1. บทนำ
Thank you for choosing the AMACOOL Portable Handheld Fan, Model BP923. This fan is designed to provide powerful and versatile personal cooling with its dual motor, 12-blade design, and 4-speed settings. Its foldable and compact design makes it ideal for various uses, including handheld, desk, and neck fan applications. Please read this manual carefully before use to ensure proper operation and maintenance.
2. คุณสมบัติของผลิตภัณฑ์
- Dual Motor & 12 Blades: Engineered for enhanced airflow, delivering a strong and wide cooling breeze.
- ปรับความเร็วได้ 4 ระดับ: Easily switch between four power levels to suit your cooling needs, with a maximum speed of 7000 RPM.
- ดีไซน์อเนกประสงค์ 3-in-1: Functions as a handheld fan, a stable desk fan with an upright stand, and a hands-free neck fan using the included lanyard.
- แบตเตอรี่แบบชาร์จไฟได้: Equipped with a 2000mAh lithium polymer battery for extended use.
- การชาร์จ USB-C: Convenient and fast charging via a USB-C port.
- ขนาดกะทัดรัดและพกพาสะดวก: Lightweight at 7.4 ounces and foldable for easy carrying and storage.
- ไฟ LED แสดงสถานะ: Four LED lights display current speed setting and battery power status.
- โครงสร้างทนทาน: Features non-slip pads for stability and a polished surface for comfortable handling.
3. อะไรอยู่ในกล่อง
แพ็คเกจประกอบด้วยรายการต่อไปนี้:
- AMACOOL Portable Handheld Fan (Model BP923)
- สายชาร์จ USB-A ถึง USB-C
- สายคล้องคอ
- คู่มือการใช้งาน

Image: Contents of the AMACOOL Portable Handheld Fan package.
4. การตั้งค่า
4.1 การชาร์จเริ่มต้น
Before first use, fully charge the fan. Connect the provided USB-A to USB-C charging cable to the fan's USB-C port and a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer, power bank). The LED indicators will show charging progress and turn solid when fully charged.
4.2 การติดสายคล้องคอ
To use the fan as a neck fan, attach the included lanyard to the designated loop on the fan's handle. Ensure it is securely fastened.
4.3 Using as a Desk Fan
The fan features a foldable handle that doubles as an upright stand. Fold the handle down completely until it locks into position, allowing the fan to stand stably on a flat surface.

Image: Key features of the fan, including the foldable stand and lanyard attachment point.
5. คู่มือการใช้งาน
5.1 การเปิด/ปิดเครื่องและการปรับความเร็ว
The fan is controlled by a single touch button located on the front of the handle.
- เปิด: กดปุ่มเปิด/ปิดหนึ่งครั้ง พัดลมจะเริ่มทำงานที่ความเร็วระดับ 1
- การปรับความเร็ว: Press the power button repeatedly to cycle through Speed 1, Speed 2, Speed 3, and Speed 4.
- วิธีปิด: After Speed 4, press the power button one more time to turn the fan off.
5.2 ไฟแสดงสถานะ LED
The four LED lights above the power button indicate the current speed setting and battery level:
- 1 LED: Speed 1 / Low Battery
- 2 LEDs: Speed 2 / Medium Battery
- 3 LEDs: Speed 3 / High Battery
- 4 LEDs: Speed 4 / Full Battery

Image: Fan in use, highlighting the 4-speed control.
5.3 โหมดการใช้งานที่หลากหลาย
- แบบถือด้วยมือ: Hold the fan by its ergonomic handle for direct personal cooling.
- โต๊ะทำงาน: Fold the handle to create a stable base and place it on any flat surface.
- คอ: Attach the lanyard and wear the fan around your neck for hands-free cooling.

Image: Demonstrating the fan's versatility as a handheld, desk, and neck fan.
6. คำแนะนำในการชาร์จ
To charge the fan, locate the USB-C port on the side of the handle. Plug the small end of the provided USB-C cable into the fan's port and the larger USB-A end into a power source. The LED indicators will flash during charging and remain solid when the battery is fully charged. A full charge typically takes approximately 2-3 hours.
The USB charging port is covered by a rubber flap for sweatproof and dustproof protection. Ensure this cover is properly sealed when not charging.

ภาพ: รายละเอียด view of the fan's charging port and controls.
7. การบำรุงรักษา
7.1 การทำความสะอาด
To clean the fan, ensure it is turned off and unplugged. Use a soft, dry cloth to wipe the exterior. For dust accumulation on the fan blades, use a soft brush or compressed air. Do not immerse the fan in water or use harsh chemicals.
7.2 พื้นที่จัดเก็บ
When not in use for an extended period, store the fan in a cool, dry place. It is recommended to charge the battery at least once every three months to maintain battery health.
8 การแก้ไขปัญหา
| ปัญหา | สาเหตุที่เป็นไปได้ | สารละลาย |
|---|---|---|
| พัดลมไม่เปิด | แบตเตอรี่หมด | Charge the fan using the provided USB-C cable. |
| Fan runs weakly. | แบตเตอรี่อ่อนหรือมีสิ่งกีดขวาง | Charge the fan. Check for any obstructions in the fan blades and remove them carefully. |
| พัดลมมีเสียงผิดปกติ | Obstruction in blades or internal issue. | Turn off the fan immediately. Check for and remove any obstructions. If the noise persists, contact customer support. |
| ไฟ LED ไม่ทำงาน | ความผิดปกติภายใน | Ensure the fan is charged. If the issue continues, contact customer support. |
9. ข้อมูลจำเพาะ
| คุณสมบัติ | รายละเอียด |
|---|---|
| ชื่อรุ่น | บีพี923 |
| ยี่ห้อ | อะมาคูล |
| สี | สีชมพู |
| แหล่งพลังงาน | ใช้พลังงานจากแบตเตอรี่ |
| ประเภทแบตเตอรี่ | แบตเตอรี่ลิเธียมโพลิเมอร์ 1 ก้อน (รวมอยู่ด้วย) |
| ความจุของแบตเตอรี่ | 2000mAh |
| ขนาดสินค้า | ลึก 1.81 นิ้ว x กว้าง 7.87 นิ้ว x สูง 3.34 นิ้ว |
| น้ำหนักสินค้า | 7.4 ออนซ์ |
| จำนวนระดับพลังงาน | 4 |
| ความเร็วสูงสุด | 7000 รอบต่อนาที |
| วิธีการควบคุม | สัมผัส |
| พอร์ตชาร์จ | ยูเอสบี-ซี |
| คุณสมบัติพิเศษ | Dual motor, 12 Blades, Foldable, 3-in-1 (Handheld/Desk/Neck) |
10. ข้อมูลด้านความปลอดภัย
- ห้ามสอดนิ้วหรือวัตถุใดๆ เข้าไปในตะแกรงพัดลมขณะที่พัดลมกำลังทำงาน
- ควรเก็บพัดลมให้ห่างจากน้ำและความชื้น ห้ามใช้ในสภาพแวดล้อมที่เปียกชื้น
- Do not disassemble or attempt to repair the fan yourself. Contact qualified personnel for service.
- เก็บให้พ้นจากมือเด็กและสัตว์เลี้ยง
- ใช้เฉพาะสายชาร์จที่ให้มาหรือสาย USB-C ที่ผ่านการรับรองสำหรับการชาร์จเท่านั้น
- Avoid exposing the fan to extreme temperatures or direct sunlight for prolonged periods.
- ทิ้งแบตเตอรี่ตามระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่น
11. วิดีโอผลิตภัณฑ์
วิดีโอ: จบแล้วview of the AMACOOL Portable Handheld Fan, demonstrating its features and various uses.
12. การรับประกันและการสนับสนุน
AMACOOL products come with a standard manufacturer's warranty. For detailed warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or visit the official AMACOOL webไซต์ โปรดเก็บหลักฐานการซื้อไว้เพื่อใช้ในการเรียกร้องการรับประกัน