1. คำแนะนำด้านความปลอดภัยที่สำคัญ
โปรดอ่านคำแนะนำทั้งหมดอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าและเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในอนาคต การไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำเหล่านี้อาจส่งผลให้เกิดไฟฟ้าช็อต ไฟไหม้ หรือบาดเจ็บสาหัสได้
- ต้องแน่ใจเสมอว่าปริมาตรtagค่า e ที่ระบุบนฉลากแสดงระดับแรงดันไฟฟ้าตรงกับระดับเสียงไฟหลักของคุณtage.
- ห้ามจุ่มเตารีด สายไฟ หรือปลั๊กไฟลงในน้ำหรือของเหลวใดๆ
- ถอดปลั๊กเตารีดออกจากเต้ารับไฟฟ้าทุกครั้งเมื่อเติมน้ำ เทน้ำทิ้ง หรือเมื่อไม่ใช้งาน
- Do not leave the iron unattended while it is switched on or connected to the mains supply.
- เก็บเตารีดและสายไฟให้พ้นมือเด็กและสัตว์เลี้ยงขณะเปิดเครื่องหรือขณะเครื่องเย็นลง
- ควรใช้เตารีดเฉพาะสำหรับใช้ในครัวเรือนตามที่กำหนดไว้เท่านั้น
- ห้ามใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าที่มีสายไฟหรือปลั๊กชำรุด หรือหลังจากที่เครื่องใช้ไฟฟ้าทำงานผิดปกติหรือได้รับความเสียหายในลักษณะใดๆ
- The soleplate and steam emitted are extremely hot and can cause burns. Handle with care.
- เมื่อจะวางเตารีด ควรวางบนพื้นผิวที่มั่นคงและทนความร้อน
2. สินค้าหมดview
Familiarize yourself with the components of your Taurus Geysersilver steam iron.

รูปที่ 1: โดยรวม view of the Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron, showcasinด้วยการออกแบบตามหลักสรีรศาสตร์และแผงควบคุม
- หัวฉีดน้ำ
- ช่องเติมน้ำ
- Steam Control Selector
- ปุ่มสเปรย์
- ปุ่มยิงไอน้ำ
- หน้าปัดควบคุมอุณหภูมิ
- ไฟนำร่อง
- ถังเก็บน้ำ
- รับมือ
- สายไฟ
- Soleplate (Silver Satin)

รูปที่ 2: ระยะใกล้ view of the Silver Satin soleplate, highlighting the steam vents and smooth finish for efficient gliding.
3. การตั้งค่าและการใช้งานครั้งแรก
3.1 การแกะกล่อง
Carefully remove the iron from its packaging. Remove any protective films or stickers from the soleplate or body of the iron. Retain the packaging for storage or future transport.
3.2 ก่อนใช้งานครั้งแรก
It is normal for a slight odor or smoke to be emitted during the first few minutes of use. This is due to the heating of manufacturing residues and will quickly dissipate. To prepare the iron:
- เติมน้ำลงในถังน้ำตามที่อธิบายไว้ในหัวข้อ 3.3
- ตั้งปุ่มควบคุมอุณหภูมิไปที่ระดับสูงสุด
- Allow the iron to heat up for a few minutes.
- Press the steam shot button several times to clear any residue from the steam vents.
- Iron an old piece of fabric (e.g., a cotton cloth) to ensure no residue is transferred to your garments.
3.3 การเติมถังเก็บน้ำ
ควรถอดปลั๊กเตารีดทุกครั้งก่อนเติมน้ำในถัง
- Ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam).
- เปิดฝาครอบช่องเติมน้ำ
- ใช้ถ้วยตวง ค่อยๆ เทน้ำประปาลงในถังเก็บน้ำจนถึงเส้นบอกระดับ 'MAX' อย่าเติมน้ำมากเกินไป
- ปิดฝาครอบช่องเติมน้ำให้แน่น
- For areas with very hard water, it is recommended to use a mixture of 50% tap water and 50% distilled water to prolong the life of the iron and prevent scale buildup. Do not use perfumed water, water from tumble dryers, or chemically descaled water.
4. คู่มือการใช้งาน
4.1 การตั้งค่าอุณหภูมิ
Always check the care label on your garment for ironing instructions. If unsure, test on an inconspicuous area first.
- วางเตารีดบนที่วางส้นบนพื้นผิวที่มั่นคงและทนความร้อน
- Plug the iron into a suitable power outlet (230V).
- Turn the temperature control dial to the desired setting according to the fabric type. The pilot light will illuminate.
- Wait for the pilot light to turn off, indicating the iron has reached the selected temperature. It will cycle on and off during ironing to maintain the temperature.
4.2 การรีดแบบแห้ง
For dry ironing, ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam symbol). Select the appropriate temperature and wait for the iron to heat up.
4.3 การรีดผ้าด้วยไอน้ำ
Steam ironing is suitable for most fabrics except delicate ones like silk or synthetic materials. Ensure the water tank is filled.
- Set the temperature control dial to a steam-suitable setting (usually between two dots '••' and three dots '•••' or 'MAX'). The pilot light will illuminate.
- Once the pilot light turns off, indicating the iron has reached temperature, move the steam control selector to the desired steam level.
- Begin ironing. The iron will continuously emit steam at approximately 35g/min.
4.4 Steam Shot Function (125g)
The steam shot provides an extra burst of steam for stubborn creases. This function can be used during steam ironing or for vertical steaming.
- Ensure the iron is at a high temperature setting (three dots '•••' or 'MAX').
- Press the steam shot button firmly. Wait a few seconds between shots to allow the iron to reheat and build up steam.
4.5 ไอน้ำแนวตั้ง
The vertical steam function is ideal for removing creases from hanging garments, curtains, or drapes.
- แขวนเสื้อผ้าไว้บนไม้แขวนเสื้อ.
- Set the iron to the maximum temperature setting and wait for the pilot light to turn off.
- ถือเตารีดในแนวตั้ง ห่างจากผ้าประมาณ 2-3 เซนติเมตร
- Press the steam shot button repeatedly to release bursts of steam.
- Do not allow the soleplate to touch the fabric during vertical steaming.
4.6 ฟังก์ชั่นสเปรย์
The spray function provides a fine mist of water to dampen fabrics, making it easier to remove creases, especially during dry ironing.
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าถังน้ำเต็มแล้ว
- Press the spray button to release a mist of water onto the garment.
4.7 Automatic Shut-off System
For safety and energy saving, the iron is equipped with an automatic shut-off system. If the iron is left motionless:
- Horizontally on its soleplate: It will switch off after approximately 30 seconds.
- Vertically on its heel rest: It will switch off after approximately 8 minutes.
To reactivate the iron, simply move it. The pilot light will illuminate, and the iron will reheat to the selected temperature.
5. การบำรุงรักษาและการจัดเก็บ
การบำรุงรักษาอย่างสม่ำเสมอจะช่วยให้เตารีดทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพสูงสุดและยืดอายุการใช้งาน
5.1 หลังการใช้งานแต่ละครั้ง
- Set the steam control selector to 'Dry Ironing' and the temperature dial to 'MIN'.
- ถอดปลั๊กเตารีดออกจากเต้ารับไฟฟ้า
- ปล่อยให้เตารีดเย็นลงจนสุด
- Open the water filling inlet and carefully empty any remaining water from the tank.
- Close the water filling inlet.
5.2 การทำความสะอาดแผ่นความร้อน
To clean the Silver Satin soleplate:
- ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเตารีดถอดปลั๊กออกและเย็นสนิทแล้ว
- เช็ดหน้าเตารีดด้วยโฆษณาamp cloth and a non-abrasive liquid cleaner.
- Do not use abrasive scouring pads, powders, or harsh chemicals as these can damage the soleplate.
- If starch or other residue adheres to the soleplate, clean it with a specialized iron soleplate cleaner while the iron is slightly warm (unplugged).
5.3 Anti-Calc / Self-Clean System
The iron features an automatic anti-calc system to reduce mineral buildup. For enhanced cleaning, use the self-clean function periodically (e.g., once a month, depending on water hardness).
- เติมน้ำลงในถังจนถึงระดับ 'MAX'
- Plug in the iron and set the temperature control dial to 'MAX'. Set the steam control selector to 'Dry Ironing'.
- Wait for the pilot light to turn off.
- ถอดปลั๊กเตารีด
- ถือเตารีดในแนวนอนเหนืออ่างล้างจาน
- Move the steam control selector to the 'Self Clean' position (if available, or press and hold the self-clean button). Hot water and steam will be expelled from the soleplate, flushing out mineral deposits.
- เขย่าเตารีดเบาๆ ไปมาจนกว่าถังน้ำจะว่างเปล่า
- Plug the iron back in, set to 'MAX' temperature, and allow it to heat up to dry the soleplate.
- ถอดปลั๊กและเก็บเมื่อเย็นลงแล้ว
5.4 พื้นที่จัดเก็บ
Once the iron is completely cool and empty of water, store it vertically on its heel rest in a safe, dry place, out of reach of children.
6 การแก้ไขปัญหา
If you encounter issues with your iron, refer to the following table before contacting customer service.
| ปัญหา | สาเหตุที่เป็นไปได้ | สารละลาย |
|---|---|---|
| เหล็กไม่ร้อน | ไม่ได้เสียบปลั๊ก; ไม่มีไฟtage; temperature dial set to MIN; automatic shut-off activated. | Check power connection; check circuit breaker; turn temperature dial to desired setting; move the iron to reactivate. |
| ไม่มีไอน้ำ หรือไอน้ำไม่เพียงพอ | Water tank empty; temperature too low for steam; steam control selector set to dry ironing; steam vents blocked. | Fill water tank; set temperature to steam-suitable range; move steam control to steam setting; perform self-clean. |
| น้ำรั่วจากหน้าเตารีด | Temperature too low for steam; water tank overfilled; steam shot used too frequently. | Increase temperature; do not overfill water tank; allow a few seconds between steam shots. |
| White flakes or brown stains on garments. | Mineral deposits (scale) in the iron; residue on soleplate. | Perform self-clean function; clean soleplate as per instructions. Use distilled water if tap water is very hard. |
7. ข้อมูลจำเพาะ
| ยี่ห้อ: | ราศีพฤษภ |
| แบบอย่าง: | Geysersilver (Model Number: 918723) |
| พลัง: | 2300วัตต์ |
| ไอน้ำต่อเนื่อง: | 35 กรัม/นาที |
| การยิงไอน้ำ: | 125 กรัม |
| ประเภทแผ่นฐาน: | Silver Satin |
| เล่มที่tage: | 230 โวลต์ |
| คุณสมบัติพิเศษ: | Automatic Shut-off, Vertical Steam, Anti-scale System, Automatic Anti-calc System, Anti-drip System |
| ขนาดสินค้า : | 16.99 x 32 x 13.49 ซม. |
| น้ำหนัก: | 1.58 กก. |
8. การรับประกันและการสนับสนุน
This product is covered by a manufacturer's warranty in accordance with local regulations. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Taurus webเว็บไซต์.
For technical assistance, spare parts, or any other inquiries, please contact Taurus customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official brand webเว็บไซต์.
โปรดเตรียมหมายเลขรุ่น (918723) และหลักฐานการซื้อให้พร้อมเมื่อติดต่อฝ่ายสนับสนุน