KLARSTEIN 10030683 Delicatessa 3 Varicook Domino Virtuosa 3 Induction Hob
เรียนลูกค้า
ขอแสดงความยินดีที่ซื้ออุปกรณ์นี้ โปรดอ่านคำแนะนำต่อไปนี้อย่างละเอียดและปฏิบัติตามเพื่อป้องกันความเสียหายที่อาจเกิดขึ้น เราไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดจากการไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำและการใช้งานที่ไม่เหมาะสม สแกนรหัส QR เพื่อเข้าถึงคู่มือผู้ใช้ล่าสุดและข้อมูลผลิตภัณฑ์เพิ่มเติม
ข้อมูลทางเทคนิค
รายการจำนวน | 10030683, 10034193, 10034194, 10036334 |
แหล่งจ่ายไฟ | 220-240 V ~ 50/60 เฮิร์ตซ์ |
คำแนะนำด้านความปลอดภัย
- The installation and connection of the new appliance must only be carried out by qualified personal.
- Repairs to the appliance are only to be carried out by approved service persons. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. If your appliance needs repairing, please contact costumer service.
- If your appliance malfunctions or fractures: switch off all cooking zones, and contact costumer service. If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. Do not re-use your hob until the glass surface has been changed. If the supply cord is damaged, it must be replaced by its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a supervisor responsible for them and understand the associated risks. Ensure that children do not play with the device.
- ชิ้นส่วนที่สามารถเข้าถึงได้อาจร้อนระหว่างการใช้งาน เด็กเล็กควรอยู่ห่าง ๆ
- โซนทำอาหารจะร้อนเมื่อคุณทำอาหาร ดังนั้นควรให้เด็กเล็กอยู่ห่างจากเครื่องเสมอ
- Although cooktop is equipped with a control lock, surfaces may still be hot.
ความปลอดภัยระหว่างการใช้งาน
- อุปกรณ์นี้สามารถใช้สำหรับการปรุงอาหารและการทอดตามปกติในห้องครัวเท่านั้น
- อย่าใช้เตาเพื่อให้ความร้อนแก่ห้อง
- ระวังเมื่อเสียบปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าใกล้เตา สายไฟต้องไม่สัมผัสกับพื้นผิวที่ร้อน
- ไขมันและน้ำมันที่ร้อนจัดจะติดไฟอย่างรวดเร็ว คุณควรควบคุมการปรุงอาหารเมื่อเตรียมอาหารที่มีไขมันหรือน้ำมัน
- ปิดโซนการทำอาหารหลังการใช้งาน
- รักษาแผงควบคุมให้สะอาดและแห้งอยู่เสมอ
- Never place combustible items on the hob. You must not keep any combustible items aerosol cans in a drawer located under the hob.
ความปลอดภัยเมื่อทำความสะอาด
- ปิดเครื่องก่อนทำความสะอาดทุกครั้ง
- ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย ห้ามทำความสะอาดเครื่องด้วยเครื่องพ่นไอน้ำหรือเครื่องฉีดน้ำแรงดันสูง
- ทำความสะอาดเตาตามคำแนะนำในการบำรุงรักษาและทำความสะอาดในคู่มือนี้
- อย่าใช้น้ำยาทำความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกร่อนรุนแรงหรือเครื่องขูดโลหะที่มีความคมในการทำความสะอาดกระจกประตูเตาอบเนื่องจากอาจทำให้พื้นผิวเป็นรอยซึ่งอาจส่งผลให้กระจกแตกได้
แผนผังสายไฟ
การติดตั้ง
Cut out the work surface according to the sizes shown in the table and the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 50 mm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
ขนาด (มม. ) | L | W | H | D | A | B | X |
10030683 | 288 | 520 | 52 | 48 | 265 + 5 | 495 + 5 | นาที 50 |
10034193 |
590 |
520 |
56 |
52 |
555 + 5 |
495 + 5 |
นาที 50 |
10034194 | |||||||
10036334 | 450 | 520 | 52 | 48 | 430 + 5 | 495 + 5 | นาที 50 |
Installation of the foam gasket
Do not install the hob without the foam gasket. The gasket should be fitted to the hob as follows:
- Remove the protective film from the gasket.
- Then attach the gasket to the bottom of the glass next to the edge.
- The gasket must be fitted along the entire length of the edge of the glass and must not overlap at the corners.
- When fitting the gasket, ensure that the glass does not come into contact with sharp objects.
Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below.
Note: The safety distance between the hob and the cupboard above the hob should be at least 760 mm.
ก่อนหาโครงยึด
ควรวางเครื่องบนพื้นผิวเรียบและมั่นคง (ใช้บรรจุภัณฑ์) อย่าออกแรงกดบนส่วนควบคุมที่ยื่นออกมาจากเตา
Easy Fit kits
There is one easy fit kits package for each hob, including fixing clips and screws (for ceramic hob total 2 clips and 2 screws, for induction hob total 4 clips and 4 screws). Find the easy fit kit package first.
Fix clips to hob:
Insert the fixing clips into fixing holes reserved on 2 sides of the housing, fix a clip to housing with screw, then insert hob into cabinet/work surface.
Fix hob to cabinet:
Insert the hob into the cabinet/work surface as shown below, the mounting clips on the sides can secure your hob sturdily.
หมายเหตุเกี่ยวกับการติดตั้ง
- The electric hob shall not be mounted above cooling equipment, dishwashers and rotary dryers.
- The electric hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability. Therefore, keep to the specified distances and dimensions.
- The wall and induced heating zone near and above the work surface shall withstand heat.
- To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be heat resistant.
Notes on electrical connection
- The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The appliance has a large power rating and must be connected to electricity by a qualified electrician. Do not perform the installation yourself.
- หากอุปกรณ์เชื่อมต่อโดยตรงกับแหล่งจ่ายไฟหลักต้องติดตั้งเบรกเกอร์รอบทิศทางโดยให้มีช่องว่างขั้นต่ำ 3 มม. ระหว่างหน้าสัมผัส
- ผู้ติดตั้งต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการเชื่อมต่อทางไฟฟ้าที่ถูกต้องและเป็นไปตามข้อกำหนดด้านความปลอดภัย
- The power cord must not be bent or compressed.
- The power cord must be checked regularly and only replaced by qualified technician. If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service center, or a similarly qualified person.
จบอุปกรณ์VIEW และแผงควบคุม
Hob VariCook Domino (10030683)
- Upper Cooking Zone 1800 W
- Lower Cooking Zone 1200 W
- จานแก้ว
- แผงควบคุม
แผงควบคุม (10030683)
- เครื่องจับเวลา
- Upper Cooking Zone
- Heating Level/Timer (-) and (+)
- Lower Cooking Zone
- ล็อคป้องกันเด็ก
- เปิดปิด
Hob Delicatessa 3 (10034193)
- Upper Cooking Zone 1500 W
- Lower Cooking Zone 2000 W
- Right Cooking Zone 2300 W
- จานแก้ว
- แผงควบคุม
แผงควบคุม (10034193)
- Cooking Zone Selection
- ล็อคป้องกันเด็ก
- Stop & Go Function
- เครื่องจับเวลา
- Heating Level/Timer (-) and (+)
- เปิดปิด
Hob Delicatessa 3 Flex (10034194)
- Upper Cooking Zone 1500 W (Boost 2000 W) 5 Control Panel
- Lower Cooking Zone 2000 W (Boost 2600 W) 6 Glas Plate
- Left flexible Cooking Zone 3000 W (Boost 3600 W)
- Right Cooking Zone 2300 W (Boost 3000 W)
แผงควบคุม (10034194)
- Cooking Zone Selection
- ฟังก์ชั่น Boost
- Stop & Go Function
- เครื่องจับเวลา
- Left flexible Cooking Zone
- Heating Level/Timer (-) and (+)
- ล็อคป้องกันเด็ก
- เปิดปิด
Note: The details of your hob may differ slightly from the product pictures shown here. These are only for reference.
Hob Delicatessa 3 Flex (10036334)
- 1200 W cooking zone
- 1800 W cooking zone
- 2000 W/1000 W cooking zone
- จานแก้ว
- แผงควบคุม
แผงควบคุม (10036334)
- Extended zone control button
- Cooking Zone selection button
- Timer control button
- Child Lock control button
- Stop & Go control button
- Heating level/Timer “-” and “+” button
- ปุ่มเปิด / ปิด
เริ่มต้นการใช้
Note: Remove any protective film that may still be on your new electric hob.
การใช้ระบบควบคุมแบบสัมผัส
- การควบคุมตอบสนองต่อการสัมผัสคุณจึงไม่จำเป็นต้องออกแรงกดใด ๆ
- Use the ball of your finger, not its tip (see figure).
- คุณจะได้ยินเสียงบี๊บทุกครั้งที่ลงทะเบียนสัมผัส
- Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object ( e.g. an utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate.
การเลือกเครื่องครัวที่เหมาะสม
- ใช้เฉพาะภาชนะที่มีฐานเหมาะสำหรับการหุงต้มแบบเหนี่ยวนำเท่านั้น มองหาสัญลักษณ์การเหนี่ยวนำบนบรรจุภัณฑ์หรือที่ด้านล่างของกระทะ
- You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it is attracted, the pan is suitable for induction hob.
- หากคุณไม่มีแม่เหล็ก:
- ใส่น้ำในกระทะที่คุณต้องการตรวจสอบ
- If the indicator does not flash in the display and water is heating, the pan is suitable.
- Cookware made from the following materials is not suitable for an induction hob: pure stainless steel, aluminium or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
- Induction hob are made from smooth, ceramic glass, the heat comes from a magnetic induction coil which heats the cookware but not the cooking surface. The heat from the cookware is transferred to the food.
- It’s important that you use only metal pans specifically designed and/or approved for use on induction hobs. Never allow melamine or plastic containers to come in contact with the heat zones.
- A pan which diameter less than 140 mm may not be detected by the induction hob.
Note: You can use any kind of pot or pan for ceramic hob.
Suggested Pan dimensions for induction hob
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However, the bottom of this pan is suggested to have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
Suggested size of cookware (bottom diameter)
ในการดำเนินกิจการ
เริ่มทำอาหาร
- After the hob has ben connected to electricity and power on. Touch and hold the ON/OFF button for about 3 seconds till you hear a “beep” to turn the hob on. Now the hob enters into standby mode, all heat setting indicators and timer setting indicators show “-“.
- Place a suitable pan on the cooking zone you wish to use. Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry.
- Touch the heating zone button to select the cooking zone you want to use. The heat setting indicator of the selected zone will flash.
- Set the heating level as follows:
Model with Touch control (figure right):
Set heat setting by touching the “+” or “-” button. If you touch and hold either of the two buttons, the value will adjust down or up rapidly, from 0 to 9 in circle.
Models with Slider Touch control (figure below): Adjust heat setting by sliding the slider control.
หมายเหตุเกี่ยวกับการใช้งาน
- After you connected the appliance to electricity, when power on, the buzzer sounds briefly. All displays light up for 1 second and then go out again.
- When the hob is in standby mode, if there is no practice within 1 minute, the electric hob will auto turn off, with buzzer beeps once.
Note: To turn on the hob, touch the ON/OFF button and hold on for about 3 seconds. To turn it off, you just need to touch the ON/OFF button briefly.
- The power level can be adjusted from 0 to 9, default setting is level 5.
- The heat setting indicator of the selected zone is flashing when adjusting. After adjusting, the number is flashing for 5 seconds then stops flashing, the setting is now confirmed.
To turn off hob
- Touch the corresponding cooking zone button on the control panel and use either the ”+“ or “-“ button or the touch slider, depending on the model, to set the heat level to 0. The cooking zone is now switched off and the display shows „-“ in this case.
- You can also turn the whole hob off by touching the ON/OFF button.
Note: The cooling fan of induction hob will remain on for about 1 minute after the hob is turned off.
ฟังก์ชั่นอื่น ๆ
Extended cooking zones (ceramic hobs)
Some of the ceramic hob models might have one or several extended cooking zones (Oval/Dual/Triple zone), these extended zones can provide larger cooking area and additional heat to fit for different size of cooking pan. To use the extended zone when the hob is working, proceed as follows:
- Select and activate the cooking zone in which you would like to use extended zones, for those cooking zone with this feature. Touch the heating zone selection button to select and activate it for adjustment.
- The central zone will be switched on, when first adjusting of heat level for the extended cooking zone.
- When the heating zone is selected and activated (the power level indicator is flashing), touch the extended zone button to activate the extended heating element to get a large heating area.
Flexible Cooking Areas (Induction Hobs)
Some of the models might have one or several flexible cooking areas. These flexible cooking areas can each be used as a single zone or as two independent zones, accordingly to the cooking needs anytime. Flexible areas are each made of two independent inductors that can be controlled separately. When working as a single zone, cookware is moved from one zone to the other one within the flexible area keeping the same power level of the zone where the cookware originally was placed, and the part that is not covered by cookware is automatically switched off.
Note: Make sure to place the cookware centered on the single cooking zone. In the case of big pots, oval, rectangular, and elongated pans make sure to place the pans centered on the cooking zone covering both crosses.
Activate the flexible induction area:
To activate a flexible area as a single big zone, first touch either of the two cooking zone selection buttons of this flexible area, then press the flexible area button. When the flexible area works, the indicator above the corresponding flexible area button will light up, the power level indicator will flash, and you can adjust power level of the flexible area by slide the slidern.
Deactivate the flexible induction area:
To deactivate the flexible area during operation, press either of the two cooking zone selection buttons of this flexible area, when power level indicator is flashing, touch the flexible button again. The indicator will turn off after the flexible area is deactivated.
Child Lock Safety Control
คุณสามารถล็อคตัวควบคุมเพื่อป้องกันการใช้งานโดยไม่ได้ตั้งใจ (เช่นample children accidentally turning the cooking zones on) by activating child lock function.
Note: When the controls are locked, except the ON/OFF button and the child lock button, all other touch control buttons are disabled.
การตั้งค่าความร้อน
ระดับพลังงาน | ความเหมาะสม |
1-2 |
• อุ่นอาหารปริมาณเล็กน้อย
• ละลายช็อคโกแลต เนย และอาหารที่จะไหม้เร็ว • เคี่ยวเบา ๆ • ภาวะโลกร้อนช้า |
3-4 |
• Reheating
• Rapid simmering • Cooking rice |
5-6 | • Pancakes |
7-8 |
• Sautéing
• Cooking pasta |
9 |
• Stir-frying
• Searing • Bringing soup to the boil • Boiling water |
Note: The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on factors including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the hob to fi nd the settings that best suit you.
การทำความสะอาดและการดูแล
ข้อควรระวัง
Risk of electric shock and injury! Before any maintenance or cleaning work is carried out, disconnect the appliance from electricity supply and ensure the appliance is completely cool.
Cleaning the Hob Surface
- Clean spillages from the hob surface as soon as possible after use. Clean spillages from the hob surface as soon as possible after each use with a soft cloth or kitchen paper. Always ensure the surface is cool enough before cleaning. If soiling has dried up, you may want to use a specialist vitro-ceramic glass cleaner, which is available in most supermarkets.
- Do not clean the appliance with a high-pressure cleaner.
- Do not use other abrasive cleaners and/or wire wool ect., as it may scratch the ceramic glass surface of your hob.
เคล็ดลับการทำความสะอาด
อะไร? | ได้อย่างไร | สำคัญ! |
Everyday soiling is on the glass (fingerprints, marks, stains
left by food or non-sugary spillovers on the glass). |
1. Switch off the power
จัดหา. 2. Apply a vitro-ceramic glass cleaner while the glass is still warm (but not hot!) 3. Rinse and wipe dry with a clean cloth or paper towel. 4. Switch on the power supply to the hob. |
• When turn off the power supply of hob, there will be no ‘hot surface’ indication but the cooking zone may still be hot! Take extreme care!
• ไม้ขัดถูสำหรับงานหนัก ไม้ขัดถูไนลอนบางชนิด และสารทำความสะอาดที่หยาบ/หยาบกร้านอาจขีดข่วนกระจกได้ อ่านฉลากเสมอเพื่อตรวจสอบว่าเครื่องทำความสะอาดหรือเครื่องขัดถูของคุณเหมาะสมหรือไม่ • Never leave cleaning residue on the hob glass surface: the glass may become stained |
Boil over, melts, and hot sugary spills are on the glass. | Remove these immediately with a fish slice, palette knife or razor blade scraper suitable for ceramic glass of hob, but beware of hot cooking zone surfaces:
1. Switch off the power จัดหา. 2. Hold the blade or utensil at a 30° angle and scrape the soiling or spill to a cool area of the hob. 3. Clean the soiling or spill up with a dish cloth or paper towel. 4. Follow steps 2 to 4 for “Everyday soiling on glass” above. |
• Remove stains left by melts and sugary food or spillovers as soon as possible. If left to cool on the glass, they may be
ยากต่อการถอดหรือทำให้พื้นผิวกระจกเสียหายอย่างถาวร • Attention: Risk of injury due to cuts ! When the safety cover is retracted, the blade in a scraper is razor-sharp. ใช้ด้วยความระมัดระวังอย่างยิ่งและเก็บอย่างปลอดภัยและพ้นมือเด็ก |
อะไร? | ได้อย่างไร | สำคัญ! |
การรั่วไหลของระบบควบคุมแบบสัมผัส | 1. Switch off the power
จัดหา. 2. Soak up the spill. 3. Wipe the touch control area with a clean damp ฟองน้ำหรือผ้า 4. Wipe the area completely dry with a paper towel. 5. Switch on the power supply to the hob. |
• เตาไฟฟ้าอาจส่งเสียงบี๊บและปิดตัวเอง และระบบควบคุมแบบสัมผัสอาจไม่ทำงานในขณะที่มีของเหลวติดอยู่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณเช็ดบริเวณระบบควบคุมแบบสัมผัสให้แห้งก่อนเปิดเตาอีกครั้ง |
การแก้ไขปัญหา
ปัญหา | สาเหตุที่เป็นไปได้ | ทางออกที่เป็นไปได้ |
The hob is not working. | ไม่มีกระแสไฟเข้าเครื่อง | There may be a power failure. If not, make sure the hob is plugged in and turned on.
Check whether a fuse is turned on or broken. If the problem persists, contact a qualified technician. |
The timer has elapsed. | The set cooking time has been reached and the appliance has switched off automatically. | |
There is overflowing liquid on the control panel. The automatic overflow protection ensures that the hob switches off. | Clean the control panel (see
section “Cleaning and care”). |
ปัญหา | สาเหตุที่เป็นไปได้ | ทางออกที่เป็นไปได้ | |
ฟังก์ชั่น | The buttons are locked because | Deactivate the child lock (see | |
buttons do not | the child lock is activated. “Lo” | “Deactivate the child lock” in | |
react or are | ปรากฏบนจอแสดงเวลา | the “Other Functions” section). | |
ยากมากที่จะ
ทำงาน |
|||
A thin film of water or a wet
cloth is on the control panel |
Check if the buttons are dry and wipe them dry if necessary. | ||
and the automatic overflow | |||
protection has been activated. | |||
You are using the fingertips | ใช้ปลายนิ้วของคุณ | ||
instead of the ball of your | |||
นิ้ว. | |||
หลังจากปรุงอาหาร | The automatic safety function | That is normal. The hob is | |
there is “H” | residual heat warning has been | equipped with safety functions | |
shown on | เปิดใช้งาน | to warn against residual heat. | |
แสดง. | It remains on until the surface is | ||
cool enough to touch. | |||
After switching | The induction hob is completely | That is normal. The “run-on” | |
off, the fan of | cooled down by the continued | of the fan is not a fault, but the | |
การเหนี่ยวนำ | operation of the fan. | necessary cooling function of | |
hob remains | เตา | ||
working for a | |||
ในขณะที่. | |||
Some pans | These noises are caused by the | This is not an error, such noises | |
make crackling | induction coils during cooking. | เป็นเรื่องปกติ | |
หรือคลิก | Due to their construction, | ||
เสียง | such noises can also occur | ||
with certain cooking utensils, | |||
as the bases are often made | |||
of different materials which | |||
expand differently when | |||
อุ่น |
ปัญหา | สาเหตุที่เป็นไปได้ | ทางออกที่เป็นไปได้ |
กระจกมีรอยขีดข่วน | Rough-edged cookware, unsuitable, abrasive scourer or cleaning products are used. | Use cookware with flat and smooth bases. See „Choosing the right cookware“ in section
„Getting Started“. |
Failure Inspection for induction hob
- If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes, which are listed in the following table.
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ ทางออกที่เป็นไปได้ E1 / E2 ปริมาณอุปทานผิดปกติtage Check that the power supply is intact, that the hob is properly connected to the power supply, and that it is turned on. E3 High temperature of the pan sensor Check that there is no liquid in the pot or pan on the hob. Fill with liquid and then restart the hob. E5 อุณหภูมิสูงของเซ็นเซอร์อุณหภูมิ IGBT Please restart the induction hob after cooling down.
Note: For all other error codes not listed in the table, turn off the hob and contact customer service.
ข้อพิจารณาในการกำจัด
หากมีข้อบังคับทางกฎหมายสำหรับการกำจัดอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ในประเทศของคุณ สัญลักษณ์นี้บนผลิตภัณฑ์หรือบนบรรจุภัณฑ์ระบุว่าต้องไม่ทิ้งผลิตภัณฑ์นี้ร่วมกับขยะในครัวเรือน แต่จะต้องนำไปที่จุดรวบรวมเพื่อรีไซเคิลอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์แทน การกำจัดทิ้งตามกฎถือเป็นการปกป้องสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของเพื่อนมนุษย์จากผลกระทบด้านลบ สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับการรีไซเคิลและการกำจัดผลิตภัณฑ์นี้ โปรดติดต่อหน่วยงานในพื้นที่ของคุณหรือบริการกำจัดขยะในครัวเรือนของคุณ
ผู้ผลิตและผู้นำเข้า (สหราชอาณาจักร)
ผู้ผลิต:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 เบอร์ลิน, เยอรมนี
ผู้นำเข้าสำหรับสหราชอาณาจักร:
Chal-Tec UK limited Unit 6 ศูนย์ธุรกิจริเวอร์ไซด์ ถนนไบรตัน Shoreham-by-Sea BN43 6RE สหราชอาณาจักร
เอกสาร / แหล่งข้อมูล
![]() |
KLARSTEIN 10030683 Delicatessa 3 Varicook Domino Virtuosa 3 Induction Hob [pdf] คู่มือการใช้งาน 10030683, 10034193, 10034194, 10036334, Delicatessa 3 Varicook Domino Virtuosa 3 Induction Hob |