust collector volume: 600ml
  • ความจุของถังน้ำ: 180ml
  • ประเภทการชาร์จ: การชาร์จอัตโนมัติ / การชาร์จด้วยตนเอง
  • โหมดการทำความสะอาด Zig-Zag cleaning, Automatic cleaning, fixed-point cleaning,
  • การทำความสะอาดขอบ
  • เวลาชาร์จเต็ม: 4-5 ชั่วโมง
  • WIFI: 2.4 – 2.5 GHz; 5.15-5.875 GHz; 5.925 GHz-7.125 GHz
  • เวลาทำงาน: ประมาณ 100 นาที
  • ประเภทปุ่ม: ปุ่มทางกายภาพ

แบตเตอรี่หรือตัวสะสมที่อาจรวมอยู่ในผลิตภัณฑ์มีอายุการใช้งานหกเดือนเพราะเป็นสินค้าสิ้นเปลือง การจัดการที่ไม่เหมาะสม (การชาร์จเป็นเวลานาน การลัดวงจร การแตกหักโดยวัตถุอื่น ฯลฯ) อาจทำให้เกิดเพลิงไหม้ ความร้อนสูงเกินไป หรือแบตเตอรี่รั่วได้ เช่นample.

ข้อมูลเกี่ยวกับแถบความถี่ทั้งหมดที่อุปกรณ์วิทยุทำงานและจงใจส่งคลื่นวิทยุ ตลอดจนกำลังความถี่วิทยุสูงสุดที่ส่งในย่านความถี่ที่อุปกรณ์วิทยุใช้งานจะรวมอยู่ในคำแนะนำและข้อมูลด้านความปลอดภัย

คำแนะนำการใช้งาน

วิธีการชาร์จ

  1. How to use the charging base Place the charging base on flat ground, then connect the power adapter. The power indicator will be constantly on.

    หมายเหตุ
    Place the charging base on flat ground, with the back  against the wall, and remove all obstacles around the charging base of about 1 meter in width and 2 meters in front of the charging base, as shown in the picture.
  2. สองวิธีการชาร์จ
    • Directly plug the power adapter into the machine, with the other end connecting with power supply, as shown in picture A.
    • Use the charging base for charging, as shown in picture B.

เปิดเครื่อง
Turn on the power switch, the panel button indicator flashes (1 means power ON, 0 means power OFF).

หมายเหตุ

  • Please charge the machine for not less than 12 hours when charging for the first time, and charge it until the red light of the power key breathe. When the battery is fully charged, the green light will be constantly on.
  • For daily use, please store the machine on the charging stand and make sure the charging stand is powered on.
  • When not in use for a long time, please full charge the machine, turn off the power switch and store it in a cool and dry place.
  • When setting the reservation mode, do not use manual charging mode. It is recommended to use automatic charging mode.

รีโมท

สแตนด์บาย

กดปุ่มนี้เพื่อเข้าสู่โหมดสลีป กดปุ่ม Pause เพื่อรีสตาร์ทเครื่อง หากเครื่องไม่ทำงานภายใน 3 นาที เครื่องจะเข้าสู่โหมดสลีปโดยอัตโนมัติ

ทำความสะอาดอัตโนมัติ

Press this key to start cleaning automatically; Press Pause key to pause the machine if necessary.

ชาร์จอัตโนมัติ (เฉพาะรุ่นที่มีคุณสมบัตินี้เท่านั้น)

Press this key to automatically find the charging base for charging

หยุด

กดปุ่มนี้เพื่อหยุดเครื่องชั่วคราวในสถานะทำงาน และกดปุ่มนี้เพื่อปลุกเครื่องในสถานะสลีป

ทิศทาง

ข้างหน้า – press this key to move the machine forward.
ย้อนกลับ – press this key to move the machine back.
ซ้าย – press this key to move the machine left.
ขวา – press this key to move the machine right.

กวาดไปตามโหมดผนัง

Press this key to engage cleaning mode. You can only switch to other mode (like auto) by remote control or it will keep working on this mode till power off.

การทำความสะอาดจุดคงที่

Press this key to start the machine’s spiral point cleaning. After the end of fixed-point cleaning mode, it will enter auto mode automatically

งานติดตั้งถังเก็บน้ำ
  1. Insert the front end of the water tank into the mop, align as shown in the picture, and mpaste the mop on the velcro of the water tank.
  2. เปิดทางเข้าของถังเก็บน้ำและค่อยๆ ฉีดน้ำเข้าไปในถังเก็บน้ำ
  3. วางด้านล่างของเครื่องขึ้น จัดตำแหน่งคอลัมน์ตำแหน่งของถังเก็บน้ำให้ตรงกับรูตำแหน่งของแคร่ที่อยู่ด้านล่างของเครื่อง และกดถังเก็บน้ำให้แน่น

หมายเหตุ

  • ถังเก็บน้ำไม่มีหน้าที่ปิดการซึมของน้ำ และจะเริ่มซึมหลังจากฉีดน้ำ กรุณาถอดถังเก็บน้ำก่อนชาร์จ
  • ให้ความสนใจเมื่อใช้ถังเก็บน้ำ เติมน้ำ หรือทำความสะอาดให้ทันเวลา กรุณาถอดถังออกก่อนเติมน้ำ
  • กรุณาอย่าใช้ถังน้ำซึมบนพรม เมื่อใช้ถังเก็บน้ำเพื่อถูพื้น กรุณาพับขอบพรมขึ้น เพื่อหลีกเลี่ยงสิ่งแปลกปลอมบนเศษผ้าไม่ให้เปื้อนพรม
  • หลังจากทำความสะอาดม็อบแล้ว จำเป็นต้องเช็ดม็อบให้แห้งจนไม่มีน้ำหยด แล้วจึงติดตั้งบนถังเก็บน้ำ ในขณะเดียวกัน ม็อบก็ต้องเรียบ

การเชื่อมต่อ APP

  1. ดาวน์โหลดแอปโดยสแกนรหัส QR ด้วยโทรศัพท์มือถือของคุณหรือค้นหา "Niceboy ION" ในตลาดแอปบนอุปกรณ์เคลื่อนที่และดาวน์โหลดแอป ก่อนใช้ฟังก์ชันนี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าโทรศัพท์มือถือของคุณเชื่อมต่อกับ WiFi แล้ว
  2. เปิดแอพ “Niceboy ION” และลงทะเบียนบัญชีใหม่หรือใช้บัญชีที่มีอยู่
  3. หลังจากตั้งรหัสผ่านแล้ว ให้ดำเนินการขั้นตอนถัดไป “เพิ่มอุปกรณ์”
  4. เลือกและคลิกที่ "เครื่องใช้ในบ้านขนาดเล็ก"
  5. เลือกและคลิกที่ “Niceboy ION Charles i4”
  6. เปิดสวิตช์ปุ่มเพาเวอร์ที่ด้านข้างตัวเครื่อง (1 – ON; 0 – OFF) ตามที่แสดงในภาพ
  7. หลังจากเสียงเริ่มต้นเสร็จสิ้น ให้กดปุ่ม Start/Stop บนแผงควบคุมค้างไว้นานกว่า 3 วินาที จนกระทั่งเสียงบี๊บดังขึ้นและไฟ LED แสดงสถานะ WiFi จะกะพริบ
  8. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชื่อ WiFi ที่บ้านของคุณ และป้อนรหัสผ่าน WiFi และคลิกที่ NEXT (หมายเหตุ: มี WiFi 2.4G เท่านั้น) ตามที่แสดงในภาพ
  9. Make sure the WiFi LED indicator is flashing, and check “Confirm indicator rapidly blink”, and click on NEXT for network connection and on Finish after device is added successfully.It may take several or dozens of seconds to connect the device to WiFi network, depending on the signal strength. A control interface will be displayed when the device is bound successfully.

รีเซ็ต WiFi: In case of connection timeout or before connecting another cell phone, first switch on the device and, within 10 seconds, long press the Start/Stop button for 3 seconds till it beeps, and then re-connect it to WiFi network. After the password is set, proceed to then ext step “Add Device” (3)

ซ่อมบำรุง

เก็บฝุ่นและทำความสะอาดหน้าจอกรอง

Take out the dust collector

เปิดล็อคตัวเก็บฝุ่นแล้วเทฝุ่นและขยะ

ลบองค์ประกอบตัวกรอง สามารถล้าง HEPA ด้วยน้ำ และคุณสามารถแตะเพื่อขจัดฝุ่นก่อนล้าง

Wash the dust collector and the first filter element, dry the dust collector and filter elements, and keep them dry to ensure their service life.

Clean the side brush and universal wheel
  • Clean the side brush: Remove the side brush and wipe it with a clean cloth.
  • Clean universal wheel: Clean the universal wheel to remove hair entanglement.
ทำความสะอาดเซ็นเซอร์หน้าผา
  • Clean the cliff sensor to ensure sensor sensitivity
ทำความสะอาดช่องดูด
  • If there is a large amount of dust in the suction opening, clean it with a cloth.
ทำความสะอาดกระจกเซ็นเซอร์
  • ทำความสะอาดกระจกเซ็นเซอร์

ทำความสะอาดอิเล็กโทรดการชาร์จ

  • ค่อยๆ เช็ดด้านล่างของเครื่องและหัวชาร์จของแท่นชาร์จด้วยผ้านุ่มๆ

การแก้ไขปัญหา

When the unit malfunctions, the red indicator light flashes or stays on continuously and an audible alarm sounds along with voice prompts.

One beep/twice, Red light is always on ล้อติด
four beeps/ twice, Red light is Flashing Power Ran out
three beeps/ twice, Red light is Flashing เซ็นเซอร์กราวด์ผิดปกติ
two beeps/ twice, Red light is Flashing แปรงข้างผิดปกติ
One beep/twice, Red light is Flashing กันชนหน้าติด

Technical tips
หากวิธีการข้างต้นไม่สามารถแก้ปัญหาได้ โปรดลองทำดังต่อไปนี้:

  1. รีสตาร์ทเครื่อง
  2. หากปัญหาไม่สามารถแก้ไขได้ด้วยการรีสตาร์ทเครื่อง โปรดส่งเครื่องไปที่ศูนย์บริการหลังการขายเพื่อทำการบำรุงรักษา

รายการบรรจุภัณฑ์

จำนวน รายละเอียด จำนวน
1 Main machine(includes battery) 1
2 ฐานชาร์จไฟ 1
3 รีโมทคอนโทรล (ไม่มีแบตเตอรี่) 1
4 อะแดปเตอร์ไฟฟ้า 1
5 คู่มือการใช้ 1
6 แปรงด้านข้าง คู่ 2
7 ตัวกรอง HEPA 2
8 ซับ 2
9 ถังเก็บน้ำ 1









ข้อมูลผู้ใช้สำหรับการกำจัดอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ (สำหรับใช้ในบ้าน)

 This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal.  You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices.

(การใช้งานทางธุรกิจและองค์กร)
หากต้องการทิ้งอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์อย่างถูกต้องสำหรับธุรกิจและองค์กร โปรดอ้างอิงผู้ผลิตหรือผู้นำเข้าผลิตภัณฑ์ พวกเขาจะให้ข้อมูลเกี่ยวกับวิธีการกำจัดทั้งหมดแก่คุณ และตามวันที่ที่ระบุไว้ในอุปกรณ์ไฟฟ้าหรืออิเล็กทรอนิกส์ในตลาด พวกเขาจะบอกคุณว่าใครเป็นผู้รับผิดชอบในการจัดหาเงินทุนสำหรับการจำหน่ายอุปกรณ์ไฟฟ้าหรืออิเล็กทรอนิกส์นี้ ข้อมูลเกี่ยวกับกระบวนการกำจัดในประเทศอื่นนอกสหภาพยุโรป สัญลักษณ์ที่แสดงด้านบนนี้ใช้ได้กับประเทศในสหภาพยุโรปเท่านั้น เพื่อการกำจัดอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์อย่างถูกต้อง โปรดขอข้อมูลที่เกี่ยวข้องจากหน่วยงานในพื้นที่ของคุณหรือผู้ขายอุปกรณ์

ฝ่ายสนับสนุน

ผู้ผลิต:
RTB media sro, 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00,
Praha 4 สาธารณรัฐเช็ก ID: 294 16 876
ทำในประเทศจีน
ไอคอน

 

เอกสาร / แหล่งข้อมูล

niceboy Charles i4 Robotic Vacuum Cleaner [pdf] คู่มือผู้ใช้
Charles i4, Robotic Vacuum Cleaner, Charles i4 Robotic Vacuum Cleaner

ทิ้งข้อความไว้

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่